SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 16
Baixar para ler offline
Edición especial 
XV Fiesta 
Internacional 
del Vino 
2014 
www.traveltradecaribbean.com 
Suplemento especial de TTC, Travel Trade Caribbean srl 
Publicación Internacional de Turismo 
No 1 • 2014 • ISSN 1724-5370
TTC Travel Trade Caribbean srl 
Via Balbo, 1 Chieri. Torino, Italia 
Tel. +39 3938196638 
E-mail italia@traveltradecaribbean.com 
Web www.traveltradecaribbean.com 
Presidente Honorario 
Renzo Druetto 
Director Principal 
Giuseppe Ferraris 
Director General 
Alfredo Rodríguez 
director@traveltradecaribbean.com 
Director Editorial Italia 
Roberto Barbieri 
roberto.barbieri@traveltradecaribbean.com 
Redacción Cuba 
Josefina Pichardo 
redaccion@traveltradecaribbean.com 
Francisco Forteza 
fortezamartin@hotmail.com 
Redacción República Dominicana 
Francesco Pandolfo 
laromanabayahibenews@yahoo.com 
Marketing Italia 
Paola Germano 
marketing.italia@traveltradecaribbean.com 
Marketing Cuba 
Guadalupe Pérez 
guadalupe@traveltradecaribbean.com 
Marketing República Dominicana 
Flavia Anelli 
laromanabayahibenews@yahoo.com 
Diseño 
Andro Liuben Pérez Diz 
androliuben@traveltradecaribbean.com 
Online Marketing Manager 
Hairo Rodríguez 
hairorh@gmail.com 
Webmaster 
Jesus Rodríguez Jr. 
jesus.rodriguez@traveltradecaribbean.com 
Sitio web 
Narmys Cándano 
narmys@traveltradecaribbean.com 
Colaboración 
Ana Cecilia Herrera 
anac@traveltradecaribbean.com 
Dagmara Blanco 
dagmara@traveltradecaribbean.com 
Ernesto L. Rodríguez 
ernesto@traveltradecaribbean.com 
Magdalena García 
magda@enet.cu 
María E. Leyva 
mariae.leyva@traveltradecaribbean.com 
Mirta Valdés 
mirta@traveltradecaribbean.com 
Impresión 
Palcograf 
TTC Travel Trade Caribbean srl 
Registrado al Tribunal de Milán, número 166, 13/03/2002. 
Registrado en la Cámara de Comercio: 08/01/2001. 
Registrado en ROC Italia. 
▶▶RETROSPECTIVA 
15 años de 
Fiesta con 
el Vino 
en número de empresas representadas, que no 
sobrepasaban la decena en los primeros años 
hasta totalizar 17 comercializadoras foráneas y 
casas productoras asistentes en 2013. 
Por las cifras, se estima que en cada una de 
las ediciones precedentes hayan sido represen-tadas 
entre 100 y 150 bodegas de vinos y empla-zados 
unos 10-17 estands. 
La muestra expositiva ha sido montada en el 
Salón 1930, asiento a su vez de las sesiones de 
apertura y clausura. A la par, las salas Vedado y 
Taganana y los salones Baracoa y Sancti Spíritus 
han acogido las presentaciones de productos y 
otras actividades del evento, tal como el Salón 
Parisién, a las degustaciones de Habanos. 
España, Chile, Italia, Francia, Cuba, Argenti-na, 
Australia, México, Panamá, Portugal y Ca-nadá 
integran la nómina de los países más re-presentados; 
y Freixenet, Bodegas Joan Sardá e 
Inversiones Pucara se cuentan entre los asiduos 
concurrentes. 
Los asistentes proceden de entidades cuba-nas 
y extranjeras –radicadas en el país o inte-resadas 
en exponer y promover sus principa-les 
marcas. Seguidores todos del mundo de la 
vinicultura, se dan cita sommeliers, cantineros, 
especialistas, profesionales de la gastronomía, 
enólogos, catadores; bodegas de vinos, produc-tores, 
comercializadores, distribuidores, vende-dores 
y consumidores. 
Especial mención merece la creciente pre-sencia 
de público que asiste en calidad de ob-servador, 
básicamente profesionales del ramo, 
que alcanzó la cifra récord de unas 2 000 perso-nas 
en la pasada edición, gracias al buen tino de 
los organizadores de la Fiesta del Vino que han 
sabido propiciar su efecto multiplicador. 
¡Enhorabuena pues a la XV Fiesta Internacio-nal 
del Vino, por otros 15 años más, con nuevos 
aciertos y mayores desafíos! • 
Devenida en la reunión más importante de 
su tipo en Cuba, la Fiesta Internacional 
del Vino es un espacio ideal para inter-cambiar 
experiencias sobre las últimas tenden-cias 
de la cultura vitivinícola en el mundo y su 
incidencia en la oferta turística, y contribuir así 
a elevar la profesionalidad en este sector, clave 
en la apuesta por un turismo de más alto nivel. 
La edición de 2014 marca para la Fiesta del 
Vino tres lustros de aciertos en pos de elevar la 
calidad del servicio gastronómico en Cuba y de 
erigir un escenario de referencia donde se pro-pongan 
nuevos maridajes y se presenten nue-vos 
productos lanzados al mercado internacio-nal 
por reconocidas marcas. 
Desde sus orígenes, en el año 2000, y gene-ralmente 
en la primera semana de octubre, la 
Fiesta del Vino ha sido convocada por el Hotel 
Nacional de Cuba, su sede habitual, y ha con-tado 
con el apoyo del Grupo Hotelero Gran 
Caribe, la Cámara de Comercio de la República 
de Cuba, las empresas Habanos S.A. y Havana 
Club International, la Federación de Asociacio-nes 
Culinarias de Cuba y el Ministerio de Comer-cio 
Exterior. 
Entre las actividades de los programas del 
encuentro destacan concursos, catas de vinos, 
degustaciones, presentaciones de nuevas mar-cas, 
conferencias, a más del proyecto Arte & 
Vinos, en 2010, que involucró a notables artistas 
de la plástica cubana. 
Como novedad, a partir de 2012 el progra-ma 
sufrió un vuelco conceptual para dar cabi-da 
a los maridajes de vinos, Habanos y platos 
especiales, catas a ciegas y degustaciones de 
Habanos, enfocado hacia el realce del arte del 
buen beber, fumar y comer, en la combinación 
perfecta de licores, comidas y tabacos. 
Desempolvando archivos para esta breve re-trospectiva 
se evidencia la tendencia al ascenso 
2ttc
Entrevista a Antonio Martí-nez 
Rodríguez, director ge-neral 
del Hotel Nacional de 
Cuba. 
Que la Fiesta Internacional del Vino haya 
llegado a su XV edición le propició a TTC 
la oportunidad de conversar con Antonio 
Martínez Rodríguez, director general del Hotel 
Nacional de Cuba, sobre los desafíos y fortalezas 
de la insignia de la hotelería cubana. 
Todo aquel que traspasa el pórtico del Hotel 
Nacional queda prendado por su fastuosidad y 
sobria elegancia bajo una aureola de profesiona-lidad, 
¿cómo lo ve su Director? 
Antes de ser director lo veía de otra forma, 
simplemente, como un castillo, sin saber lo que 
guardaba; cuando pasaba por aquí lo percibía 
como algo muy emblemático, con cierto miste-rio 
estético y cultural. 
Como director, comencé a valorar toda su 
El Nacional potencia sus 
valores en pro de la calidad, 
la cultura y la historia 
ttc3
Como decía anteriormente, aquí todo está 
muy vinculado con la cultura y la historia; eso, 
unido a la mejora de los servicios, por concien-cia, 
con sentido de pertenencia y por valores, es 
nuestra máxima expectativa y nuestro mayor 
desafío. 
¿Qué importancia le concede a la Fiesta Interna-cional 
del Vino y en particular a esta, su XV edición? 
Ya estamos en la XV edición de la Fiesta del 
Vino. Nació como otras cosas surgidas en el Na-cional, 
que tiene esa capacidad y esa posibi-lidad. 
El vino es una de las bebidas más tradi-cionales 
internacionalmente y portador de una 
gran cultura. En nuestro país tiene un buen ma-ridaje 
con la culinaria, con el tabaco, con nues-tros 
valores en general; no es solo disfrutar del 
sabor de la bebida sino tener la sabiduría para 
disfrutarlo. 
Pensando en eso desarrollamos este evento 
que fue recibido con gran beneplácito desde la 
primera vez que se organizó, y se ha mantenido 
con los años. Hemos ido creciendo a la par de 
él, tanto en el número de participantes como en 
la diversidad de temas que se abordan en torno 
al vino, y que califican para que sea un evento 
muy positivo, no solamente para el Nacional si-no 
también para Cuba y el desempeño de nues-tro 
trabajo en el sector del turismo, pues tiene 
que ver con muchos oficios que están implícitos 
en los servicios; son elementos que miden un 
restaurante y miden un hotel. 
El vino acompaña en todo momento, en una 
conversación, en una actividad recreativa, pa-ra 
confraternizar entre amigos, y nos sentimos 
muy orgullosos de la aceptación que ha tenido 
la Fiesta. Creo que estos 15 años le van a dar un 
panorama diferente. 
Si nos permite una pregunta de índole perso-nal, 
¿qué siente Antonio Martínez luego de tantos 
años al frente de una institución tan emblemática 
como el Hotel Nacional de Cuba? 
Me siento muy agradecido de haber sido du-rante 
varios años, de hecho una época bastante 
larga, director del Hotel Nacional; significa mu-cho 
en mi vida profesional y en mi vida perso-nal, 
en mi aprendizaje de la vida, en la cultura 
que he alcanzado al estar aquí, un gran orgullo 
de poder, con mi modesto esfuerzo, representar 
y dirigir un grupo de compañeros muy profesio-nales, 
gente con gran sentido de pertenencia, 
que a su vez también sienten orgullo de formar 
parte del hotel. 
Y esta gran familia que somos y que a mí me 
toca de alguna manera dirigirla, como un buen 
padre con los hijos, lo hacen sentir a uno satis-fecho, 
en casi todos los casos, ante cada reto o 
evento, por complejo que sea; aunque no total-mente 
complacido, porque siempre se puede 
hacer mucho más, nos faltan cosas por hacer, 
quizá hasta pudiéramos haber hecho más, pe-ro 
ese es el sentimiento lógico de cada huma-no 
y cada revolucionario ante la obra que le ha 
tocado. 
Le doy las gracias a TTC, tan importante pu-blicación, 
por haber podido conversar aunque 
sea unos minutos y trasladar en modestas pala-bras 
mi sentimiento y mi visión sobre algo que 
tanto quiero, algo que ha formado parte de mi 
vida en momentos muy significativos. • 
za históricamente hablando; poder demostrar-lo 
nos hizo el único hotel Memoria del Mundo 
en Cuba. 
Una característica muy propia del Nacional es 
que cada lugar tiene un sello histórico; si vas a 
La Barraca ves el sello de la comida cubana pero 
también el de los primeros momentos en que se 
asentaron personas en la cueva entonces llama-da 
Taganana. Si vas por la cafetería, encuentras 
El Rincón del Cine, o por las salas Vedado y Taga-nana, 
los recuerdos de muchos eventos trascen-dentales 
que se han celebrado en ellas. 
¿Cuáles son hoy por hoy los mayores desafíos? 
Nuestra gran fortaleza pudiera ser la debili-dad 
de otros. Cuando usted logra conservar la 
historia, pues esa es su gran fortaleza; es lo que 
no todos pueden tener, algunos por la edad o 
porque no la pudieron vivir, pero en el Nacio-nal 
la historia vive. De un modo u otro lo hemos 
podido lograr en el tiempo, aunque podemos 
mejorarlo. 
Pero nuestro mayor desafío es la calidad de 
los servicios y la personalización de nuestros 
clientes con un sentido grande de pertenencia 
de nuestros trabajadores, que al final son las 
leyes de los valores de cualquier empresa que 
quiera tener éxito. 
Por lo tanto, el gran reto es potenciar nues-tros 
valores en función de los estándares de ca-lidad 
para que la satisfacción del cliente pueda 
ser cada día más percibida, a partir, por supues-to, 
de nuestras posibilidades. Además de los 
huéspedes, incluyo a quienes vienen a organi-zar 
eventos o a participar en estos, porque el 
hotel se destaca en esa modalidad, o a disfrutar 
como clientes de alguna de nuestras ofertas. 
riqueza cultural; después de diecisiete años al 
frente de este hotel puedo ver muchas otras co-sas. 
Lo primero que conocí fue que el Nacional 
ha estado vinculado a la historia de Cuba desde 
1930, cuando abrió sus puertas, hasta hoy que 
han pasado casi 83 años, y está vinculado espe-cialmente 
a la memoria de La Habana. En mu-chos 
de los sucesos que han tenido trascenden-cia 
histórica en la capital de una forma u otra, el 
Hotel Nacional ha estado presente. 
El Nacional tiene una suerte de magia que re-coge 
en ella una singular arquitectura no repe-titiva 
que se mueve entre el art déco y el barro-co 
mezclada con la influencia criolla y colonial, 
en fin, un estilo ecléctico que además impresio-na, 
tanto desde afuera como desde adentro. 
Impacta a su vez su posición sobre ese pro-montorio 
frente al mar, que lo hace único, con 
vista al Malecón habanero que es uno de los 
pocos del mundo que da directamente al golfo; 
ofrece una visual sin precedentes. Un amanecer 
o un atardecer en el Hotel Nacional es algo má-gico, 
muy apreciado por los turistas que así lo 
testimonian a diario y constituye una inmensa 
fortaleza. 
Desde su inauguración, el 30 de diciembre de 1930, 
el Nacional se ha imbricado de una forma u otra 
en el panorama de la historia de Cuba. Para usted, 
¿cuánto hay de cierto en esta afirmación? 
El hotel se ha convertido en historia. Creo que es 
el único en el mundo donde se hacen recorridos 
históricos, y en los que, además de los elemen-tos 
arquitectónicos, se relata sobre las persona-lidades 
más eminentes que dejaron en alguna 
medida su huella y se refieren los sucesos en los 
que estuvo involucrado, como el de la Crisis de 
Octubre. Puede caminarse por debajo de esos 
jardines tan hermosos, por los túneles y trinche-ras 
abiertos durante la Crisis y que gracias a la 
capacidad de los ingenieros de las Fuerzas Ar-madas 
no afectaron en lo más mínimo la belle-za 
que caracteriza al Nacional. 
Otro ejemplo poco conocido pero de gran 
transcendencia fue el cañoneo, en 1933, por un 
grupo de sargentos del depuesto dictador Ge-rardo 
Machado, por la influencia del Embajador 
de Estados Unidos que radicaba en la suite Pre-sidencial 
del hotel, que convocó a la rebelión 
a generales, altos oficiales y otros personajes 
vinculados con ese régimen, para que se amo-tinaran 
en este famoso enclave. En este caso se 
puso en evidencia la fortaleza de la edificación, 
pues fue ametrallada por mar y por tierra. 
Unido a su historia llena de sucesos, están las 
personalidades, artistas, hombres de Estado, 
políticos, intelectuales, gente de ciencia, en fin, 
la multitud de célebres visitantes durante dife-rentes 
etapas, desde 1930 hasta ahora, que es-tán 
vivos y presentes, son los fantasmas que ha-bitan 
en él. 
Hemos podido recolectar una copiosa informa-ción 
escrita, fílmica y fotográfica, así como ver-siones 
de testigos sobre los hechos más sobre-salientes 
ocurridos en el hotel. 
El Nacional es una mezcla histórica de sucesos, 
hechos, refugio y alojamiento de personalidad 
y también personajes que de una u otra forma 
caracterizaron a Cuba, antes de la Revolución y 
después de ella. Lo bueno y lo malo se sinteti- 
4ttc
Gourmet y distinción en 
el Chez Merito del hotel 
Roc Presidente 
do el Chez Merito el escenario de tales ceremo-nias 
que han agasajado a: Alicia Alonso, Leo 
Brouwer, Luis Carbonell, María de los Ángeles 
Santana, Roberto Fernández Retamar, Harold 
Gramatges, Graziella Pogolotti, Cintio Vitier, 
Fina García Marruz, Alejandro Robaina, Eusebio 
Leal y Eugenio George. 
Inaugurado el 28 de diciembre de 1928, en-tonces 
el primer rascacielos de La Habana, el 
hotel Presidente pasó a ser administrado y co-mercializado 
por la cadena española Roc Hotels 
en febrero de 2013. Sus principales mercados 
son Francia, Alemania, Estados Unidos de Amé-rica 
y España. 
De privilegiada ubicación, en pleno corazón 
de El Vedado, a unos 200 metros del emblemáti-co 
Malecón, el icónico Roc Presidente exhibe el 
esplendor de una era, con su franco estilo lujoso 
y más de 400 piezas de arte registradas, combi-nado 
armónicamente con el confort y servicios 
modernos… siempre orgulloso de acogerlo en 
el distinguido Chez Merito. 
Calzada #110 esq. Ave de los Presidentes, 
Vedado, La Habana 
Desde las 12:00 hasta las 23:00 horas 
de mayor renombre de La Habana, fama mun-dialmente 
expandida. 
Relevantes figuras actuaron en el Chez 
Merito, en cuya historia resalta el suceso de 
una descarga ocasional de Nat King Cole, y se 
añaden anécdotas asociadas a la galería de 
célebres visitantes que ha tenido el hotel Roc 
Presidente, en particular los Huéspedes Ilustres 
declarados a partir de su 80 Aniversario. Ha si- 
Inaugurado en 1950, y heredero aún del gla-mour 
de esa década, el restaurante Chez 
Merito, situado en la planta baja del clásico 
hotel Roc Presidente****, es famoso por su coci-na 
internacional a la carta y un selecto menú de 
pastas, pescados, mariscos, carnes y aves. 
Por la calidad y precios competitivos, el Chez 
Merito, dueño de un significativo patrimonio 
histórico cultural, continúa entre los sitios pre-feridos 
para ocasiones especiales por el cuerpo 
diplomático, grupos de incentivos y personali-dades 
del mundo que visitan a la Isla. 
Este restaurante, dispuesto para 50 comen-sales, 
distingue entre sus Platos Estrellas al Fi-lete 
de Pescado Almendrina, Pollo Provenzal y 
Pasta Fruto del Mar, acompañados del Menú 
Habanos y la Carta de Vinos. 
Surgido como Chez Santa Clara, era enton-ces 
independiente del hotel, al que se integra 
en 1959. Especializado originalmente en maris-cos, 
la excelente oferta, célebres presentacio-nes 
nocturnas y exquisita decoración –cortinas 
de encaje blanco y terciopelo marrón, apara-dores 
de caoba, candelabros de cristal y otros 
detalles de hermoso diseño– lo hicieron figurar 
rápidamente en la cartera de los restaurantes 
ttc5
Para la sommelería en Cuba, 
el tiempo no es de penumbras 
sino de amanecer 
visual de lo que se quiere y de lo 
que se puede hacer en Cuba. Cada 
vez hay una mayor presencia de 
diferentes denominaciones, por 
supuesto, preponderantemente 
españolas, que se apoderan por 
disímiles factores y más aún por 
la identidad, pero entran bodegas 
de Argentina, Uruguay y otras de 
las grandes del mundo. Este es un 
país donde el servicio turístico tie-ne 
que estar prestigiado del más 
alto nivel, y ello viene aparejado 
también con el papel del vino. 
TTC: ¿Considera usted que se 
muestra al turista extranjero una re-al 
cultura de los productos cubanos? 
Creo que se está intentando 
mostrar, pero esa voluntad no se 
manifiesta en todos los lugares 
por igual ni marcha de la misma 
manera en todos los sitios. Tal vez 
por problemas de comprensión, 
de conocimiento o de la mono-tonía 
a la que a veces la gente se 
adapta. Esto tiene mucho que ver 
con la capacidad y el amor que 
tenga el profesional; no es una di-rectiva, 
está directamente vincu-lado 
al individuo. 
Tengo aquí productos univer-sales, 
pero los nuestros ¿cómo los 
tengo que defender? Por eso en la 
ame la cultura nacional. Ese es el 
sentido del Habanosommelier y es 
lo que más añora el país para po-tenciar 
esos servicios donde cultu-ra, 
conocimiento y universalidad 
están unidos. 
Las cartas de vinos y su rela-ción 
con el servicio también con-fluyen 
en la formación; se estudia 
cómo montar las cartas de vinos, 
de habanos o bebidas, las relacio-nes 
que existen entre cada una y el 
equilibrio que hay que mantener, 
aspectos que el sommelier tiene 
que dominar. 
El programa no prepara al in-dividuo 
listo para hacer, sino le da 
las herramientas, los elementos, y 
él después se nutre de la práctica 
y la literatura. Este es el único cur-so 
en Cuba que ofrece una biblio-teca 
digital [han acopiado 10 tí-tulos 
gracias a las donaciones del 
propio Fernando y sus alumnos]. 
Tener una biblioteca propia le ac-tiva 
al sommelier la capacidad de 
ingeniar, y así mejorar el servicio y 
las ofertas. 
La realidad de las limitacio-nes 
en la diversidad de vinos es-tá 
cambiando radicalmente. Cada 
Fiesta del Vino en el Hotel Nacio-nal 
se ha convertido en la pantalla 
Las personas adquieren los ele-mentos 
fundamentales para en-carar 
la profesión, sobre la base 
de que este servicio no es solo del 
vino sino, como es internacional-mente 
conocido, es de todas las 
bebidas… por supuesto, el vino 
juega un papel trascendental. 
Al sommelier lo estamos per-filando 
[habla en su condición de 
creador y supervisor del referi-do 
programa nacional] para que 
se desempeñe como nos interesa 
que sea: que mantenga siempre 
presentes en la oferta los produc-tos 
patrimoniales de la cultura cu-bana, 
íntimamente ligados a este 
servicio, es decir, que partiendo de 
la universalidad del vino muestre 
nuestra identidad. 
¿Qué planteo en este sentido?, 
que el sommelier tiene que saber 
sobre esa triada perfecta tabaco-ron- 
café, y conocer la mágica his-toria 
del tabaco y la tremenda his-toria 
del ron, ambos integrantes 
del genoma del sentido del cuba-no, 
lo que se dice eufemísticamen-te 
«cubanía», pero este concepto 
es mucho más abarcador. 
Por tanto, en el estatus actual 
se busca un sommelier general y 
de ahí uno más especializado, que 
Third Level W.S.E.T. London, 
Master Habanosommelier, 
Profesor principal, Coordina-dor 
del Programa de Formación 
de Sommeliers de Formatur y Ase-sor 
de Havana Club Internacional 
y Habanos S.A., Fernando Fernán-dez 
Milián es una de las voces más 
autorizadas en Cuba en esta ma-teria. 
TTC: Fernando, ¿qué opinión le 
merece el estatus actual y las pers-pectivas 
del servicio de sommelier 
y la oferta de cartas de vinos en la 
gastronomía cubana? 
El servicio de sommelier y la 
oferta están muy imbricados con 
la formación; vengo de la docen-cia 
y creo que hay que tener bue-na 
preparación para hacerse un 
sentido de la venta, partiendo de 
la máxima de que, en este mun-do 
donde el servicio y el negocio 
van unidos, para vender hay que 
conocer. 
El conocimiento se logra me-diante 
un sistema de programas 
de formación de sommeliers, im-partido 
en todas las escuelas de 
Formatur y a lo largo y ancho del 
país, en un curso de un año de du-ración 
estructurado en seis módu-los 
y unas 400 horas. 
Entrevista al profe-sor 
Fernando Fer-nández 
Milián. 
6ttc
sechado en el año 2006 para la satisfacción de 
sus clientes. 
Sancho Panza, partícipe en el evento, recuer-da 
al célebre poeta chileno Pablo Neruda e invi-ta 
a todos a «levantar la copa grande, la copa de 
los siglos, a llenarla con el sol… y beber el vino 
resplandeciente». 
En este aire de bebidas espirituosas que se 
respira durante la Fiesta Internacional del 
Vino, el mesón paladar Sancho Panza no 
puede menos que invitar a todos los asistentes 
a dicho evento a degustar los finos vinos que al-berga 
su bodega. 
Sancho Panza, nacido de España, Chile y el 
Caribe Cubano, donde se unen tradiciones vi-nícolas 
del viejo y el nuevo continente, mejo-ra, 
como el fruto de la vid, con el paso de los 
años y conserva sus mejores ejemplares para 
ser ofrecidos a los mixólogos, catadores, som-meliers, 
profesionales de la gastronomía y 
clientes de buen gusto que acuden al enólogo 
llamado. 
Como producto original el restaurante ofre-ce 
el vino Sancho Panza, una vendimia recogida 
con el único objetivo de nutrir sus bodegas. Es-te 
merlot proviene de Licinia, Madrid, y fue co-ttc7
cocina de fusiones o de la cocina 
moderna estilizada, como se le di-ce 
actualmente, incluidos los mari-dajes 
entre tabaco y ron, en lo que 
se trabaja definiendo tipos de vi-tolas 
para determinados rones. En 
fin, las intenciones están dadas, 
aunque quisiéramos marchar a un 
ritmo más acelerado. 
TTC: ¿Cuáles son las tendencias 
modernas del maridaje con taba-cos, 
en el escenario mundial de las 
campañas por no fumar? 
Te diría que en las tendencias 
modernas la vinculación del ma-ridaje 
de los Habanos es con coc-teles, 
está muy de moda. Se han 
desarrollado vitolas de formato 
pequeño, de calibre muy grueso y 
corto recorrido, de 15 a 25 minutos 
(tipos petit), que se han combina-do 
con tragos de la coctelería in-ternacional 
o la cubana, tema que 
se aborda en conjunto con la Aso-ciación 
de Cantineros. 
Estas campañas por no fumar 
han obligado a crear clubes de 
fumadores de tabaco, en lugares 
donde haya bares. En esta direc-ción 
tenemos creado el conoci-do 
Balcón del Habano, en el hotel 
Presidente, y otros espacios simila-res 
en el Blau Varadero y en Cama-güey, 
a reserva de que usamos va-rias 
casas del Habano de hoteles. 
Desde hace un tiempo, en los 
festivales del Habano se están 
mostrando determinadas alian-zas 
con bebidas como el Oporto, 
whisky, coñac, vino de Rioja y di-versos 
rones cubanos, del que si-guen 
saliendo nuevas y fabulosas 
marcas. 
En Cuba también estamos fer-tilizando 
algo que tiene tradición, 
y ahora además modernidad, la 
combinación del café con el cho-colate 
y el tabaco. Hay un diálogo 
muy misterioso y hedonista entre 
el chocolate y el café, ambos po-tenciadores 
del sabor, que dejan 
la escena preparada para que el 
Habano llegue. Es algo exquisi-to, 
una sobremesa extraordinaria 
que, si estás en Cuba, no puedes 
perderte esos placeres del señor 
de la sobremesa, entonces ¡a dis-frutarlo! 
• 
y constante interactuar, llegan 
nuevos vinos y se hacen nuevos 
maridajes. En la formación le dedi-camos 
unas 60 horas a este tema, 
considerando los principales esti-los 
de vinos del mundo, estén o no 
en Cuba, y se exponen las gastro-nomías 
más trascendentes: la in-ternacional, 
regionales y, por su-puesto, 
la nuestra, mezcla de otras 
muchas. 
Estudios de turoperadores 
muestran que más del 60% del 
turista que llega a un país busca 
la comida local; en consecuencia, 
hay que investigar la relación del 
maridaje con platos de la cocina 
tradicional cubana, o de la nueva 
tura. Quien visite Cuba va a venir 
más por tomarse un ron o un café 
cubano o fumarse un Habano. 
Disfruto hablar de Carpentier 
por sus conceptos tan caribeños; 
él tiene una frase: «buscar en la 
universalidad de las cosas, la iden-tidad 
», y yo creo que el vino expre-sa 
la universalidad, y el ron y el ta-baco, 
nuestra ancestral identidad. 
Y qué coincidencia que en los ex-tremos 
de Cuba fue que se desa-rrollaron 
esos atributos, y en ese 
paréntesis está esta isla hermosa, 
grande en cultura y grande en las 
cosas que se están haciendo. 
TTC: ¿Cómo se prepara el Profe-sor 
Fernández para enfrentarse a 
una cata de vinos? 
Soy un tanto pionero y promo-tor 
en estos avatares, sin intere-ses 
personales. Partiendo de mi 
formación autodidacta [Ingenie-ro 
Químico en Alimentos de pro-fesión 
básica], catando y catando 
he ido aprendiendo; las cosas me 
han venido bien pues laboré en 
plantas de alimentos y fermenta-ciones, 
y en este quehacer la ex-periencia 
me fue puliendo, ya voy 
a publicar mi segundo libro. Así se 
prepara Fernando… el empirismo, 
mi buena biblioteca, interactuan-do 
y prestando mucha atención. El 
mundo del vino te genera sentido 
de humildad, pues con cualquiera 
puedes aprender cosas nuevas. 
TTC: ¿Marcha Cuba a la par del 
mundo en cuanto a los maridajes 
de vinos con alimentos? 
Tenemos muchas limitaciones 
propias de los tiempos que co-rren, 
que nos impiden el acceso a 
muchas materias primas y a todos 
los estilos de vinos. Pero el tiempo 
no es de penumbras, es como un 
amanecer. El conocimiento de los 
cubanos se va haciendo camino, y 
ese tema de los maridajes con ali-mentos 
se está desarrollando mu-cho. 
Ves en los eventos las cosas 
increíbles que están haciendo los 
chefs, y es justo en la cocina donde 
se mide un restaurante, es el 75% 
del alma de su esencia. 
Claro que hay que seguir am-pliando 
la gama de vinos; el mari-daje 
es una cuestión de aplicación 
formación realzamos los elemen-tos 
de identidad; crear, por ejem-plo, 
el Habanosommelier, que 
conozca tanto de vinos como de 
tabacos, de rones, de la cultura del 
café, y los servicios que cada uno 
trae aparejados. 
Considero que no hemos logra-do 
aún mostrar esa realidad en su 
total plenitud al turista, ya sea ex-tranjero 
o nacional (yo lo veo co-mo 
uno solo, no me gusta esa se-paración, 
hay que darle el mismo 
servicio a ambos segmentos para 
que todos puedan apreciarlo). Pe-ro 
existe la intención, y de que esa 
intención se convertirá en realida-des 
valederas en un futuro cerca-no, 
no me cabe la menor duda. 
Las dos principales compañías 
cubanas que se dedican a produc-tos 
de la cultura cubana, degusta-bles, 
disfrutables en la restaura-ción 
moderna, que son el tabaco y 
el ron, están imbuidos de ese reto, 
tanto Habanos como Havana Club 
Internacional. 
En la restauración hay dos co-sas 
que han quedado en Cuba que 
se hacen frente al cliente: las cere-monias 
del vino y del Habano que 
sí se revelan con suma distinción, 
elegancia y clase. Ya raras veces te 
flamean un postre, te «despinan» 
un pescado o te trinchan una car-ne, 
pero el servicio del Habano, el 
señor de la sobremesa, solo los 
cubanos lo hacemos con esa pa-sión… 
es algo espectacular, que 
deja un recuerdo inolvidable. 
TTC: Un aparte… ¿el vino cubano? 
El vino cubano es un capítulo 
a mi modo de ver triste, creo que 
nunca existió un vino cubano, so-lo 
los intentos de sembrar uvas en 
Cuba; es un efecto similar a tratar 
de sembrar caña de azúcar en Pa-rís 
o tabaco en Roma, es asunto de 
cultura y clima. Cuba es tierra de 
tabacos, de ron… sin desmerecer 
que puedas comprar mostos y es-tablecer 
el negocio. 
No creo que el futuro sea de te-ner 
un vino netamente cubano; de 
los proyectos iniciados, en la prác-tica 
ninguno ha quedado. Soy más 
proclive a hacer bien y mostrar 
bien lo nuestro, lo de nuestra cul- 
8ttc
Sabores y aromas de Italia 
vienen con AM GROUP 
de las regiones de Italia, 
lo cual demuestra que 
se apuesta en serio por-que 
se conozcan y haya 
presencia en la Isla de 
artículos italianos re-presentativos 
en es-te 
sector, que a su 
vez forman parte 
importante de su 
cultura, la del 
buen comer y 
el buen be-ber. 
• 
de Diplomática de Italia en Cuba, 
realizamos una degustación ante 
las principales entidades cubanas 
(importadores, cadenas extra ho-teleras 
y consumidores) en la que 
estos productos tuvieron gran 
aceptación. 
A su vez, AM GROUP participó 
en el Festival Varadero Gourmet 
2014 como expositora, ocasión en 
la estuvieron presentes especia-listas 
de la mayoría de los produc-tores 
que representa LIKE ITALY, 
quienes explicaron a los visitantes 
al estand las particularidades de 
sus respectivos catálogos. Este ele-mento 
puede dar una idea de nues-tro 
esfuerzo por promover en Cuba 
el conocimiento de la cultura italia-na 
y contribuir a elevar la calidad 
y variedad de ofertas en un sector 
que es de gran importancia para el 
desarrollo del turismo en la Isla. 
Como expositores en la Fiesta 
Internacional del Vino, contamos 
en esta ocasión con la presencia 
de directivos de varios de los fa-bricantes 
de vinos que representa 
LIKE ITALY en Cuba y que, sin du-das, 
será una oportunidad única 
de conocer a fondo cada renglón 
y sus características. 
El Sr. Alessandro Moscatelli, 
presidente de AM GROUP y ami-go 
de Cuba por más de 20 años, 
y la Sra. Ombretta Colacchi, di-rectora 
de Exportaciones de AM 
GROUP, han sido en este proyec-to 
dos de sus más entusiastas 
impulsores, pues han tenido la 
difícil tarea de lograr el apoyo e 
interés en el mercado cubano 
de productores de vinos, lico-res 
y alimentos de la mayoría 
focados en las peculiaridades del 
mercado cubano, ya sea el consu-midor 
nacional o la procedencia 
del segmento turístico extranjero 
que lo visita. 
AM GROUP cuenta hoy con más 
de 200 renglones registrados en el 
país en el sector de alimentos y 
bebidas, elemento demostrativo 
de la variedad de su portafolio. 
Teniendo como objetivo prin-cipal 
convertirse en un promotor 
de la cultura italiana en la Isla, AM 
GROUP, a través de LIKE ITALY, ha 
asumido el reto de entrar en un 
mercado muy complejo pero en 
el cual las características propias 
de sus artículos, su calidad, pre-sentación 
y variedad la convierten 
en una opción muy atractiva y ca-si 
única, de cara al desarrollo pre-sente 
y futuro del sector turístico 
en Cuba. 
Durante el presente año, la di-visión 
LIKE ITALY ha realizado va-rios 
eventos para exponer y dar a 
conocer a las empresas cubanas 
la gama de bienes que comercia-liza, 
en los cuales han participado 
representantes de empresas im-portadoras 
nacionales así como 
distribuidores y clientes finales 
del sector. En febrero del 2014, y 
contando con el apoyo de la Se- 
Empresa italiana constituida 
en 1997, y con presencia en 
Cuba a partir del 2008, como 
distribuidor de mercancías en el 
sector tecnológico enfocado a la 
informática y los sistemas de se-guridad 
y protección, AM GROUP 
SRL ha tenido siempre como pre-misa 
fundamental ofrecer un pro-ducto 
de calidad y asumir un com-promiso 
responsable de cara a sus 
clientes. 
A partir del 2011 sus socios fun-dadores 
dan nuevo valor a la an-tigua 
tradición agrícola de sus 
propias familias al dar a la luz la 
división comercial LIKE ITALY, en 
el intento de promover la alta ca-lidad 
y variedad de los vinos ita-lianos, 
los destilados y los alimen-tos, 
mundialmente famosos por su 
amplio abanico de sabores y aro-mas, 
y por lo que los italianos sien-ten 
el orgullo de saberse dueños 
de tan preciado patrimonio que 
por siglos ha sido parte insepara-ble 
de su idiosincrasia y cultura. 
A partir del 2012, cuando se 
establece una oficina comercial 
en Cuba, los especialistas de LIKE 
ITALY se dieron a la tarea de con-formar 
una cuidadosa selección 
de productos representativos de 
más de 15 regiones de Italia, en-
Internacional Cubana de Tabacos 
amplía su cartera de productos 
Bodegas Torres, la marca de vinos más admirada del mundo 
El director general de Bodegas Torres y miembro de la quinta genera-ción, 
Miguel Torres Maczassek, se muestra extremadamente orgulloso y 
honrado de recibir este galardón: «Queremos expresar nuestro agradeci-miento 
no sólo a los miembros del jurado, sino también a nuestros fie-les 
seguidores repartidos por todo el mundo. Son ellos los que nos moti-van 
para continuar elaborando mejores vinos cada día. Estoy convencido 
de que todo el equipo, desde los que trabajan en las viñas hasta nuestro 
equipo comercial, se esfuerzan para estar a la altura de las expectativas 
de nuestros clientes. Nuestro lietmotiv es mantener nuestras promesas a 
aquellos que confían en nosotros cuando eligen un vino». 
Bodegas Torres posee 2 432 hectáreas de viñedos, de los cuales 2 000 
están en España, 400 en Chile y 32 en California, y emplea a más de 1 300 
personas. Sus vinos pueden encontrarse en más de 150 países. 
Contactos: 
ivea@torres.es / prensa@torres.es 
Primera bodega española y europea en conseguir tal distinción, Bodegas 
Torres ocupa la primera posición del ranking de las marcas vinícolas más 
admiradas del mundo, World’s Most Admired Wine Brand, que elabora la 
revista británica Drinks International. Tras ostentar la segunda posición en 
el ranking mundial –y la primera en el europeo– durante los últimos tres 
años, Torres ha conseguido obtener este año la máxima distinción en el 
ámbito mundial. 
Este reconocimiento es el resultado de una encuesta realizada a más de 
200 profesionales vinculados al mundo del vino, entre compradores, som-meliers, 
periodistas y Masters of Wine, a quienes se les pide que tengan en 
cuenta una serie de criterios a la hora de emitir su voto: que el vino sea de 
una calidad consistente o mejorada, que refleje su región o país de origen, 
que responda a las necesidades y gustos de su público objetivo, cómo se 
vende y se presenta, y que tenga gran atractivo para un amplio grupo de-mográfico. 
la Oficina Nacional de Normalización y el Buró 
Veritas Quality Internacional. 
A través de su empresa comercializadora in-ternacional 
PROMOCIGAR, S.L., radicada en Ma-drid, 
sus productos llegan a los principales mer-cados 
del mundo, en especial, España, Francia, 
Alemania, Inglaterra, Suiza, Grecia, Canadá, Ar-gentina, 
Venezuela, México, Colombia, Chile y a 
algunas regiones de África y Medio Oriente. 
Entre sus proyecciones, ICT prevé llegar a ca-si 
200 millones de tabacos hacia el año 2020, so-bre 
la base de casi 20 millones de USD en inver-siones, 
en varias etapas. 
nuevos productos más cercanos a la demanda 
internacional. 
Cohiba White es una línea más suave dentro 
de la marca Cohiba, se presenta en formatos mi-ni 
y club y con referencias de 10 y 20; y Partagás 
Serie mantiene la fórmula del Partagás tradicio-nal 
pero con una nueva imagen, sale en los for-matos 
mini y club y con referencias de 10 y 20. 
Fundada el 23 de febrero de 2001, ICT es una 
empresa de capital mixto que posee una capa-cidad 
industrial de más de 160 millones de ta-bacos 
anuales y está certificada con la norma 
de calidad mundial ISO 9001:2008 –avalada por 
Internacional Cubana de Tabacos, ICT S.A., pro-duce 
y comercializa todo el tabaco cubano he-cho 
a máquina 100% natural. 
Su portafolio abarca 10 marcas y 52 referen-cias: 
de menos de 3 gramos, en los formatos 
Mini, Club y Puritos, bajo las marcas Cohiba, 
Montecristo, Romeo y Julieta, Partagás, Punch, 
Quintero y José L Piedra; y mayores de 3 gramos, 
bajo las marcas Guantanamera, Belinda y Troya. 
Como novedades, ICT recién agregó dos 
nuevas presentaciones a su cartera, el Cohiba 
White y el Partagás Serie, como parte de su po-lítica 
de extensión de gama y lanzamiento de 
ttc11
Cuatro expertos, una 
opinión… En Cuba, 
gourmet con mucho amor 
De izquierda a derecha: Ing. Roberto Pozo Mitjans, Especialista Principal de la Dirección de Operaciones de Gran Caribe, Profesor Asistente de Gestión de la Restau-ración, 
Facultad de Turismo, Universidad de La Habana; MSc. Juan Jesús Machín, Maître del hotel Presidente, Sommelier, Campeón Mundial Habano Sommelier 2011, 
Máster en Gestión Turística; José Luis Brito Hernández, Maître del hotel Inglaterra, Sommelier, Distinción por la Cultura Nacional; Orlando Peñalver Travieso, Maître del 
hotel Vedado, Sommelier ganador de la Competencia de Cata de Habanos, Festival del Habano 2012. 
superior con respecto al mundo, dejando atrás encasillamientos que cons-treñían 
la oferta gastronómica en décadas pasadas. 
En la oferta turística en el país se han roto, además, ciertos esquemas 
que eran muy tradicionales, por ejemplo, el que el pescado va con vino 
blanco y la carne roja, con vino tinto. El propio proceso de formación fue 
cambiando la mentalidad, amén de que entonces había muy poca varie-dad 
de vinos pues aún eran escasas las firmas radicadas en el país. 
Tema ineludible es la presencia de los productos cubanos en la restau-ración, 
sobre el cual estos cuatro expertos coinciden en que se han diversi-ficado 
las empresas productoras así como los insumos de alta calidad, con 
la consecuente mejoría de los suministros de producción nacional. 
Asimismo, la mentalidad de los profesionales ha cambiado en cier-to 
sentido, se ha salido de muchos arquetipos y se han flexibilizado los 
servicios y las montas, sumado a que a los establecimientos del sector 
estatal, al presente, le permiten ciertas libertades para introducir inicia-tivas 
y decisiones propias, es decir, el método es menos rígido que un 
tiempo atrás. 
Con productos cubanos puede hacerse perfectamente una cena gour-met, 
aunque algunos no lo crean así por tener conceptos un tanto erra-dos, 
ajenos a cuánto esto se ha diversificado. Tal es el caso, inconcebible 
años atrás, que actualmente muchos vinos acompañan a postres, y en Cu-ba 
puede ofrecerse un casco de guayaba o un pan con timba bien hecho 
acompañado con un vino. 
Hay maridajes muy criollos, muy auténticos, por ejemplo, chicharrones 
con un mojito o el Habano con un ron –de hecho, se han presentado dife-rentes 
vitolas a la medida de diversos tipos de rones. Puede incorporarse 
el café o el chocolate de las zonas orientales, de ahí la conocida «tetralo-gía 
» de productos auténticamente cubanos: ron-tabaco-café-chocolate + 
la cocina criolla. 
Con el propósito de actualizar el panorama de los maridajes en la res-tauración 
en Cuba e indagar hasta qué punto están presentes en ella 
los productos cubanos, TTC concilió la opinión de cuatro especialis-tas 
que marcan pautas en alguna medida en torno a esta cuestión: Juan Je-sús 
Machín, José Luis Brito, Orlando Peñalver y Roberto Pozo. Una síntesis 
de ese debate se expone en el presente artículo. 
Partiendo de la base de que el maridaje es una combinación perfecta 
entre dos productos, cual pareja de enamorados, este concepto comien-za 
a ser historia en la actividad turística en Cuba con la formación de los 
sommeliers, en los años 80, que encauzó la preparación en tal sentido de 
personas muy entendedoras de vinos, a la par que estimuló la unión de 
maîtres y chefs, toda vez que este es un propósito que involucra a varias 
disciplinas. 
Al maridaje puede vérsele como una etapa superior del desarrollo del 
mundo del vino en Cuba. Es el resultado del esfuerzo personal y la compe-tencia 
de muchos profesionales; haber logrado tan alta calificación técnica 
y profesionalidad en la materia constituye una verdadera proeza, no sien-do 
este un país productor de vinos. 
Como colofón, puede decirse que el maridaje es la concepción suprema 
de la restauración gourmet. Gracias a la capacitación, el personal gastro-nómico, 
díganse capitanes, sommeliers, chefs, bar tenders, dependientes, 
han podido acercarse a la cultura vitivinícola universal y la han aproxima-do 
a las raíces, a la cocina cubana, lógicamente estilizada, con el fin de 
conformar un menú más actualizado acorde a las tendencias modernas, 
que tribute al placer y la satisfacción del cliente, a la vez que sea saludable, 
sostenible. 
No podemos hablar de un vino propio, todos los maridajes que se res-peten 
se hacen con variedades de otras latitudes. La posibilidad de exten-der 
y diversificar los maridajes con vinos ha situado al país en un estadio 
12ttc
Al mismo tiempo, hay muchas salsas y elaboraciones de la cocina 
cubana, ya sea la tradicional como la estilizada, que incorporan algún 
tipo de vino como ingrediente, por ejemplo, un cordero, que sin el vino 
tinto sería un gran error. Esto después tiene mucho que ver con elegir 
el vino para el maridaje ideal, en lo que es vital la interacción chef-sommelier. 
Actualmente, la percepción del turista conocedor del buen beber y el 
buen comer que visita Cuba, en cuanto a la calidad de preparaciones, de 
vinos y cartas, es generalmente buena, lo que refrenda el paso de avance 
increíble que se ha dado en el nivel de la restauración local. 
En esta evolución ascendente han confluido la formación y el nivel edu-cacional 
base del cubano, que es elevado, sumados al empeño, vocación, 
interés personal y amor de los involucrados, mucho más que el apoyo ins-titucional. 
La restauración no estatal, considerada como un reto para el 
sector más bien que una competencia, sin dudas también ha incidido de 
una forma u otra. 
Hay que decir que se organizan diversos eventos como el Festival 
del Habano, el Varadero Gourmet, la Fiesta Internacional del Vino, Sa-borear 
lo Cubano, los encuentros de coctelería de la Asociación de 
Cantineros de Cuba y los talleres sobre maridajes, de la Oficina del His-toriador, 
y sobre el tabaco, el Balcón de Bayamanaco del hotel Presi-dente. 
En esta dirección merece especial mención el papel que ha jugado la 
Federación de Asociaciones Culinarias de la República de Cuba en el resca-te 
de la comida cubana y en su estilización, todo un proceso cultural que 
se ha irradiado hacia los profesionales, lo que se pone en evidencia en los 
eventos. 
La génesis del estatus actual radica en las generaciones de maestros 
cocineros, a las que mucho les deben las actuales, que legaron ese acervo 
culinario y transmitieron la pasión con que trabajaban, lo que coadyuvó a 
que no languideciera la cocina cubana. 
Hoy por hoy, la gastronomía se ve como una experiencia total, no es ya 
el hecho solo de ir a comer sino la aureola en su entorno, tal como la expe-riencia 
un tanto pionera en el dueto cultura-turismo, en el hotel Inglaterra, 
que ha vinculado su restauración a cimeras figuras de la pintura contem-poránea 
del patio. 
Lo que el turista viene a buscar a esta Isla es su cultura; confort hay en 
cualquier lugar, pero la cultura y el encanto del cubano, la llamada «cuba-nía 
», es la vivencia que añora el visitante, es el móvil del viajero. 
Muchos invitados extranjeros de cierto rango, conocedores de la cultu-ra 
del buen comer y beber, quedan impactados por el nivel de preparación 
que hay en Cuba en esta materia. Aludiendo a Fernando Ortiz en su céle-bre 
frase «Mientras más autóctonos, más universal», en este desarrollo, eso 
es lo que se perfila. Y, a más de la formación, es decisiva la pasión que la 
gente le ponga a su trabajo y el amor a la profesión. • 
Los sommeliers en Cuba tienen la posibilidad única en el mundo, que 
es a la vez una fortaleza, más allá del clásico maridaje de la comida con el 
vino, de poder hacer la sobremesa del Habano y el maridaje sublime de 
Habanos con una bebida espirituosa, un café o ciertos vinos. 
La cocina criolla se ha ido estilizando acorde a los estándares moder-nos, 
a la par de las tendencias internacionales, en contenidos de grasas y 
azúcares y en términos de porciones, claro que en los restaurantes de ma-yor 
nivel. Tiene mucho que ver con la cultura culinaria hispana, por lo que 
hay determinados vinos regionales españoles que pueden maridarse per-fectamente 
con platos propios de Cuba. 
14ttc
Continente maridaje 2014 fiesta del vino
Continente maridaje 2014 fiesta del vino

Mais conteúdo relacionado

Destaque (7)

TTC Top Resa 2013
TTC Top Resa 2013TTC Top Resa 2013
TTC Top Resa 2013
 
TTC Top Resa 2014
TTC Top Resa 2014TTC Top Resa 2014
TTC Top Resa 2014
 
TTC FITCuba 2014
TTC FITCuba 2014TTC FITCuba 2014
TTC FITCuba 2014
 
Ttc 2014 no 234 (fitur)
Ttc 2014 no 234 (fitur)Ttc 2014 no 234 (fitur)
Ttc 2014 no 234 (fitur)
 
TTC TTG Incontri 2014
TTC TTG Incontri 2014TTC TTG Incontri 2014
TTC TTG Incontri 2014
 
TTC FIHAV 2014
TTC FIHAV 2014TTC FIHAV 2014
TTC FIHAV 2014
 
Catálogo ttc 2017
Catálogo ttc 2017Catálogo ttc 2017
Catálogo ttc 2017
 

Semelhante a Continente maridaje 2014 fiesta del vino

Monografia bar ok
Monografia bar okMonografia bar ok
Monografia bar okElio Lazo
 
CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904
CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904
CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904Charly Montilva
 
El Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubano
El Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubanoEl Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubano
El Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubanoIng. Matias Derlich
 
Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio
Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio
Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio Mariana Mier y Terán
 
Turismo enológico en Argentina
Turismo enológico en ArgentinaTurismo enológico en Argentina
Turismo enológico en ArgentinaGabriela Siñanes
 
Grand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.us
Grand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.usGrand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.us
Grand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.usExclusiveWines.us
 
Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero
Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero
Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero Alicia Estrada
 
Cómo es la feria
Cómo es la feriaCómo es la feria
Cómo es la feriaIradoki
 
La Innovación Disruptiva en el Turismo Enogastronómico
La Innovación Disruptiva en el Turismo EnogastronómicoLa Innovación Disruptiva en el Turismo Enogastronómico
La Innovación Disruptiva en el Turismo EnogastronómicoManuel Colmenero
 
Presentación gobernadores final maria carolina rico
Presentación gobernadores final   maria carolina ricoPresentación gobernadores final   maria carolina rico
Presentación gobernadores final maria carolina ricolortegap
 
Presentación gobernadores final maria carolina rico
Presentación gobernadores final   maria carolina ricoPresentación gobernadores final   maria carolina rico
Presentación gobernadores final maria carolina ricolortegap
 
Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011
Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011
Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011Kreática Consultora
 

Semelhante a Continente maridaje 2014 fiesta del vino (20)

Monografia bar ok
Monografia bar okMonografia bar ok
Monografia bar ok
 
CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904
CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904
CURSOS Senior Cocktail c.a 04120224904
 
El Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubano
El Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubanoEl Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubano
El Turismo de Comodoro Rivadavia desde la perspectiva de un referente cubano
 
Enoturismo
EnoturismoEnoturismo
Enoturismo
 
Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio
Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio
Turismo del Vino: Enoturismo como atractivo del territorio
 
Enoturismo, un sector en auge
Enoturismo, un sector en augeEnoturismo, un sector en auge
Enoturismo, un sector en auge
 
Turismo enológico en Argentina
Turismo enológico en ArgentinaTurismo enológico en Argentina
Turismo enológico en Argentina
 
Grand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.us
Grand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.usGrand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.us
Grand Tasting Vinos Españoles and Gourmet.Cancún México. Exclusivewines.us
 
Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero
Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero
Manual mice Ruta del vino Ribera del Duero
 
Presentacion C.A. Creaciones y Eventos.
Presentacion C.A. Creaciones y Eventos.Presentacion C.A. Creaciones y Eventos.
Presentacion C.A. Creaciones y Eventos.
 
Cómo es la feria
Cómo es la feriaCómo es la feria
Cómo es la feria
 
M. Saenz de Samaniego
M. Saenz de SamaniegoM. Saenz de Samaniego
M. Saenz de Samaniego
 
La Innovación Disruptiva en el Turismo Enogastronómico
La Innovación Disruptiva en el Turismo EnogastronómicoLa Innovación Disruptiva en el Turismo Enogastronómico
La Innovación Disruptiva en el Turismo Enogastronómico
 
Enoturísmo como sector servicio exportable
Enoturísmo como sector servicio exportableEnoturísmo como sector servicio exportable
Enoturísmo como sector servicio exportable
 
Revista TRAS la máquina del Ocio
Revista TRAS la máquina del OcioRevista TRAS la máquina del Ocio
Revista TRAS la máquina del Ocio
 
Presentacion Proyecto
Presentacion ProyectoPresentacion Proyecto
Presentacion Proyecto
 
Presentación gobernadores final maria carolina rico
Presentación gobernadores final   maria carolina ricoPresentación gobernadores final   maria carolina rico
Presentación gobernadores final maria carolina rico
 
Presentación gobernadores final maria carolina rico
Presentación gobernadores final   maria carolina ricoPresentación gobernadores final   maria carolina rico
Presentación gobernadores final maria carolina rico
 
Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011
Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011
Presentacion ruta del vino. foro de turismo. sept 2011
 
PRESENTACION PROYECTO
PRESENTACION PROYECTOPRESENTACION PROYECTO
PRESENTACION PROYECTO
 

Mais de TTC Travel Trade Caribbean

Mais de TTC Travel Trade Caribbean (8)

TTC DATE 2014
TTC DATE 2014TTC DATE 2014
TTC DATE 2014
 
TTC ITB 2014
TTC ITB 2014TTC ITB 2014
TTC ITB 2014
 
TTC Travel Trade Caribbean BIT 2014
TTC Travel Trade Caribbean BIT 2014TTC Travel Trade Caribbean BIT 2014
TTC Travel Trade Caribbean BIT 2014
 
TTC Travel Trade Caribbean FITUR 2014
TTC Travel Trade Caribbean FITUR 2014TTC Travel Trade Caribbean FITUR 2014
TTC Travel Trade Caribbean FITUR 2014
 
TTC Travel Trade Caribbean - Feria Internacional de La Habana FIHAV 2013
TTC Travel Trade Caribbean - Feria Internacional de La Habana FIHAV 2013TTC Travel Trade Caribbean - Feria Internacional de La Habana FIHAV 2013
TTC Travel Trade Caribbean - Feria Internacional de La Habana FIHAV 2013
 
Travel Trade Caribbean - World Travel Market 2013. News
Travel Trade Caribbean - World Travel Market 2013. NewsTravel Trade Caribbean - World Travel Market 2013. News
Travel Trade Caribbean - World Travel Market 2013. News
 
Continente Turismo - ottobre 2013
Continente Turismo - ottobre 2013Continente Turismo - ottobre 2013
Continente Turismo - ottobre 2013
 
TTC TTG INCONTRI 2013 NOTIZIE
TTC TTG INCONTRI 2013 NOTIZIETTC TTG INCONTRI 2013 NOTIZIE
TTC TTG INCONTRI 2013 NOTIZIE
 

Último

Sipan Menu digital Español Abril 2024.pdf
Sipan Menu digital Español Abril 2024.pdfSipan Menu digital Español Abril 2024.pdf
Sipan Menu digital Español Abril 2024.pdfPedroMorando
 
Jamón Cocido.presentación power point...
Jamón Cocido.presentación power point...Jamón Cocido.presentación power point...
Jamón Cocido.presentación power point...cori01107
 
Sipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdf
Sipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdfSipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdf
Sipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdfPedroMorando
 
Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.
Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.
Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.jessicaesteo1
 
¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptx
¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptx¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptx
¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptxPamelaNoguera1
 
El Maíz Morado Peruano, super alimento.pdf
El Maíz Morado Peruano, super alimento.pdfEl Maíz Morado Peruano, super alimento.pdf
El Maíz Morado Peruano, super alimento.pdfSandraPatriciaDiazDu
 
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdfCATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdfinforegidiet
 
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdfCATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdfinforegidiet
 
Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024
Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024
Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024PedroMorando
 
MENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNES
MENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNESMENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNES
MENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNESDynamoFC1
 
lipidos en los alimentos y visualizacion de ellos
lipidos en los alimentos y visualizacion de elloslipidos en los alimentos y visualizacion de ellos
lipidos en los alimentos y visualizacion de ellosDaniela884599
 

Último (13)

Sipan Menu digital Español Abril 2024.pdf
Sipan Menu digital Español Abril 2024.pdfSipan Menu digital Español Abril 2024.pdf
Sipan Menu digital Español Abril 2024.pdf
 
Jamón Cocido.presentación power point...
Jamón Cocido.presentación power point...Jamón Cocido.presentación power point...
Jamón Cocido.presentación power point...
 
Vida útil de los alimentos segunda parte
Vida útil de los alimentos segunda parteVida útil de los alimentos segunda parte
Vida útil de los alimentos segunda parte
 
Sipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdf
Sipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdfSipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdf
Sipan Menu Digital Ingles Abril 2024.pdf
 
Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.
Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.
Aparato Digestivo, sus órganos y funciones.
 
¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptx
¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptx¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptx
¿Cómo alimentarnos de manera saludable_ - Elaborado por_ Pamela Noguera.pptx
 
El Maíz Morado Peruano, super alimento.pdf
El Maíz Morado Peruano, super alimento.pdfEl Maíz Morado Peruano, super alimento.pdf
El Maíz Morado Peruano, super alimento.pdf
 
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdfCATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Español.pdf
 
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdfCATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdf
CATALOGO HELADOS REGIDIET - Idioma Portugués.pdf
 
Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024
Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024
Sipan Menu TA Digital Español Abril 2024
 
MENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNES
MENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNESMENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNES
MENÚ DETALLADO DE TODA UNA SEMANA LUNES A VIERNES
 
Vida útil de los alimentos (Libro completo)
Vida útil de los alimentos (Libro completo)Vida útil de los alimentos (Libro completo)
Vida útil de los alimentos (Libro completo)
 
lipidos en los alimentos y visualizacion de ellos
lipidos en los alimentos y visualizacion de elloslipidos en los alimentos y visualizacion de ellos
lipidos en los alimentos y visualizacion de ellos
 

Continente maridaje 2014 fiesta del vino

  • 1. Edición especial XV Fiesta Internacional del Vino 2014 www.traveltradecaribbean.com Suplemento especial de TTC, Travel Trade Caribbean srl Publicación Internacional de Turismo No 1 • 2014 • ISSN 1724-5370
  • 2. TTC Travel Trade Caribbean srl Via Balbo, 1 Chieri. Torino, Italia Tel. +39 3938196638 E-mail italia@traveltradecaribbean.com Web www.traveltradecaribbean.com Presidente Honorario Renzo Druetto Director Principal Giuseppe Ferraris Director General Alfredo Rodríguez director@traveltradecaribbean.com Director Editorial Italia Roberto Barbieri roberto.barbieri@traveltradecaribbean.com Redacción Cuba Josefina Pichardo redaccion@traveltradecaribbean.com Francisco Forteza fortezamartin@hotmail.com Redacción República Dominicana Francesco Pandolfo laromanabayahibenews@yahoo.com Marketing Italia Paola Germano marketing.italia@traveltradecaribbean.com Marketing Cuba Guadalupe Pérez guadalupe@traveltradecaribbean.com Marketing República Dominicana Flavia Anelli laromanabayahibenews@yahoo.com Diseño Andro Liuben Pérez Diz androliuben@traveltradecaribbean.com Online Marketing Manager Hairo Rodríguez hairorh@gmail.com Webmaster Jesus Rodríguez Jr. jesus.rodriguez@traveltradecaribbean.com Sitio web Narmys Cándano narmys@traveltradecaribbean.com Colaboración Ana Cecilia Herrera anac@traveltradecaribbean.com Dagmara Blanco dagmara@traveltradecaribbean.com Ernesto L. Rodríguez ernesto@traveltradecaribbean.com Magdalena García magda@enet.cu María E. Leyva mariae.leyva@traveltradecaribbean.com Mirta Valdés mirta@traveltradecaribbean.com Impresión Palcograf TTC Travel Trade Caribbean srl Registrado al Tribunal de Milán, número 166, 13/03/2002. Registrado en la Cámara de Comercio: 08/01/2001. Registrado en ROC Italia. ▶▶RETROSPECTIVA 15 años de Fiesta con el Vino en número de empresas representadas, que no sobrepasaban la decena en los primeros años hasta totalizar 17 comercializadoras foráneas y casas productoras asistentes en 2013. Por las cifras, se estima que en cada una de las ediciones precedentes hayan sido represen-tadas entre 100 y 150 bodegas de vinos y empla-zados unos 10-17 estands. La muestra expositiva ha sido montada en el Salón 1930, asiento a su vez de las sesiones de apertura y clausura. A la par, las salas Vedado y Taganana y los salones Baracoa y Sancti Spíritus han acogido las presentaciones de productos y otras actividades del evento, tal como el Salón Parisién, a las degustaciones de Habanos. España, Chile, Italia, Francia, Cuba, Argenti-na, Australia, México, Panamá, Portugal y Ca-nadá integran la nómina de los países más re-presentados; y Freixenet, Bodegas Joan Sardá e Inversiones Pucara se cuentan entre los asiduos concurrentes. Los asistentes proceden de entidades cuba-nas y extranjeras –radicadas en el país o inte-resadas en exponer y promover sus principa-les marcas. Seguidores todos del mundo de la vinicultura, se dan cita sommeliers, cantineros, especialistas, profesionales de la gastronomía, enólogos, catadores; bodegas de vinos, produc-tores, comercializadores, distribuidores, vende-dores y consumidores. Especial mención merece la creciente pre-sencia de público que asiste en calidad de ob-servador, básicamente profesionales del ramo, que alcanzó la cifra récord de unas 2 000 perso-nas en la pasada edición, gracias al buen tino de los organizadores de la Fiesta del Vino que han sabido propiciar su efecto multiplicador. ¡Enhorabuena pues a la XV Fiesta Internacio-nal del Vino, por otros 15 años más, con nuevos aciertos y mayores desafíos! • Devenida en la reunión más importante de su tipo en Cuba, la Fiesta Internacional del Vino es un espacio ideal para inter-cambiar experiencias sobre las últimas tenden-cias de la cultura vitivinícola en el mundo y su incidencia en la oferta turística, y contribuir así a elevar la profesionalidad en este sector, clave en la apuesta por un turismo de más alto nivel. La edición de 2014 marca para la Fiesta del Vino tres lustros de aciertos en pos de elevar la calidad del servicio gastronómico en Cuba y de erigir un escenario de referencia donde se pro-pongan nuevos maridajes y se presenten nue-vos productos lanzados al mercado internacio-nal por reconocidas marcas. Desde sus orígenes, en el año 2000, y gene-ralmente en la primera semana de octubre, la Fiesta del Vino ha sido convocada por el Hotel Nacional de Cuba, su sede habitual, y ha con-tado con el apoyo del Grupo Hotelero Gran Caribe, la Cámara de Comercio de la República de Cuba, las empresas Habanos S.A. y Havana Club International, la Federación de Asociacio-nes Culinarias de Cuba y el Ministerio de Comer-cio Exterior. Entre las actividades de los programas del encuentro destacan concursos, catas de vinos, degustaciones, presentaciones de nuevas mar-cas, conferencias, a más del proyecto Arte & Vinos, en 2010, que involucró a notables artistas de la plástica cubana. Como novedad, a partir de 2012 el progra-ma sufrió un vuelco conceptual para dar cabi-da a los maridajes de vinos, Habanos y platos especiales, catas a ciegas y degustaciones de Habanos, enfocado hacia el realce del arte del buen beber, fumar y comer, en la combinación perfecta de licores, comidas y tabacos. Desempolvando archivos para esta breve re-trospectiva se evidencia la tendencia al ascenso 2ttc
  • 3. Entrevista a Antonio Martí-nez Rodríguez, director ge-neral del Hotel Nacional de Cuba. Que la Fiesta Internacional del Vino haya llegado a su XV edición le propició a TTC la oportunidad de conversar con Antonio Martínez Rodríguez, director general del Hotel Nacional de Cuba, sobre los desafíos y fortalezas de la insignia de la hotelería cubana. Todo aquel que traspasa el pórtico del Hotel Nacional queda prendado por su fastuosidad y sobria elegancia bajo una aureola de profesiona-lidad, ¿cómo lo ve su Director? Antes de ser director lo veía de otra forma, simplemente, como un castillo, sin saber lo que guardaba; cuando pasaba por aquí lo percibía como algo muy emblemático, con cierto miste-rio estético y cultural. Como director, comencé a valorar toda su El Nacional potencia sus valores en pro de la calidad, la cultura y la historia ttc3
  • 4. Como decía anteriormente, aquí todo está muy vinculado con la cultura y la historia; eso, unido a la mejora de los servicios, por concien-cia, con sentido de pertenencia y por valores, es nuestra máxima expectativa y nuestro mayor desafío. ¿Qué importancia le concede a la Fiesta Interna-cional del Vino y en particular a esta, su XV edición? Ya estamos en la XV edición de la Fiesta del Vino. Nació como otras cosas surgidas en el Na-cional, que tiene esa capacidad y esa posibi-lidad. El vino es una de las bebidas más tradi-cionales internacionalmente y portador de una gran cultura. En nuestro país tiene un buen ma-ridaje con la culinaria, con el tabaco, con nues-tros valores en general; no es solo disfrutar del sabor de la bebida sino tener la sabiduría para disfrutarlo. Pensando en eso desarrollamos este evento que fue recibido con gran beneplácito desde la primera vez que se organizó, y se ha mantenido con los años. Hemos ido creciendo a la par de él, tanto en el número de participantes como en la diversidad de temas que se abordan en torno al vino, y que califican para que sea un evento muy positivo, no solamente para el Nacional si-no también para Cuba y el desempeño de nues-tro trabajo en el sector del turismo, pues tiene que ver con muchos oficios que están implícitos en los servicios; son elementos que miden un restaurante y miden un hotel. El vino acompaña en todo momento, en una conversación, en una actividad recreativa, pa-ra confraternizar entre amigos, y nos sentimos muy orgullosos de la aceptación que ha tenido la Fiesta. Creo que estos 15 años le van a dar un panorama diferente. Si nos permite una pregunta de índole perso-nal, ¿qué siente Antonio Martínez luego de tantos años al frente de una institución tan emblemática como el Hotel Nacional de Cuba? Me siento muy agradecido de haber sido du-rante varios años, de hecho una época bastante larga, director del Hotel Nacional; significa mu-cho en mi vida profesional y en mi vida perso-nal, en mi aprendizaje de la vida, en la cultura que he alcanzado al estar aquí, un gran orgullo de poder, con mi modesto esfuerzo, representar y dirigir un grupo de compañeros muy profesio-nales, gente con gran sentido de pertenencia, que a su vez también sienten orgullo de formar parte del hotel. Y esta gran familia que somos y que a mí me toca de alguna manera dirigirla, como un buen padre con los hijos, lo hacen sentir a uno satis-fecho, en casi todos los casos, ante cada reto o evento, por complejo que sea; aunque no total-mente complacido, porque siempre se puede hacer mucho más, nos faltan cosas por hacer, quizá hasta pudiéramos haber hecho más, pe-ro ese es el sentimiento lógico de cada huma-no y cada revolucionario ante la obra que le ha tocado. Le doy las gracias a TTC, tan importante pu-blicación, por haber podido conversar aunque sea unos minutos y trasladar en modestas pala-bras mi sentimiento y mi visión sobre algo que tanto quiero, algo que ha formado parte de mi vida en momentos muy significativos. • za históricamente hablando; poder demostrar-lo nos hizo el único hotel Memoria del Mundo en Cuba. Una característica muy propia del Nacional es que cada lugar tiene un sello histórico; si vas a La Barraca ves el sello de la comida cubana pero también el de los primeros momentos en que se asentaron personas en la cueva entonces llama-da Taganana. Si vas por la cafetería, encuentras El Rincón del Cine, o por las salas Vedado y Taga-nana, los recuerdos de muchos eventos trascen-dentales que se han celebrado en ellas. ¿Cuáles son hoy por hoy los mayores desafíos? Nuestra gran fortaleza pudiera ser la debili-dad de otros. Cuando usted logra conservar la historia, pues esa es su gran fortaleza; es lo que no todos pueden tener, algunos por la edad o porque no la pudieron vivir, pero en el Nacio-nal la historia vive. De un modo u otro lo hemos podido lograr en el tiempo, aunque podemos mejorarlo. Pero nuestro mayor desafío es la calidad de los servicios y la personalización de nuestros clientes con un sentido grande de pertenencia de nuestros trabajadores, que al final son las leyes de los valores de cualquier empresa que quiera tener éxito. Por lo tanto, el gran reto es potenciar nues-tros valores en función de los estándares de ca-lidad para que la satisfacción del cliente pueda ser cada día más percibida, a partir, por supues-to, de nuestras posibilidades. Además de los huéspedes, incluyo a quienes vienen a organi-zar eventos o a participar en estos, porque el hotel se destaca en esa modalidad, o a disfrutar como clientes de alguna de nuestras ofertas. riqueza cultural; después de diecisiete años al frente de este hotel puedo ver muchas otras co-sas. Lo primero que conocí fue que el Nacional ha estado vinculado a la historia de Cuba desde 1930, cuando abrió sus puertas, hasta hoy que han pasado casi 83 años, y está vinculado espe-cialmente a la memoria de La Habana. En mu-chos de los sucesos que han tenido trascenden-cia histórica en la capital de una forma u otra, el Hotel Nacional ha estado presente. El Nacional tiene una suerte de magia que re-coge en ella una singular arquitectura no repe-titiva que se mueve entre el art déco y el barro-co mezclada con la influencia criolla y colonial, en fin, un estilo ecléctico que además impresio-na, tanto desde afuera como desde adentro. Impacta a su vez su posición sobre ese pro-montorio frente al mar, que lo hace único, con vista al Malecón habanero que es uno de los pocos del mundo que da directamente al golfo; ofrece una visual sin precedentes. Un amanecer o un atardecer en el Hotel Nacional es algo má-gico, muy apreciado por los turistas que así lo testimonian a diario y constituye una inmensa fortaleza. Desde su inauguración, el 30 de diciembre de 1930, el Nacional se ha imbricado de una forma u otra en el panorama de la historia de Cuba. Para usted, ¿cuánto hay de cierto en esta afirmación? El hotel se ha convertido en historia. Creo que es el único en el mundo donde se hacen recorridos históricos, y en los que, además de los elemen-tos arquitectónicos, se relata sobre las persona-lidades más eminentes que dejaron en alguna medida su huella y se refieren los sucesos en los que estuvo involucrado, como el de la Crisis de Octubre. Puede caminarse por debajo de esos jardines tan hermosos, por los túneles y trinche-ras abiertos durante la Crisis y que gracias a la capacidad de los ingenieros de las Fuerzas Ar-madas no afectaron en lo más mínimo la belle-za que caracteriza al Nacional. Otro ejemplo poco conocido pero de gran transcendencia fue el cañoneo, en 1933, por un grupo de sargentos del depuesto dictador Ge-rardo Machado, por la influencia del Embajador de Estados Unidos que radicaba en la suite Pre-sidencial del hotel, que convocó a la rebelión a generales, altos oficiales y otros personajes vinculados con ese régimen, para que se amo-tinaran en este famoso enclave. En este caso se puso en evidencia la fortaleza de la edificación, pues fue ametrallada por mar y por tierra. Unido a su historia llena de sucesos, están las personalidades, artistas, hombres de Estado, políticos, intelectuales, gente de ciencia, en fin, la multitud de célebres visitantes durante dife-rentes etapas, desde 1930 hasta ahora, que es-tán vivos y presentes, son los fantasmas que ha-bitan en él. Hemos podido recolectar una copiosa informa-ción escrita, fílmica y fotográfica, así como ver-siones de testigos sobre los hechos más sobre-salientes ocurridos en el hotel. El Nacional es una mezcla histórica de sucesos, hechos, refugio y alojamiento de personalidad y también personajes que de una u otra forma caracterizaron a Cuba, antes de la Revolución y después de ella. Lo bueno y lo malo se sinteti- 4ttc
  • 5. Gourmet y distinción en el Chez Merito del hotel Roc Presidente do el Chez Merito el escenario de tales ceremo-nias que han agasajado a: Alicia Alonso, Leo Brouwer, Luis Carbonell, María de los Ángeles Santana, Roberto Fernández Retamar, Harold Gramatges, Graziella Pogolotti, Cintio Vitier, Fina García Marruz, Alejandro Robaina, Eusebio Leal y Eugenio George. Inaugurado el 28 de diciembre de 1928, en-tonces el primer rascacielos de La Habana, el hotel Presidente pasó a ser administrado y co-mercializado por la cadena española Roc Hotels en febrero de 2013. Sus principales mercados son Francia, Alemania, Estados Unidos de Amé-rica y España. De privilegiada ubicación, en pleno corazón de El Vedado, a unos 200 metros del emblemáti-co Malecón, el icónico Roc Presidente exhibe el esplendor de una era, con su franco estilo lujoso y más de 400 piezas de arte registradas, combi-nado armónicamente con el confort y servicios modernos… siempre orgulloso de acogerlo en el distinguido Chez Merito. Calzada #110 esq. Ave de los Presidentes, Vedado, La Habana Desde las 12:00 hasta las 23:00 horas de mayor renombre de La Habana, fama mun-dialmente expandida. Relevantes figuras actuaron en el Chez Merito, en cuya historia resalta el suceso de una descarga ocasional de Nat King Cole, y se añaden anécdotas asociadas a la galería de célebres visitantes que ha tenido el hotel Roc Presidente, en particular los Huéspedes Ilustres declarados a partir de su 80 Aniversario. Ha si- Inaugurado en 1950, y heredero aún del gla-mour de esa década, el restaurante Chez Merito, situado en la planta baja del clásico hotel Roc Presidente****, es famoso por su coci-na internacional a la carta y un selecto menú de pastas, pescados, mariscos, carnes y aves. Por la calidad y precios competitivos, el Chez Merito, dueño de un significativo patrimonio histórico cultural, continúa entre los sitios pre-feridos para ocasiones especiales por el cuerpo diplomático, grupos de incentivos y personali-dades del mundo que visitan a la Isla. Este restaurante, dispuesto para 50 comen-sales, distingue entre sus Platos Estrellas al Fi-lete de Pescado Almendrina, Pollo Provenzal y Pasta Fruto del Mar, acompañados del Menú Habanos y la Carta de Vinos. Surgido como Chez Santa Clara, era enton-ces independiente del hotel, al que se integra en 1959. Especializado originalmente en maris-cos, la excelente oferta, célebres presentacio-nes nocturnas y exquisita decoración –cortinas de encaje blanco y terciopelo marrón, apara-dores de caoba, candelabros de cristal y otros detalles de hermoso diseño– lo hicieron figurar rápidamente en la cartera de los restaurantes ttc5
  • 6. Para la sommelería en Cuba, el tiempo no es de penumbras sino de amanecer visual de lo que se quiere y de lo que se puede hacer en Cuba. Cada vez hay una mayor presencia de diferentes denominaciones, por supuesto, preponderantemente españolas, que se apoderan por disímiles factores y más aún por la identidad, pero entran bodegas de Argentina, Uruguay y otras de las grandes del mundo. Este es un país donde el servicio turístico tie-ne que estar prestigiado del más alto nivel, y ello viene aparejado también con el papel del vino. TTC: ¿Considera usted que se muestra al turista extranjero una re-al cultura de los productos cubanos? Creo que se está intentando mostrar, pero esa voluntad no se manifiesta en todos los lugares por igual ni marcha de la misma manera en todos los sitios. Tal vez por problemas de comprensión, de conocimiento o de la mono-tonía a la que a veces la gente se adapta. Esto tiene mucho que ver con la capacidad y el amor que tenga el profesional; no es una di-rectiva, está directamente vincu-lado al individuo. Tengo aquí productos univer-sales, pero los nuestros ¿cómo los tengo que defender? Por eso en la ame la cultura nacional. Ese es el sentido del Habanosommelier y es lo que más añora el país para po-tenciar esos servicios donde cultu-ra, conocimiento y universalidad están unidos. Las cartas de vinos y su rela-ción con el servicio también con-fluyen en la formación; se estudia cómo montar las cartas de vinos, de habanos o bebidas, las relacio-nes que existen entre cada una y el equilibrio que hay que mantener, aspectos que el sommelier tiene que dominar. El programa no prepara al in-dividuo listo para hacer, sino le da las herramientas, los elementos, y él después se nutre de la práctica y la literatura. Este es el único cur-so en Cuba que ofrece una biblio-teca digital [han acopiado 10 tí-tulos gracias a las donaciones del propio Fernando y sus alumnos]. Tener una biblioteca propia le ac-tiva al sommelier la capacidad de ingeniar, y así mejorar el servicio y las ofertas. La realidad de las limitacio-nes en la diversidad de vinos es-tá cambiando radicalmente. Cada Fiesta del Vino en el Hotel Nacio-nal se ha convertido en la pantalla Las personas adquieren los ele-mentos fundamentales para en-carar la profesión, sobre la base de que este servicio no es solo del vino sino, como es internacional-mente conocido, es de todas las bebidas… por supuesto, el vino juega un papel trascendental. Al sommelier lo estamos per-filando [habla en su condición de creador y supervisor del referi-do programa nacional] para que se desempeñe como nos interesa que sea: que mantenga siempre presentes en la oferta los produc-tos patrimoniales de la cultura cu-bana, íntimamente ligados a este servicio, es decir, que partiendo de la universalidad del vino muestre nuestra identidad. ¿Qué planteo en este sentido?, que el sommelier tiene que saber sobre esa triada perfecta tabaco-ron- café, y conocer la mágica his-toria del tabaco y la tremenda his-toria del ron, ambos integrantes del genoma del sentido del cuba-no, lo que se dice eufemísticamen-te «cubanía», pero este concepto es mucho más abarcador. Por tanto, en el estatus actual se busca un sommelier general y de ahí uno más especializado, que Third Level W.S.E.T. London, Master Habanosommelier, Profesor principal, Coordina-dor del Programa de Formación de Sommeliers de Formatur y Ase-sor de Havana Club Internacional y Habanos S.A., Fernando Fernán-dez Milián es una de las voces más autorizadas en Cuba en esta ma-teria. TTC: Fernando, ¿qué opinión le merece el estatus actual y las pers-pectivas del servicio de sommelier y la oferta de cartas de vinos en la gastronomía cubana? El servicio de sommelier y la oferta están muy imbricados con la formación; vengo de la docen-cia y creo que hay que tener bue-na preparación para hacerse un sentido de la venta, partiendo de la máxima de que, en este mun-do donde el servicio y el negocio van unidos, para vender hay que conocer. El conocimiento se logra me-diante un sistema de programas de formación de sommeliers, im-partido en todas las escuelas de Formatur y a lo largo y ancho del país, en un curso de un año de du-ración estructurado en seis módu-los y unas 400 horas. Entrevista al profe-sor Fernando Fer-nández Milián. 6ttc
  • 7. sechado en el año 2006 para la satisfacción de sus clientes. Sancho Panza, partícipe en el evento, recuer-da al célebre poeta chileno Pablo Neruda e invi-ta a todos a «levantar la copa grande, la copa de los siglos, a llenarla con el sol… y beber el vino resplandeciente». En este aire de bebidas espirituosas que se respira durante la Fiesta Internacional del Vino, el mesón paladar Sancho Panza no puede menos que invitar a todos los asistentes a dicho evento a degustar los finos vinos que al-berga su bodega. Sancho Panza, nacido de España, Chile y el Caribe Cubano, donde se unen tradiciones vi-nícolas del viejo y el nuevo continente, mejo-ra, como el fruto de la vid, con el paso de los años y conserva sus mejores ejemplares para ser ofrecidos a los mixólogos, catadores, som-meliers, profesionales de la gastronomía y clientes de buen gusto que acuden al enólogo llamado. Como producto original el restaurante ofre-ce el vino Sancho Panza, una vendimia recogida con el único objetivo de nutrir sus bodegas. Es-te merlot proviene de Licinia, Madrid, y fue co-ttc7
  • 8. cocina de fusiones o de la cocina moderna estilizada, como se le di-ce actualmente, incluidos los mari-dajes entre tabaco y ron, en lo que se trabaja definiendo tipos de vi-tolas para determinados rones. En fin, las intenciones están dadas, aunque quisiéramos marchar a un ritmo más acelerado. TTC: ¿Cuáles son las tendencias modernas del maridaje con taba-cos, en el escenario mundial de las campañas por no fumar? Te diría que en las tendencias modernas la vinculación del ma-ridaje de los Habanos es con coc-teles, está muy de moda. Se han desarrollado vitolas de formato pequeño, de calibre muy grueso y corto recorrido, de 15 a 25 minutos (tipos petit), que se han combina-do con tragos de la coctelería in-ternacional o la cubana, tema que se aborda en conjunto con la Aso-ciación de Cantineros. Estas campañas por no fumar han obligado a crear clubes de fumadores de tabaco, en lugares donde haya bares. En esta direc-ción tenemos creado el conoci-do Balcón del Habano, en el hotel Presidente, y otros espacios simila-res en el Blau Varadero y en Cama-güey, a reserva de que usamos va-rias casas del Habano de hoteles. Desde hace un tiempo, en los festivales del Habano se están mostrando determinadas alian-zas con bebidas como el Oporto, whisky, coñac, vino de Rioja y di-versos rones cubanos, del que si-guen saliendo nuevas y fabulosas marcas. En Cuba también estamos fer-tilizando algo que tiene tradición, y ahora además modernidad, la combinación del café con el cho-colate y el tabaco. Hay un diálogo muy misterioso y hedonista entre el chocolate y el café, ambos po-tenciadores del sabor, que dejan la escena preparada para que el Habano llegue. Es algo exquisi-to, una sobremesa extraordinaria que, si estás en Cuba, no puedes perderte esos placeres del señor de la sobremesa, entonces ¡a dis-frutarlo! • y constante interactuar, llegan nuevos vinos y se hacen nuevos maridajes. En la formación le dedi-camos unas 60 horas a este tema, considerando los principales esti-los de vinos del mundo, estén o no en Cuba, y se exponen las gastro-nomías más trascendentes: la in-ternacional, regionales y, por su-puesto, la nuestra, mezcla de otras muchas. Estudios de turoperadores muestran que más del 60% del turista que llega a un país busca la comida local; en consecuencia, hay que investigar la relación del maridaje con platos de la cocina tradicional cubana, o de la nueva tura. Quien visite Cuba va a venir más por tomarse un ron o un café cubano o fumarse un Habano. Disfruto hablar de Carpentier por sus conceptos tan caribeños; él tiene una frase: «buscar en la universalidad de las cosas, la iden-tidad », y yo creo que el vino expre-sa la universalidad, y el ron y el ta-baco, nuestra ancestral identidad. Y qué coincidencia que en los ex-tremos de Cuba fue que se desa-rrollaron esos atributos, y en ese paréntesis está esta isla hermosa, grande en cultura y grande en las cosas que se están haciendo. TTC: ¿Cómo se prepara el Profe-sor Fernández para enfrentarse a una cata de vinos? Soy un tanto pionero y promo-tor en estos avatares, sin intere-ses personales. Partiendo de mi formación autodidacta [Ingenie-ro Químico en Alimentos de pro-fesión básica], catando y catando he ido aprendiendo; las cosas me han venido bien pues laboré en plantas de alimentos y fermenta-ciones, y en este quehacer la ex-periencia me fue puliendo, ya voy a publicar mi segundo libro. Así se prepara Fernando… el empirismo, mi buena biblioteca, interactuan-do y prestando mucha atención. El mundo del vino te genera sentido de humildad, pues con cualquiera puedes aprender cosas nuevas. TTC: ¿Marcha Cuba a la par del mundo en cuanto a los maridajes de vinos con alimentos? Tenemos muchas limitaciones propias de los tiempos que co-rren, que nos impiden el acceso a muchas materias primas y a todos los estilos de vinos. Pero el tiempo no es de penumbras, es como un amanecer. El conocimiento de los cubanos se va haciendo camino, y ese tema de los maridajes con ali-mentos se está desarrollando mu-cho. Ves en los eventos las cosas increíbles que están haciendo los chefs, y es justo en la cocina donde se mide un restaurante, es el 75% del alma de su esencia. Claro que hay que seguir am-pliando la gama de vinos; el mari-daje es una cuestión de aplicación formación realzamos los elemen-tos de identidad; crear, por ejem-plo, el Habanosommelier, que conozca tanto de vinos como de tabacos, de rones, de la cultura del café, y los servicios que cada uno trae aparejados. Considero que no hemos logra-do aún mostrar esa realidad en su total plenitud al turista, ya sea ex-tranjero o nacional (yo lo veo co-mo uno solo, no me gusta esa se-paración, hay que darle el mismo servicio a ambos segmentos para que todos puedan apreciarlo). Pe-ro existe la intención, y de que esa intención se convertirá en realida-des valederas en un futuro cerca-no, no me cabe la menor duda. Las dos principales compañías cubanas que se dedican a produc-tos de la cultura cubana, degusta-bles, disfrutables en la restaura-ción moderna, que son el tabaco y el ron, están imbuidos de ese reto, tanto Habanos como Havana Club Internacional. En la restauración hay dos co-sas que han quedado en Cuba que se hacen frente al cliente: las cere-monias del vino y del Habano que sí se revelan con suma distinción, elegancia y clase. Ya raras veces te flamean un postre, te «despinan» un pescado o te trinchan una car-ne, pero el servicio del Habano, el señor de la sobremesa, solo los cubanos lo hacemos con esa pa-sión… es algo espectacular, que deja un recuerdo inolvidable. TTC: Un aparte… ¿el vino cubano? El vino cubano es un capítulo a mi modo de ver triste, creo que nunca existió un vino cubano, so-lo los intentos de sembrar uvas en Cuba; es un efecto similar a tratar de sembrar caña de azúcar en Pa-rís o tabaco en Roma, es asunto de cultura y clima. Cuba es tierra de tabacos, de ron… sin desmerecer que puedas comprar mostos y es-tablecer el negocio. No creo que el futuro sea de te-ner un vino netamente cubano; de los proyectos iniciados, en la prác-tica ninguno ha quedado. Soy más proclive a hacer bien y mostrar bien lo nuestro, lo de nuestra cul- 8ttc
  • 9.
  • 10. Sabores y aromas de Italia vienen con AM GROUP de las regiones de Italia, lo cual demuestra que se apuesta en serio por-que se conozcan y haya presencia en la Isla de artículos italianos re-presentativos en es-te sector, que a su vez forman parte importante de su cultura, la del buen comer y el buen be-ber. • de Diplomática de Italia en Cuba, realizamos una degustación ante las principales entidades cubanas (importadores, cadenas extra ho-teleras y consumidores) en la que estos productos tuvieron gran aceptación. A su vez, AM GROUP participó en el Festival Varadero Gourmet 2014 como expositora, ocasión en la estuvieron presentes especia-listas de la mayoría de los produc-tores que representa LIKE ITALY, quienes explicaron a los visitantes al estand las particularidades de sus respectivos catálogos. Este ele-mento puede dar una idea de nues-tro esfuerzo por promover en Cuba el conocimiento de la cultura italia-na y contribuir a elevar la calidad y variedad de ofertas en un sector que es de gran importancia para el desarrollo del turismo en la Isla. Como expositores en la Fiesta Internacional del Vino, contamos en esta ocasión con la presencia de directivos de varios de los fa-bricantes de vinos que representa LIKE ITALY en Cuba y que, sin du-das, será una oportunidad única de conocer a fondo cada renglón y sus características. El Sr. Alessandro Moscatelli, presidente de AM GROUP y ami-go de Cuba por más de 20 años, y la Sra. Ombretta Colacchi, di-rectora de Exportaciones de AM GROUP, han sido en este proyec-to dos de sus más entusiastas impulsores, pues han tenido la difícil tarea de lograr el apoyo e interés en el mercado cubano de productores de vinos, lico-res y alimentos de la mayoría focados en las peculiaridades del mercado cubano, ya sea el consu-midor nacional o la procedencia del segmento turístico extranjero que lo visita. AM GROUP cuenta hoy con más de 200 renglones registrados en el país en el sector de alimentos y bebidas, elemento demostrativo de la variedad de su portafolio. Teniendo como objetivo prin-cipal convertirse en un promotor de la cultura italiana en la Isla, AM GROUP, a través de LIKE ITALY, ha asumido el reto de entrar en un mercado muy complejo pero en el cual las características propias de sus artículos, su calidad, pre-sentación y variedad la convierten en una opción muy atractiva y ca-si única, de cara al desarrollo pre-sente y futuro del sector turístico en Cuba. Durante el presente año, la di-visión LIKE ITALY ha realizado va-rios eventos para exponer y dar a conocer a las empresas cubanas la gama de bienes que comercia-liza, en los cuales han participado representantes de empresas im-portadoras nacionales así como distribuidores y clientes finales del sector. En febrero del 2014, y contando con el apoyo de la Se- Empresa italiana constituida en 1997, y con presencia en Cuba a partir del 2008, como distribuidor de mercancías en el sector tecnológico enfocado a la informática y los sistemas de se-guridad y protección, AM GROUP SRL ha tenido siempre como pre-misa fundamental ofrecer un pro-ducto de calidad y asumir un com-promiso responsable de cara a sus clientes. A partir del 2011 sus socios fun-dadores dan nuevo valor a la an-tigua tradición agrícola de sus propias familias al dar a la luz la división comercial LIKE ITALY, en el intento de promover la alta ca-lidad y variedad de los vinos ita-lianos, los destilados y los alimen-tos, mundialmente famosos por su amplio abanico de sabores y aro-mas, y por lo que los italianos sien-ten el orgullo de saberse dueños de tan preciado patrimonio que por siglos ha sido parte insepara-ble de su idiosincrasia y cultura. A partir del 2012, cuando se establece una oficina comercial en Cuba, los especialistas de LIKE ITALY se dieron a la tarea de con-formar una cuidadosa selección de productos representativos de más de 15 regiones de Italia, en-
  • 11. Internacional Cubana de Tabacos amplía su cartera de productos Bodegas Torres, la marca de vinos más admirada del mundo El director general de Bodegas Torres y miembro de la quinta genera-ción, Miguel Torres Maczassek, se muestra extremadamente orgulloso y honrado de recibir este galardón: «Queremos expresar nuestro agradeci-miento no sólo a los miembros del jurado, sino también a nuestros fie-les seguidores repartidos por todo el mundo. Son ellos los que nos moti-van para continuar elaborando mejores vinos cada día. Estoy convencido de que todo el equipo, desde los que trabajan en las viñas hasta nuestro equipo comercial, se esfuerzan para estar a la altura de las expectativas de nuestros clientes. Nuestro lietmotiv es mantener nuestras promesas a aquellos que confían en nosotros cuando eligen un vino». Bodegas Torres posee 2 432 hectáreas de viñedos, de los cuales 2 000 están en España, 400 en Chile y 32 en California, y emplea a más de 1 300 personas. Sus vinos pueden encontrarse en más de 150 países. Contactos: ivea@torres.es / prensa@torres.es Primera bodega española y europea en conseguir tal distinción, Bodegas Torres ocupa la primera posición del ranking de las marcas vinícolas más admiradas del mundo, World’s Most Admired Wine Brand, que elabora la revista británica Drinks International. Tras ostentar la segunda posición en el ranking mundial –y la primera en el europeo– durante los últimos tres años, Torres ha conseguido obtener este año la máxima distinción en el ámbito mundial. Este reconocimiento es el resultado de una encuesta realizada a más de 200 profesionales vinculados al mundo del vino, entre compradores, som-meliers, periodistas y Masters of Wine, a quienes se les pide que tengan en cuenta una serie de criterios a la hora de emitir su voto: que el vino sea de una calidad consistente o mejorada, que refleje su región o país de origen, que responda a las necesidades y gustos de su público objetivo, cómo se vende y se presenta, y que tenga gran atractivo para un amplio grupo de-mográfico. la Oficina Nacional de Normalización y el Buró Veritas Quality Internacional. A través de su empresa comercializadora in-ternacional PROMOCIGAR, S.L., radicada en Ma-drid, sus productos llegan a los principales mer-cados del mundo, en especial, España, Francia, Alemania, Inglaterra, Suiza, Grecia, Canadá, Ar-gentina, Venezuela, México, Colombia, Chile y a algunas regiones de África y Medio Oriente. Entre sus proyecciones, ICT prevé llegar a ca-si 200 millones de tabacos hacia el año 2020, so-bre la base de casi 20 millones de USD en inver-siones, en varias etapas. nuevos productos más cercanos a la demanda internacional. Cohiba White es una línea más suave dentro de la marca Cohiba, se presenta en formatos mi-ni y club y con referencias de 10 y 20; y Partagás Serie mantiene la fórmula del Partagás tradicio-nal pero con una nueva imagen, sale en los for-matos mini y club y con referencias de 10 y 20. Fundada el 23 de febrero de 2001, ICT es una empresa de capital mixto que posee una capa-cidad industrial de más de 160 millones de ta-bacos anuales y está certificada con la norma de calidad mundial ISO 9001:2008 –avalada por Internacional Cubana de Tabacos, ICT S.A., pro-duce y comercializa todo el tabaco cubano he-cho a máquina 100% natural. Su portafolio abarca 10 marcas y 52 referen-cias: de menos de 3 gramos, en los formatos Mini, Club y Puritos, bajo las marcas Cohiba, Montecristo, Romeo y Julieta, Partagás, Punch, Quintero y José L Piedra; y mayores de 3 gramos, bajo las marcas Guantanamera, Belinda y Troya. Como novedades, ICT recién agregó dos nuevas presentaciones a su cartera, el Cohiba White y el Partagás Serie, como parte de su po-lítica de extensión de gama y lanzamiento de ttc11
  • 12. Cuatro expertos, una opinión… En Cuba, gourmet con mucho amor De izquierda a derecha: Ing. Roberto Pozo Mitjans, Especialista Principal de la Dirección de Operaciones de Gran Caribe, Profesor Asistente de Gestión de la Restau-ración, Facultad de Turismo, Universidad de La Habana; MSc. Juan Jesús Machín, Maître del hotel Presidente, Sommelier, Campeón Mundial Habano Sommelier 2011, Máster en Gestión Turística; José Luis Brito Hernández, Maître del hotel Inglaterra, Sommelier, Distinción por la Cultura Nacional; Orlando Peñalver Travieso, Maître del hotel Vedado, Sommelier ganador de la Competencia de Cata de Habanos, Festival del Habano 2012. superior con respecto al mundo, dejando atrás encasillamientos que cons-treñían la oferta gastronómica en décadas pasadas. En la oferta turística en el país se han roto, además, ciertos esquemas que eran muy tradicionales, por ejemplo, el que el pescado va con vino blanco y la carne roja, con vino tinto. El propio proceso de formación fue cambiando la mentalidad, amén de que entonces había muy poca varie-dad de vinos pues aún eran escasas las firmas radicadas en el país. Tema ineludible es la presencia de los productos cubanos en la restau-ración, sobre el cual estos cuatro expertos coinciden en que se han diversi-ficado las empresas productoras así como los insumos de alta calidad, con la consecuente mejoría de los suministros de producción nacional. Asimismo, la mentalidad de los profesionales ha cambiado en cier-to sentido, se ha salido de muchos arquetipos y se han flexibilizado los servicios y las montas, sumado a que a los establecimientos del sector estatal, al presente, le permiten ciertas libertades para introducir inicia-tivas y decisiones propias, es decir, el método es menos rígido que un tiempo atrás. Con productos cubanos puede hacerse perfectamente una cena gour-met, aunque algunos no lo crean así por tener conceptos un tanto erra-dos, ajenos a cuánto esto se ha diversificado. Tal es el caso, inconcebible años atrás, que actualmente muchos vinos acompañan a postres, y en Cu-ba puede ofrecerse un casco de guayaba o un pan con timba bien hecho acompañado con un vino. Hay maridajes muy criollos, muy auténticos, por ejemplo, chicharrones con un mojito o el Habano con un ron –de hecho, se han presentado dife-rentes vitolas a la medida de diversos tipos de rones. Puede incorporarse el café o el chocolate de las zonas orientales, de ahí la conocida «tetralo-gía » de productos auténticamente cubanos: ron-tabaco-café-chocolate + la cocina criolla. Con el propósito de actualizar el panorama de los maridajes en la res-tauración en Cuba e indagar hasta qué punto están presentes en ella los productos cubanos, TTC concilió la opinión de cuatro especialis-tas que marcan pautas en alguna medida en torno a esta cuestión: Juan Je-sús Machín, José Luis Brito, Orlando Peñalver y Roberto Pozo. Una síntesis de ese debate se expone en el presente artículo. Partiendo de la base de que el maridaje es una combinación perfecta entre dos productos, cual pareja de enamorados, este concepto comien-za a ser historia en la actividad turística en Cuba con la formación de los sommeliers, en los años 80, que encauzó la preparación en tal sentido de personas muy entendedoras de vinos, a la par que estimuló la unión de maîtres y chefs, toda vez que este es un propósito que involucra a varias disciplinas. Al maridaje puede vérsele como una etapa superior del desarrollo del mundo del vino en Cuba. Es el resultado del esfuerzo personal y la compe-tencia de muchos profesionales; haber logrado tan alta calificación técnica y profesionalidad en la materia constituye una verdadera proeza, no sien-do este un país productor de vinos. Como colofón, puede decirse que el maridaje es la concepción suprema de la restauración gourmet. Gracias a la capacitación, el personal gastro-nómico, díganse capitanes, sommeliers, chefs, bar tenders, dependientes, han podido acercarse a la cultura vitivinícola universal y la han aproxima-do a las raíces, a la cocina cubana, lógicamente estilizada, con el fin de conformar un menú más actualizado acorde a las tendencias modernas, que tribute al placer y la satisfacción del cliente, a la vez que sea saludable, sostenible. No podemos hablar de un vino propio, todos los maridajes que se res-peten se hacen con variedades de otras latitudes. La posibilidad de exten-der y diversificar los maridajes con vinos ha situado al país en un estadio 12ttc
  • 13.
  • 14. Al mismo tiempo, hay muchas salsas y elaboraciones de la cocina cubana, ya sea la tradicional como la estilizada, que incorporan algún tipo de vino como ingrediente, por ejemplo, un cordero, que sin el vino tinto sería un gran error. Esto después tiene mucho que ver con elegir el vino para el maridaje ideal, en lo que es vital la interacción chef-sommelier. Actualmente, la percepción del turista conocedor del buen beber y el buen comer que visita Cuba, en cuanto a la calidad de preparaciones, de vinos y cartas, es generalmente buena, lo que refrenda el paso de avance increíble que se ha dado en el nivel de la restauración local. En esta evolución ascendente han confluido la formación y el nivel edu-cacional base del cubano, que es elevado, sumados al empeño, vocación, interés personal y amor de los involucrados, mucho más que el apoyo ins-titucional. La restauración no estatal, considerada como un reto para el sector más bien que una competencia, sin dudas también ha incidido de una forma u otra. Hay que decir que se organizan diversos eventos como el Festival del Habano, el Varadero Gourmet, la Fiesta Internacional del Vino, Sa-borear lo Cubano, los encuentros de coctelería de la Asociación de Cantineros de Cuba y los talleres sobre maridajes, de la Oficina del His-toriador, y sobre el tabaco, el Balcón de Bayamanaco del hotel Presi-dente. En esta dirección merece especial mención el papel que ha jugado la Federación de Asociaciones Culinarias de la República de Cuba en el resca-te de la comida cubana y en su estilización, todo un proceso cultural que se ha irradiado hacia los profesionales, lo que se pone en evidencia en los eventos. La génesis del estatus actual radica en las generaciones de maestros cocineros, a las que mucho les deben las actuales, que legaron ese acervo culinario y transmitieron la pasión con que trabajaban, lo que coadyuvó a que no languideciera la cocina cubana. Hoy por hoy, la gastronomía se ve como una experiencia total, no es ya el hecho solo de ir a comer sino la aureola en su entorno, tal como la expe-riencia un tanto pionera en el dueto cultura-turismo, en el hotel Inglaterra, que ha vinculado su restauración a cimeras figuras de la pintura contem-poránea del patio. Lo que el turista viene a buscar a esta Isla es su cultura; confort hay en cualquier lugar, pero la cultura y el encanto del cubano, la llamada «cuba-nía », es la vivencia que añora el visitante, es el móvil del viajero. Muchos invitados extranjeros de cierto rango, conocedores de la cultu-ra del buen comer y beber, quedan impactados por el nivel de preparación que hay en Cuba en esta materia. Aludiendo a Fernando Ortiz en su céle-bre frase «Mientras más autóctonos, más universal», en este desarrollo, eso es lo que se perfila. Y, a más de la formación, es decisiva la pasión que la gente le ponga a su trabajo y el amor a la profesión. • Los sommeliers en Cuba tienen la posibilidad única en el mundo, que es a la vez una fortaleza, más allá del clásico maridaje de la comida con el vino, de poder hacer la sobremesa del Habano y el maridaje sublime de Habanos con una bebida espirituosa, un café o ciertos vinos. La cocina criolla se ha ido estilizando acorde a los estándares moder-nos, a la par de las tendencias internacionales, en contenidos de grasas y azúcares y en términos de porciones, claro que en los restaurantes de ma-yor nivel. Tiene mucho que ver con la cultura culinaria hispana, por lo que hay determinados vinos regionales españoles que pueden maridarse per-fectamente con platos propios de Cuba. 14ttc