Grama´tica francesa porto editora

23.042 visualizações

Publicada em

2 comentários
26 gostaram
Estatísticas
Notas
Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
23.042
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
306
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
692
Comentários
2
Gostaram
26
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Grama´tica francesa porto editora

  1. 1. 10SYNTHÈSEGRAMMATICALEFrancês.Ensino SecundárioAnaGueidão|IdalinaCrespoPRevisão linguísticaEulalie PereiraDocente de Francês da Universidade de Coimbra
  2. 2. Não se pode aprender uma língua sem reflectir sobre o seufuncionamento, o que obriga à utilização de alguns auxiliares para a suaaprendizagem: gramática, compêndio lexical, guia da conjugação,dicionários, etc. O ideal seria poder-se dispor de todo esse material,sempre que necessário, em casa ou na aula, o que obrigaria atransportar uma mochila enciclopédica ou a ter uma sala de aulasuperapetrechada. Ora, tal não é possível ou não corresponde àrealidade das nossas escolas.Afigurou-se-nos como imprescindível a inclusão no manual de umasíntese dos aspectos mais relevantes do funcionamento da línguafrancesa que possa responder às necessidades mais prementesevidenciadas pelos alunos do Ensino Secundário.Este pequeno livro pretende, tão-somente, reunir alguns apontamentosque o aprendente não pode esquecer e que lhe convém relembrarfrequentemente, apresentando sumariamente os conteúdos (por nósconsiderados) mais relevantes da língua francesa numa perspectivacomparativo-contrastiva com a língua portuguesa.Claro que não dispensa o recurso a uma gramática ou a outro tipo decompêndio para um estudo mais aprofundado e cuidadoso, sobretudopara quem pretende continuar a aprender francês.Como se destina a um uso pessoal e autónomo, decidimos utilizar alíngua portuguesa como suporte de comunicação. Mesmo assim,poderão surgir dúvidas que deverão ser esclarecidas junto do professor.Ana e IdalinaAPRESENTAÇÃO
  3. 3. ORTHOGRAPHEVOCABULAIRETRADUCTIONCONJUGAISONGRAMMAIREA frase simples e a frase composta . . . . . . . . . . . 4As conjunções coordenativas . . . . . . . . . . . . . . 5A expressão de causa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A expressão de consequência . . . . . . . . . . . . . . . 6A expressão de fim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6A expressão de concessão e/ou de oposição . 7A expressão de comparação . . . . . . . . . . . . . . . 7A expressão de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8A expressão de condição . . . . . . . . . . . . . . . . . 8A frase negativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9A frase passiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A frase exclamativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A frase interrogativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Os discursos directo e indirecto . . . . . . . . . . . . . 12As preposições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Os determinantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Artigos definidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Artigos indefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Contracção dos artigos definidos comuma preposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Determinantes quantificadores (partitivos) . . . 13Determinantes possessivos . . . . . . . . . . . . . . . 14Determinantes demonstrativos . . . . . . . . . . . . 14Determinantes interrogativos e exclamativos . . 14Determinantes indefinidos . . . . . . . . . . . . . . . 15Determinantes numeraiscardinais ou ordinais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Os advérbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Advérbios de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16O lugar dos advérbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Os graus dos adjectivos e dos advérbios . . . . . . 17O grau comparativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17O grau superlativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Os pronomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pronomes pessoais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pronomes EN e Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pronomes relativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Pronomes indefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Pronomes demonstrativos . . . . . . . . . . . . . . . . 20Pronomes possessivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Pronomes interrogativos . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Quadro-síntese da conjugação verbal francesa . . 21Os tempos simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Presente do indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Presente do imperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25‘Imparfait’ do indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Presente do conjuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Futuro do indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Presente do condicional . . . . . . . . . . . . . . . . . 26‘Passé simple’ do indicativo . . . . . . . . . . . . . . 27A conjugação perifrástica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Os tempos compostos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28A escolha do verbo auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . 28A concordância do particípio passado . . . . . . . . 29O feminino dos nomes e dos adjectivos. . . . . . . 31O plural dos nomes e dos adjectivos . . . . . . . . . 33Plural dos nomes compostos . . . . . . . . . . . . . 34Plural dos adjectivos compostos . . . . . . . . . . . 34Os números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Caracterizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Situar no tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Falar do passado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Falar do futuro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Indicar o lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Localizar no espaço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Indicar um itinerário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Aceitar / Recusar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Indicar o quanto se gosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Exprimir uma opinião pessoal . . . . . . . . . . . . . . 40Exprimir a intensidade e a quantidade . . . . . . . . . 41Exprimir a obrigação e a necessidade . . . . . . . . 41Traduzir um texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Uso de preposições diferentes . . . . . . . . . . . . . 45À procura do sentido num dicionário . . . . . . . . . 47Alfabeto fonético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48ÍNDICE
  4. 4. 4PHRASE SIMPLE ET PHRASE COMPLEXEA frase simples e a frase compostaGRAMMAIREO sujeito é uma palavra ou um grupo de palavras que exprime quem/o que faz a acção.Pode ser:Um sujeito pode ser seguido de vários verbos e um verbo pode ser antecedido de vários sujeitos.O sujeito encontra-se normalmente antes do verbo que comanda a concordância do mesmo em pessoa e emnúmero (1.a, 2.aou 3.apessoa do singular ou do plural).O verbo está no plural quando:– existem vários sujeitos (mesmo se singulares) – nomes ou pronomes;– o sujeito é um advérbio de quantidade (trop, peu, combien...).O verbo está no singular quando os diferentes sujeitos estão ligados por “ou” ou “ni... ni” e a acção só dizrespeito a um deles.Exemplo: C’est Pierre ou Paul qui est allé au tableau?Os verbos de acção podem ser transitivos (seguidos de um COD – Complément d’objet direct – ou de umCOI – Complément d’objet indirect) ou intransitivos.O mesmo verbo pode ser transitivo numa frase e intransitivo noutra.Os complementos COD e COI estão directamente ligados a um verbo transitivo e não podem serdeslocados livremente nem (geralmente) suprimidos.Fala-se de COD quando o complemento está directamente ligado ao verbo e de COI quando é introduzidopor uma preposição.Podem ser:Uma frase com um COD pode ser transformada para a voz passiva, tornando-se o COD sujeito de uma fraseque tem o mesmo sentido.Os complementos circunstanciais acrescentam informações sobre as circunstâncias em que se verificoua acção: lugar, tempo, modo, meio, causa, finalidade, acompanhamento.Na mesma frase podem existir vários complementos circunstanciais que poderão ser deslocados ou suprimidos.Podem ser:– um nome próprio;– um grupo nominal;– um pronome;– um advérbio;– uma outra proposição (quandose trata de subordinação).– um nome próprio;– um grupo nominal;– um pronome;– um infinitivo.– um nome próprio;– um grupo nominal;– um pronome;– um infinitivo.Predicado Complementos (facultativo)Sujeitosont membres du club depuis un an.Ses parentssort.Catherinefait du vélo tous les jours.Son camaradeAs frases podem ser verbais (com pelo menos um verbo) ou nominais.A frase simples tem um único verbo conjugado e é assim constituída:
  5. 5. 5GRAMMAIRE5A frase complexa contém vários verbos conjugados, cada qual correspondendo a uma oração diferente.As orações podem ser:– justapostas e ligadas entre si por um sinal de pontuação (, ou ;);– coordenadas e ligadas entre si por uma conjunção ou locução coordenativa;– subordinadas e articuladas entre si por uma conjunção ou locução subordinativa, por um pronomerelativo ou interrogativo ou por um advérbio interrogativo.As conjunções coordenativas ou subordinativas são invariáveis. As primeiras ligam frases (ou palavras)da mesma natureza gramatical com a mesma função. As segundas introduzem uma proposição que vemcomplementar o sentido da frase (informação temporal, causal, etc.).As orações subordinadas podem ser:– substantivas (função de sujeito, complemento directo ou indirecto ou predicativo do sujeito);– adjectivas (função de atributo);– adverbiais (função de complemento circunstancial).As orações subordinadas substantivas completivas integrantes (ou conjuncionais) completam o sentido deuma frase e não podem ser suprimidas. São introduzidas por uma conjunção subordinativa completiva que(COD) ou à ce que (COI), a não confundir com o pronome relativo que.As orações subordinadas adjectivas relativas seguem geralmente o nome que completam. São introduzidaspor um pronome relativo: qui, que, dont, où, lequel, laquelle, etc.As orações subordinadas adverbiais podem ser causais (exprimem o motivo do acontecimento expressona subordinante), consecutivas (exprimem a consequência de um facto apresentado), finais (exprimemo propósito/a intenção da realização da acção expressa na subordinante), concessivas (exprimem um factoem contraste com o descrito na subordinante), condicionais (exprimem a condição de que depende aacção), temporais (estabelecem uma referência temporal), comparativas (estabelecem uma comparação,uma relação de quantidade ou de qualidade entre factos).CONJONCTIONS DE COORDINATIONAs conjunções coordenativasExemplosmais J’aimerais t’accompagner mais j’ai encore du travail.oppositionou Il faut te décider vite: tu veux le rouge ou le noir?alternativeet Mon frère et mon père sont allés au stade.additiondonc Il est presque l’heure de rentrer donc je dois partir.conséquenceorTous les hommes sont mortels, or Socrate est un homme, donc Socrate estmortel.transitionni… niJe ne veux ni le rouge ni le noir: je veux le jaune.Il ne fume ni ne boit.négationcar Parle plus fort car je n’ai rien entendu!cause
  6. 6. EXPRESSION DU BUTA expressão de fim6EXPRESSION DE LA CONSÉQUENCEA expressão de consequênciaGRAMMAIREExpressões a utilizar Exemplosdoncc’est pourquoipar conséquentalorsIl est malade donc il ne va pas à l’école.Il est malade c’est pourquoi il ne va pas à l’école.Il est malade par conséquent il ne va pas à l’école.Il est malade alors il ne va pas à l’école.Expressões Seguidas de… Exemplospour que (qu’)conjuntivoIl m’a téléphoné pour que j’aille avec lui au cinéma.afin que (qu’) Elle a écrit afin que ses parents sachent comment elle va.afin de (d’) Il a téléphoné afin de prendre de ses nouvelles.infinitivopourJe suis passée pour prendre de tes nouvelles.C’est un cadeau pour l’anniversaire de Mélanie.infinitivo ounomeEXPRESSION DE LA CAUSEA expressão de causaExpressões Seguidas de… Sentido Exemplosparce que (qu’)indicativocausa desconhecidado interlocutorIl est absent parce qu’il est malade.car causa argumentoIl ne faut pas fumer car cela provoque desmaladies.puisquecausa conhecidado interlocutorJe t’aiderai à faire ton exercice puisque tu nesais pas le faire tout seul.comme causa em destaqueComme c’est Noël, je vais recevoir beaucoupde cadeaux!à cause de(d’ / du / de la / des)causa desconhecidado interlocutorIl est inquiet à cause des examens.nomeen raison de(d’ / du / de la / des)causa técnica, jurídicaou científicaLes routes sont bloquées en raison dumauvais temps.faute de(d’)causa em faltaFaute de temps, je ne peux jamais aller aucinéma.grâce à (au/aux)causa positiva, deconsequência favorávelIl a compris son exercice grâce à l’explicationde son camarade.à force de(d’)infinitivocausa repetida cominsistênciaÀ force d’entendre tous les jours la mêmechose, j’espère qu’un jour il comprendra.OBSERVAÇÃO: Para as expressões tellement... que, si... que, etc., consultar a expressão da intensidade página 41.
  7. 7. Expressões Seguidas de… Exemplosmalgréen dépit denomeIl est sorti malgré la pluie.Il est sorti en dépit de nos recommandations.même si / même s’alors que / alors qu’tandis que / tandis qu’verbo noindicativoIl va sortir même s’il pleut.Tu ne fais rien alors que je travaille.Il est sorti tandis que son frère est à la maison.bien que / bien qu’quoique / quoiqu’verbo noconjuntivo /“subjonctif”Il est sorti bien qu’il pleuve.Il est sorti quoiqu’il fasse du vent.qui que / qui qu’quoi que / quoi qu’où que / où qu’Qui que vous soyez, ils vous respectent.On l’aime beaucoup quoi qu’il fasse.Je te suivrai où que tu ailles.quel(s) que / quel(s) qu’quelle(s) que / quelle(s) qu’Quel que soit ton problème, compte sur moi.Quelles que soient les causes, il devrait les dire.locução AVOIR BEAUElle a beau nier, je ne la crois pas.Il avait beau s’efforcer, rien ne fonctionnait.verbo noinfinitivo7GRAMMAIREEXPRESSION DE LA CONCESSION ET/OU DE L’OPPOSITIONA expressão de concessão e/ou de oposiçãoHá concessão quando o facto relatado na frase subordinada deveria, por si, negar a realidade expressa nafrase principal. Trata-se de exprimir o contrário daquilo que era de esperar em termos lógicos.Exemplo: Personne n’aime Pierre bien qu’il soit très gentil.(normalmente gosta-se das pessoas simpáticas)Há oposição quando duas realidades opostas coabitam / existem ao mesmo tempo.Trata-se de constatar dois factos contrários ou contraditórios.Exemplo: Pierre est gentil tandis que son frère est méchant.OBSERVAÇÕES:Cuidado com a diferença entre QUOIQUE e QUOI QUE.– QUOIQUE pode ser substituído por BIEN QUE;– QUOI QUE pode ser substituído por QUELLE QUE SOIT LA CHOSE QUE.EXPRESSION DE LA COMPARAISONA expressão de comparaçãoA comparação expressa:• uma relação de semelhança ou igualdade:A proposição subordinada de comparação pode ser introduzida pela conjunção comme ou locuções taiscomo à mesure que, ainsi que, autant… que, comme si, de même que, le même… que, tel que, si... que,tant... que, aussi... que.Exemplo: Je travaille comme un élève sérieux.• uma relação de qualidade com plus... que, moins... que.Exemplo: Je travaille mieux que mon camarade.Esta proposição subordinada pode conter um “ne” explétif que não tem nem valor gramatical nemnegativo.• uma relação de quantidade com plus... plus, moins... moins, plus... moins, moins... plus, à mesure que, àproportion que, d’autant plus que, d’autant moins que, pour autant que, selon que, suivant que, plutôt que.Exemplo: Plus je travaille plus j’ai de bonnes notes.
  8. 8. Modo Anterioridade Simultaneidade PosterioridadeIndicativoquandlorsqueau moment oùle jour oùcommealors quetandis quependant quechaque fois quedepuis quemaintenant queaprès quedès queaussitôt queConjuntivojusqu’à ce queavant queen attendant queInfinitivoavant deen attendant deau moment deaprès(infinitivo passado)Particípio presente en8EXPRESSION DU TEMPSA expressão de tempoGRAMMAIREEXPRESSION DE LA CONDITIONA expressão de condiçãoAs locuções condicionais são:ExemplosEstruturas possíveis (tempos verbais a utilizar)Condição real / factual ou hipotéticaSi tu passes à la maison, je te la montre.(Se passares por casa, mostro-ta.)Si + présent + présentSi vous aimez le jazz, ne perdez pas ce concert.(Se gosta de jazz, não perca este concerto.)Si + présent + impératifS’il ne pleut pas, nous irons à la plage.(Se não chover, iremos à praia.)Si + présent + futurExemplosEstruturas possíveis (tempos verbais a utilizar)Condição irreal /contrafactualSi tu avais de l’argent, tu t’achèterais cette moto.(Se tivesses dinheiro, comprarias esta moto.)Si + imparfait + conditionnel présentS’il n’avait pas plu, la fête aurait été un succès!(Se não tivesse chovido, a festa teria sido um sucesso!)Si + plus-que-parfait + conditionnel passé– au cas où– pour le cas où– à condition que– sous la condition que– à moins que– en admettant que– dans l’hypothèse où– à supposer que– en supposant que– pour peu que– pourvu que– quand bien même– selon que … ou (que)– suivant que … ou (que)– soit que … soit que
  9. 9. 9PHRASE NÉGATIVEA frase negativaGRAMMAIRETodas as frases podem estar quer na forma afirmativa quer na forma negativa.Para escrever uma frase negativa, recorre-se a expressões adverbiais de negação.A posição da expressão de negação na fraseNa frase negativaNa frase afirmativaAs várias formas negativasne... pas (não)ne... pas encore (ainda não)ne... plus (não mais / já não)ne... jamais (nunca)ne... rien (nada)ne... personne (ninguém)...déjàencore, etc.toujours, déjà, etc.quelque chose, etc.quelqu’un, tout le monde, etc.Exemplos:Tu connais le nouvel élève? Non, je ne le connais pas.Tu as déjà rencontré la personne de tes rêves? Non, je ne l’ai pas encore rencontrée.Tu es déjà allé à Pékin? Non, je n’y suis jamais allé.Vous avez encore faim? Non, je n’ai plus faim.Tu as quelque chose à me dire? Non, rien à déclarer.Vous avez tout apporté? Non, nous n’avons rien apporté.Tu as interrogé tout le monde? Non, je n’ai interrogé personne.Il y a quelqu’un à la porte? Non, personne n’a frappé.nen’+ < verbo > +pasplusjamaisrienpersonnepas encorepersonne ne (n’)rien ne (n’)aucun ne+ < verbo >nen’+ < auxiliar > +pas(etc.) +< particípio passado doverbo >ne (n’) pasne plusne jamaisne rienne pas encore+< verbo noINFINITIVO >nen’+< verbo noINFINITIVOou TEMPOCOMPOSTO >+personneverboA expressão da negação fica de um lado e do outro do verbo, mas:– se o verbo estiver conjugado num tempo composto, a negação enquadra o auxiliar, excepto personne nerien ne e aucun ne;– se o verbo estiver no infinitivo, a negação fica antes do verbo.OBSERVAÇÕES:Na forma negativa, a coordenação não se faz recorrendo a “et” mas a “ni”.Exemplo: Marc est triste et furieux. ➞ Marc n’est ni triste ni furieux.A expressão “ne... que” marca uma restrição e não uma negação.Exemplo: Il ne va au cinéma que le dimanche. = Il va au cinéma seulement le dimanche.
  10. 10. 10PHRASE PASSIVEA frase passivaGRAMMAIREOBSERVAÇÕES:Alguns cuidados a ter, no entanto:1. O agente é desconhecidoLe verre a été cassé ce matin. (Por quem? Não se sabe!)On a cassé le verre ce matin. (On – pronome indefinido)2. ConcordânciaPaulsujet (sujeito)a casséverbe (verbo)le verre.complément d’objet direct(comp. directo)Le verresujeta été casséverbepar Paul.complément d’agent(agente da passiva)Nota: auxiliar ÊTREno tempo verbal doverbo da frase activaNota: introduzido pelapreposição PARLe verre a été cassé par Paul.Les verres ont été cassés par Paul.La bouteille a été cassée par Paul.Les bouteilles ont été cassées par Paul.On l’a prévenu.Il a été prévenu.On l’a prévenue.Elle a été prévenue.Quando uma frase está na voz activa é o sujeito que age.Quando uma frase está na voz passiva, o sujeito sofre a acção.A frase passiva forma-se exactamente da mesma forma em francês e em português.PHRASE EXCLAMATIVEA frase exclamativaA exclamação exprime uma reacção (sentimento de espanto, de alegria ou de descontentamento), podendoapresentar-se sob a forma de uma frase incompleta ou nominal.Exemplo: Si tu savais! Quel exercice difficile!Caracteriza-se, na oralidade, pela entoação (volume sonoro aumentado, melodia descendente, silabaçãoacentuada), opondo-se à frase declarativa e interrogativa.Pode ser marcada ainda por meio de:– interjeições, advérbios, etc.:Exemplo: Hélas! Il est parti! Il était si gentil!– os advérbios comme e que:Exemplo: Comme elle est belle! Et que de qualités!
  11. 11. 11PHRASE INTERROGATIVEA frase interrogativaGRAMMAIRE1. Se da interrogação se espera uma resposta “sim” ou “não”, então podemos ter as situações seguintes:– interrogação só pela entoação: Exemplo: Tu viens jouer?– interrogação com “est-ce que...”: Exemplo: Est-ce que tu viens jouer?– interrogação com inversão do sujeito: Exemplo: Viens-tu jouer?Se a interrogação for feita na forma negativa, em caso de resposta afirmativa deve dizer-se “si” e não“oui”.Exemplo: Tu ne veux pas venir? Si (Je veux venir).Non (Je ne veux pas venir).2. Se da interrogação se espera uma informação, pode a frase ser introduzida por um pronome ou umdeterminante interrogativo:Interrogação por inversão oucom “est-ce que…”Resposta desejadaInterrogação por entoação(mais frequente na oralidade)Elemento da proposiçãosobre o qual incide ainterrogaçãoQui est-ce qui arrive? Qui arrive?Qu’est-ce qui part?Pessoa: Pierre arrive.Objecto: Un train part.Quelqu’un arrive?(Quelque chose part?)SujeitoQu’est-ce qu’ils font?Que font-ils?Ils travaillent. Ils font quoi?PredicadoComment est-elle?Combien sont-ils?Elle est contente.Ils sont trois.Elle est comment?Ils sont combien?Predicativodo sujeitoQui est-ce qu’il embrasse?Qui embrasse-t-il?Qu’est-ce qu’elle lit?Que lit-elle?Il embrasse sa maman.Elle lit un livre.Il embrasse qui?Elle lit quoi?Comp.directoÀ qui est-ce qu’il téléphone?À qui téléphone-t-il?À quoi assiste-t-il?Il téléphone à Jacques.Il assiste au spectacle.Il téléphone à qui?Il assiste à quoi?Comp.indirectoQuand est-ce que vous partez?Quand partez-vous?Nous partons demain. Vous partez quand?Comp. cir.de tempoOù est-ce qu’elle va?Où va-t-elle?Elle va au cinéma. Elle va où?Comp. cir.de lugarComment est-ce qu’elle part?Comment travaille-t-elle?Elle part en train.Elle travaille sérieusement.Elle part comment?Elle travaille comment?Comp. cir.de modoPour quoi est-ce qu’il travaille?Pour quoi travaille-t-il?Il travaille pour garantir sonavenir.Il travaille pour quoi?Comp. cir.de fimPourquoi est-ce qu’elle ne travaille pas?Pourquoi ne travaille-t-elle pas?Elle ne travaille pas à causede sa grippe.Elle ne travaille pas,pourquoi?Comp. cir.de causaCombien est-ce que ça fait?Combien cela fait-il?Combien est-ce qu’il a de frères?Combien de frères a-t-il?Ça fait trente euros.Il a trois frères.Ça fait combien?Il a combien de frères?Preço/QuantidadeQuelle heure est-il?Il est huit heures trente. Il est quelle heure?Informaçãohorária
  12. 12. 12DISCOURS DIRECT ET INDIRECTOs discursos directo e indirectoGRAMMAIREO discurso indirecto poderá ser introduzido por um dos verbos:dire, affirmer, déclarer, exposer, expliquer, demander, répondre,s’exclamer, ordonner, répéter, assurer, conseiller, objecter…A forma de introduzir a subordinada depende da natureza da mensagem:• declaração:Exemplo: “Mon frère sera en retard.” ➞ Elle a déclaré que son frère serait en retard.• ordem:Exemplo: “Viens immédiatement.” ➞ Il lui a ordonné de venir immédiatement.• interrogação:–Exemplo: “Tu veux m’accompagner?” ➞ Il me demandait si je voulais l’accompagner.–Exemplos: “Quelle est la raison de tant de bruit?” ➞ Le prof demande quelle est la raison de tant de bruit.“Combien sommes-nous?” ➞ Il demande combien nous sommes.“Qui est là?” ➞ Elle demande qui est là.– (réponse à “Qu’est-ce que / qui…?”)Exemplo: “Qu’est-ce qui ne va pas?” ➞ Mon amie demande ce qui ne va pas.Ao passar de um tipo de discurso para outro, deves prestar especial atenção a:• pronomes pessoais, determinantes e pronomes possessivos;• certos advérbios de tempo e de lugar;• modo e tempo do verbo.FORMAS VERBAIS DO DISCURSO INDIRECTO• Se o verbo que introduz o discurso está no presente do indicativo, no futuro do indicativo, no imperativoou no condicional presente, nada muda.• Se o verbo que introduz o discurso está no passado, o verbo do discurso poderá mudar de tempo.DEMANDER + CE QUE + phrase à l’indicatifDEMANDER + pronom interrogatif + phrase à l’indicatifDEMANDER + SI + phrase à l’indicatifDIRE + DE + phrase à l’infinitifDIRE + QUE + phrase à l’indicatifExpressões no... Passam para o… ExemplosPrésent Imparfait “J’ai faim.”➞ Il a dit qu’il avait faim. / Il disait qu’il avait faim.Imparfait Imparfait “Tu avais une jolie robe hier.”➞ Il a dit que j’avais une jolie robe hier.Passé composé Plus-que-parfait “J’ai réussi mon examen.”➞ Il a crié qu’il avait réussi son examen.Plus-que-parfait Plus-que-parfait “J’avais tout préparé!”➞ Elle a dit qu’elle avait tout préparé.Futur Conditionnel présent “Pourras-tu m’accompagner?”➞ Il lui a demandé s’il pourrait l’accompagner.Futur antérieur Conditionnel passé “J’aurai fini dans deux jours.”➞ Il affirma qu’il aurait fini dans deux jours.Conditionnelprésent/passéConditionnelprésent/passé“Je sortirais bien un peu.”➞ Elle a dit qu’elle sortirait bien un peu.
  13. 13. 13GRAMMAIREExemplosPluralPRÉPOSITIONSAs preposiçõesDÉTERMINANTS et ADJECTIFSOs determinantes e quantificadoresAs preposições são palavras invariáveis que ligam uma palavra (ou um grupo de palavras) a um verbo, umoutro nome, um adjectivo, um advérbio ou um verbo no gerúndio ou no infinitivo.As preposições mais usuais são:As locuções prepositivas mais usuais são:à cause de, à condition de, à force de, à travers, au-delà de, au lieu de, avant de,de manière à, en face de, grâce à, jusqu’à, loin de, près de, quant à, sous prétexte de.à, après, avant, avec, chez, dans, depuis, derrière, dès, devant, durant, contre,de, en, entre, par, pendant, pour, sans, sauf, sous, sur, vers.Singular PluralOs determinantes precedem os nomes com os quais fazem concordância em género (masculino e feminino)e número (singular e plural).OBSERVAÇÃO: Em francês não se faz a contracção do determinante artigo com as preposições EM (no, na, nos, nas) ePOR (pelo, pela, pelos, pelas); também não se fazem contracções de preposições com o determinanteartigo indefinido (num, numa, etc.).le, l’ la, l’ lesDéfinis Definidosun une des De* grands amisIndéfinis Indefinidosau, du (à la, à l’)(à l’), (de l’) (de la, de l’)aux, desDéfinis contractésContracçõesARTICLESOs determinantes artigos* DES transforma-se em DE antes de um adjectivo.Os artigos indefinidos transformam-se em DE na fase negativa excepto com c’est/ce sont.* Os artigos partitivos transformam-se em DE na frase negativa.Il achète du café.Il achète un peu de café.Il achète assez de café.Il achète beaucoup de café.Il achète trop de café.Il achète un kilo de café.Il achète deux paquets de café.Il n’achète pas de café.*Singulardu, de l’ de la, de l’ desPARTITIFSOs artigos “partitivos”
  14. 14. 14GRAMMAIREADJECTIFS POSSESSIFSOs determinantes possessivosPluralSingularmon, ton, sonExcepção: mon amie, son habitationma, ta, sa mes, tes, sesnotre, votre, leur nos, vos, leursPluralSingularce, cetcet élève, cet hommecette cesPluralSingularquel quelle quels / quellesOBSERVAÇÕES:O demonstrativo português tem três formas que pretendem marcar:– proximidade em relação ao emissor da mensagem (este);– proximidade em relação ao receptor da mensagem (esse);– distância em relação aos dois – receptor e emissor – (aquele).A língua francesa dispõe de uma única forma.Quando se quer marcar alguma diferença, recorre-se a -ci (proximidade) e -là (distância).OBSERVAÇÕES:O determinante possessivo apresenta algumas particularidades quando comparado com a língua portuguesa:– son livre = o seu livro / o livro dele;– votre livre = o vosso livro / o seu livro (já que a fórmula de cortesia usada em França é a segunda pessoa do pluralVOUS e não a terceira pessoa do singular O/A SENHOR(A), usada em Portugal).Originalmente, a língua portuguesa tinha um sistema de tratamento idêntico ao do francês, baseado na oposição de tu e vós.A partir do século XVI, um novo sistema veio sobrepor-se a este: o tratamento da 3.apessoa.O vós está hoje fora do uso da língua falada, optando-se por um tratamento da 3.apessoa que varia conforme ointerlocutor (O Senhor Doutor... O Senhor Engenheiro... O Senhor Director... A Senhora Dona Maria... O senhor...A senhora... O menino... A menina... O tio Manuel... A tia Maria... O João... A Catarina...).Assim, para substituir o possessivo correspondente à 3.apessoa de tratamento, o seu (a sua, os seus, as suas), deveutilizar-se votre ou vos.Exemplos: Recebi a sua carta ontem. ➞ J’ai reçu votre lettre hier.Mostre-me o seu B.I. por favor. ➞ Montrez-moi votre carte d’identité, s’il vous plaît.Os seus filhos acompanharam-na? ➞ Vos enfants vous ont accompagnée?Por causa da confusão com os possessivos da terceira pessoa do singular e da terceira pessoa do plural, na línguaportuguesa, em geral, guarda-se o seu, a sua, os seus, as suas para a 3.apessoa de tratamento e para as outras utiliza-sedele, dela, deles, delas.Exemplos: É o livro dele. ➞ C’est son livre. É o livro dela. ➞ C’est son livre.É a casa dela. ➞ C’est sa maison. É a casa deles. ➞ C’est leur maison.É o carro delas. ➞ C’est leur voiture.ADJECTIFS DÉMONSTRATIFSOs determinantes demonstrativosADJECTIFS INTERROGATIFS ET EXCLAMATIFSOs determinantes interrogativos e exclamativos
  15. 15. – palavras formadas com o sufixo -ième a partir dos cardinais simples ou compostos (acrescentado àúltima palavra): troisième, vingt et unième, etc.Atenção aos números que acabam por uma vogal: quatre ➞ quatrième– outros vocábulos: premier(ère), second(e), neuvième.15GRAMMAIREADJECTIFS INDÉFINISOs determinantes indefinidosSingular Pluralcertain, quelque certaine, quelque certains / certaines / quelquesqualidadeaucun*, pas un*, nul*,toutaucune*, pas une*,nulle*, touteplusieurs, divers, tous /toutesquantidadeOBSERVAÇÃO: Os determinantes indefinidos pas un(e), aucun(e) e nul(le) são sempre acompanhados de ne (n’)➞ Il n’a aucun ami.chaquediferença autre autressemelhança même mêmesOs numerais podem ser ainda:• números árabes ou romanos;• nomes (ou adjectivos) multiplicativos: le simple, le double, le triple;• nomes (ou adjectivos) colectivos, formados com o sufixo -aine indicando uma quantidade: une vingtaine,une douzaine, une centaine;• nomes (ou adjectivos) fraccionários: le tiers, le quart, la moitié.ADJECTIFS NUMÉRAUXOs determinantes numerais– palavras simples: un, deux, trois, etc.– palavras compostas por adição: dix-huit, vingt et un, etc.por multiplicação: quatre-vingts, deux cents, etc.OBSERVAÇÕES:– Põe-se um hífen entre todos os nomes de números compostos inferiores a cent, quando não são ligados pelaconjunção et (cf. página 35).– Estes determinantes são invariáveis, com excepção de un ➞ une, vingt e cent ➞ deux cents, quatre-vingts (mas deux centun) (cf. página 35).– O numeral cardinal pode ter um sentido ordinal (mantendo-se invariável) quando indica: o dia, a hora ou o ano,a ordem de um soberano, o número de uma habitação ou de uma página.Exemplo: La page quatre-vingt.OBSERVAÇÕES:– Estes determinantes ordinais variam em género e em número consoante o nome que acompanham.Exemplo: C’est la première élève de la classe.Cardinaux CardinaisOrdinaux Ordinais
  16. 16. 16GRAMMAIREADVERBESOs advérbiosOs advérbios podem ser de opinião:• afirmação: oui, si, absolument, aussi, certes,effectivement, évidemment, parfaitement,précisément, volontiers, assurément, d’accord,sans doute, en vérité, bien, soit, etc.• dúvida: apparemment, probablement, soit,peut-être, sans doute, etc.• negação: non, ne (+ pas, jamais, plus, rien, etc.)Os advérbios podem dar informações sobre:• o lugar – ADVERBES DE LIEU: ici, là-bas, etc.• o tempo – ADVERBES DE TEMPS: hier,demain, aujourd’hui, autrefois, etc.• a quantidade – ADVERBES DE QUANTITÉ:un peu, beaucoup, plus, moins, etc.• o modo – ADVERBES DE MANIÈRE:rapidement, gentiment, etc.OBSERVAÇÃO: Alguns advérbios não são formados a partir de adjectivos.Exemplos: vachement, diablement, notamment, grièvement, précipitamment, forcément, etc.FormaçãoADVERBES DE MANIÈREFormação dos advérbios de modoExemplosvrai = vraimentjoli = jolimentagréable = agréablementadjectivos terminados em vogalREGRA:< adjectivo > + mentnerveux (nerveuse) = nerveusementactif (active) = activementclair (claire) = clairementjaloux (jalouse) = jalousementfaux (fausse) = faussementadjectivos terminados emconsoanteREGRA:forma feminina doadjectivo + mentconstant = constammentméchant = méchammentsuffisant = suffisammentsavant = savammentadjectivos terminadosem -ntREGRA:substituir a terminação-nt por -mment-ant-ent prudent = prudemmentviolent = violemmentconscient = consciemmentOs advérbios são palavras invariáveis que precisam ou modificam o sentido de um verbo, um adjectivo,outro advérbio ou um nome.Excepções:gai (gaie)= gaiementimpuni = impunémenténorme = énormémentintense = intensémentaveugle = aveuglémentetc.Excepções:gentil = gentimentbref = brièvementconfus (confuse) = confusémentprécis (précise) = précisémentprofond (profonde) = profondémentetc.Excepções:lent = lentementprésent = présentementvéhément = véhémentementLA PLACE DES ADVERBESO lugar dos advérbios• O advérbio fica antes do ADJECTIVO ou de outro ADVÉRBIO, se acrescentar alguma informação.Exemplo: Il est très gentil.Elle va nettement mieux.• O advérbio fica depois do VERBO (ou entre o auxiliar e o particípio, no caso dos tempos compostos)quando vem complementar o seu sentido.Exemplo: Il doit boire abondamment.Il lui a gentiment dit de se taire.
  17. 17. 17GRAMMAIREDEGRÉS DES ADJECTIFS ET DES ADVERBESOs graus dos adjectivos e dos advérbiosCOMPARATIFO grau comparativo• de superioridade:plus < adjectivo ou advérbio > queExemplos: Il est plus grand que toi.Elle comprend plus facilement que lui.Mas: Ces pommes sont meilleures que les poires. (Adjectivo: bon)Elle dessine mieux que toi. (Advérbio: bien)• de inferioridade:moins < adjectivo ou advérbio > queExemplos: Elle est moins jolie que toi.Il roule moins vite que moi.• de igualdade:aussi < adjectivo ou advérbio > queExemplos: La pluie est aussi nécessaire que le soleil.Il dessine aussi bien que toi.SUPERLATIFO grau superlativo• absoluto: utiliza-se um dos seguintes advérbios: très, fort, bien, tout, infiniment, etc.Exemplos: Cet exercice est bien long.Maman est très inquiète.• relativo:– de superioridade:le plus < adjectivo ou advérbio >Exemplo: Jean est le plus intelligent de la classe.Mas: C’est la meilleure glace que j’aie mangée! (Adjectivo: bon)Cest le pire de tous. (Adjectivo: mauvais)Jean est le mieux logé. (Advérbio: bien)– de inferioridade:le moins < adjectivo ou advérbio >Exemplos: Pierre est le moins sage des élèves de la classe.Cet exercice est le moins difficile.F10SGR-02
  18. 18. 18GRAMMAIREPRONOMS PERSONNELS (OU ADVERBIAUX) ENEN ET YYOs pronomes EN e YY para substituir um nome introduzido pelapreposição à ou qualquer outra indicando o lugar(sur, dans, chez, en, devant... excepté de).Exemplos:Elle va à Nice. = Elle y va.Ils vont en France. = Ils y vont.Ils sont dans la maison rouge. = Ils y sont.Ils pensent à leurs exercices. = Ils y pensent.Jeanne pense au film d’hier soir.= Jeanne y pense.Mas:Jérôme pense à son papa. (pessoa)Jérôme pense à lui.EN para substituir um nome introduzido pelapreposição de (que pode estar sob as formas: du,de la, des).Exemplos:Jean revient de l’école. = Jean en revient.Pierre sort du cinéma. = Pierre en sort.Jean parle de ses exercices. = Jean en parle.Le professeur parle de ses classes.= Le professeur en parle.Mas:Le professeur parle de ses élèves. (pessoas)Le professeur parle d’eux.1.apessoa2.apessoa3.apessoaPRONOMSOs pronomesSujeito Comp. directo Comp. indirecto(sem preposição)Comp. indirecto ou circunstancial(com preposição)Utilizam-se os pronomes para substituir um nome ou uma frase para evitar uma repetição.OBSERVAÇÃO: O pronome on pede a conjugação do verbo na terceira pessoa do singular.Quando designa um conjunto de pessoas, o predicativo do sujeito ou o particípio passado, no caso dos temposcompostos, leva a marca do plural.Exemplos: On est prêts. On est arrivés à cinq heures.On n’était pas beaux à voir. On est restés une heure avec eux.PRONOMS PERSONNELSOs pronomes pessoais1.apessoa je me me / moi * moi2.apessoa tu te te / toi * toi3.apessoa il / elle se / le / la lui lui / ellenousvousils / elles se / les leur eux / elleson se se soiIndefinido* à limpératif: Donne-moi le stylo.SingularPlural
  19. 19. 19GRAMMAIREIl ne m’en a pas parlé.Nous leur y avons donné rendez-vous.Ne me le dis pas!ExemplosLugar dos pronomes pessoais na fraseIndicativo, condicional, imperativo na negativa< sujeito >e/ounegação “ne”metenousvousselel’lalesluileury en < predicado >Dis-le-moi.Montre-la-lui!Distribue-leur-en!Appuyez-vous-y!ExemplosImperativo na afirmativa< predicado >l’lelalesnousvousluileurmoi (m’)toi (t’)y enPRONOMS INDÉFINISOs pronomes indefinidosPRONOMS RELATIFS SIMPLES INVARIABLESOs pronomes relativos invariáveisExemplosDonnez à chacun une feuille de papier.Personne ne pourra sortir de la salle.Tous sont responsables du travail.Masculino NeutroFemininoaucun, nul, personne * rien *aucune, nulle, personne *certains, plusieurscertaines, plusieurschacun, tout, tous toutchacune, toute, toutes* Com estes pronomes, emprego obrigatório de ne.Pronome ExemplosFunçãoquiRegarde le garçon qui nous appelle: c’est mon frère.Donne-moi les crayons qui sont sur la table.Sujeitoque (qu’) *Je n’aime pas les chaussures que tu portes.J’ai fait tous les exercices que le professeur avait indiqués.Comp. directooùJ’adore la ville où mes grands-parents habitent.Je n’oublierai jamais le jour où je t’ai rencontré.Comp. circunstancialde tempo ou de lugardontJe n’ai pas aimé le film dont on parle tant en ce moment.C’est un livre dont l’auteur a reçu deux prix.Comp. do nomeou do verbo* Ver a concordância dos tempos compostos na página 28.ExemploJ’attends des amis lesquelsm’apporteront peut-être d’autresinformations.Singular PluralPRONOMS RELATIFS COMPOSÉS VARIABLESOs pronomes relativos variáveisMasculino MasculinoFeminino Femininolequel lesquelslaquelle lesquellesQuando precedidos das preposições à e de, apresentam-se sob a forma de contracções:auquel, auxquels, auxquelles; duquel, desquels, desquelles (mas: à laquelle, de laquelle).Exemplo: Ce sont des objets auxquels elle donne beaucoup d’importance.
  20. 20. Pessoa ExemplosObjectoPRONOMS INTERROGATIFS SIMPLES INVARIABLESOs pronomes interrogativos invariáveisquiQue faites-vous mercredi après-midi?Qui est avec Ghislaine?De qui parle-t-elle?À quoi penses-tu?que / qu’quoiPRONOMS INTERROGATIFS COMPOSÉS VARIABLESOs pronomes interrogativos variáveisExemplosDe tous ces garçons, lequel est toncousin?Avec laquelle des deux filles sors-tu?Singular PluralMasculino MasculinoFeminino Femininolequel lesquelslaquelle lesquellesQuando precedidos das preposições à e de, apresentam-se sob a forma de contracções:auquel, auxquels, auxquelles; duquel, desquels, desquelles (mas: à laquelle, de laquelle).Exemplo: Il y a deux garçons dans la salle. Duquel parles-tu?20GRAMMAIREPRONOMS POSSESSIFSOs pronomes possessivosSingular PluralMasculino MasculinoFeminino Femininoà moi le mien les miensla mienne les miennesà toi le tien les tiensla tienne les tiennesà lui / elle le sien les siensla sienne les siennesà nous le nôtre les nôtresla nôtreà vous le vôtre les vôtresla vôtreà eux / elles le leur les leursla leurIl veut ce qui est sur la table.(Cette chose qui est sur la table.)C’est dangereux.(Cette chose est dangereuse.)Masculino Neutro ExemplosFemininoceluicelui-ci / celui-làce (c’)cellecelle-ci / celle-làPRONOMS DÉMONSTRATIFSOs pronomes demonstrativosCeci est à qui?(Cette chose ici est à qui?)Ne touche pas à cela!(Ne touche pas à cette chose-là!)ceuxceux-ci / ceux-làceci / celacellescelles-ci / celles-làOBSERVAÇÃO: Na linguagem familiar, ceci e cela são substituídos por ça.Exemplos: Ça, c’est à qui?Ne touche pas à ça.Ça ne te regarde pas.
  21. 21. 21CONJUGAISONQUADRO-SÍNTESE DA CONJUGAÇÃO VERBAL FRANCESAPrésent Imparfait Futur Subjonctif T. composé ImpératifTerminaisons …e …s…es …s…e …t …d…ons…ez…ent…ais…ais…ait…ions…iez…aient…ai…as…a…ons…ez…ont…e…es…e…ions…iez…entêtresuis / es / estsommes / êtes / sontétais seraisois / sois / soitsoyons / soyez / soientavoir été subjonctifVerbesavoirai / as / aavons / avez / ontavais auraiaie / aies / aitayons / ayez / aientavoir eu subjonctif *-ER (1)(A)-e / -es / -e-ons / -ez / -ent-ais -erai-e / -es / -e-ions / -iez / -ent-é présent *-IR (B)-is / -is / -it-issons / -issez / -issent-issais -irai -isse -i présentallervais / vas / vaallons / vontallais iraiailleallionsêtre allé présent *boirebois / boitbuvons / boiventbuvais boiraiboivebuvionsavoir bu présentconduire (2) conduis / conduitconduisonsconduisais conduirai conduise avoir conduit présentcourir (3) cours / courtcouronscourais courrai coure avoir couru présentcraindre (4) crains / craintcraignonscraignais craindrai craigne avoir craint présentcroirecrois / croitcroyons / croientcroyais croiraicroiecroyonsavoir cru présentcueillircueillecueillonscueillais cueillerai cueille avoir cueilli présentdevoir (5) dois / doitdevons / doiventdevais devraidoivedevionsavoir dû inusitédiredis / ditdisons / dites / disentdisais dirai dise avoir dit présentécrire (6) écris / écritécrivonsécrivais écrirai écrive avoir écrit présentfaire (7) fais / faitfaisons / faites / fontfaisais ferai fasse avoir fait présentfalloir il faut il fallait il faudra il faille il a fallufuir (8) fuis / fuitfuyonsfuyais fuirai fuie avoir fui présentmettre (9) mets / metmettonsmettais mettrai mette avoir mis présentoffrir (10) offreoffronsoffrais offrirai offre avoir offert présent *paraître (11) parais / paraîtparaissonsparaissais paraîtrai paraisse avoir paru présent
  22. 22. 22CONJUGAISONPrésent Imparfait Futur Subjonctif T. composé ImpératifVerbespouvoirpeux / peutpouvons / peuventpouvais pourrai puisse avoir pu inusitéprendre (3) prends / prendprenons / prennentprenais prendraiprenneprenionsavoir pris présentrendre (13) rends / rendrendonsrendais rendrai rende avoir rendu présentrésoudrerésous / résoutrésolvonsrésolvais résoudrai résolve avoir résolu présentrireris / ritrionsriais rirai rie avoir ri présentsavoirsais / saitsavonssavais saurai sache avoir su subjonctifsuivre (3) suis / suitsuivonssuivais suivrai suive avoir suivi présentvivre (3) vis / vitvivonsvivais vivrai vive avoir vécu présentvenir(14) viens / vientvenons / viennentvenais viendraiviennevenionsêtre venu présentvoir (15) vois / voitvoyons / voientvoyais verraivoievoyionsavoir vu présentvouloirveux / veutvoulons / veulentvoulais voudraiveuillevoulionsavoir voulu subjonctifpartir (12) pars / partpartonspartais partirai parte être parti présent(1) Tous les verbes en -er sauf ALLER.(2) De même CONSTRUIRE, CUIRE, DÉDUIRE, DÉTRUIRE,CONDUIRE, ENDUIRE, INTRODUIRE, PRODUIRE,RECONDUIRE, RÉDUIRE, REPRODUIRE, SÉDUIRE,TRADUIRE et encore INTERDIRE, MÉDIRE, CONTREDIRE,PRÉDIRE, SUFFIRE. Mais aussi LIRE et ÉLIRE sauf auparticipe passé (lu et élu).(3) Et ses dérivés.(4) De même: ASTREINDRE, ATTEINDRE, CEINDRE,CONTRAINDRE, ENFREINDRE, ÉTEINDRE, FEINDRE,GEINDRE, JOINDRE, PEINDRE, PLAINDRE, TEINDRE etleurs dérivés.(5) Et tous les verbes en -evoir: RECEVOIR, DÉCEVOIR,APERCEVOIR, CONCEVOIR.(6) Et tous les verbes en -crire: DÉCRIRE, CIRCONSCRIRE,INSCRIRE, PRESCRIRE, PROSCRIRE, SOUSCRIRE,TRANSCRIRE.(7) De même REFAIRE et DÉFAIRE.(8) Et S’ENFUIR.(9) Et tous ses dérivés: ADMETTRE, COMMETTRE,COMPROMETTRE, ÉMETTRE, ENTREMETTRE,DÉMETTRE, PERMETTRE, PROMETTRE, REMETTRE,RETRANSMETTRE, SOUMETTRE, TRANSMETTRE,et encore BATTRE et ses dérivés: ABATTRE, COMBATTRE,DÉBATTRE, RABATTRE, sauf au participe passé: battu,abattu, combattu…(10) Et OUVRIR, COUVRIR et leurs dérivés.(11) De même: CONNAÎTRE et leurs dérivés.(12) Et ses dérivés (exception: RÉPARTIR) et MENTIR, SORTIR,SENTIR, SERVIR, DORMIR et leurs dérivés.(13) De même: ÉPANDRE, DÉFENDRE, DESCENDRE, FENDRE,FONDRE, MORDRE, PENDRE, PERDRE, RÉPONDRE,TONDRE, VENDRE et leurs dérivés.(14) De même TENIR et leurs dérivés.(15) Et REVOIR mais aussi PRÉVOIR et POURVOIR sauf aufutur et au conditionnel: je prévoirai(s), je pourvoirai(s).(A) Ex.: aspirer, avarier, avouer, calmer, casser, chasser, cocher,convoquer, crier, copier, dégoûter, déprécier, diriger, diffuser,écouter, embrasser, emprunter, enseigner, décider,demander, manquer, marcher, nager, parler, vérifier.(B) Ex.: accomplir, adoucir, agir, agrandir, aplatir, applaudir,arrondir, atterrir, avertir, choisir, définir, divertir, élargir,emplir, enfouir, enrichir, établir, fournir, franchir, garantir,garnir, gémir, grandir, grossir, guérir, investir, maigrir, obéir,punir, ralentir, réagir, réfléchir, remplir, répartir, réunir,réussir, saisir, salir, subir, trahir, unir, vieillir.pleuvoir il pleut il pleuvait il pleuvra il pleuve il a plu* Pas de “s” à la deuxième personne du singulier (exemples: mange, chante, va).
  23. 23. 23CONJUGAISONComo utilizar o quadro-síntese da conjugação dos verbosNas duas páginas anteriores, apresenta-se um quadro que permite relembrar a conjugação verbal de todas aspessoas e nos principais modos e tempos da grande maioria dos verbos franceses.Os conselhos que se seguem vão permitir entender (com a ajuda do professor, se for necessário) comofunciona/como o utilizar.PrésentVerbes-ere / es / e /ons / ez / entElementos fornecidos pelo quadro AplicaçãoExemplosréciter ➞ récit + er ➞ je récite, tu récites, elle récite,nous récitons, vous récitez, ils récitentchanter ➞ chant + er ➞ tu chantes, il chantedanser ➞ dans + er ➞ elle danse, nous dansons-iris / is / it /issons / issez / issentobéir ➞ obé + ir ➞ j’obéis, tu obéis, il obéit, nous obéissons,vous obéissez, elles obéissentfinir ➞ fin + ir ➞ il finit, vous finissezaccomplir ➞ accompl + ir ➞ j’accomplisprendreprends / prend /prenons / prennents / d ➞ ds / ds / d /ons / ez / ent➞ je prends, tu prends, il prend,nous prenons, vous prenez, ils prennentmettremets, met, mettonss / t ➞ s / s / t /ons / ez / ent➞ je mets, tu mets, elle met,nous mettons, vous mettez, ils mettentVerbes Imparfait-erais / ais / ait /ions / iez / aientréciter ➞ récit + er ➞ je récitais, tu récitais, elle récitait, nousrécitions, vous récitiez, ils récitaientchanter ➞ chant + er ➞ tu chantais, il chantaitdanser ➞ dans + er ➞ il dansait, nous dansions-irissais / issais / issaitissions / issiez /issaientobéir ➞ obé + ir ➞ j’obéissais, tu obéissais, il obéissait, nousobéissions, vous obéissiez, elles obéissaientfinir ➞ fin + ir ➞ il finissait, vous finissiezaccomplir ➞ accompl + ir ➞ j’accomplissaisprendreprenaisais / ais / ait / ions /iez / aient➞ je prenais, tu prenais, il prenait, nousprenions, vous preniez, ils prenaientVerbes Futur-er-eraiai / as / a /ons / ez / ontréciter ➞ récit + er ➞ je réciterai, tu réciteras, elle récitera, nousréciterons, vous réciterez, ils réciterontchanter ➞ chant + er ➞ je chanterai, il chanteradanser ➞ dans + er ➞ il dansera, nous danserons-ir-iraiai / as / a / ons / ez /ontobéir ➞ obé + ir ➞ j’obéirai, tu obéiras, il obéira, nousobéirons, vous obéirez, elles obéirontfinir ➞ fin + ir ➞ il finira, vous finirezaccomplir ➞ accompl + ir ➞ j’accompliraimettremettraiai / as / a / ons / ez /ont➞ je mettrai, tu mettras, elle mettra, nousmettrons, vous mettrez, ils mettront
  24. 24. Os verbos em... ganham...-AYER um i ou um y: je paie ou je payeExemplos: payer, appuyer, employer, nettoyer, (s’) ennuyer, noyer,essayer, essuyer, effrayer, tutoyer, bégayer, vouvoyer, envoyerExemplos: prononcer, commencer, avancer, placer, déplacer, tracerExemplos: appeler, jeter, renouveler, épeler, étinceler, rejeter,feuilleter, déficeler, cacheter, déchiqueter, épousseter,étiqueter, projeter, rejeterExcepções: harceler, inquiéter, peler, congeler, modeler, acheter, geler que levam umacento grave: il gèleExemplos: manger, voyager, obliger, changer, nager, corriger, juger,partager, ranger, déranger, arranger-YER um i antes de um e mudo: il nettoie, nous nettoyons-GER um e após o g antes das vogais a e o: nous mangeons-CER uma cedilha antes das vogais a e o: nous nous balançons-AÎTRE um acento circunflexo sobre o i antes do t: il connaît-ETER ou -ELER um duplo t ou l quando antes de um e mudo: je jette, il appellePRESENTE DO INDICATIVOO presente do indicativo forma-se juntando um radical e as terminações.24CONJUGAISON1. um único radicalPARLER je parle tu parles il parlenous parlons vous parlez ils parlentCOURIR je cours tu cours il courtnous courons vous courez ils courent2. um radical para o singulare outro para o plural, que podemser deduzidos do infinitivoDORMIR je dors tu dors il dortnous dormons vous dormez ils dormentMETTRE je mets tu mets il metnous mettons vous mettez ils mettent3. um radical para o singular, quepode ser deduzido do infinitivo, eoutro para o plural, que passa peloacrescento de um fonemaFINIR je finis tu finis il finitnous finissons vous finissez ils finissentCONDUIRE je conduis tu conduis il conduitnous conduisons vous conduisez ils conduisent4. três radicais: um para o ‘je, tu, il/ elle’, outro para o ‘nous, vous’(geralmente, a deduzir do infinitivo)e outro para o ‘ils / elles’VENIR je viens tu viens il vientnous venons vous venez ils viennentVOULOIR je veux tu veux il veutnous voulons vous voulez ils veulentOs verbos podemclassificar-se em quatro tipos: ExemplosTEMPS SIMPLESOs tempos simplesExistem alguns casos particulares de formação do presente do indicativo:A formação do presente do indicativo
  25. 25. Je … e ou … sTu … es ou … sIl … e ou … t/dNous … onsVous … ezIls … ent25CONJUGAISONOBSERVAÇÃO: O presente do indicativo exprime uma acção que decorre no momento em que se fala ou uma acçãohabitual ou uma verdade universal.Mas pode ainda exprimir o passado ou o futuro recente, quando devidamente contextualizado.Os verbos...Excepções:terminam em...-tre ou -dre ts, ts, t ou ds, ds, d no singular: je mets, il vend-soudre ou -indre s, s, t no singular: je résousVouloir – je veux, tu veuxPouvoir – je peux, tu peuxAvoir – j’ai, il a, ils ontÊtre – nous sommes, vous êtes,ils sontDire – vous ditesFaire – vous faites, ils fontAller – il va, ils vontVaincre – il vaincConvaincre – il convaincOs verbos com...e mudo na penúltima sílaba o e mudo torna-se aberto antes de uma sílaba muda e leva,portanto, um acento grave: je sème, nous semonsExemplos: amener, peser, enlever, (se) lever, mener, emmenere fechado na penúltima sílaba o e fechado torna-se aberto antes da sílaba muda: je cèdeexcepto: no futuro e no condicional: je céderaiExemplos: révéler, préférer, répéter, espérer, compléter, libérer, considérer, posséder,suggérer, s’inquiéter, accélérerO mais importante é conhecer as terminações possíveis:PRESENTE DO IMPERATIVO(nos verbos em -er a segunda pessoa perde o -smas: vas-y, donnes-en)tu manges = mangenous mangeons = mangeonsvous mangez = mangeztu finis = finisnous finissons = finissonsvous finissez = finisseztu vas = vanous allons = allonsvous allez = allezOBSERVAÇÃO: A frase imperativa exprimeuma ordem ou uma proibição.É geralmente a partir do presente doindicativo que vais formar o imperativo.Exemplos:Présent ImparfaitParticipeprésentnous finissonsnous prenonsnous croyonsnous voulonsje finissaisje prenaisje croyaisje voulaisfinissantprenantcroyantvoulantIMPARFAITAssim, para saberes o ‘imparfait’, basta saberes o‘présent’ e as terminações do ‘imparfait’ (fáceis dereter).OBSERVAÇÃO: O pretérito imperfeito exprime um hábito,uma duração ou uma repetição.É a partir do presente do indicativo que vais formaro pretérito imperfeito e o particípio presente.Formam-se a partir da primeira pessoa do plural.Excepção:O verbo auxiliar ÊTRE é o único que não se formaa partir de sommes: j’étais,... nous étions,...
  26. 26. PRESENTE DO CONJUNTIVO26CONJUGAISONQuanto às terminações, as três primeiras pessoas do singular e a última do plural são iguais às do presentedo indicativo dos verbos do primeiro grupo.Exemplos:PARTIR: je partirai, tu partiras, il partira, nous partirons, vous partirez, ils partirontJOUER: je jouerai, tu joueras, il jouera, nous jouerons, vous jouerez, ils jouerontPRENDRE: je prendrai, tu prendras, (…) ils prendrontPrésent de l’indicatifils finissentils prennentils suiventils dormentPrésent du subjonctifque je finisseque je prenneque je suiveque je dormeImparfaitnous finissionsnous prenionsnous suivionsnous dormionsSubjonctif présentque nous finissionsque nous prenionsque nous suivionsque nous dormionsFutur Imparfait Conditionnel présentje joueraije partiraije voudraije viendraije jouaisje partaisje voulaisje venaisje joueraisje partiraisje voudraisje viendraisEmploi du subjonctifUtilização do conjuntivoO conjuntivo é usado na subordinada introduzida por QUE quando o verbo da proposição principal exprime:• uma obrigação ou uma vontade (il faut que, je veux que, etc.);• uma possibilidade ou uma dúvida (il est possible que, je ne suis pas sûr que, etc.);• um sentimento, uma apreciação ou um juízo de valor (je préfère que, j’ai peur que, j’ai envie que, j’aimemieux que, je suis contente que, je suis désolé que, il est important que, il est dommage que, etc.).Exemplos:Exemplos:FUTURO DO INDICATIVOPRESENTE DO CONDICIONALExemplos:É a partir da última pessoa do plural do presente do indicativo que se formam as três primeiras pessoasdo singular e a última do plural do conjuntivo (‘subjonctif présent’).É a partir do ‘imparfait’ que se formam a primeira e a segunda pessoas do plural do ‘subjonctif présent’.Quase todos os verbos utilizam o infinitivo como radical do futuro (até ao «r»).Ao saberes o futuro e o ‘imparfait’, sabes também o ‘conditionnel présent’: basta juntares o radical doprimeiro com as terminações do segundo.
  27. 27. 27CONJUGAISONPÉRIPHRASES VERBALESA conjugação perifrásticaValor Construção ExemplosIr...(Futur proche ou Futurimmédiat)aller + infinitifJe vais travailler.Ils vont te téléphoner.Nous allons tout t’expliquer.Acabar de...(Passé récent) venir de + infinitifIl vient de téléphoner.Nous venons d’arriver.Ils viennent d’avoir un accident.Estar a...(Présent progressif)être en train de+ infinitifNous sommes en train d’étudier.Il est en train d’expliquer la leçon à ses élèves.Ils étaient en train de danser quand...O presente, o passado e o futuro podem ainda ser apresentados sob formas perifrásticas.Neste tempo podemos dividir os verbos em três grandes grupos.1. Verbos em -ER➞ Terminações em -AI, -AS, -A, -ÂMES, -ÂTES, -ÈRENTExemplos: je parlai, nous arrivâmes, ils passèrent, la reine parla,le prince commanda, les nains arrivèrent…2. Verbos em -IR, -IRE, -UIRE, -DRE, -TRE e -CRE➞ Terminações em -IS, -IS, -IT, -ÎMES, -ÎTES, -IRENTExemplos: je suivis, elle finit, nous ouvrîmes, elles sortirent, nous vainquîmes,il offrit, elles interdirent, la princesse dormit…Excepções: MOURIR (il mourut), VENIR (je vins), TENIR (elle tint) et LIRE (ils lurent).3. Verbos em -OIR, -OIRE, -AÎTRE, -OÎTRE, -AIRE e -URE e os auxiliares ÊTRE e AVOIR➞ Terminações em -US, -US, -UT, -ÛMES, -ÛTES, -URENTExemplos: ils eurent, nous sûmes, je voulus, ils vécurent, je pus, elle connut, elles crurent…Excepções: VOIR (nous vîmes), S’ASSEOIR (elle s’assit), FAIRE (elle fit) et NAÎTRE (elle naquit).É sobretudo utilizado nos textos literários: nos romances, nos contos, nas novelas. É o tempo da narração.Na língua oral, utilizamos o ‘passé composé’, que tem o mesmo valor.‘PASSÉ SIMPLE’
  28. 28. TEMPS COMPOSÉSOs tempos compostos28CONJUGAISONFormam-se com o auxiliar ÊTRE ou AVOIR conjugados no tempo simples correspondente e com o particípiopassado que poderá variar em género e em número (ver páginas seguintes). Exprimem sempre anterioridadeem relação ao tempo simples a que correspondem. Eis a lista dos principais tempos compostos.Nome do tempo composto Formação ExemplosPassé composéAuxiliar no presente do indicativo+ particípio passadoIl a mangé.Tu es tombé.Plus-que-parfaitAuxiliar no imperfeito do indicativo+ particípio passadoNous avions dormi.Ils étaient partis.Futur antérieurAuxiliar no futuro do indicativo+ particípio passadoTu auras réussi.Vous serez passé.Passé antérieurAuxiliar no “passé simple”+ particípio passadoIls eurent terminé.Nous fûmes sortis.Conditionnel passéAuxiliar no presente do condicional+ particípio passadoIl aurait dit.Vous seriez allés.Subjonctif passéAuxiliar no presente do conjuntivo+ particípio passadoQue tu aies compris.Qu’ils soient entrés.descendremonterpasserrentrerretournersortirÊTRE AVOIRNous sommesrevenu(e)s en avion. Ils ont marché.Vous avez couru dans le parc?Elle s’est promenée dans le parc.Ils se sont levés à midi.14 verbesaller / arriver / descendre /entrer / monter / mourir / naître /partir / passer / rester / retourner /sortir / tomber / venirVerbes composés aveccertains des 14 verbesrevenir / repartir / etc.Verbespronominauxse + verbeVerbes avec uncomplément d’objet direct(verbes transitifs directs)Verbes qui ne peuvent pasavoir de complément d’objet(verbes intransitifs)Verbes avec uncomplémentd’objet indirect(verbes transitifsindirects)Elle est retournée dans son pays.Nous sommes passés par Grenoble.Vous êtes rentré(e)s tard?Elle a passé trois fois cet examen.Nous avons monté toutes les valisesau premier étage.A ESCOLHA DO VERBO AUXILIARElle est partie à 5 h.Ils sont nés à Nice.Elles sont arrivées le samedi soir.Des gangsters ontdévalisé la banque.Nous avons téléphonéà nos amis.
  29. 29. 29ORTHOGRAPHECONCORDÂNCIA DO PARTICÍPIO PASSADO COM O AUXILIAR ÊTREExemplosElles se sont absentées quelques jours.Há concordância com o sujeito:Verbos na forma pronominal– Quando o verbo é essencialmentepronominalCette collection s’est bien vendue.Elles se sont baignées. (Elles ont baigné “elles”.)Ils ne s’étaient pas encore vus. (Ils n’avaient pas encorevu “eux”.)Elle s’est assise à sa place. (Elle a assis “elle”.)– Quando o pronome reflexo é umcomplemento directoExemplosElle s’est laissé enfermer. (Elle a laissé enfermer “elle”.)Ils se sont senti piquer par des moustiques. (Ils ont senti“des moustiques piquer eux”.)Não há concordância:– Quando o pronome reflexo écomplemento directo de um verbo noinfinitivoIls se sont plu. (Ils ont plu à “eux”.)Elles se sont écrit de nombreuses lettres. (Elles ont écritde nombreuses lettres à “elles”.)Elle s’est imposé une pénitence. (Elle s’est imposé unepénitence à “elle”.)– Quando o pronome reflexo é umcomplemento indirecto (normalmentesão verbos que se constroem com apreposição à: plaire à, écrire à, succéder à,parler à, imposer à, ressembler à…)CONCORDÂNCIA DO PARTICÍPIO PASSADO COM O AUXILIAR AVOIRREGRA GERAL: O particípio passado concorda em género e em número com o sujeito.Exemplos: Ils sont arrivés. Elle était partie.REGRA GERAL:Não há concordância:– Quando o complemento directo está depois do verboExemplos: Vous avez pris la bonne route. / Ils ont mangé tous les chocolats.– Quando se trata de um verbo impessoalExemplos: La chaleur qu’il a fait! / On regrette les nombreux accidents qu’il y a eu cet été.– Quando o particípio passado é seguido de um verbo no infinitivoExemplos: Que d’efforts il nous a fallu pour le convaincre!La réponse que j’avais cru deviner.Tous les efforts qu’il a pu faire.Toutes les choses qu’on m’a interdit de faire.– Quando o complemento directo é o pronome ENExemplos: Il y avait cinq exemplaires. Combien en a-t-il vendu?Des fraises? J’en ai mangé des kilos!– Quando o complemento directo é uma proposição ou “le” neutro (cela)Exemplo: La journée a été plus belle qu’on ne l’avait prévu.ACCORD DU PARTICIPE PASSÉA concordância do particípio passadoLes lettres qu’ils se sont écrites…MAS: se um complemento directoaparecer antes do verbo, há concordânciacom esse complemento directo.
  30. 30. 30ORTHOGRAPHEQUELQUES PETITS TRUCSHá concordância com o complemento directo:– Se este aparecer antes do verbo (na forma de um pronome pessoal: le, la, les, ou de um pronomerelativo: que)Exemplos: J’ai rencontré ma voisine et je l’ai saluée.Les deux filles qu’ils ont adoptées sont asiatiques.Les fruits que le commerçant a pesés…Je n’oublierai pas les efforts que ce travail m’a coûtés.ATENÇÃO:Não confundir os complementos circunstanciais dos verbos PESER, PASSER, MESURER, COÛTER comos COD. (Os complementos circunstanciais respondem à pergunta COMBIEN? Os complementosdirectos respondem à pergunta QUOI?)Exemplos: Les 100 kilos qu’il aurait pesé s’il n’avait pas suivi un régime.Je n’oublierai pas les 1500 euros que ce voyage m’a coûté.PARTICIPE PASSÉ EN -É ET INFINITIF EN -ERO particípio passado e o infinitivo dos verbos em -ER terminam com o mesmo som, mas escrevem-se deforma diferente:– trata-se de infinitivo ➞ escreve-se -ER no fim do verbo;– trata-se de um particípio passado ➞ escreve-se -É(E)(S).Para saber como escrever, os franceses recorrem a um verbo que não seja em -ER, pois assim é fácildiferenciar o infinitivo do particípio passado (ex.: prendre / pris); para um português basta recorrer à tradução(ex.: manger = comer / mangé = comido).SES, CES, S’EST, C’ESTSES – determinante possessivo plural – pode ser substituído por SON ou SA e traduz-se por “os seus /os... dele”.CES – determinante demonstrativo plural – pode ser substituído por CE, CET, CETTE e traduz-se por“estes / estas / aqueles / aquelas / esses / essas”.C’EST – é um pronome demonstrativo e o verbo ÊTRE e pode ser traduzido por “é”.S’EST – faz parte de um verbo pronominal conjugado no PASSÉ COMPOSÉ; pode ser substituído porJE ME SUIS.QUELLE(S) / QU’ELLE(S)QUELLE(S) – é um determinante exclamativo e é, portanto, seguido de um nome (com o qual fazconcordância em género e em número).QU’ELLE(S) – é sempre seguido de um verbo e pode ser substituído por QU’IL(S).
  31. 31. 31ORTHOGRAPHEFÉMININ DES NOMS ET DES ADJECTIFSA formação do femininoTerminação em…Terminação em… Masculino FemininoO feminino dos nomes-e-e un artisteExcepções: âne; comte; hôte;maître; prince; tigre, etc.une artisteExcepções: ânesse; comtesse;hôtesse; maîtresse; princesse;tigresse, etc.-ère-er le boulanger la boulangère-nne-tte-n-tun musicienun chatExcepções: cousin; orphelin;voisin; candidat; compagnonune musicienneune chatteExcepções: cousine; orpheline;voisine; candidate; compagne-se(-ouse, -euse)-x(-oux, -eux)un épouxun lépreuxune épouseune lépreuse-euse-eur(nomes que corres-pondem a verbos quetêm exactamente omesmo radical)un danseurExcepções: inspecteur; inventeur;persécuteur; pécheurune danseuseExcepções: inspectrice;inventrice; persécutrice;pécheresse-rice-eur(nomes que não corres-pondem a verbos como mesmo radical)un lecteurExcepções: serviteur; empereurune lectriceExcepções: servante; impératrice-elle-eau un chameau une chamelleOBSERVAÇÕES:Por vezes, utiliza-se a mesma palavra para o masculino e o feminino.Exemplos: le médicin, le vétérinaire, etc.Por outro lado, alguns femininos não têm nada a ver com o masculino correspondente.Exemplos:le bœuf ➞ la vachele bouc ➞ la chèvrele canard ➞ la canele coq ➞ la poulele dindon ➞ la dindele fils ➞ la fillele frère ➞ la sœurle garçon ➞ la fillele héros ➞ l’héroïnel’homme ➞ la femmele loup ➞ la louvele mâle ➞ la femellele monsieur ➞ la damele neveu ➞ la niècel’oncle ➞ la tantele papa ➞ la mamanle parrain ➞ la marrainele père ➞ la mèrele roi ➞ la reinele vieillard ➞ la vieilleREGRA GERAL: acrescenta-se um -e ao masculino.Exemplo: un petit ami ➞ une petite amie
  32. 32. O feminino dos adjectivos32ORTHOGRAPHETerminação em…Terminação em… Masculino Feminino-e-e un large couloir une large rue-ère-er un vent léger une brise légère-elle-eille-enne-ette-el-eil-en-etil est cruelil est pareilil est parisienil est muetExcepções: complet, concret,discret, inquiet, secret, prêtelle est cruelleelle est pareilleelle est parisienneelle est muetteExcepções: complète, concrète,discrète, inquiète, secrète, prête-onne-on un bon gâteau une bonne crème-ote-ot un conte idiotExcepções: boulot, sot, vieillotune histoire idioteExcepções: boulotte, sotte,vieillotte-euse-ouse-euse-eux-oux-eurun garçon sérieuxun garçon jalouxun rire trompeurExcepções: antérieur, extérieur,inférieur, meilleur, mineur,postérieur, supérieur, doux, rouxune fille sérieuseune fille jalouseune réponse trompeuseExcepções: antérieure, extérieure,inférieure, meilleure, mineure,postérieure, supérieure, douce,rousse-trice-teur un nom évocateur une phrase évocatrice-que-c un jardin public une place publique-ve-f un homme actif une femme activeOBSERVAÇÕES:Alguns femininos não seguem nenhuma destas regras.Exemplos:* Quando antecedem um nome masculino que começa por uma vogal (ou um ‘h’ mudo), estes adjectivostransformam-se em: bel, fol, mol, nouvel, vieil.Exemplos: un bel homme;un fol espoir;un mol oreiller;un nouvel élève;un vieil arbre.bas ➞ bassebeau * ➞ belleblanc ➞ blancheépais ➞ épaissefaux ➞ faussefavori ➞ favoritefou * ➞ follefrais ➞ fraîchefranc ➞ franchegentil ➞ gentillegros ➞ grossejumeau ➞ jumellelas ➞ lasselong ➞ longuemalin ➞ malignemou * ➞ mollenouveau * ➞ nouvellesec ➞ sèchevieux * ➞ vieille
  33. 33. 33ORTHOGRAPHEPLURIEL DES NOMS ET DES ADJECTIFSA formação do pluralO plural dos nomesOBSERVAÇÕES:1. Alguns plurais são francamente diferentes do singular: un œil = des yeux / le ciel = les cieux, etc.2. Alguns nomes usam-se sempre no plural:les archives, les catacombes, les courses, les entrailles, les fiançailles, les frais, les ténèbres, etc.Outros empregam-se unicamente no singular quando são:• nomes de uma matéria: l’or, l’argent, le fer, la vanille, etc.• nomes abstractos: le courage, la charité, la solidarité, etc.• nomes de ciências ou artes: la chimie, la physique, la peinture, le cinéma, etc.3. Alguns nomes têm um sentido diferente consoante estão no singular ou no plural:les ciseaux, le ciseau; les lunettes, la lunette; etc.4. Os nomes próprios (de pessoas, locais, etc.) não levam plural a não ser que designem:• várias pessoas com o mesmo nome: les Durand (sem a marca do plural no nome);• as obras de um artista: ces Van Gogh (sem a marca do plural no nome);• os habitantes de um país, uma região ou uma cidade: des Français, les Parisiens;• dinastias: les Bourbons.5. Existem nomes próprios que estão sempre no plural (e não conhecem singular):les Antilles, les Alpes, les Pyrénées, les États-Unis, etc.REGRA GERAL: acrescenta-se um -s ao singular.Exemplo: un grand ami ➞ de grands amisTerminação em…Terminação em… Singular Plural-s-x-z-s-x-zun atlasune voixun nezdes atlasdes voixdes nez-aux-eux-au-euun rideauun lieuExcepções: bleu; pneu; landaudes rideauxdes lieuxExcepções: bleus; pneus; landaus-ous-ou un trouExcepções: bijou; chou; caillou;genou; hibou; joujou; poudes trousExcepções: bijoux; choux; cailloux;genoux; hiboux; joujoux; poux-aux-al un journalExcepções: bal; carnaval; festivaldes journauxExcepções: bals; carnavals;festivals-ails-ail un détailExcepções: corail; émail; vitraildes détailsExcepções: coraux; émaux; vitrauxF10SGR-03
  34. 34. Exemplosdes choux-fleursdes chaises longuesExcepções: des demi-lunes, des demi-heuresdes arrière-plansdes sous-verresExcepção: des sous-maindes casse-noisettesExcepções: des presse-purée, des garde-manger,des abat-jourdes pommes de terre, des chefs-d’œuvre,des arcs-en-cieldes coq-à-l’ânePluralpluriel + plurielpluriel + plurielnom + adjectifinvariable + plurieladverbe + nominvariable + plurielpréposition + nominvariable + plurielverbe + nompluriel + invariable +invariablenom + préposition +nominvariableslocution elliptiqueSingularnom + nomExemplosdes enfants sourds-muetsExcepção: des enfants nouveau-nésdes enfants mal-nourrisdes relations franco-portugaisesSingular Pluralpluriel + plurieladjectif + adjectifinvariable + plurieladverbe + adjectifinvariable + plurielpréfixe (en -o, -i, -é) + adjectif34ORTHOGRAPHEO plural dos nomes compostosOBSERVAÇÕES:1. Os adjectivos indicando cores seguem normalmente a regra geral, com excepção de:• marron, orange, noisette (nome empregue como adjectivo);• adjectivos compostos como: bleu marine, vert d’eau, etc.2. São invariáveis também os adjectivos: chic, kaki.Terminação em…Terminação em… Singular PluralO plural dos adjectivos-s-x-s-xun meuble basun faux passeportdes meubles basde faux passeports-eaux-eau un nouveau mois de nouveaux mois-aux-al un ami loyalExcepções: banal, final, natal,fatal, glacialdes amis loyauxExcepções: banals, finals, natals,fatals, glacialsO plural dos adjectivos compostos
  35. 35. ORTHOGRAPHE35LES NOMBRESOs números1 un2 deux3 trois4 quatre5 cinq6 six7 sept8 huit9 neuf10 dix11 onze12 douze13 treize14 quatorze15 quinze16 seize17 dix-sept18 dix-huit19 dix-neuf20 vingt30 trente40 quarante50 cinquante60 soixante70 soixante-dix80 quatre-vingts90 quatre-vingt-dix21 vingt et un22 vingt-deux23 vingt-trois24 vingt-quatre25 vingt-cinq100 cent200 deux cents300 trois cents400 quatre cents500 cinq cents600 six cents700 sept cents800 huit cents900 neuf cents1000 mille (un millier)2000 deux mille3000 trois mille4000 quatre mille5000 cinq mille6000 six mille7000 sept mille8000 huit mille9000 neuf mille1 000 000 un million1 000 000 000 un milliardAGBCA71 soixante et onze72 soixante-douze73 soixante-treize74 soixante-quatorzeD80 quatre-vingts81 quatre-vingt-un82 quatre-vingt-deuxE91 quatre-vingt-onze92 quatre-vingt-douze93 quatre-vingt-treize94 quatre-vingt-quatorzeF101 cent un201 deux cent un202 deux cent deuxG31 trente et un32 trente-deux33 trente-trois34 trente-quatre35 trente-cinqB41 quarante et un42 quarante-deux43 quarante-trois44 quarante-quatre45 quarante-cinqCDEF
  36. 36. 36VOCABULAIRECARACTÉRISERCaracterizarhyper beau > hyper chouette > super beau > vachement chouette > splendide > magnifique >vraiment très beau > très chouette > beau > très joli > plutôt beau > assez beau > joli > assez joli> mignon > pas mal > pas trop mal > pas trop horrible > pas très beau > plutôt laid > plutôtmoche > pas joli > laid > moche > très laid > horrible > affreux > super moche > hyper laid >hyper mocheCaracterizar do MAIS BONITO ao MAIS FEIOsuper bon > extra > vachement bon > excellent > succulent > délicieux >vraiment très bon > fameux > très bon > plutôt bon > assez bon > bon >pas mauvais > pas très bon > assez mauvais > pas fameux > mauvais >très mauvais > horrible > dégueulasse > hyper-mauvaisCaracterizar do MELHOR ao PIORNEGATIVOPOSITIVOmauvaishorribledétestableinfectemochelaidaffreuxépouvantablemicroscopiqueminusculepetitbonexcellentdélicieuxsucculentjolibeausplendidemagnifiquegrandimmenseénormegigantesqueOutros exemplos:Je le vois tous les lundis.Il passe tous les matins.Il me téléphone de temps en temps.Il m’écrit une fois par an.On se voit plusieurs fois par semaine.C’est la deuxième fois qu’il vient.UN PEU BEAUCOUPPAS DU TOUTtrès peuassez rarementassez peude temps en tempssouvent, fréquemmenttrès souventtrès fréquemmentjamaispresque jamaispratiquement jamaistrès rarementIndicar opostosSITUER DANS LE TEMPSSituar no tempoIndicar a frequência
  37. 37. 37VOCABULAIREMarcar o tempoMarcar a dataem relação a outro momento (passado ou futuro)em relação ao momento do emissoren ce momentà l’heure actuelleactuellementce mois-cice soirdemainaprès-demainla semaine prochainel’an prochainà ce moment-làalorsce mois-làce soir-làle lendemainle surlendemainla semaine suivantel’année suivanteautrefoisil y a un anl’an dernierla semaine dernièrel’autre jouravant-hierhierce matinaujourd’huiautrefoisun an avantl’année précédentela semaine d’avantun jourl’avant-veillela veillece matin-làce jour-làA duraçãoAnterioridade O momento exactoO ponto de partidade um acontecimentoA posterioridadedansdepuispendantdurantavanten attendantjusqu’ààenau momentdèsdepuisà partir ded’ici àaprèsIl est néNous avons rendez-vousmardice mardimardi 25 (juin)le marditous les mardisun mardi (de février)le mardi 25 janvieren marsau mois de maien hiveren automneen étéau printempsen 1992au XXesiècleDans + …Il arrive dans 30 secondes.Il arrive dans un quart d’heure.Je pars dans une semaine.Il vous reçoit dans un instant.Nous en parlerons dans quelques jours.Il sera là dans un petit moment.Il y a + …Il est arrivé il y a 30 secondes.Il est arrivé il y a un quart d’heure.Je suis partie il y a une semaine.Il est entré il y a un instant.Nous avons parlé il y a quelques jours.Hier, c’était dimanche.Elles étaient là avant-hier.Demain, c’est dimanche.Elles seront là après-demain.Elle est arrivée lundi dernier.Ce fut l’an passé!Elle arrive lundi prochain.À l’année prochaine!Tu as eu récemment 13 ans. Tu auras bientôt 14 ans.Je viens juste de finir mon travail. Je travaillerai plus tard.Autrefois, tu étais là à l’heure!PARLER DU PASSÉFalar do passadoPARLER DU FUTURFalar do futuroSituar no tempoDeves ter em conta estas informações quando passasdo discurso directo para o discurso indirecto.
  38. 38. INDIQUER LE LIEUIndicar o lugar38VOCABULAIREJ’habite Paris.Je travaille Dakar.Je suis né Tokyo.Je vais Rome.àààà MAS…Je vis au Havre. (Le Havre)J’habite à la Rochelle. (La Rochelle)Je travaille au Caire. (Le Caire)Je vais à la Havane. (La Havane)Uma cidadeExpressões para dizer onde estamos ou para onde vamosUm paísJ’habite Brésil. (masculin)Je réside Nigéria. (masculin)Il part Iran. (masculin)Il a un ami Australie. (féminin)Elle se marie France. (féminin)Je pars Colombie. (féminin)enenenenauauUm lugarJe vais marché. (masculin)Je mange restaurant. (masculin)Je dors hôtel. (masculin)J’arrive tôt école. (féminin)Je passe poste. (féminin)J’habite campagne. (féminin)auauUma cidadeExpressão para dizer de onde vimosMAS… Je viens d’Istanbul.J’arrive d’Amsterdam.Ils arrivent du Caire. (Le Caire)Ils viennent de la Havane. (La Havane)Je viensJ’arriveJe suisParis.Londres.Marseille.Hanovre.Um paísIl vientJ’arriveMaroc. (masculin)Liban. (masculin)Nous venonsIls arriventJe viensFinlande. (féminin)Suisse. (féminin)Hollande. (féminin)Je viensJ’arriveIl vientItalie. (féminin)Autriche. (féminin)Iran. (masculin)Je sors chambre. (féminin)Je viens poste. (féminin)Il vient marché. (masculin)Um lugarduded’dede lade laduIl sort café. (masculin)Tu viens école? (féminin)Tu es sorti hôpital? (masculin)dude l’de l’à laà l’à laà l’
  39. 39. 39VOCABULAIRESITUER DANS L’ESPACELocalizar no espaçoABCDFEHG132Mon sac est chez Monique.• B est à côté de C• F est en face de B• D est à droite de C• A est à gauche de B• G est derrière F• E est devant G• 1 est sur 2• 2 est sous 1• 2 est entre 1 et 3Au centre deDansDedansÀ l’intérieur deAutour deDehorsÀ l’extérieur deIl y a un tableau sur le mur.Mon sac est sur la table.Son chat est sous la table.Mon portable est dans mon sac.
  40. 40. Je raffole de... > Je suis fou de… > Jadore… > Jaime… > Japprécie… > Je naime pas… >Je ne supporte pas… > Je déteste… > Je hais… > Jai horreur de… > Jexècre…INDIQUER UN ITINÉRAIREIndicar um itinerário40VOCABULAIREDISCORDARCONCORDARJe vais réfléchir.Je repasserai.Je ne sais pas encore.J’hésite encore.On va voir.Plus tard, peut-être.Je vais voir.On verra.Non.Non, merci.Sans façon.Non, pas pour l’instant.Non. Tout à l’heure, peut-être.Non, je ne veux pas.Excuse-moi. Mais je n’ai pas envie.Ça ne me dit rien.Malheureusement, je ne peux pas.Désolé.Excuse-moi, mais…Pas du tout.Oui.Avec plaisir.Volontiers.Oui. C’est possible.Bien sûr.D’accord.Avec joie.Ça me ferait plaisir.Chic!Chouette!C’est une bonne idée.J’allais te le proposer.Pode reforçar-se o sentido do que afirmamos com:(phrase affirmative) énormément > vraiment beaucoup > beaucoup > vraiment > bien > assez(phrase négative) pas trop > pas beaucoup > pas vraiment > pas tellement > vraiment pas > absolument pas> pas du tout > vraiment pas du toutJe trouve que le français est facile.Je crois que le français est facile.Je pense que le français est facile.Je suis sûr que le français est facile.Je suis persuadé que le français est facile.Pode reforçar-se a opinião expressa se secomeçar as frases por:Moi,... Personnellement,...Daprès moi, le français est facile.Selon moi, le français est facile.À mon avis, le français est facile.ALLER tout droitjusqu’à la grande placeTOURNER à gaucheà droiteCONTINUER tout droitjusqu’au carrefourPRENDRE la première rue à gaucheà 10 mètres sur votre droiteTRAVERSER l’avenuele passage piétonPASSER devant la posteen face de la banqueACCEPTER / REFUSERAceitar / RecusarDIRE COMBIEN ON AIMEIndicar o quanto se gostaEXPRIMER UNE OPINION PERSONNELLEExprimir uma opinião pessoal
  41. 41. 41VOCABULAIREEXPRIMER L’INTENSITÉ ET LA QUANTITÉExprimir a intensidade e a quantidadeEstas expressões indicam ao mesmo tempo a ideia de consequência, quando são seguidaspor uma subordinada.tellementsi+ < advérbio > + que / qu’tellementsi+ < adjectivo > + que / qu’tel / telle + < nom > + que / qu’< verbo > +tellementtantExemplos:Il est tellement sympathique qu’on ne luirefuse rien.Il est si gentil que je ne sais pas lui dire non.Mais, il mange tellement!Il parle tant! Quel moulin à paroles!EXPRIMER L’OBLIGATION ET LE BESOINExprimir a obrigação e a necessidadeDEVOIR (ter de… / dever…) + infinitivo(sujeitos «je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles», etc.)FALLOIR + infinitivo(sujeito indeterminado «il»)Nous devons faire les exercices.Vous deviez faire les exercices.Ils ont dû faire les exercices.Elle devra faire les exercices.Je devrais faire les exercices.Il faut faire les exercices.Il fallait faire les exercices.Il a fallu faire les exercices.Il faudra faire les exercices.Il faudrait faire les exercices.ÊTRE NÉCESSAIRE + QUE + conjuntivo(sujeito indeterminado «il»)FALLOIR + QUE + conjuntivo(sujeito indeterminado «il»)Il est nécessaire que les élèves fassent lesexercices.Il sera nécessaire que les élèves fassent lesexercices.Il serait nécessaire que les élèves fassent lesexercices.Il faut que les élèves fassent les exercices.Il fallait que les élèves fassent les exercices.Il a fallu que les élèves fassent les exercices.Il faudra que les élèves fassent les exercices.Il faudrait que les élèves fassent les exercices.AVOIR BESOIN + QUE + conjuntivoAVOIR BESOIN + DE + nome / infinitivoJ’ai besoin que vous m’aidiez.Elle avait besoin que nous l’aidions.Vous aurez besoin que je vous aide.Nous aurions besoin que tu nous aides.J’ai besoin de ton aide.Tu as besoin d’étudier un peu.Il avait besoin de votre aide.Nous avons eu besoin de faire des modifications.Vous aurez besoin de notre aide.Elles auraient besoin d’étudier un peu.Pode ainda exprimir-se a obrigação recorrendo ao imperativo.
  42. 42. 42TRADUCTIONTRADUCTIONA tradução é uma actividade praticamente natural nas aulas de Língua Estrangeira. Traduz-sesempre quando, perante uma palavra, uma expressão ou um texto, neste caso, em francês,procuramos saber «Como se diz?» ou «O que quer dizer?».O que importa é não fazer uma TRADUÇÃO INTERLINEAR / LITERÁRIA, uma tradução palavra apalavra, linha a linha, e passar para uma TRADUÇÃO INTERPRETATIVA, uma tradução que procurarestituir o conteúdo significativo numa outra língua.Não se trata somente de transpor palavras de uma língua para outra, baseando-se nos significadosoferecidos pelos dicionários e pondo em prática conhecimentos do funcionamento da língua. Nãose trata de um simples “transcodage”.Trata-se de responder a duas perguntas:– Quelle est la réalité décrite?– Que dirait-on au Portugal dans une même situation?Uma tradução correcta deve:– contemplar o sentido do enunciado e não exclusivamente o significado das palavrasisoladamente;– respeitar os níveis de língua e o tipo de vocabulário usado;– encontrar a expressão portuguesa mais adaptada para cada situação (sobretudo paraexpressões idiomáticas, figuras estilísticas, etc., mas também tendo em atenção aambiguidade das palavras).Não pode haver equivalência perfeita entre duas línguas que reflectem duas culturas, duas formasdiferentes de sentir e de ver o mundo, de se referir à realidade; por isso, nem sempre a tradução éum exercício fácil.Traduzir é fazer com que o que está dito numa língua o seja noutra, tentando manter umaequivalência semântica e expressiva dos dois enunciados.TRADUZIR UM TEXTO implica:1. Compreender o texto, o seu conteúdo.2. Contextualizar: pesquisar o vocabulário específico e documentar-sesobre a temática tratada.3. Enunciar em português o que se entendeu do texto, considerandosempre a mensagem na sua globalidade.4. Dividir o texto em unidades semânticas (conjunto de palavras queapresentam um significado).5. Traduzir cada unidade tendo em conta o contexto em que seencontra.6. Juntar os segmentos traduzidos e dar-lhe os últimos retoques paraque o conjunto do texto tenha significado e seja correcto ao nível daoutra língua.7. Verificar a correcção da tradução lendo em voz alta o texto oupedindo a um colega para o ler.
  43. 43. 43TRADUCTIONSe o aluno abrir um dicionário de francês/português ou português/francês, constata que:– muitas palavras traduzem-se não por outra palavra mas por uma expressão.Exemplos:– muitas palavras apresentam vários sentidos que são traduzidos por palavras diferentesna outra língua.Exemplo: pousser em:prendre em:– outras palavras juntam-se para adquirir um significado novo.Exemplos: coup (golpe):– algumas palavras têm género e/ou número diferente.Exemplos:É preciso estar ainda atento:– às expressões idiomáticas.➞ traduzir por expressões equivalentes, isto é, com o mesmo significado.Exemplo: em vez de traduzir “dar nas vistas” por “donner dans les vues”,vamos traduzir por “se faire remarquer”.➞ traduzir por uma expressão que tenha a mesma ideia, o mesmo conteúdosemântico.Exemplo: “saudade” não existe no léxico francês e “galette des rois” (bolo doDia de Reis) não existe no léxico português.– aos “falsos amigos”, isto é, palavras que parecem iguais mas têm significados diferentes.Exemplos:MASMAS render diz-se rapporterrendre significa devolverlever diz-se levantarlevar significa emporterces vêtements (m./pl.) significa esta roupa (f./singl.)une robe (f./singl.) significa um vestido (m./singl.)tout à coup significa de repenteà coup sûr significa com certezacoup de pied significa pontapécoup de poing significa socoprendre froid significa apanharprendre un médicament significa tomarles cheveux poussent vite significa crescerpousser la porte significa empurrarpousser un cri significa darfaire face à significa enfrentartomber malade significa adoecerrendre visite significa visitar
  44. 44. 44TRADUCTION– aos homófonos, isto é palavras da mesma sonoridade e até da mesma ortografia.Exemplos:– aos parónimos, que são palavras muito semelhantes fonética e graficamente e comsignificados muito diferentes.Exemplos:– aos neologismos, palavras que inventas influenciado pela semelhança entre as duaslínguas.Exemplos: As palavras confront, originer, desanimer não existem na língua francesa.Daí que para ajudar a vencer dificuldades de tradução seja importante realizar exercícios sobre:– homónimos e parónimos; – níveis de língua;– “falsos amigos”; – expressões idiomáticas, provérbios, etc.;– o género e o número de alguns nomes e adjectivos; – estruturas frásicas específicas.Por outro lado, o funcionamento das duas línguas pode ser diferente e obrigar a estruturasdistintas, por exemplo, em relação:– aos pronomes pessoaisExemplos:– aos possessivosExemplos:– aos artigosExemplos:– aos advérbiosExemplo:– aos adjectivosExemplo:– às preposições (cf. páginas seguintes)Il a une grosse tête. ➞ Tem a cabeça grande.N’oublie surtout pas. ➞ Sobretudo não esqueças.Paul est arrivé. ➞ O Paulo chegou.Il mange du chocolat. ➞ Come chocolate.mon frère ➞ o meu irmãosa sœur ➞ a irmã dele / a sua irmãElle me dit toujours la vérité. ➞ Ela diz-me sempre a verdade.Nous sommes attentifs. ➞ Estamos atentos.Elle le fait mieux que moi. ➞ Fá-lo melhor do que eu.Elle le ferait bien mieux... ➞ Fá-lo-ia bem melhor...pendre significa pendurartendre significa estender / ternopeindre significa pintarteindre significa tingirvert significa verdevers significa versoverre significa copovers significa em direcção averre significa vidrover significa vermefoie significa fígadofois significa vezfoi significa fé
  45. 45. 45TRADUCTIONUSO DE PREPOSIÇÕES DIFERENTES EM PORTUGUÊS E EM FRANCÊSpreposição «a» em português:Aconselhar aApressar-se aConvencer aNegar-se aSer obrigado aPersuadir aPropor-se aReduzir aTer direito aTer horror aConseiller deSe presser deConvaincre deRefuser de / Se refuser àÊtre obligé dePersuader deSe proposer deRéduire à/enAvoir le droit deAvoir horreur depreposição «com» em português:Admirar-se comAlimentar-se comAmeaçar comContar comContentar-se comContente comEncantado comImportar-se comInquietar-se comMaravilhado comParecer-se comPreocupar-se comSatisfeito comSonhar comS’étonner deSe nourrir deMenacer deCompter surSe contenter deContent deEnchanté deS’intéresser àS’inquiéter deÉmerveillé parRessembler àSe préoccuper deSatisfait deRêver à / depreposição «de» em português:Agradável deDesistir deDisfarçado deDuro deEsconder deFácil deImpossível deParticipar deVestir-se deViajar deAgréable àRenoncer àDéguisé enDur àCacher àFacile àImpossible àParticiper àS’habiller enVoyager enpreposição «em» em português:Atentar emBasear-se emColaborar emConsentir emConsistir emContentar-se emFalar emFiar-se emHesitar emPensar emSatisfeito emSonhar emTocar emFaire attention àSe baser surCollaborer àConsentir àConsister àSe contenter deParler deSe fier àHésiter àPenser àSatisfait deRêver deToucher àpreposição «para» em português:Aberto paraChamar a atenção paraContribuir paraDar paraDizer paraEsforçar-se paraPedir paraSuplicar paraOuvert surAttirer l’attention surContribuer àDonner surDire deS’efforcer deDemander deSupplier depreposição «por» em português:Estar ansioso porApaixonado porConstituído porDar porEsforçar-se porImpaciente porInteressar-se porJulgar porLouco porPassar porResponsável porAvoir très envie dePassionné deConstitué de / parS’apercevoir deS’efforcer deImpatient deS’intéresser àJuger surFou dePasser près deResponsable de
  46. 46. 46TRADUCTIONSEM preposição em português:AceitarAdiantarAmeaçarAproveitarAssinarConseguirDecidirEscolherEvitarFingirImporJurarMerecerPermitirProcurarPrometerProporRecearRecuarRecusarResolverSuportarTentarVisarAccepter deAvancer deMenacer deProfiter deS’abonner àRéussir àDécider deChoisir deÉviter deFaire semblant deImposer deJurer deMériter dePermettre deEssayer de / Chercher àPromettre deProposer deCraindre de / Avoir peur deReculer deRefuser deDécider deSupporter deTenter deViser àSEM preposição em francês:Agradecer a alguémBater em alguémCheirar aCorrer aCruzar-se comDar comEsperar porEsquecer-se deFugir deGostar dePegar emRemercier quelqu’unBattre quelqu’unSentir (+ artigo)CourirCroiser quelqu’unRencontrer / TrouverAttendreOublierFuirAimerPrendre
  47. 47. 47TRADUCTIONÀ LA RECHERCHE DU SENS DANS UN DICTIONNAIREÀ procura do sentido num dicionárioO dicionário reúne palavras, ordenadas por ordem alfabética.Um dicionário de línguas fornece como que um recenseamento e uma análise dos significados.Cada artigo pode trazer um certo número deinformações no que diz respeito a:– pronúncia da palavra, transcrita entreparênteses rectos em alfabeto fonéticointernacional (API);– categoria gramatical, codificada:– etimologia (com ou sem data);– definição ou definições;OBSERVAÇÃO: As definições são apresentadas, classificadas e numeradas (ou devidamente separadas),tendo em conta uma ordem histórica (ordem de aparecimento dos vários sentidos na língua) e lógica (cadasentido relaciona-se com o seu antecessor).Quando uma mesma palavra tem vários sentidos nitidamente diferentes (e, por conseguinte, etimologicamentediversos) ou classes gramaticais diferentes, o dicionário consagra a cada um uma rubrica especial numerada(numeração romana) ou separada. Aparecem, portanto, grupos que englobam diferentes sentidos globais deuma mesma palavra que depois são apresentados em significados mais restritos consoante o contexto(spécialt. – sentido restrito / específico, podendo até figurar a área de especialidade (astrol., biol., etc.), fig. –sentido conotativo).adj. (adjectif)adv. (adverbe)art. déf. / indéf.(article défini / indéfini)auxil. (auxiliaire)conj. (conjonction)gérond. (gérondif)inf. (infinitif)interj. (interjection)loc. (locution)n. m. / n. f. (nom masculin / féminin)n. pr. (nom propre)partit. (partitif)préf. (préfixe)prép. (préposition)pron. (pronom)v. (verbe);«Le dictionnaire de langue est la mémoirelexicale d’une société, et c’est le lexiquequi est porteur de la quasi-totalité dessignifications qu’aucun de nous ne peutmémoriser. Même et peut-être surtout lesécrivains qui ont de plus grands besoinsd’expression recourent constamment audictionnaire.»(Préface du Nouveau Petit Robert 1, 1994)Le Petit Robert
  48. 48. 48TRADUCTIONALFABETO FONÉTICOConsonnes Semi-consonnesVoyelles[p] plein[b] bois[d] dent[t] tige[k] clair, kiwi[g] gare[f] fille, éléphant[s] sac, bosse[1] chameau[v] vert[z] zèbre[[] jeune[l] larme[<] route[m] mode[n] note[V] campagne[†] jogging[j] yoyo[J] cuit[w] oui[wa<] victoire[ø<] heure[a] pas[A] pâte[e] blé[3] bête, lait[i] fil[#] sol[o] beau, do[u] trou[y] mur[O] bleu[ø] fleur[E] renaître[4] pain, fin[Ã] blanc, dent[$] mont[Ø] parfum– sinónimo(s), antónimo(s), homónimo(s), que clarificam ou completam as definições;– nível de língua [ fam. significa, por exemplo, que a palavra ou expressão é usada num registofamiliar, que corresponde ao uso falado ou mesmo escrito da linguagem corrente. Opõe-se a cour. esout.];– uso da palavra em determinadas locuções (loc.) ou expressões;– citação de um provérbio em cuja construção entra a palavra (prov.);– diferentes exemplos / citações (em itálico, por vezes) [Cada definição pode ser ilustrada por umexemplo que pretende mostrar de forma concreta como se emprega a palavra num determinadocontexto. Pode ser ainda acompanhada de uma citação assinada, que se apresenta como referênciacultural.];– a indicação e exemplificação de uma construção elíptica (ellipt.).Os verbos podem ainda ter alguma indicação quanto ao modelo de conjugação que seguem.(Pode tratar-se de um número que remete para um modelo apresentado no início ou no fim da obra.)

×