SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 34
DESVÍOS
NORMATIVOS
FENÓMENOS DE LINGUAS EN CONTACTO
DÚAS LINGUAS NUNHA SOCIEDADE
Causas polas que nos atopamos con dúas ou máis
linguas nun territorio:
-expansión dun pobo (como o romano)
-unificación política dun territorio
liderada por un dos pobos dese territorio (como o
castelán, o francés ou o italiano)
-colonialismo duns reinos ou imperios
(como o español, o portugués, o francés, ou o
inglés ) sobre outros territorios do planeta.
DÚAS LINGUAS NUNHA SOCIEDADE
O CONFLITO LINGÜÍSTICO
 1.- Bilingüismo e diglosia
 1.1.- Bilingüismo individual e bilingüismo
social
 1.2.- Consecuencias da diglosia en
Galicia. Actitudes lingüísticas
 2.- O proceso de normalización lingüística
do galego
O CONFLITO LINGÜÍSTICO
Bilingüismo e diglosia
Bilingüismo individual e bilingüismo social
Consecuencias da diglosia en Galicia.
Actitudes lingüísticas
- De andar a
servir se me
esquenció de
todo el jallego.
- Vaites, vaites.
Consecuencias da diglosia en Galicia.
Actitudes lingüísticas
 Restrición de usos:
1. Emprego minoritario do galego nas funcións
cultas da lingua.
2. Emprego do galego polas clases populares e do
castelán polas clases medias e altas.
3. Emprego do galego no rural e do castelán na
cidade.
4. Emprego maior do galego a nivel oral e do
castelán a nivel escrito.
Consecuencias da diglosia en Galicia.
Actitudes lingüísticas
CONSECUENCIAS:
MINORIZACIÓN
DESPRESTIXIO
AUTO-ODIO
“GALEGO PARA POBRES E PALETOS”
“GALEGO: DO MONTE”
Consecuencias da diglosia en Galicia.
Actitudes lingüísticas
SOLUCIÓN:
NORMALIZACIÓN
O proceso de normalización lingüística
do galego
O proceso de normalización lingüística
do galego
O proceso de normalización lingüística
do galego
Consecuencias da diglosia en Galicia.
Actitudes lingüísticas
 Interferencias lingüísticas.
cuchillo pasillo silla peine él
azúcar boda conexo cuchara Dios
reies aquelos calquer creín lees
quenes calle carcaxada hola
adiós
Consecuencias da diglosia en Galicia.
Actitudes lingüísticas
SOLUCIÓN:
NORMATIVIZACIÓN
Interferencias lingüísticas e
alternancias de códigos
1.- "Lo qué? Qué va, hija! Cuando estaba en el
pueblo no era así; de aquella te era unha
persona estupenda“
2.- Estábamos todos tirados en el suelo muertos
de risa y en esto llega el paisano y se pone a
berrar como un tolo porque le esmagaran todo
el pastel
3.- "O profesor me dixo que o exercicio estaba moi
deficiente“
4.- "Cominme unha costilleta de ternera e unha
ensalada enteira de lechuga e tomate; e de
postre, unha tarta de almendra con cabello de
ángel“
Interferencias lingüísticas e
alternancias de códigos
1.- "Sal de ahí, que te vas caer! Cuántas veces te lo tengo
repetido? Demo de rapaz que non pode estar tranquilo un
momento! Habías de levar unha boa a ver si aprendías“
2.- "Y conste que yo no te tengo nada contra el gallego eh?
Yo te soy gallega como la que más. Y si ahora los políticos
o gente que sale en la televisión falando galego, pues muy
bien, yo no sé lo que harán luego en casa, que o mesmo
educan os fillos en galego que non, iso xa non o sabe
unha, que el otro día te estaba delante mía una
presentadora una presentadora desas de la tele gallega y
bien que te hablaba el castejano, en la tele el galleguiño
porque les obligan pero después, a la que salen, nadiña,
así que mira, que vayan todos por ahí."
Interferencias lingüísticas e
alternancias de códigos
Tipos de interferencias
 a) Castelanismos. Interferencias que provocan a substitución
da forma galega pola castelá.
 b) Escolla da forma semellante á castelá (encontrar por
atopar).
 c) Diferencialismo co castelán:
 Entre labios e beizos escollerase a segunda
 Hipergaleguismos ou hiperenxebrismos, que supoñen
unha ultracorrección, xa que se galeguiza algo que xa é
galego de seu, (primaveira, hourizonte, escea...).
 Lusismos: omelete por tortilla
 Arcaísmos: conquerir por conseguir
Interferencias directas do castelán.
Os castelanismos

Castelanismos ortográficos: qué queres?,
compróu, fácilmente, éste, baranda, abogado,
maravilla, automóvil, hirmán , ahí...
 Castelanismos fonolóxicos: bola fronte a bóla ou
présa fronte a presa, a pronuncia próxima ao s do
fonema palatal x...
 Castelanismos morfolóxicos: a leite, a sangue, o
ponte, o viaxe; o auga, o aula; ferrolana, animales,
israelíes; produxera, establezca; había feito, habería
chegado; lees, creín, veo, sabremos; estos, esos,
aquelos; calquer, primer; encontrei teu libro; botáronte
a culpa; non lle avisei a tempo; quenes...
Interferencias directas do castelán.
Os castelanismos
 Castelanismos sintácticos: o escoitei na radio, lle manda
saúdos, nunca esquecereime dela, bebinme unha copa de
augardente, lavouse as mans, vou a facelo...
 Castelanismos léxicos: escoba/vasoira, grifo/billa ou
moa/muela; axuntamento, carcaxada, carreteira ou almexa;
árbol, iglesia, Dios, fecha, calle, adiós, peine, rodilla, pueblo...
 Castelanismos fraseolóxicos: chegar e bicar o santo,
arrimar a ascua á súa sardiña ou correr un tupido veo,
tradución literal das castelás que en galego terían unha
mellor expresión con chegar e encher, varrer para a casa e
botar terra ao asunto. En ocasións, a literalidade da tradución
leva a enunciados case inintelixíbeis, como estar feito po /
polbo ('estar desfeito, esgotado, derrotado')
Interferencias directas do castelán.
Interferencias indirectas do castelán:
Arcaísmos
Os arcaísmos  son formas en desuso, que non
deben ser empregadas na lingua moderna. Moitos
escritores, sobre todo a inicios do século XX,
descubriron formas medievais que, sendo
diferentes das modernas, se apartaban ao mesmo
tempo das castelás. Isto provocou que se
identificaran como castelanismos voces galegas
correctas coincidentes co castelán, como
conseguir, vez, título ou calumnia e foran
remprazadas polas correspondentes formas
arcaicas conquerir, vegada, tiduo e caloña.
Interferencias indirectas do castelán:
Arcaísmos
Interferencias indirectas do castelán:
Dialectalismos.
Outra maneira de fuxir da confluencia co
castelán foi procurar variantes dialectais que,
a pesar de seren minoritarias ou teren unha
menor vinculación coa lingua culta e literaria,
foron preferidas por seren diferentes do
castelán. Así, aparecen na lingua culta
dialectalismos como iste, il ou  corasón.
Interferencias indirectas do castelán:
Hipergaleguismos.
Un paso máis alá na obsesiva procura do diferencialismo
levou á creación de novos vocábulos. Son os denominados
hipergaleguismos ou hiperenxebrismos. O mecanismo para a
creación dos hipergaleguismos responde sempre ao mesmo
esquema:
galego e castelán correspondencia hipergaleguismo
indutora
nutriente e-ie (ben-bien) nutrente
primavera eira-era (primeira-primera) primaveira
brillar l – ll (cabalo-caballo) brilar
colaborar ou-o (pouco-poco) colabourar
gasolina ñ-n (poñer-poner) gasoliña
Interferencias indirectas do castelán:
Invencións caprichosas.
Noutros casos, a invención obedece a
creacións caprichosas, ás veces de
procedencia individual, que en certas épocas
chegaron a ter unha difusión bastante
grande. Son formas como televexo,
rubidoiro ou cheúra, afortunadamente xa
totalmente desterradas da lingua, en lugar de
televisor, ascensor e enchente.
Interferencias indirectas do castelán:
Vulgarismos.
Unha maior repercusión tivo a
introdución de vulgarismos con afán
diferencialista, que proliferarán no galego
literario sobre todo no primeiro terzo do
século XX.
Deste xeito, encontramos as formas
ademirar, múseca, probe, espranza,
leutor, etc. en lugar das correspondentes
voces galegas correctas e coincidentes co
castelán.
Tipos de vulgarismos
 Por adición de fonemas:
-Prótese: arradio
-Epéntese: ademirar
-Parágoxe: bailare
 Por supresión de fonemas:
-Aférese: lacena
-Síncopa: espranza
-Apócope: “en cas de”
 Por transformación de vogais: múseca
 Por cambio de posición de fonemas: probe
 Por vocalización de consoantes: leutor
resumindo... DESVÍOS NORMATIVOS
 INTERFERENCIAS LINGÜÍSTICAS
1. Por proximidade
2. Por diferencialismo
a) Arcaísmos
b) Vulgarismos
c) Hipergaleguismos
d) Invencións caprichosas
e) Dialectalismos (*)
3. Por substitución. Castelanismos
a) Ortográficos e Fonolóxicos
b) Morfolóxicos e Sintácticos
c) Léxicos e Fraseolóxicos
 VULGARISMOS (*)
resumindo...
Cuestións para a reflexión...
 Como chega a sociedade a sentir a
necesidade de comunicarse utilizando dúas
linguas?
 Poden dúas linguas vivir no mesmo territorio
e desempeñar as mesmas funcións?
 Que é o bilingüismo diglósico?
 É necesaria a normalización lingüística?
DOCUMENTACIÓN E ANEXOS
 Lingua e sociedade na Galiza,
M.Portas
 Material de elaboración propia
 Tiras cómicas obtidas en distintos
xornais
 Texto de Sempre en Galiza, Castelao
 Textos de Made in Galiza, Sechu
Sende
 Libro de Apoio, páxinas 143-145

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Galego medieval
Galego medievalGalego medieval
Galego medievalxenevra
 
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí PazóAs variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí PazóRomán Landín
 
Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)Celia Díaz
 
Variantes xeográficas do galego
Variantes xeográficas do galegoVariantes xeográficas do galego
Variantes xeográficas do galegonoagaliza
 
Lingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticasLingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticascostadebanga
 
Morfoloxía
MorfoloxíaMorfoloxía
MorfoloxíaMarlou
 
Alfabeto latino 1.4 - 4_eso
Alfabeto latino 1.4 - 4_esoAlfabeto latino 1.4 - 4_eso
Alfabeto latino 1.4 - 4_esoDives Gallaecia
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»vitinhoourense
 
Substantuvos e edxectivos
Substantuvos e edxectivosSubstantuvos e edxectivos
Substantuvos e edxectivosLOPEZMOURENZA
 
R4 lingua sexto
R4 lingua sextoR4 lingua sexto
R4 lingua sextoFiz
 
Teoría tema 4
Teoría tema 4Teoría tema 4
Teoría tema 4charinho
 
Teoría tema 4
Teoría tema 4Teoría tema 4
Teoría tema 4charinho
 
Manual aula de_galego_4_resumo_gramatical
Manual aula de_galego_4_resumo_gramaticalManual aula de_galego_4_resumo_gramatical
Manual aula de_galego_4_resumo_gramaticalTNTrinidadviturro
 
Lirica medieval xenerosmenores
Lirica medieval xenerosmenoresLirica medieval xenerosmenores
Lirica medieval xenerosmenoresMiguel Lamelas Pla
 

Mais procurados (20)

Galego medieval
Galego medievalGalego medieval
Galego medieval
 
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí PazóAs variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí Pazó
 
Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)
 
Os xéneros literarios
Os xéneros literariosOs xéneros literarios
Os xéneros literarios
 
Variantes xeográficas do galego
Variantes xeográficas do galegoVariantes xeográficas do galego
Variantes xeográficas do galego
 
Pronome persoal
Pronome persoalPronome persoal
Pronome persoal
 
Lingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticasLingua padrón e variantes lingúísticas
Lingua padrón e variantes lingúísticas
 
Alfabeto latino 1.6
Alfabeto latino 1.6Alfabeto latino 1.6
Alfabeto latino 1.6
 
Cantiga de amigo
Cantiga de amigoCantiga de amigo
Cantiga de amigo
 
Morfoloxía
MorfoloxíaMorfoloxía
Morfoloxía
 
Alfabeto latino 1.4 - 4_eso
Alfabeto latino 1.4 - 4_esoAlfabeto latino 1.4 - 4_eso
Alfabeto latino 1.4 - 4_eso
 
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
Carlos Garrido: «Léxico galego actual: ingenuidades, imposturas e escándalos»
 
A AcentuaciÓN
A AcentuaciÓNA AcentuaciÓN
A AcentuaciÓN
 
Substantuvos e edxectivos
Substantuvos e edxectivosSubstantuvos e edxectivos
Substantuvos e edxectivos
 
R4 lingua sexto
R4 lingua sextoR4 lingua sexto
R4 lingua sexto
 
Obradoiro po�tico
Obradoiro po�ticoObradoiro po�tico
Obradoiro po�tico
 
Teoría tema 4
Teoría tema 4Teoría tema 4
Teoría tema 4
 
Teoría tema 4
Teoría tema 4Teoría tema 4
Teoría tema 4
 
Manual aula de_galego_4_resumo_gramatical
Manual aula de_galego_4_resumo_gramaticalManual aula de_galego_4_resumo_gramatical
Manual aula de_galego_4_resumo_gramatical
 
Lirica medieval xenerosmenores
Lirica medieval xenerosmenoresLirica medieval xenerosmenores
Lirica medieval xenerosmenores
 

Destaque

Tarefa.SON MULLER, E QUE?
Tarefa.SON MULLER, E QUE? Tarefa.SON MULLER, E QUE?
Tarefa.SON MULLER, E QUE? Marlou
 
O 1º TERZO DO SÉCULO XX
O 1º TERZO DO SÉCULO XXO 1º TERZO DO SÉCULO XX
O 1º TERZO DO SÉCULO XXMarlou
 
A situación da lingua no séculoXIX
A situación da lingua no séculoXIXA situación da lingua no séculoXIX
A situación da lingua no séculoXIXMarlou
 
O multilingüismo europeo
O multilingüismo europeoO multilingüismo europeo
O multilingüismo europeoMarlou
 
Comentario crítico
Comentario críticoComentario crítico
Comentario críticoMarlou
 
Datos arredor do galego. 2003-2008. H. Monteagudo
Datos arredor do galego. 2003-2008. H. MonteagudoDatos arredor do galego. 2003-2008. H. Monteagudo
Datos arredor do galego. 2003-2008. H. MonteagudoMarlou
 
Uso das linguas minorizadas
Uso das linguas minorizadasUso das linguas minorizadas
Uso das linguas minorizadasMarlou
 
Comentarios
ComentariosComentarios
ComentariosMarlou
 
Ler e escribir (en español)
Ler e escribir (en español)Ler e escribir (en español)
Ler e escribir (en español)Marlou
 
Traballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_ee
Traballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_eeTraballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_ee
Traballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_eeMarlou
 
As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.Marlou
 
Cuestionario
CuestionarioCuestionario
CuestionarioMarlou
 
Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.
Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.
Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.Marlou
 
O galego hoxe
O galego hoxeO galego hoxe
O galego hoxeMarlou
 
O texto
O textoO texto
O textoMarlou
 
Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglMarlou
 

Destaque (20)

Tarefa.SON MULLER, E QUE?
Tarefa.SON MULLER, E QUE? Tarefa.SON MULLER, E QUE?
Tarefa.SON MULLER, E QUE?
 
O 1º TERZO DO SÉCULO XX
O 1º TERZO DO SÉCULO XXO 1º TERZO DO SÉCULO XX
O 1º TERZO DO SÉCULO XX
 
Castelanismos
CastelanismosCastelanismos
Castelanismos
 
A situación da lingua no séculoXIX
A situación da lingua no séculoXIXA situación da lingua no séculoXIX
A situación da lingua no séculoXIX
 
O multilingüismo europeo
O multilingüismo europeoO multilingüismo europeo
O multilingüismo europeo
 
A Cohesión
A CohesiónA Cohesión
A Cohesión
 
Comentario crítico
Comentario críticoComentario crítico
Comentario crítico
 
Datos arredor do galego. 2003-2008. H. Monteagudo
Datos arredor do galego. 2003-2008. H. MonteagudoDatos arredor do galego. 2003-2008. H. Monteagudo
Datos arredor do galego. 2003-2008. H. Monteagudo
 
Uso das linguas minorizadas
Uso das linguas minorizadasUso das linguas minorizadas
Uso das linguas minorizadas
 
Comentarios
ComentariosComentarios
Comentarios
 
Ler e escribir (en español)
Ler e escribir (en español)Ler e escribir (en español)
Ler e escribir (en español)
 
Recursos Literarios
Recursos LiterariosRecursos Literarios
Recursos Literarios
 
Traballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_ee
Traballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_eeTraballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_ee
Traballo. Do_esplendor_medieval_a_decadencia_dos_ss_ee
 
As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.
 
Cuestionario
CuestionarioCuestionario
Cuestionario
 
Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.
Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.
Usos da lingua e Hábitos lingüísticos.
 
Prexuízos lingüísticos
Prexuízos lingüísticosPrexuízos lingüísticos
Prexuízos lingüísticos
 
O galego hoxe
O galego hoxeO galego hoxe
O galego hoxe
 
O texto
O textoO texto
O texto
 
Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lgl
 

Semelhante a Linguas en contacto. Desvíos normativos.

As orixes do galego
As orixes do galegoAs orixes do galego
As orixes do galegoMarlou
 
A lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxA lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxMarlou
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoLuciano Fernández
 
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)Marlou
 
Texto argumentativo
Texto argumentativo Texto argumentativo
Texto argumentativo Marlou
 
seculos escuros de la literatura gallega
seculos escuros de la literatura gallegaseculos escuros de la literatura gallega
seculos escuros de la literatura gallegavomig96891
 
Lit sec esc
Lit sec escLit sec esc
Lit sec escanagagon
 
Lit sec esc
Lit sec escLit sec esc
Lit sec escanagagon
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaAna Moreda
 
Historia da lingua galega
Historia da lingua galegaHistoria da lingua galega
Historia da lingua galegajandroxixi
 
Historia da lingua galega
Historia da lingua galegaHistoria da lingua galega
Historia da lingua galegaalexinho97
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaMarlou
 
O galego nos SSEE
O galego nos SSEEO galego nos SSEE
O galego nos SSEEMarlou
 
séculos escuros
séculos escurosséculos escuros
séculos escurosxenevra
 

Semelhante a Linguas en contacto. Desvíos normativos. (20)

Lingua galega
Lingua galegaLingua galega
Lingua galega
 
As orixes do galego
As orixes do galegoAs orixes do galego
As orixes do galego
 
A lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xxA lingua no 1º terzo do s.xx
A lingua no 1º terzo do s.xx
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráfico
 
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
 
Texto argumentativo
Texto argumentativo Texto argumentativo
Texto argumentativo
 
seculos escuros de la literatura gallega
seculos escuros de la literatura gallegaseculos escuros de la literatura gallega
seculos escuros de la literatura gallega
 
Lit sec esc
Lit sec escLit sec esc
Lit sec esc
 
Lit sec esc
Lit sec escLit sec esc
Lit sec esc
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizada
 
Lingua galega 3 4
Lingua galega 3 4Lingua galega 3 4
Lingua galega 3 4
 
Historia da lingua galega
Historia da lingua galegaHistoria da lingua galega
Historia da lingua galega
 
Historia da lingua galega
Historia da lingua galegaHistoria da lingua galega
Historia da lingua galega
 
A lírica medieval
A lírica medievalA lírica medieval
A lírica medieval
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
 
O galego nos SSEE
O galego nos SSEEO galego nos SSEE
O galego nos SSEE
 
Normativización
NormativizaciónNormativización
Normativización
 
Normativización
NormativizaciónNormativización
Normativización
 
séculos escuros
séculos escurosséculos escuros
séculos escuros
 
Reintegracionismo
ReintegracionismoReintegracionismo
Reintegracionismo
 

Mais de Marlou

Despois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre XonxaDespois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre XonxaMarlou
 
Literaturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade mediaLiteraturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade mediaMarlou
 
Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20Marlou
 
Como escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelatoComo escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelatoMarlou
 
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)Marlou
 
25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)Marlou
 
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)Marlou
 
100mulleres
100mulleres100mulleres
100mulleresMarlou
 
Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)Marlou
 
Milicianos
MilicianosMilicianos
MilicianosMarlou
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoMarlou
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoMarlou
 
Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18Marlou
 
Folleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negroFolleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negroMarlou
 
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19Marlou
 
Atila en Galiza
Atila en GalizaAtila en Galiza
Atila en GalizaMarlou
 
Galiza mártir
Galiza mártirGaliza mártir
Galiza mártirMarlou
 
O reino de_Galiza
O reino de_GalizaO reino de_Galiza
O reino de_GalizaMarlou
 
Decembro
DecembroDecembro
DecembroMarlou
 
Novembro
NovembroNovembro
NovembroMarlou
 

Mais de Marlou (20)

Despois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre XonxaDespois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre Xonxa
 
Literaturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade mediaLiteraturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade media
 
Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20
 
Como escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelatoComo escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelato
 
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
 
25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)
 
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
 
100mulleres
100mulleres100mulleres
100mulleres
 
Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)
 
Milicianos
MilicianosMilicianos
Milicianos
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
 
Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18
 
Folleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negroFolleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negro
 
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
 
Atila en Galiza
Atila en GalizaAtila en Galiza
Atila en Galiza
 
Galiza mártir
Galiza mártirGaliza mártir
Galiza mártir
 
O reino de_Galiza
O reino de_GalizaO reino de_Galiza
O reino de_Galiza
 
Decembro
DecembroDecembro
Decembro
 
Novembro
NovembroNovembro
Novembro
 

Linguas en contacto. Desvíos normativos.

  • 2. DÚAS LINGUAS NUNHA SOCIEDADE Causas polas que nos atopamos con dúas ou máis linguas nun territorio: -expansión dun pobo (como o romano) -unificación política dun territorio liderada por un dos pobos dese territorio (como o castelán, o francés ou o italiano) -colonialismo duns reinos ou imperios (como o español, o portugués, o francés, ou o inglés ) sobre outros territorios do planeta.
  • 4. O CONFLITO LINGÜÍSTICO  1.- Bilingüismo e diglosia  1.1.- Bilingüismo individual e bilingüismo social  1.2.- Consecuencias da diglosia en Galicia. Actitudes lingüísticas  2.- O proceso de normalización lingüística do galego
  • 7. Bilingüismo individual e bilingüismo social
  • 8. Consecuencias da diglosia en Galicia. Actitudes lingüísticas - De andar a servir se me esquenció de todo el jallego. - Vaites, vaites.
  • 9. Consecuencias da diglosia en Galicia. Actitudes lingüísticas  Restrición de usos: 1. Emprego minoritario do galego nas funcións cultas da lingua. 2. Emprego do galego polas clases populares e do castelán polas clases medias e altas. 3. Emprego do galego no rural e do castelán na cidade. 4. Emprego maior do galego a nivel oral e do castelán a nivel escrito.
  • 10. Consecuencias da diglosia en Galicia. Actitudes lingüísticas CONSECUENCIAS: MINORIZACIÓN DESPRESTIXIO AUTO-ODIO “GALEGO PARA POBRES E PALETOS” “GALEGO: DO MONTE”
  • 11. Consecuencias da diglosia en Galicia. Actitudes lingüísticas SOLUCIÓN: NORMALIZACIÓN
  • 12. O proceso de normalización lingüística do galego
  • 13. O proceso de normalización lingüística do galego
  • 14. O proceso de normalización lingüística do galego
  • 15. Consecuencias da diglosia en Galicia. Actitudes lingüísticas  Interferencias lingüísticas. cuchillo pasillo silla peine él azúcar boda conexo cuchara Dios reies aquelos calquer creín lees quenes calle carcaxada hola adiós
  • 16. Consecuencias da diglosia en Galicia. Actitudes lingüísticas SOLUCIÓN: NORMATIVIZACIÓN
  • 17. Interferencias lingüísticas e alternancias de códigos 1.- "Lo qué? Qué va, hija! Cuando estaba en el pueblo no era así; de aquella te era unha persona estupenda“ 2.- Estábamos todos tirados en el suelo muertos de risa y en esto llega el paisano y se pone a berrar como un tolo porque le esmagaran todo el pastel 3.- "O profesor me dixo que o exercicio estaba moi deficiente“ 4.- "Cominme unha costilleta de ternera e unha ensalada enteira de lechuga e tomate; e de postre, unha tarta de almendra con cabello de ángel“
  • 18. Interferencias lingüísticas e alternancias de códigos 1.- "Sal de ahí, que te vas caer! Cuántas veces te lo tengo repetido? Demo de rapaz que non pode estar tranquilo un momento! Habías de levar unha boa a ver si aprendías“ 2.- "Y conste que yo no te tengo nada contra el gallego eh? Yo te soy gallega como la que más. Y si ahora los políticos o gente que sale en la televisión falando galego, pues muy bien, yo no sé lo que harán luego en casa, que o mesmo educan os fillos en galego que non, iso xa non o sabe unha, que el otro día te estaba delante mía una presentadora una presentadora desas de la tele gallega y bien que te hablaba el castejano, en la tele el galleguiño porque les obligan pero después, a la que salen, nadiña, así que mira, que vayan todos por ahí."
  • 20. Tipos de interferencias  a) Castelanismos. Interferencias que provocan a substitución da forma galega pola castelá.  b) Escolla da forma semellante á castelá (encontrar por atopar).  c) Diferencialismo co castelán:  Entre labios e beizos escollerase a segunda  Hipergaleguismos ou hiperenxebrismos, que supoñen unha ultracorrección, xa que se galeguiza algo que xa é galego de seu, (primaveira, hourizonte, escea...).  Lusismos: omelete por tortilla  Arcaísmos: conquerir por conseguir
  • 21. Interferencias directas do castelán. Os castelanismos  Castelanismos ortográficos: qué queres?, compróu, fácilmente, éste, baranda, abogado, maravilla, automóvil, hirmán , ahí...  Castelanismos fonolóxicos: bola fronte a bóla ou présa fronte a presa, a pronuncia próxima ao s do fonema palatal x...  Castelanismos morfolóxicos: a leite, a sangue, o ponte, o viaxe; o auga, o aula; ferrolana, animales, israelíes; produxera, establezca; había feito, habería chegado; lees, creín, veo, sabremos; estos, esos, aquelos; calquer, primer; encontrei teu libro; botáronte a culpa; non lle avisei a tempo; quenes...
  • 22. Interferencias directas do castelán. Os castelanismos  Castelanismos sintácticos: o escoitei na radio, lle manda saúdos, nunca esquecereime dela, bebinme unha copa de augardente, lavouse as mans, vou a facelo...  Castelanismos léxicos: escoba/vasoira, grifo/billa ou moa/muela; axuntamento, carcaxada, carreteira ou almexa; árbol, iglesia, Dios, fecha, calle, adiós, peine, rodilla, pueblo...  Castelanismos fraseolóxicos: chegar e bicar o santo, arrimar a ascua á súa sardiña ou correr un tupido veo, tradución literal das castelás que en galego terían unha mellor expresión con chegar e encher, varrer para a casa e botar terra ao asunto. En ocasións, a literalidade da tradución leva a enunciados case inintelixíbeis, como estar feito po / polbo ('estar desfeito, esgotado, derrotado')
  • 24. Interferencias indirectas do castelán: Arcaísmos Os arcaísmos  son formas en desuso, que non deben ser empregadas na lingua moderna. Moitos escritores, sobre todo a inicios do século XX, descubriron formas medievais que, sendo diferentes das modernas, se apartaban ao mesmo tempo das castelás. Isto provocou que se identificaran como castelanismos voces galegas correctas coincidentes co castelán, como conseguir, vez, título ou calumnia e foran remprazadas polas correspondentes formas arcaicas conquerir, vegada, tiduo e caloña.
  • 25. Interferencias indirectas do castelán: Arcaísmos
  • 26. Interferencias indirectas do castelán: Dialectalismos. Outra maneira de fuxir da confluencia co castelán foi procurar variantes dialectais que, a pesar de seren minoritarias ou teren unha menor vinculación coa lingua culta e literaria, foron preferidas por seren diferentes do castelán. Así, aparecen na lingua culta dialectalismos como iste, il ou  corasón.
  • 27. Interferencias indirectas do castelán: Hipergaleguismos. Un paso máis alá na obsesiva procura do diferencialismo levou á creación de novos vocábulos. Son os denominados hipergaleguismos ou hiperenxebrismos. O mecanismo para a creación dos hipergaleguismos responde sempre ao mesmo esquema: galego e castelán correspondencia hipergaleguismo indutora nutriente e-ie (ben-bien) nutrente primavera eira-era (primeira-primera) primaveira brillar l – ll (cabalo-caballo) brilar colaborar ou-o (pouco-poco) colabourar gasolina ñ-n (poñer-poner) gasoliña
  • 28. Interferencias indirectas do castelán: Invencións caprichosas. Noutros casos, a invención obedece a creacións caprichosas, ás veces de procedencia individual, que en certas épocas chegaron a ter unha difusión bastante grande. Son formas como televexo, rubidoiro ou cheúra, afortunadamente xa totalmente desterradas da lingua, en lugar de televisor, ascensor e enchente.
  • 29. Interferencias indirectas do castelán: Vulgarismos. Unha maior repercusión tivo a introdución de vulgarismos con afán diferencialista, que proliferarán no galego literario sobre todo no primeiro terzo do século XX. Deste xeito, encontramos as formas ademirar, múseca, probe, espranza, leutor, etc. en lugar das correspondentes voces galegas correctas e coincidentes co castelán.
  • 30. Tipos de vulgarismos  Por adición de fonemas: -Prótese: arradio -Epéntese: ademirar -Parágoxe: bailare  Por supresión de fonemas: -Aférese: lacena -Síncopa: espranza -Apócope: “en cas de”  Por transformación de vogais: múseca  Por cambio de posición de fonemas: probe  Por vocalización de consoantes: leutor
  • 31. resumindo... DESVÍOS NORMATIVOS  INTERFERENCIAS LINGÜÍSTICAS 1. Por proximidade 2. Por diferencialismo a) Arcaísmos b) Vulgarismos c) Hipergaleguismos d) Invencións caprichosas e) Dialectalismos (*) 3. Por substitución. Castelanismos a) Ortográficos e Fonolóxicos b) Morfolóxicos e Sintácticos c) Léxicos e Fraseolóxicos  VULGARISMOS (*)
  • 33. Cuestións para a reflexión...  Como chega a sociedade a sentir a necesidade de comunicarse utilizando dúas linguas?  Poden dúas linguas vivir no mesmo territorio e desempeñar as mesmas funcións?  Que é o bilingüismo diglósico?  É necesaria a normalización lingüística?
  • 34. DOCUMENTACIÓN E ANEXOS  Lingua e sociedade na Galiza, M.Portas  Material de elaboración propia  Tiras cómicas obtidas en distintos xornais  Texto de Sempre en Galiza, Castelao  Textos de Made in Galiza, Sechu Sende  Libro de Apoio, páxinas 143-145