SNC-Lavalin
Nous avons la chance d’être une des seules entreprises au monde possédant les ressources et les capacités nécessaires pour concevoir et construire des infrastructures et des installations d’énergie qui améliorent la qualité de vie,
investir dans celles-ci et en assurer ensuite l’exploitation et la maintenance.
Shaping the Future - Neil Bruce's speech at the Empire Club of Canada
RAPPORT ANNUEL 2013 - Le génie de la transformation
1. R A P P O R T A N N U E L
2013
LE GÉNIE DE LA
TRANSFORMATION
2. Faits saillants financiers 2
Mot du président 4
Mot du président du conseil7
Équipe de direction 8
Coup d’œil 10
Ressources, environnement et eau 12
Mines et métallurgie 14
Pétrole et gaz 16
Environnement et eau 18
Infrastructures20
Investissements dans des
concessions d’infrastructure22
Ingénierie des infrastructures 24
Transport et construction générale 26
Opérations et maintenance 28
Énergie30
Nos valeurs au quotidien 34
Conseil d’administration 39
États financiers consolidés résumés 40
Énoncés prospectifs 45
Statistiques des dix derniers exercices 46
Informations aux actionnaires 48
3. Nous réalisons des projets
qui transforment le monde en procurant
aux collectivités des occasions et des
solutions de développement durable.
De plus, nous nous transformons
en déployant de nouvelles façons d’offrir
des solutions novatrices à nos clients
et de générer ainsi une plus grande valeur
pour nos parties prenantes.
4. 2 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
FAITS SAILLANTS FINANCIERS
PRODUITS 2013
PAR SECTEUR D’ACTIVITÉ
PAR SECTEUR GÉOGRAPHIQUE
24 %
INFRASTRUCTURES
ET ENVIRONNEMENT
4 %
AUTRES SECTEURS
7 %
PÉTROLE ET GAZ
10 %
INVESTISSEMENTS –
CONCESSIONS
D’INFRASTRUCTURE
20 %
ÉNERGIE
17 %
OPÉRATIONS
ET MAINTENANCE
18 %
MINES ET MÉTALLURGIE
2 %
ASIE-PACIFIQUE
4 %
MOYEN-ORIENT
66 %
CANADA
10 %
AMÉRIQUE LATINE
5 %
ÉTATS-UNIS
5 %
AFRIQUE
8 %
EUROPE
5. 35,8
305,9
377,4
475,5
359,4
8,3
10,110,1
9,7
8,3
2,0
2,1
1,9
1,8
1,4
0,93
0,89
0,85
0,72
0,62
3S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
ACTIVE DANS
QUELQUE 100 PAYS
8 MILLIARDS $
DE PRODUITS
EFFECTIFS
30 000
RÉSULTAT NET ATTRIBUABLE
AUX ACTIONNAIRES DE SNC-LAVALIN (1)
(EN MILLIONS $ CA)
CAPITAUX PROPRES ATTRIBUABLES
AUX ACTIONNAIRES DE SNC-LAVALIN
(EN MILLIARDS $ CA)
CARNET DE COMMANDES
(EN MILLIARDS $ CA)
DIVIDENDES
(EN $ CA)
09 10 11 12 13
09 10 11 12 13
09 10 11 12 13
09 10 11 12 13
PCGR
du Canada
IFRS PCGR
du Canada
IFRS
(1) Les chiffres de 2010 à 2012 ont été retraités afin de refléter l'application rétrospective des modifications à l'IAS 19 en 2013.
6. 4
MOT DU PRÉSIDENT
Nous avons la chance d’être une des seules entreprises au monde possédant
les ressources et les capacités nécessaires pour concevoir et construire des
infrastructures et des installations d’énergie qui améliorent la qualité de vie,
investir dans celles-ci et en assurer ensuite l’exploitation et la maintenance.
7. 5S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
u moment de ma nomination à titre de président
et chef de la direction de SNC‑Lavalin à la fin de
2012, j’avais pour objectif de mobiliser l’ensemble
des talents et des ressources à notre disposition
et de repositionner rapidement la Société en vue
de la croissance future. Nos efforts font déjà de
SNC‑Lavalin une société plus efficace, ciblée et axée sur la clientèle
et renforcent notre capacité de fournir les résultats les plus élevés en
matière d’éthique et de conformité.
Même si beaucoup de travail reste à faire, le dernier exercice a
clairement été marqué par la transformation et les réalisations de
SNC‑Lavalin. Mais qu’avons-nous accompli au juste ?
Une situation financière qui s’améliore
Bien que l’exercice 2013 ait été difficile pour nous sur le plan financier,
notre carnet de commandes de projets s’est établi à 8,3 G$ à la suite
de l’obtention de plusieurs contrats importants. Nous avons également
terminé l’exercice en force, enregistrant un produit de 7,9 G$, et réalisé
un bénéfice net de 92,6 M$ au quatrième trimestre.
La faiblesse de notre résultat net global en 2013 est attribuable à
plusieurs facteurs, notamment un petit nombre de projets difficiles
antérieurs. Nous avons déployé beaucoup d’effort pour remettre
ceux-ci sur la bonne voie et mis en œuvre des procédures améliorées
pour évaluer le niveau de risque associé aux projets à un stade précoce.
Notre résultat net de l’exercice a également été touché par la réorgani‑
sation que nous avons amorcée à l’égard de nos activités européennes,
initiative qui vise à améliorer notre efficacité et notre compétitivité dans
cette région. Nos frais de vente, généraux et administratifs (« VGA »)
ont constitué le troisième facteur. Nous avons désormais plafonné
nos VGA aux niveaux de 2012 grâce à un effort dans l’ensemble de
l’entreprise et attribué une plus grande part de ceux-ci aux secteurs
plus aptes à soutenir la croissance future, notamment les systèmes
intégrés de ressources humaines et financiers.
SNC‑Lavalin : l’intégrité avant tout
Nous continuons d’affirmer que notre objectif est de devenir le modèle
d’éthique et de conformité dans notre secteur et avons réalisé de
grands progrès à cet égard en 2013. Nous avons créé et mis en œuvre
un cadre global d’éthique et de conformité touchant l’ensemble des
paliers et des activités de notre entreprise. Cette initiative a déjà produit
des effets positifs, notamment l’autorisation de la part de l’Autorité
des marchés financiers, accordée au début de 2014, de conclure des
contrats avec des organismes publics au Québec.
Nous tenons à remercier notre chef de la conformité sortant, Andreas
Pohlmann, qui a orchestré la mise en œuvre de cette initiative au
cours du dernier exercice. Nous sommes très heureux qu’il demeure
avec nous à titre de conseiller chargé principalement des initiatives
de conformité en cours se rapportant à la Banque mondiale. David G.
Wilkins, qui deviendra le nouveau chef de la conformité de la Société
en juin 2014, poursuivra l’excellent travail amorcé par M. Pohlmann
en vue de la deuxième phase de cette importante initiative à l’échelle
de l’entreprise. Avant de se joindre à SNC‑Lavalin, M. Wilkins dirigeait
la fonction d’éthique et de conformité au sein de Dow Chemical.
L’expérience qu’il a acquise dans cette société constitue un atout cer‑
tain pour une entreprise ayant la taille et les ambitions de SNC‑Lavalin.
Le point sur notre stratégie de croissance
Nous sommes satisfaits des progrès réalisés dans la mise en œuvre
de notre stratégie de croissance en 2013. En 35 ans de carrière, jamais
je n’ai vu de société dotée de capacités aussi impressionnantes que
SNC‑Lavalin ; nous sommes convaincus que nous pouvons fournir une
plus grande valeur à nos clients dans les secteurs des ressources, des
infrastructures et de l’énergie en axant l’intégration de notre expertise
de calibre mondial autour de ces trois marchés clés en croissance.
Cette restructuration est actuellement très avancée. Nous avons fait
appel à certaines des personnes les plus expérimentées et avisées
de l’industrie pour former une équipe de direction chargée de mettre
en œuvre notre engagement d’obtenir des résultats remarquables
dans ces secteurs au cours des années à venir. Avec Neil Bruce à la
direction de notre groupe Ressources, environnement et eau, Hisham
Nous avons désormais plafonné nos VGA
aux niveaux de 2012 grâce à un effort dans
l’ensemble de l’entreprise.
Nous avons créé et mis en œuvre un cadre global
d’éthique et de conformité touchant l’ensemble
des paliers et des activités de notre entreprise.
Cette initiative a déjà produit des effets positifs,
notamment l’autorisation de la part de l’Autorité
des marchés financiers, accordée au début
de 2014, de conclure des contrats avec des
organismes publics au Québec.
Nous sommes convaincus que nous pouvons
fournir une plus grande valeur à nos clients dans
les secteurs des ressources, des infrastructures
et de l’énergie en axant l’intégration de notre
expertise de calibre mondial autour de ces
trois marchés clés en croissance.
A
8. 6 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
Mahmoud à la direction de notre groupe Infrastructures et Alexander
(Sandy) Taylor à la direction de notre groupe Énergie, nous sommes
convaincus de réussir à créer des synergies puissantes dans l’ensemble
de l’entreprise qui nous permettront de concentrer toutes nos capaci‑
tés sur la réalisation de projets remarquables pour le compte de nos
clients et de leurs utilisateurs finaux.
Un autre élément clé de notre stratégie consiste à renforcer nos
activités d’investissements-concessions d’infrastructure (« ICI »), une
source de mandats de projets ayant toujours contribué à notre résultat
net. Nous avons la chance d’être une des seules entreprises au monde
possédant les ressources et les capacités nécessaires pour concevoir
et construire des infrastructures et des installations d’énergie qui
améliorent la qualité de vie, investir dans celles-ci et en assurer
ensuite l’exploitation et la maintenance. À cette puissante capacité en
matière de projets de bout en bout, nous avons maintenant ajouté une
approche plus ordonnée et équilibrée de la gestion de nos concessions
d’infrastructure. Cette approche comprend une analyse plus poussée
de nos investissements qui permet de déterminer le moment où ils
atteignent leur maturité sur le marché et peuvent être cédés afin
de générer davantage de valeur pour nos parties prenantes. C’est
exactement ce que nous avons fait lors de la vente récente de la plus
grande part de notre participation dans la centrale électrique Astoria II
à New York — une réussite de la conception au désinvestissement.
Notre stratégie comporte également un élément géographique impor‑
tant. En 2013, nous avons amorcé la mise en œuvre d’un modèle de
mondialisation des activités afin de mieux intégrer le développement
de nos affaires et nos efforts en matière de réalisation de projets
partout dans le monde. Des pôles régionaux en Amérique du Nord, en
Amérique latine, en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique et en Asie-
Pacifique fourniront des services partagés, ainsi qu’une plateforme
commerciale, et permettront l’accès aux marchés et la compréhension
de ceux-ci afin de favoriser l’intégration régionale de nos activités. Nos
pôles faciliteront également la prise locale de décisions nécessaire
pour accroître la réactivité aux marchés et saisir les occasions qui
se présentent.
L’ouverture de notre bureau régional pour le Moyen-Orient et l’Afrique
à Abou Dhabi au début de 2014 a constitué un jalon important de ce
nouveau modèle mondial. L’excellent rendement de notre équipe
de projets dans le cas du complexe de fonderie d’aluminium d’EMAL
de classe mondiale et de notre contrat de SIG+ en cours avec Saudi
Aramco nous a procuré un élan considérable dans la région. Avec
l’aide de notre bureau d’Abou Dhabi, nous continuerons d’apporter
des contributions importantes au Moyen-Orient et en Afrique en nous
appuyant sur nos excellentes relations avec la clientèle et en créant
de nouvelles relations du même genre.
Apporter une contribution partout dans le monde
Comme je le mentionnais dans mon message du président initial,
notre Société a le pouvoir de changer les choses. Par les services
qu’ils offrent, nos 30 000 employés à l’échelle mondiale améliorent
directement la qualité de vie au sein des collectivités, soutiennent des
économies nationales grâce à des projets générateurs de revenus et
fournissent les solutions innovatrices et durables que le monde attend.
Notre entreprise occupe une position exceptionnelle, et le plus enthou‑
siasmant dans la transformation en cours, c’est la façon dont celle-ci
nous permet d’apporter des contributions encore plus importantes.
Quand je songe à tout ce que nous avons accompli en un court laps de
temps, je suis plus convaincu que jamais que les meilleures années de
SNC‑Lavalin sont devant nous. Étant donné le soutien continu de nos
clients, actionnaires et partenaires et l’engagement de nos employés
de grande compétence, je suis convaincu que SNC‑Lavalin deviendra
le premier fournisseur mondial de services intégrés de projets sécu‑
ritaires, durables, éthiques et conformes.
Sincères salutations,
L’ouverture de notre bureau régional pour
le Moyen-Orient et l’Afrique à Abou Dhabi au
début de 2014 a constitué un jalon important
de ce nouveau modèle mondial.
Je suis convaincu que SNC-Lavalin deviendra le premier fournisseur mondial
de services intégrés de projets sécuritaires, durables, éthiques et conformes.
Robert G. Card
Président et chef de la direction
9. 7
MOT DU PRÉSIDENT
DU CONSEIL
NC‑Lavalin a réalisé des progrès importants en 2013.
Le conseil s’est employé à superviser et à approuver
la nomination d’une nouvelle équipe de haute direction,
à approuver la stratégie préconisée par celle-ci et à
poursuivre un important processus de renouvellement
du conseil.
Le processus de renouvellement de notre conseil comprenait des acti‑
vités variées. En 2013, nous avons augmenté la durée et la fréquence
de nos réunions et rééquilibré celles-ci afin d’accorder davantage
d’attention à la stratégie. Nous avons révisé le mandat de nos comités
afin de répartir équitablement la charge de travail et de préciser les
responsabilités et commencé à confier à des groupes de travail du
conseil ciblés certaines questions particulières exigeant une analyse
plus approfondie avant leur approbation par l’ensemble du conseil.
Nous avons instauré le principe de « double rapport hiérarchique »
dans le cas du chef de la conformité (comme c’est le cas pour le vice-
président directeur et chef des affaires financières et le vice-président,
audit interne), aux termes duquel cette fonction relève directement
du conseil, ainsi que de la direction. Nous avons également augmenté
la fréquence et la portée des visites d’installations et de projets par
les administrateurs.
Les deux changements les plus importants en matière de révision du
mandat des comités ont touché le comité de gouvernance et le comité
d’examen des projets. Le premier est devenu le comité de gouver‑
nance et d’éthique afin de mieux refléter son rôle de supervision des
programmes d’éthique et sa relation hiérarchique directe avec le chef
de la conformité de la Société. Quant au comité d’examen des projets,
il a été renommé le comité d’examen des risques des projets, afin de
tenir compte de l’élargissement de son rôle en matière de supervision
de l’analyse et de la gestion des risques des projets à l’échelle de la
Société. Comme nous l’avons constaté au cours du dernier exercice, le
piètre rendement d’un projet découle généralement d’une évaluation
incomplète des risques associés à celui-ci.
Avec l’aide de ressources externes, nous examinons également le profil
et la grille des compétences de nos administrateurs. Nous tenons
compte à la fois des compétences globales au sein du conseil que
nous estimons nécessaires au cours des prochains exercices et des
compétences de chaque administrateur. Étant donné que ces travaux
sont en cours et encore inachevés, nous avons décidé d’attendre avant
de remplacer Lorna Marsden, dont la retraite à titre d’administratrice
coïncide avec l’assemblée annuelle des actionnaires de 2014.
Au sortir de la crise, nous renouons avec un degré de participation
du conseil plus habituel en ce qui a trait aux activités de la Société.
Nous sommes satisfaits des progrès réalisés par la haute direction
et croyons en sa capacité de mener SNC‑Lavalin à des nouveaux
sommets. Le processus de renouvellement de notre conseil reflète
notre engagement à fournir à SNC‑Lavalin le soutien le mieux adapté
à l’évolution de la Société et de la conjoncture du marché. Ces change‑
ments découlent également de ma profonde conviction que la réussite
d’une entreprise repose sur l’intégration des rôles complémentaires et
différents des administrateurs et des membres de la haute direction.
Comme j’espère l’avoir démontré, votre conseil s’emploie à s’acquitter
de son rôle consistant à fournir un appui, une supervision et une
orientation qui contribuent à la réussite de SNC‑Lavalin. En tirant les
leçons du passé, en évaluant la conjoncture actuelle du marché et
en se tournant vers l’avenir, nous voulons que le conseil s’acquitte
de ses fonctions au degré le plus élevé. Ce critère est celui que nous
employons pour évaluer la direction, alors pourquoi en serait-il autre‑
ment lorsqu’il s’agit de nous-mêmes ?
En terminant, je veux remercier tous nos actionnaires et les nom‑
breuses parties prenantes qui ont soutenu la Société. Je tiens
également à exprimer notre gratitude à Lorna Marsden pour sa contri‑
bution inestimable au conseil, notamment ses points de vue éclairés,
qui ont été fort utiles lors de certaines délibérations difficiles.
Je compte sur votre présence à l’assemblée annuelle des actionnaires
de 2014 au cours de laquelle je ferai le point sur nos progrès à venir.
Sincères salutations,
Je suis heureux de m’adresser à vous au nom de mes collègues
du conseil d’administration, qui m’ont fait l’honneur
de me désigner à titre de président du conseil en mai 2013.
Ian A. Bourne
Le président du conseil
S
10. 8 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
ÉQUIPE DE DIRECTION
ANDREAS POHLMANN
Chef de la conformité
(du 1er
mars 2013 au 31 mai 2014)
ROBERT G. CARD
Président et
chef de la direction
ZIAD AWAD
Chef, Région
Moyen‑Orient et Afrique
CHRISTIAN JACQUI
Vice-président directeur,
Activités internationales
DARLEEN CARON
Vice-présidente directrice,
Ressources humaines mondiales
RÉJEAN GOULET
Vice-président directeur
et chef du contentieux
JEAN BEAUDOIN
Vice-président directeur,
Systèmes de gestion intégrée
DAVID G. WILKINS
Éthique et conformité
(embauché le 1er
mars 2014 ;
succèdera au chef de la
conformité le 1er
juin 2014)
ERIK J. RYAN
Vice-président directeur,
Marketing, stratégie et relations extérieures
ALAIN-PIERRE RAYNAUD
Vice-président directeur
et chef des affaires financières
11. 9S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
CHARLES CHEBL
Vice-président directeur,
Construction générale
HISHAM MAHMOUD
Président,
Infrastructures
DALE CLARKE
Vice-président directeur,
Mines et métallurgie
ALEXANDER (SANDY) TAYLOR
Président, Énergie
(nommé le 1er
mars 2014)
PRESTON D. SWAFFORD
Chef des opérations nucléaires,
président et chef de la direction, Candu Énergie
(nommé le 1er
mars 2014)
SCOTT THON
Président et chef de la direction, AltaLink
Vice-président directeur par intérim, Énergie
(Janvier 2013 à fin février 2014)
TERRANCE N. IVERS
Vice-président directeur,
Pétrole et gaz
NEIL BRUCE
Président, Ressources,
environnement et eau
CHARLES RATE
Vice-président directeur,
Opérations et maintenance
GERRY GRIGOROPOULOS
Vice-président directeur par intérim,
Investissements dans des concessions
d’infrastructure
JIM BURKE
Vice-président directeur,
Construction en transports
12. 10 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
COUP D’ŒIL
AMÉRIQUE LATINE
40 ans d’expérience
EUROPE
103 ans d’expérience
Siège social à Montréal, au Québec
Nous conservons un excellent bilan en santé et sécurité
après avoir réalisé des travaux d’investissement de
maintien pendant près de 50 ans pour ExxonMobil,
à sa raffinerie de Baytown, au Texas.
Notre consortium a reçu le mandat de financer,
de concevoir, de construire et d’entretenir la Ligne de
la Confédération à Ottawa. Ce réseau de TLR constitue
un élément important du plan d’amélioration de
la circulation dans la capitale canadienne.
Centres d’activité importants
au Royaume‑Uni et en France
Notre bureau du Royaume-Uni travaille à son
neuvième treillis consécutif dans le secteur
du forage pétrolier en mer.
À la centrale nucléaire de Cernavodă en Roumanie,
nous installons des systèmes de ventilation à air
filtré dans des enceintes de confinement dans le
cadre d'une stratégie sectorielle visant à renforcer
la sécurité des centrales nucléaires.
AMÉRIQUE DU NORD
17 910employés
2 570employés
4 412employés
L’une des plus grandes sociétés
d’ingénierie étrangères au Brésil
Nous avons poursuivi notre relation de longue date
avec Ecopetrol en Colombie, dans le cadre d’un contrat
de services multiprojets dans le secteur des pipelines.
À l’usine de traitement d’Antucoya, située dans le désert
d’Atacama, au Chili, nous soutenons l’engagement d’Antofagasta
Minerals en matière de développement durable en utilisant
de l’eau de mer dessalée pour tous les besoins opérationnels.
13. Financement
Ingénierie
Construction
OperationsandMaintenanc
e
Opérationsetmaintenance
Services de
bout en bout
S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 11
Nous possédons
un atout distinctif
dans notre domaine
par notre capacité
d’offrir à nos clients
un guichet unique
pour leurs projets.
Nous disposons
ainsi d’un excellent
moyen de fournir à
nos parties prenantes
une valeur vraiment
exceptionnelle.
MOYEN-ORIENT ET AFRIQUE
ASIE-PACIFIQUE
975 employés en Arabie saoudite seulement
Ces dix dernières années, nous avons travaillé avec les sociétés
DUBAL et EMAL des Émirats arabes unis afin d'accroître de plus
de 1,65 million de tonnes la production annuelle d’aluminium de
leurs installations ultramodernes à Dubaï et à Abou Dhabi.
En vertu d’un contrat de services d’ingénierie générale (SIG+)
avec le géant pétrolier Saudi Aramco, nous fournissons des
services pour plus de 150 projets contractuels, notamment
l'ingénierie du Programme de maintien du potentiel.
50 ans d’expérience
3 508employés
1 314 employés
Nous avons un bureau d’approvisionnement
à valeur élevée en Chine
Les projets énergétiques que nous avons réalisés
dans la région comprennent la prestation de
services d’IAGC pour quatre centrales nucléaires
CANDU en Corée du Sud et des travaux d’ingénierie
au barrage des Trois-Gorges en Chine.
Le gouvernement du Queensland, en Australie,
a fait appel à nos services-conseils pour
l’exploitation du nouveau réseau de métro rapide
de Gold Coast, élément clé d’un projet plus vaste
visant à réduire la congestion routière dans cette
ville côtière.
15. 13S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
NOTRE LONGUE EXPÉRIENCE
EN SERVICES D’INGÉNIERIE
ET DE CONSTRUCTION
FOURNIS PAR NOS UNITÉS
D’EXPLOITATION — MINES
ET MÉTALLURGIE, PÉTROLE
ET GAZ, ET ENVIRONNEMENT
ET EAU — NOUS A PERMIS
D’APPROFONDIR NOS
RELATIONS AVEC DE NOMBREUX
CLIENTS DE PREMIER ORDRE
DU SECTEUR DES PRODUITS
DE BASE. NOTRE GROUPE
RESSOURCES, ENVIRONNEMENT
ET EAU CONSOLIDE
ENCORE CES RELATIONS.
Nous concevons avec des clients et leurs parties
prenantes autochtones des programmes de formation
grâce auxquels les bienfaits des projets dans le
secteur des ressources pourront se faire sentir dans
leurs communautés pendant des générations.
ous mettons à profit tout l’éventail de nos compétences dans
le secteur minier et l'industrie pétrolière et gazière afin de
fournir des solutions adaptées aux projets particuliers de nos
clients. Comme nous disposons d’un bassin de gestionnaires
de projets d'expérience et de spécialistes talentueux dans ces
secteurs, nous sommes assurés de présenter les équipes les
plus compétentes et les plus spécialisées pour les projets des clients. En y ajou‑
tant les solutions complètes de développement durable de l’unité Environnement
et eau, nous pouvons aider nos clients du secteur des ressources à renforcer leur
position d’entreprises sociablement responsables.
Notre groupe Ressources, environnement et eau s'est doté d'une approche
concertée en matière de développement des affaires et d'orientation client. Nous
voulons saisir les motivations et les stratégies d’affaires au cœur des projets de
nos clients pour leur offrir plus que des installations remarquables. Désormais,
notre but premier est de jouer un rôle fondamental dans la réussite à long terme
de nos clients et la viabilité de leurs activités, en renforçant leur réputation et
leur part de marché.
Notre mandat d'ingénierie, d'approvisionnement et de gestion de la construction pour le projet de minerai de fer
Guelb II en Mauritanie comporte une formation en santé et sécurité au travail offerte aux ouvriers de la région au
moyen d'outils adaptés à leur culture.
N
16. 14 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
MINES ET MÉTALLURGIE
Notre unité Mines et métallurgie allie un savoir-faire de calibre mondial
et des compétences régionales approfondies afin de fournir des solutions
sur mesure pour des projets de toute taille, envergure ou complexité, entre
autres dans les secteurs de l’aluminium, de l’or, du cuivre, du minerai
de fer, du nickel, des engrais et des produits du soufre.
De plus en plus, les nouveaux projets miniers sont réalisés dans des régions éloignées et
des conditions climatiques extrêmes. Que nos clients se trouvent dans l’Arctique canadien,
dans les Andes péruviennes ou en région désertique au Moyen-Orient, nous pouvons compter
sur nos capacités d’approvisionnement mondial et notre expérience en infrastructures pour
l'aménagement d'installations autosuffisantes au rendement optimal.
Peu importe l’endroit, l’excellence en matière de santé et de sécurité est plus qu’un engagement
envers nos parties prenantes : cette valeur profondément ancrée sous-tend tout ce que nous
faisons. Nous la concrétisons en veillant à ce que les responsables des projets et de la sécurité
fassent équipe dès le début d’un projet. Ainsi, nous établissons un lien de confiance, en plus de
favoriser des échanges réalistes sur la sécurité tout au long du projet.
Notre expertise en développement minier durable (DMD) nous permet d’offrir un plein soutien
à nos clients désireux de laisser un héritage environnemental et social positif, tout en renfor‑
çant la viabilité à long terme de leurs activités. Notre équipe du DMD peut contribuer à doter
la main-d’œuvre locale de compétences transférables, à intégrer l'ensemble des aspects
environnementaux à chaque étape du projet et à fournir des services d’ingénierie sur mesure
grâce auxquels les installations des clients atteindront la productivité ciblée et s’adapteront
aux fluctuations des marchés.
Projets en vedette
Au début de 2014, grâce à notre savoir-faire
de calibre mondial en aménagement d'usines
d'acide sulfurique, nous avons obtenu de
la société Ma’aden un contrat de services
d’ingénierie, d’approvisionnement et de
construction pour une usine à trois chaînes
de production d’une capacité de 15 150 tonnes
par jour en Arabie saoudite. Cette usine fait
partie de l’immense projet de phosphate de
Waad Al Shamal, qui permettra de diversifier
davantage l’économie du Royaume et d'offrir
d'excellentes perspectives d’emploi à la main-
d’œuvre locale.
Nous avons récemment fourni des services complets
d’IAGC au complexe EMAL d’Abou Dhabi, le plus
grand complexe aluminier centralisé au monde. Aux
deux phases du projet, nous avons réalisé la première
coulée de métal avant l’échéance, respecté le budget
et affiché un bilan remarquable en santé, sécurité
et environnement.
17. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 15
Nous fournissons des services à la société
Antofagasta Minerals, chef de file mondial
de l’exploitation de mines de cuivre, pour sa
mine d’Antucoya, au Chili. Comme elle est
située dans une région où l’eau est difficile
d’accès, il fallait une solution renouvelable
qui réponde à ses besoins en eau, tout en
préservant une ressource rare. Un système
de pompage alimentera la mine en eau de
mer à raison de 280 litres par seconde, et nous
construirons les infrastructures destinées
à l’exploitation de cette eau, y compris des
usines de traitement qui produiront de l’eau
adaptée à chacun des procédés.
En Colombie, nous agrandissons les installa‑
tions de manutention de la mine de charbon
de Cerrejón pour les propriétaires BHP Billiton,
Anglo-American et Glencore Xstrata. Grâce à
nos travaux, la production annuelle de cette
mine, l’une des plus grandes du monde, pas‑
sera de 32 à 40 millions de tonnes.
Nos plans pour l’usine Guelb II de SNIM
dans le désert de la Mauritanie mettent de
l’avant un procédé novateur de séparation
magnétique pour contrer le manque d’eau
dans la région. Dans le cadre de ce projet,
nous adoptons une approche sur un cycle
complet en matière de santé et de sécurité :
nous transférons les meilleures pratiques aux
ouvriers en construction de la région et nous
installerons du matériel de dépoussiérage
puissant pour protéger les travailleurs de
l’usine de la silice dans l’air.
Nous avons réuni le savoir-faire inégalé pré‑
sent dans nos rangs pour fournir à la société
Goldcorp une valeur exceptionnelle à sa mine
aurifère Éléonore et à ses installations de
traitement au Québec. Outre un contrat d’in‑
génierie, d’approvisionnement et de gestion de
la construction (IAGC), le client nous a confié
le mandat de transférer de précieuses com‑
pétences commerciales aux communautés de
cette région éloignée.
Nous mettons au point les installations de sur‑
face destinées à une exploitation de potasse
de BHP Billiton à Saskatoon. Notre mandat
comprend des services d’IAGC pour ces
installations et les infrastructures connexes
pour le projet de Jansen, ainsi qu’une étude
d’avant-projet pour celui de Young, qui figure
parmi plusieurs autres projets de potasse
potentiels du portefeuille de BHP Billiton en
Saskatchewan. Très axé sur la sécurité et la
création de valeur, notre partenariat avec BHP
Billiton a déjà engendré plusieurs innovations
(voir les autres services que nous offrons à
BHP Billiton pour ses projets de potasse à
la page 19).
Notre projet de réduction des émissions
atmosphériques à la fonderie de nickel de Vale,
en Ontario, diminuera les émissions de dioxyde
de soufre de l’usine bien en deçà de la limite
provinciale. Notre mandat récemment élargi
permettra à la fonderie de fonctionner avec un
seul four et d’être plus rentable.
En 2012, notre mandat d’IAGC en coen‑
treprise pour l'Aluminerie Arvida de Rio
Tinto Alcan — Centre technologique
AP60, au Québec, a donné lieu à la
mise en œuvre d’une nouvelle technologie
haussant la production de 40 %. Ce projet,
qui s’est démarqué en matière de santé et de
sécurité, s’est vu décerner de nombreuses
distinctions, dont le titre de Projet de l’année
du Project Management Institute-Montréal et
le prix d’excellence de l’Institut canadien de la
construction en acier.
TRANSFORMER LA RÉALISATION
DE PROJETS INDUSTRIELS DE
GRANDE ENVERGURE
Notre équipe a réalisé la première coulée
de métal pour le projet d’usine d’aluminium
EMAL II d’Abou Dhabi avec trois mois d’avance
et en respectant le budget. La production
hâtive de ce projet incomparable n’est que le
dernier exploit parmi toute une série, dont les
42 millions d’heures-personnes travaillées
sans incident avec perte de temps et plusieurs
innovations environnementales dans le milieu.
À l’usine de traitement d’Antucoya, située dans le désert d’Atacama, au Chili, nous soutenons l’engagement
d’Antofagasta Minerals en matière de développement durable en utilisant de l’eau de mer dessalée pour tous les
besoins opérationnels.
d’heures-personnes
travaillées sans
incident avec perte
de temps.
À l’usine EMAL II,
nous comptons
42millions
18. 16 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
PÉTROLE ET GAZ
Que ce soit dans les secteurs du bitume, du pétrole lourd, de l’exploitation
en mer, du raffinage et de l’enrichissement, du traitement du gaz, du captage
et de l’utilisation de carbone, des investissements de maintien et des pipelines,
notre but est d’établir et d’entretenir d’excellentes relations avec les clients
en produisant une valeur à long terme pour leurs organisations.
Alors que la demande mondiale en énergie ne cesse de dépasser l’offre, nous mettons à profit
nos technologies à valeur ajoutée et notre savoir-faire de pointe pour aider les clients à accéder à
de nouveaux gisements et à les exploiter. En combinant ces moyens à des méthodes novatrices
d’exécution de projet, nous pouvons offrir des solutions intégrées, rentables et durables pour
ces projets vitaux dans le secteur du pétrole et du gaz.
Ce secteur est en constante évolution. Aujourd’hui, bon nombre de nos clients mondiaux
ressentent le besoin de préserver et de moderniser leurs installations. Fondée sur une responsa‑
bilisation claire, une approche de services intégrés et une constante disponibilité opérationnelle,
notre maîtrise des projets d’investissement de maintien nous permet d’aider les clients à
préserver et à améliorer leurs installations de manière abordable, sécuritaire et efficace.
Nos clients mondiaux, dont Saudi Aramco, Shell, ExxonMobil et Ecopetrol, attendent des
services toujours sûrs et de haute qualité, peu importe l’endroit où nous travaillons pour eux.
Nos systèmes mondiaux de santé et sécurité et de gestion de la qualité nous permettent de
viser l’excellence dans l’exécution de chaque mandat qui nous est confié.
Projets en vedette
Notre bureau du Royaume-Uni travaille à son
neuvième treillis consécutif dans le secteur
du forage pétrolier en mer. Notre substruc‑
ture de plus de 20 000 tonnes conçue pour
le champ Mariner de Statoil, en mer du Nord,
est fabriquée par Dragados avec notre aide en
ingénierie. Nous avons également poursuivi le
mandat de conception détaillée que nous a
confié Heerema pour le treillis de Gina Krog de
Statoil, une autre énorme substructure mise
à l’eau en mer du Nord au moyen d’une barge.
Notre mandat de captage et d’utilisation de car-
bone à la centrale au charbon de Boundary Dam, en
Saskatchewan, devrait aider la SaskPower à réduire de
1,2 million de tonnes par année les émissions de gaz à
effet de serre dans l’atmosphère.
Source : Photo fournie par SaskPower, dépositaire
19. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 17
Depuis 2003, nous disposons d’un savoir-
faire de pointe en drainage par gravité au
moyen de vapeur, dont bénéficie aujourd’hui
la MEG Energy, qui possède des concessions
de sables bitumineux d'une superficie totale
de plus de 200 kilomètres carrés en Alberta.
Grâce à nos services d’ingénierie détaillée et
d’approvisionnement, l’usine de Christina Lake
pourra produire 150 000 barils de pétrole par
jour et nos modèles de conception généreront
d’importantes économies de coûts dans les
projets subséquents de la MEG.
Le mandat de conception accélérée que nous
a confié Meta Petroleum Corporation pour
les champs pétroliers de Pacific Rubiales,
en Colombie, témoigne de notre capacité à
servir les besoins stratégiques particuliers de
nos clients. Malgré un échéancier serré, nous
avons livré à temps des dispositifs d’injection
d’eau cruciaux et aidé à mettre en place un
système d’injection précoce pour amorcer la
production pétrolière plus rapidement. Par
ailleurs, nous avons poursuivi notre relation
de longue date avec Ecopetrol en Colombie
grâce à un contrat de services multiprojets
remporté au début de 2014. Au cours des
deux prochaines années, notre équipe de
Bogotá fournira des services de gestion de
projets, de soutien technique et de consul‑
tation dans le cadre de plusieurs projets de
pipelines d’Ecopetrol.
Nous poursuivons depuis 50 ans des activités
d’investissement de maintien avec ExxonMobil
à sa raffinerie de Baytown, au Texas, où nous
affichons un bilan de 5,7 millions d'heures-
personnes sans incident, un exploit qui nous a
valu un prix. À Sarnia, en Ontario, nous entre‑
tenons une relation de près de 20 ans avec
la raffinerie de l’Impériale, qui a élargi notre
mandat en santé et sécurité sur les lieux. Ces
installations nous servent de modèles pour
nos projets d’investissement de maintien ;
ainsi, nous pouvons fournir à nos clients des
indicateurs de rendement clairs et favoriser
une approche d’amélioration continue.
Le grand projet de captage et d’utilisation
de carbone (CUC) de Boundary Dam que
nous réalisons à la centrale au charbon
de SaskPower, en Saskatchewan, a retenu
l’attention du milieu du CUC. Le nouveau
système, qui en est à la phase de la mise en
service et du démarrage, réduira de 90 % les
émissions de CO2 de la troisième unité de
110 MW de la centrale et éliminera complète‑
ment les émissions de SO2. C’est la première
usine de CUC postcombustion de cette
taille associée à une centrale au char‑
bon dans le monde.
Notre mandat d’ingénierie de base pour le treillis de Valemon, mené à bien pour la Statoil, nous a valu un contrat
d’ingénierie de base pour le treillis de Mariner de cette entreprise, l’un des plus imposants du genre.
80 %
de nos employés
saoudiens
travaillent en
ingénierie ou en
soutien de projet,
ce qui nous permet
de transmettre
des compétences
techniques
pointues à nos
collègues de
la région.
Environ
TRANSFORMER
L’AUTONOMISATION DU MILIEU
Notre contrat de services d’ingénierie
générale (SIG+) avec Saudi Aramco, la plus
grande société pétrolière et gazière au
monde, témoigne de notre capacité à toujours
procurer de la valeur au Royaume par notre
contribution à des projets de premier ordre
et le partage de notre savoir-faire avec les
ressortissants saoudiens. Environ 80 % de nos
employés saoudiens travaillent en ingénierie
ou en soutien de projet, ce qui nous permet
de transmettre des compétences techniques
pointues à nos collègues de la région.
20. 18 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
ENVIRONNEMENT ET EAU
Notre équipe complète en ingénierie de l’environnement et de l’eau offre
un savoir-faire dans les domaines suivants : acoustique, qualité de l’air
et changements climatiques, évaluation d’impact et mobilisation des
collectivités, services géoenvironnemaux, évaluation et remise en état
de sites, évaluation des risques et gestion des ressources hydriques.
Nous travaillons en étroite collaboration avec de nombreuses parties prenantes pour fournir des
solutions durables et avantageuses pour tous. Nous pouvons fournir des conseils et du soutien
technique aux gouvernements, aider les clients à recevoir plus rapidement des approbations
réglementaires difficiles à obtenir et utiliser des processus de consultation efficaces pour
faciliter une réelle participation des communautés à l'élaboration de projets.
Un projet est réellement durable si toutes ses phases incluent des volets liés à l’environnement,
à l’équité sociale et à la viabilité économique à long terme. Grâce à notre outil de prise de
décisions et de communication Durabilité +
, nous aidons nos clients du monde entier à améliorer
leurs résultats dans ces trois domaines cruciaux. L’outil compare un éventail de solutions de
projet, décèle les aspects à améliorer et effectue un suivi de l'avancement des travaux de sorte
que les cibles de rendement soient atteintes, voire dépassées.
Un rendement durable à tous les égards s’impose peut-être surtout dans le secteur des
ressources. Grâce à notre capacité d’offrir un large éventail de services, des études d’impact
jusqu’aux travaux d’assainissement après projet, nous aidons nos clients du secteur des
ressources à bâtir des installations qui relèvent les défis du développement durable, tout en
établissant de nouvelles normes d’excellence dans le domaine.
Projets en vedette
Nous contribuons à améliorer les perspec‑
tives d’avenir du peuple afghan en stimulant
la croissance économique rurale grâce aux
travaux que nous réalisons dans le cadre du
programme d’investissement dans le déve‑
loppement des ressources hydriques du pays.
Notre mandat comprend l’assainissement de
l’eau des bassins fluviaux et la modernisa‑
tion des infrastructures hydrauliques et des
réseaux d’irrigation vitaux.
Nous sommes maintenant chargés des travaux d’as-
sainissement environnemental sur un terrain d'une
superficie de 50 hectares à la base militaire de la
5e
Escadre de Goose Bay, à Terre-Neuve-et-Labrador.
21. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 19
PotashCorp a prolongé d’un an notre mandat
au site minier de Rocanville pour la construc‑
tion d’une paroi moulée de 10,8 kilomètres.
La structure de confinement, l’une des plus
longues et des plus profondes du genre, per‑
mettra de confiner les résidus miniers et de
protéger le milieu naturel environnant.
Nous fournissons un soutien technique au
Programme de développement des mar‑
chés agricoles du Sénégal. Ce programme
a pour objectif de donner une autonomie
accrue aux petits agriculteurs et de stimuler
la croissance économique régionale grâce
à la modernisation des réseaux agricoles et
hydrauliques, et à la construction d’infrastruc‑
tures après récoltes.
Nous avons adapté notre puissant outil d’éva‑
luation Durabilité +
pour que Tata Steel et New
Millennium Iron Corporation puissent tenir
compte des besoins des Premières Nations et
respecter les normes industrielles régionales
dans le cadre de leur projet de minerai de
taconite au Québec et au Labrador.
Le module SAM est le dernier ajout à notre
vaste gamme d’outils de détection Web de
pointe liés à l’environnement, dont la puis‑
sante technologie DÉFI de détection et de
réparation de fuites. Ce module peut surveiller
pratiquement tous les paramètres industriels,
y compris le sulfure d’hydrogène, le dioxide
de soufre, les composés organiques volatiles
(dont l’accumulation pourrait causer des
explosions), le bruit et la poussière, et signa‑
ler immédiatement tout dépassement. En
plus d’offrir la technologie SAM à nos clients,
nous assurons l’exploitation et l’entretien
de systèmes SAM et aidons à régler les
dépassements détectés.
Nous avons effectué l’une des plus vastes
études de caractérisation des eaux souter‑
raines de la Saskatchewan et procédons
maintenant à des études de faisabilité pour le
projet de mise en valeur de la mine de potasse
de Young pour BHP Billiton. L’instrumentation
que nous avons installée sur les lieux surveil‑
lera les eaux souterraines pendant la durée
de vie de la mine (voir les autres services
que nous fournissons à BHP Billiton pour ses
projets de potasse à la page 15).
Nous aidons le gouvernement du Sri Lanka à
résoudre des problèmes de gestion des res‑
sources hydriques en lui procurant du soutien
à la réalisation en vue de la modernisation de
son système d’information hydrométéorolo‑
gique. Nos plans sur mesure pour le projet de
sécurité des barrages et de planification des
ressources hydriques du pays rendront pos‑
sibles un approvisionnement, une exécution
et une installation efficaces de l’équipement.
De plus, grâce à nos programmes de forma‑
tion, nous transmettrons à la main-d’œuvre
locale les compétences nécessaires
à la viabilité à long terme du système.
Nos équipes en environnement, en
ingénierie et en gestion de projets ont
uni leurs forces pour fournir à BC Hydro
des compétences complètes pour réaliser
le projet d’assainissement de Rock Bay à
Victoria, l’un des plus importants et des plus
complexes du genre en Colombie-Britannique.
Une fois l’assainissement terminé, plus de
trois hectares de terres riveraines pourront
être réaménagés.
Nous aidons nos clients à tenir compte des droits des Autochtones et des enjeux liés au développement durable
dans leurs plans pour le projet de minerai de taconite au Québec et au Labrador.
TRANSFORMER
LA RESTAURATION DU MILIEU
Près de dix ans d’études détaillées
et de 5 000 forages d’exploration ont
révélé qu’environ 10 millions de litres
d’hydrocarbures se trouvaient sur la nappe
aquifère de la base militaire de la 5e
Escadre
de Goose Bay, à Terre-Neuve-et-Labrador.
Notre équipe de projet a fait appel à une
technologie de bioaspiration rentable, qui
extrait moins d’eau souterraine, en l’adaptant
à l’extraction d’hydrocarbures de la nappe
aquifère à une profondeur de 30 mètres.
Jusqu’à maintenant, nous avons ainsi extrait
941 722 litres d’hydrocarbures pétroliers.
Nous avons extrait
litres d’hydro
carbures de la
nappe aquifère
à la base de
la 5e
Escadre
de Goose Bay.
941 722
23. 21S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
a croissance démographique, le développement industriel et
l’amélioration de la qualité de vie dans le monde stimulent la
demande pour la construction et la remise en état d’infrastruc‑
tures. SNC‑Lavalin offre des solutions couvrant tout le cycle
de vie de ces projets vitaux. Nous pouvons fournir séparément
des services de financement, d’ingénierie, de construction et
d’exploitation et d’entretien, ou les réunir pour offrir un ensemble
à valeur ajoutée entièrement intégré.
Dans certaines régions du monde, les clients du secteur des infrastructures
se tournent de plus en plus vers l’éventail complet de solutions en partenariat
public-privé (PPP). Le récent regroupement de nos activités dans ce secteur au
sein de notre groupe Infrastructures a renforcé notre capacité à réaliser des pro‑
jets basés sur ce modèle rentable. SNC‑Lavalin a la souplesse et la détermination
nécessaires pour élaborer, réaliser et exploiter des projets d'infrastructures en
PPP, peu importe leur envergure ou leur complexité.
Les travaux d’agrandissement du Centre hospitalier universitaire Sainte-Justine de Montréal, spécialisé en santé
mère-enfant, permettront à cet hôpital de renforcer sa position dominante en soins pédiatriques et en recherche
clinique, tout en créant un milieu plus humain pour les patients.
ReNew Canada nous a décerné la cote Platine
Elite dans sa revue annuelle des infrastructures
pour notre participation à 22 des 100 plus grands
projets d'infrastructures au Canada en 2013.
SNC‑LAVALIN SE DÉMARQUE
DANS SON DOMAINE EN
COUVRANT TOUT LE CYCLE DE
VIE DES INFRASTRUCTURES,
DES INVESTISSEMENTS EN
CAPITAUX PROPRES ET DU
MONTAGE FINANCIER AUX
SERVICES D’INGÉNIERIE, DE
CONSTRUCTION, D’EXPLOITATION
ET D’ENTRETIEN.
L
24. 22 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
La Ligne de la Confédération est un réseau de trans-
port collectif rapide durable qui contribuera à réduire la
congestion routière à Ottawa. Le consortium dont nous
faisons partie fournit une solution de bout en bout en
PPP pour ce projet.
INVESTISSEMENTS DANS DES
CONCESSIONS D’INFRASTRUCTURE
Notre vaste expérience en élaboration de projets, montage financier,
investissement de capitaux propres, modélisation financière complexe
et gestion de nos investissements courants s’ajoute à notre savoir-faire
technique inégalé, ce qui nous permet de réaliser ce que peu
de sociétés d’ingénierie et de construction peuvent faire.
Notre participation de longue date dans des actifs d’infrastructure, comme l’Autoroute 407 en
Ontario et AltaLink en Alberta, nous a permis de contribuer activement à faire du secteur
canadien des partenariats public-privé (PPP) l’un des marchés les mieux réglementés et les
plus attrayants du genre. En prenant part à ces projets, nous avons également acquis une
compréhension du marché qui nous permet d'offrir à nos clients le meilleur rapport qualité-prix.
Nous pouvons en outre allier notre approche axée sur le client à nos compétences en ingénierie,
en construction et en exploitation et entretien pour offrir des solutions de bout en bout nova‑
trices pour les projets. Que ce soit pour un système de transport collectif avant-gardiste, une
route urbaine ou des établissements de santé ultra-efficaces, notre savoir-faire collectif permet
de retirer le risque du bilan du client pour la durée de vie du projet afin de mieux le maîtriser.
De plus, nous gérons activement les milliards de dollars de notre portefeuille d’investissements
dans des concessions d’infrastructure pour en accroître la valeur tout en dégageant de solides
bénéfices. Lorsque ces placements viennent à échéance et ont produit une valeur maximale
pour la Société et ses parties prenantes, nous cherchons à créer une valeur additionnelle.
La récente vente de notre participation majoritaire dans la centrale électrique Astoria II de
New York en est un bel exemple.
Projets en vedette
Notre consortium réalise un mandat à long
terme de conception, de construction, de
financement et d'entretien dans le cadre d'un
projet essentiel de prolongement de l’auto‑
route 407 vers l'est, à Toronto. Ce mandat
démontre une vive satisfaction à l’égard de
notre rôle dans l’aménagement et l’exploita‑
tion de la partie existante de cette autoroute
à péage électronique. Ensemble, l’auto‑
route 407 et le nouveau tronçon vers l’est
fourniront 138 kilomètres d’infrastructures
ultramodernes qui faciliteront le transport
des personnes et des marchandises dans la
plus grande ville canadienne et ses environs.
25. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 23
Après avoir réalisé le montage financier, la conception et la construction du tronçon sud-est
de 25 kilomètres à six voies de l’autoroute périphérique Stoney Trail, l’un des plus grands
projets d’infrastructures routières en PPP de l’Alberta, nous nous occupons maintenant de
son exploitation. Grâce à nos solides relations avec les prêteurs, nous avons réussi à faire
financer ce projet complexe en pleine turbulence des marchés. Notre stratégie a consisté en
un financement partiel au moyen d’une obligation à long terme émise par voie privée.
Notre filiale Rainbow Hospital Partnership a obtenu le premier contrat en PPP du secteur de la
santé au Nouveau-Brunswick. En effet, nous prenons en charge la conception, la construction,
la mise en service et le financement du Centre hospitalier Restigouche, ainsi que certains
services d’exploitation et d’entretien. Le refinancement fructueux du projet en 2013 témoigne
de notre stratégie de prestation de services complets aux clients et de la confiance du marché
financier envers nos projets d'infrastructures. Les nouveaux instruments de créance (obli‑
gations à court et à long terme) fournissent de nouveaux fonds de roulement pour financer
les activités courantes et des capitaux sûrs pour la prochaine phase de cet important projet
d’infrastructures sociales.
Au début de 2014, nous avons remporté un contrat pour le financement, la conception,
la construction et l'entretien des installations de remplacement de la centrale John
Hart de la rivière Campbell, sur l’île de Vancouver. Nous investirons des capitaux propres
et assurerons le montage financier de ce projet auprès de sources de financement
publiques et privées, y compris un placement privé négocié sur le marché à long terme faisant
l’objet d’une convention de prise ferme par Scotia Capitaux et la Financière Banque Nationale.
Au Nouveau-Brunswick, nous finançons, concevons,
construisons et entretiendrons le Centre hospitalier
Restigouche de soins psychiatriques, qui offrira des ser-
vices de rétablissement, de réadaptation et de soutien
dans la communauté.
Après en avoir supervisé la clôture financière et la
construction, suivies de plusieurs années d’exploitation
fructueuse, SNC‑Lavalin a bouclé la boucle pour la cen-
trale électrique Astoria II de New York en vendant une
portion importante de sa participation en 2013.
TRANSFORMER LES
PARTENARIATS PUBLIC-PRIVÉ
Le consortium Rideau Transit Group, dont
nous faisons partie, a reçu le mandat de
financer, de concevoir et de construire la Ligne
de la Confédération à Ottawa, et de l’entretenir
pendant 35 ans. Cette toute première ligne de
train léger sur rail de la ville est un élément
important du plan d’amélioration du transport
en commun dans la capitale canadienne.
La structure rentable et novatrice de notre
PPP pour la Ligne de la Confédération nous
a valu le prix Or du Conseil canadien pour les
partenariats public-privé, tandis que le projet a
été nommé Transaction de l’année en matière
de PPP en Amérique du Nord pour 2013
par le magazine Project Finance. Ces prix
témoignent de la confiance de l’ensemble du
secteur en notre capacité à mettre au point
des structures de financement élaborées qui
permettent de réaliser des projets en PPP.
La Ligne de
la Confédération
à Ottawa
comprendra
12,5 km
de voie ferrée,
10 gares de
surface, 3 gares
souterraines et un
tunnel de 2,5 km
sous le centre-ville.
26. 24 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
INGÉNIERIE DES
INFRASTRUCTURES
Notre unité Ingénierie des infrastructures offre des services de pointe dans un vaste
éventail de secteurs : transport collectif, métro, routes, ponts, aéroports, ports, havres,
architecture et ingénierie d’installations (structures, mécanique, électricité), industries
(pharmaceutique, agroalimentaire, sciences de la vie, automatisation, procédés
industriels), ingénierie géotechnique, essais des matériaux et infrastructures hydriques.
Nos ingénieurs mettent au point des solutions adaptées aux exigences toujours plus complexes
des projets d'infrastructures modernes. Qu’il s’agisse de construire des réseaux de transport
collectif en zone urbaine dense ou d'implanter des systèmes techniques complexes de collecte
de données et de suivi dans un superhôpital, nous pouvons dresser des plans qui satisfont aux
besoins divers de nos clients et de leurs utilisateurs.
Notre travail nous amène souvent à trouver des moyens novateurs de rendre les projets de nos
clients plus écologiques. Notre faculté d’augmenter le rendement énergétique et d’optimiser
l’exploitation d’installations en tous genres, par exemple des stations de train léger sur rail, des
tours de bureaux, des aérogares et des usines pharmaceutiques, nous permet de procurer des
économies à long terme à nos clients, tout en réalisant des projets de développement durable.
En saisissant tout le cycle de vie d’un projet, nos équipes d’ingénierie des infrastructures peuvent
également contribuer à mener à bien toutes les phases de son exécution. Nous sommes en
mesure d’intégrer dès la conception les exigences en matière de santé et de sécurité, d’éviter
les obstacles physiques et techniques, ainsi que de concevoir des installations généralement
plus solides et plus faciles à exploiter et à entretenir à long terme.
Projets en vedette
Nos équipes d'ingénieurs en mécanique, en
électricité, en structures, en travaux civils
et en bâtiments travaillent à moderniser
20 stations de métro, notamment à rénover
entièrement celle de Berri-UQAM au centre-
ville de Montréal, plaque tournante du réseau
pour plus de 200 000 passagers par jour. Nos
travaux de réparation et de modernisation
rendront le réseau plus sécuritaire, accueillant
et écoénergétique.
Nous fournissons divers services de soutien à l’aéroport
de Fort McMurray, situé au cœur des sables bitumineux
canadiens. Cet aéroport, qui connaît la plus forte crois-
sance en Amérique du Nord, a accueilli près de 1,2 million
de passagers en 2013.
27. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 25
Nous contribuons à protéger les nouvelles installations du port de Cerrejón, en Colombie, de la montée des eaux
marines et des tempêtes tropicales.
Le gouvernement du Queensland, en Australie,
a fait appel à nos services-conseils pour l’ex‑
ploitation du nouveau réseau de métro rapide
(RMR) de Gold Coast, élément clé d’un projet
plus vaste visant à réduire la congestion rou‑
tière dans cette ville côtière. Pour Metrolinx,
en Ontario, nous supervisons la remise à neuf
à mi-vie de 127 voitures afin qu’elles soient
conformes aux normes et à la réglementation
en vigueur en Amérique du Nord.
Nous sommes l’un des fournisseurs agréés
de l’Administration canadienne de la sûreté
du transport aérien et nous fournissons des
services de gestion de projet et d'ingénierie
pour des points de contrôle et des systèmes
de bagages dans des aéroports au pays. Par
ailleurs, nous continuons de contribuer aux
travaux d’agrandissement d’installations
d’un client à l’aéroport de Fort McMurray, en
Alberta. Nous aidons notamment à préparer
les parties prenantes de sorte que, dès le
premier jour, elles soient prêtes à utiliser,
gérer, exploiter et entretenir les installations
existantes ou nouvelles.
Notre alliance stratégique avec le ministère
de la Défense nationale vise entre autres la
prestation depuis 20 ans de services à plus
de 20 bases au Canada. En 2013, ces services
ont consisté à superviser la conception et la
construction de quatre hangars d’entretien
pour les aéronefs de type C-17 Globemaster III
et C130J Hercules à la base des Forces
canadiennes de Trenton, en Ontario. Nous
contribuerons ainsi à rendre ces installations
conformes aux normes Leadership in Energy
and Environmental Design (voir les autres
services que nous offrons au ministère de la
Défense nationale à la page 29).
Dans le domaine de l’appareillage médical,
nous avons fourni des services d’ingénierie et
de gestion de la construction pour la nouvelle
usine de 11 148 m2 de Becton Dickinson dans
le Maryland, y compris une installation de
fabrication en aval conforme aux exigences de
la Food and Drug Administration et un entre‑
pôt entièrement automatisé. Ces installations
ultramodernes permettront à notre client de
commercialiser plus rapidement ses produits.
Dans le secteur laitier, nous avons aidé Yoplait
à agrandir son usine de yogourts de Saint-
Hyacinthe, au Québec. L’installation d’une
autre chaîne de remplissage et d’emballage
de différents types de yogourt, ainsi que
l'aménagement d’une nouvelle aire d’entre‑
posage et de réception du lait, permettront à
Yoplait de doubler sa capacité de production
à cette usine.
Nous avons fourni des services de géotech‑
nique, d’essai de matériaux et de contrôle
de la qualité pour certains des principaux
échangeurs routiers dans la région du
Grand Montréal et pour plusieurs auto‑
routes, dont certaines sont réalisées en
partenariat public-privé. Ces projets
rendront les infrastructures de la ville
plus sécuritaires et efficaces pendant
des générations.
TRANSFORMER LA
CONCEPTION TECHNIQUE
Nous avons utilisé des systèmes de
modélisation de vagues et des études de
modélisation physique dans nos plans
d’expansion du projet du port de Cerrejón,
en Colombie, en vue de protéger le poste de
la montée des eaux marines et des tempêtes
tropicales, tout en réduisant considérablement
les coûts de construction (voir les autres
services que nous offrons à la mine de charbon
de Cerrejón à la page 15).
Le chargeur de
navires d’une
capacité de
12 000 tonnes au
port de Cerrejón,
en Colombie, sera
agrandi pour traiter
de charbon
additionnelles
de la mine
s’y rattachant.
8 000 tonnes
28. 26 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
Nous avons atteint tous les objectifs du client dans le cadre du projet de TLR de Calgary,
notamment l’inauguration du réseau à la date approuvée par le conseil municipal il
y a plus de 5 ans.
TRANSPORT ET
CONSTRUCTION GÉNÉRALE
Que ce soit pour la conception et la construction de réseaux de transport collectif
ou de métro, de superhôpitaux, de routes, de ponts, d’aérogares ou de réseaux
d’eau, nos équipes de construction du groupe Infrastructures utilisent une méthode
intégrée pour réaliser des projets de qualité conformes aux besoins de nos clients.
SNC‑Lavalin peut prendre en charge toute la construction dans des projets d'infrastructures,
peu importe leur envergure ou leur complexité. Nous pouvons également combiner nos com‑
pétences en construction à notre savoir-faire en financement, en ingénierie et en exploitation
et entretien pour offrir des solutions complètes couvrant tout le cycle de vie de grandes
infrastructures, y compris des partenariats public-privé. Cette harmonisation de notre approche
de bout en bout est propice à une réduction des coûts et des délais, et facilite une démarche
rationalisée d’élaboration et de réalisation des projets.
Il est essentiel de communiquer régulièrement avec les parties prenantes pendant la construc‑
tion de grandes infrastructures en milieu urbain dense. Nous pouvons aider nos clients à mettre
en place des plans de communication pour informer et mobiliser leurs parties prenantes. Conçus
pour quelques-uns des projets d'infrastructures les plus ambitieux, nos programmes de com‑
munication et de relations avec les collectivités empruntent de multiples voies pour informer
le public en temps réel, dont des sites Web interactifs, des lignes d’assistance 24 heures et
des surveillants sur place pour répondre aux questions des commerçants et des résidents, des
surveillants en sécurité publique et des séances d’information régulières.
Projets en vedette
Nous avons conçu et construit le prolonge‑
ment Ouest du réseau de train léger sur rail
(TLR) de Calgary. Il fonctionne bien depuis le
10 décembre 2012, et son achalandage est
supérieur aux projections initiales. Il s’agit du
plus grand projet d’infrastructure de trans‑
port jamais entrepris par la Ville de Calgary :
il compte huit kilomètres additionnels de
voie ferrée, des lignes d’autobus, des pistes
cyclables, des passerelles et des sentiers
pour faciliter les déplacements de plus de
100 000 personnes dans le sud-ouest de
la ville. Le projet a déjà remporté un prix
d’excellence de l’Institut canadien de design-
construction et deux autres de Consulting
Engineers of Alberta.
29. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 27
En associant notre savoir-faire aux idées des professionnels de la santé dans le cadre d'un projet comme celui du
site Glen du CUSM à Montréal, nous faisons plus que construire un hôpital de classe mondiale : nous créons l’un des
centres de recherche et de soins les plus avancés au monde et nous améliorons les soins aux patients.
TRANSFORMER
LES SOINS AUX PATIENTS
En additionnant la superficie du site Glen du
Centre hospitalier de santé McGill, du Centre
hospitalier universitaire Sainte-Justine, de
l’Hôpital Shriners pour enfants® — Canada au
Québec et du Centre hospitalier Restigouche
de soins psychiatriques au Nouveau-Brunswick,
nous ajoutons plus de 383 780 mètres
carrés à la superficie des centres hospitaliers
au Canada.
Nous finançons, concevons et construisons la
ligne Evergreen, qui prolonge le très réputé
réseau SkyTrain de Vancouver, l'un des pre‑
miers réseaux entièrement automatisés dans
le monde, et aussi l'un des plus achalandés.
Notre participation à la construction du réseau
de transport collectif de Vancouver a débuté
au milieu des années 1980 par la prestation
de services d’ingénierie pour les lignes Expo
et Millenium du SkyTrain, et s’est poursuivie
par la réalisation en 2009 de la ligne Canada
avant l'échéance et selon le budget établi.
En concertation avec nos partenaires, nous
assurons le financement, l’ingénierie, la
construction et l’entretien d’un nouveau
tronçon de 22 kilomètres qui prolongera l’au‑
toroute 407 de Toronto vers l’est. Ce projet
réduira la congestion routière et facilitera
le transport des personnes et des marchan‑
dises dans la région du Grand Toronto et
ses environs.
Nous fournissons des services de préfinance‑
ment, de conception et de construction pour
l’agrandissement du Centre hospitalier uni‑
versitaire Sainte-Justine de Montréal, le plus
grand centre mère-enfant et de formation en
pédiatrie au Canada. Grâce à nos techniques
préventives avancées en santé, sécurité et
environnement, cet établissement vital peut
poursuivre ses activités pendant que nous
construisons une annexe de sept étages et
un centre de recherche de pointe.
Notre équipe utilise une formule contrac‑
tuelle innovante pour partager les risques
avec le client et accroître l’efficacité géné‑
rale au nouvel Hôpital Shriners pour enfants®
— Canada, à Montréal. Notre méthode de réali‑
sation simplifiée et souple nous permet d’offrir
une valeur considérable au client, tout en
facilitant la conception de solutions optimales
pour toutes les parties.
Nous avons mené à bien près de 40 projets
aux Émirats arabes unis, y compris les récents
projets d'ingénierie, d'approvisionnement et
de construction du métro de Dubaï, qui ont
ouvert la voie à trois importants projets d’ins‑
tallations régionales de refroidissement en
Arabie saoudite. SNC‑Lavalin a à son actif une
capacité installée de plus 530 000 tonnes de
réfrigération au total dans le monde, ce qui
en fait le plus grand fournisseur de solutions
de refroidissement.
72terrains de
football américain
d'infrastructures
hospitalières
au Canada.
Nous construisons
l'équivalent de
30. 28 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
OPÉRATIONS ET MAINTENANCE
Nous sommes l’un des plus grands fournisseurs de services d’exploitation et d’entretien au Canada,
et disposons de bureaux régionaux en France, aux États‑Unis, en Arabie saoudite, au Qatar,
en Algérie et au Brésil. Nous fournissons des services sur mesure en gestion d’installations,
en immobilier, en défense et en logistique. En outre, nous exploitons et entretenons de grandes
installations dans les secteurs du transport, du pétrole et du gaz, de l'énergie et des industries.
Nous assurons un soutien en continu à des activités cruciales. Qu’il s’agisse de fournir des
services de gestion d’installations à des établissements bancaires ou à des centres de données
et de radiotélévision canadiens, ou encore du soutien aux forces armées canadiennes sur terre,
en mer ou dans les airs, nous permettons à ces clients d’optimiser leur efficacité et de se
concentrer sur les activités essentielles.
Notre travail auprès de grands clients industriels constitue une part de plus en plus grande de
nos activités. Notre personnel contribue à améliorer la fiabilité, la productivité et la rentabilité
des services publics d'électricité et des usines de pétrole et de gaz. Par l’intermédiaire de nos
services logistiques, nous facilitons l'exécution de projets industriels en région éloignée en
exploitant d’excellents campements pour ouvriers.
Nos services d’exploitation et d’entretien pour les grands projets d'infrastructures réalisés en
partenariats public-privé (PPP) complètent notre gamme de services, qui couvre tout le cycle
d'un projet. En fournissant des données précieuses au stade de la conception et en veillant à
remettre rapidement en état les immobilisations exploitées, nous augmentons l’efficacité et
la longévité de réseaux de transport collectif, de salles de concert, d’hôpitaux, d’aéroports et
de ponts.
Projets en vedette
Nous avons poursuivi nos inspections
d’équipement en mer pour la plateforme
Hibernia, Suncor et Husky, qui a renouvelé
notre contrat pour cinq autres années. Notre
programme de surveillance de la qualité des
fournisseurs comprend un réseau mondial
d’inspecteurs qui visitent les chantiers des
fournisseurs afin que nos clients industriels
disposent d’un équipement conforme aux
conditions d’approvisionnement.
Nous fournissons des services d’exploitation et d’entretien à la station de pompage de
Lake Hodges, en Californie, qui répond aux besoins en énergie de l'État.
31. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 29
Nous fournissons du soutien en service à la Marine royale canadienne pour 58 petits navires de guerre
et navires auxiliaires.
Outre notre travail pour le projet du Centre
de recherche et d’études sur le pétrole du
Roi Abdallah en Arabie saoudite, nous four‑
nissons des services-conseils en exploitation
et entretien au Centre du Roi Abdulaziz pour
la culture mondiale. Ce centre, qui est en
cours de construction, réunira un musée, une
bibliothèque et un centre de savoir culturel de
premier ordre.
Après une décennie de soutien logistique aux
missions militaires canadiennes en Bosnie
et en Afghanistan, notre coentreprise avec
PAE s’est vu confier un deuxième mandat
de dix ans en vertu du Programme de sou‑
tien contractuel des Forces canadiennes
(CANCAP). La Marine royale canadienne a
prolongé notre soutien en service des 20 der‑
nières années en nous accordant un nouveau
contrat et un mandat élargi pour 58 petits
navires de guerre et navires auxiliaires. Nous
avons aussi enrichi notre gamme de services
en créant SNC‑Lavalin Air Logistics, qui a
obtenu un contrat de l’armée visant jusqu’à
24 vols pour le rapatriement d'équipement
en provenance de l'Afghanistan l’an prochain.
En 2005, nous avons conçu, construit et
financé un tronçon de 275 kilomètres de
la route Transcanadienne au Nouveau-
Brunswick. Depuis, ces travaux nous ont valu
de nombreux prix d’excellence en environne‑
ment et d’innovation en sécurité. À Calgary,
nous avons entrepris l’exploitation et l’entre‑
tien du tronçon Sud-Est de 25 kilomètres
de l’autoroute Stoney Trail, l’une des plus
grandes autoroutes de l’Alberta réalisées
en PPP.
Nous avons entrepris le mandat de cinq ans
que nous a confié la San Diego County Water
Authority pour l’exploitation et l’entretien
de la centrale hydroélectrique à réserve
pompée de Lake Hodges, à Escondido, en
Californie. Nous produisons de l’électricité
en période de pointe en utilisant l’eau d’un
réservoir que nous remplissons ensuite en
période creuse, afin de préserver le délicat
équilibre requis pour répondre à la demande
d’eau potable et aux urgences. Depuis le
début du contrat, notre équipe d’exploitation
a dépassé les exigences contractuelles en
matière de disponibilité.
En vertu de notre contrat de concession de
15 ans pour l’Aéroport de Mayotte, en France,
nous offrons des programmes de formation
professionnelle, recrutons la plupart de nos
employés et entrepreneurs dans la région
et prenons des mesures de développement
durable qui réduiront de 40 % la consomma‑
tion énergétique de la nouvelle aérogare.
Il faut des installations ultramodernes
pour pouvoir conserver du personnel très
qualifié. Nous avons construit pour
ConocoPhillips, dans le Nord de
l’Alberta, la Résidence régionale de
Surmont pour 3 000 travailleurs des
sables bitumineux. Elle compte des
chambres privées dotées de salles de
bain et de grandes installations récréatives.
Grâce à notre connaissance des lieux et à
nos compétences en exploitation, nous étions
tout désignés pour en assurer l’exploitation
et l’entretien.
Notre capacité unique comme tiers fournis‑
seur de fiducies de placement immobilier
nous permet de soutenir la croissance de
nos clients. Nous avons récemment élargi
notre mandat avec Loblaw en soutenant son
vaste appel public à l’épargne et sa conversion
d’actifs immobiliers appréciables en fiducie
de placement immobilier (FPI) de Propriétés
de Choix. Nous continuons à collaborer étroi‑
tement avec cette dernière et Loblaw pour
gérer la FPI et les biens de Propriétés Loblaw.
TRANSFORMER L’EXPLOITATION
ET L’ENTRETIEN
Nous avons un contrat de services
complets d’exploitation et d’entretien avec
le consortium brésilien Queiroz Galvão,
Petrobras, Norse Energy et Brasoil pour la
plateforme en mer et l’usine de traitement
de gaz du champ Manati. La plupart des
employés sont brésiliens et les matériaux sont
essentiellement achetés dans la région. Outre
cette contribution au développement régional,
nos services ont amélioré le rendement de
l’ensemble de l’usine, et il n'y a eu aucun
incident depuis le début du contrat il y a
sept ans. Le récent élargissement de notre
mandat à la raffinerie Revap de Petrobras,
au Brésil, confirme, lui aussi, notre capacité
à offrir de la valeur à nos clients industriels.
de nos employés
à la plateforme en
mer et à l’usine de
traitement de gaz
du champ Manati
sont brésiliens,
et la plupart des
matériaux sont
achetés dans
la région.
Presque
100 %
33. 31S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
NOTRE POSITION DE CHEF DE
FILE DANS LES DOMAINES
DE L’HYDROÉLECTRICITÉ,
DE L’ÉNERGIE NUCLÉAIRE
ET THERMIQUE AINSI QUE DU
TRANSPORT ET DE LA DISTRI-
BUTION D’ÉLECTRICITÉ NE
REPOSE PAS SUR NOS SEULES
COMPÉTENCES TECHNIQUES
DE PREMIER ORDRE. ELLE EST
ANCRÉE DANS LA CONVICTION
QUE LES PROJETS NE DOIVENT
JAMAIS SE FAIRE AU DÉTRI-
MENT DE L’ENVIRONNEMENT,
DE LA SÉCURITÉ DES OUVRIERS
ET DES EXPLOITANTS, OU DU
BIEN-ÊTRE DE LA COLLECTIVITÉ
VIVANT À PROXIMITÉ. NOTRE
ENGAGEMENT SE FONDE SUR DE
VASTES PROGRAMMES EN SANTÉ,
SÉCURITÉ ET ENVIRONNEMENT,
AINSI QUE SUR NOTRE APTITUDE
À MOBILISER LES COLLECTIVITÉS
POUR QU'ELLES PARTICIPENT
À L’ÉLABORATION DES PROJETS.
es installations énergétiques sont sources de prospérité, mais il
faut les réaliser en faisant preuve d’excellence pour contribuer
à la croissance. Notre méthode, mise au point dans le cadre de
certains des plus ambitieux projets d’aménagement énergétique,
allie de solides compétences en ingénierie, en construction, en
approvisionnement et en exploitation et entretien à une volonté
implacable de comprendre les attentes des clients et de les
satisfaire à toutes les étapes.
Nous amenons l’énergie là où elle est requise. SNC‑Lavalin a aménagé des
centrales et des réseaux électriques pour des usines dans le désert d’Abou
Dhabi et des mines dans les Territoires du Nord-Ouest, au Canada. Nous avons
conçu et construit des lignes électriques novatrices pour de grandes distances et
divers reliefs difficiles, comme des forêts denses, des régions pergélisolées, des
montagnes, des marécages et des rivières. Aujourd’hui, ces installations four‑
nissent une énergie fiable à des usines éloignées et améliorent la qualité de vie
de communautés isolées auparavant dépourvues d’infrastructures énergétiques.
Notre coentreprise détermine le moyen le plus efficace et le plus sûr de retirer et de
remplacer les canaux de combustible à la centrale nucléaire de Darlington, en Ontario.
Notre savoir-faire de pointe dans le secteur de l’énergie tire ses origines de nos
premiers contrats, il y a plus de cent ans. Aujourd’hui, nous avons à notre actif une
capacité installée de plus de 350 000 mégawatts, plus de 110 000 kilomètres de lignes
de transport et de distribution d’électricité, et plus de 1 600 postes électriques.
L
34. 32 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
Projets en vedette
Les programmes de formation en sécurité et environnement que
nous avons mis en œuvre dans le cadre de notre mandat d’ingénierie,
d’approvisionnement et de construction pour le projet de suréquipe‑
ment du barrage Waneta, en Colombie-Britannique, ont reçu un bel
accueil du client et d’organismes de réglementation externes. Nous
sommes fiers des excellentes relations de travail entretenues avec
les communautés avoisinantes des Premières Nations tout au long
du projet. Fondé sur une confiance mutuelle et des programmes
personnalisés de renforcement des capacités, notre travail nous a valu
l’approbation du conseil de la nation des Ktunaxa.
Au début de 2014, notre expérience des projets hydroélectriques en
Colombie-Britannique et notre approche de conception préliminaire
très novatrice nous ont permis d’obtenir le projet de remplacement
de la centrale John Hart dans cette province. Construite en 1947 sur
la rivière Campbell, l’installation actuelle représente environ 17 %
de la puissance installée sur l’île de Vancouver. Nous concevrons,
construirons, financerons et entretiendrons une nouvelle centrale
qui augmentera la puissance installée destinée aux habitants de l’île.
La centrale nucléaire d’Embalse en Argentine, qui excelle à répondre
aux besoins énergétiques de la région, fait l’objet d’une remise à neuf
qui prolongera sa durée de vie de 30 autres années. Notre filiale en
propriété exclusive, Candu Énergie, fournit des outils, de l'équipement
et des lots d'ingénierie. Elle travaille aussi avec le personnel des
centrales pilotes de la société Nucleoeléctrica Argentina SA à tester
les systèmes d’outillages et à donner aux ouvriers une formation pré‑
paratoire pour maximiser la sécurité et l’efficacité en cours de projet.
À la centrale nucléaire de Cernavodă en Roumanie, une autre centrale
CANDU, nous installons des systèmes de décharge filtrée du bâtiment
du réacteur. Le projet s’inscrit dans une stratégie sectorielle visant
à renforcer la sécurité des centrales nucléaires, dans la foulée des
événements de Fukushima, au Japon.
En recourant aux compétences de pointe de Candu Énergie, nous
mettons au point des moyens rémunérateurs de réutilisation des
substances nucléaires. L'offre de services novatrice que nous avons
présentée à la Nuclear Decommissioning Authority (NDA), au
Royaume-Uni, pourrait rendre possible l'utilisation du plutonium pour
produire de l’électricité, tout en permettant à la NDA de gérer cette
matière pendant tout son cycle de vie. En Chine, nous avons conçu
un nouveau combustible d'uranium recyclé pour remplacer l'uranium
naturel utilisé dans les réacteurs CANDU existants, une première dans
l'industrie. Nos ingénieurs participent aussi à la première phase, dans
ce pays, d’un projet de conception d’un réacteur CANDU de pointe dont
les combustibles se composeront d’uranium recyclé et de thorium.
Nous fournissons des services d’ingénierie et de construction pour la
réalisation de la ligne de transport d’AltaLink de l’Ouest de l’Alberta,
une artère vitale du réseau énergétique de l’Alberta, entre Edmonton
et Calgary. En favorisant la distribution efficace de l’énergie dans la
province, le projet augmentera la fiabilité et soutiendra la croissance
économique à long terme. Il repose sur les meilleures pratiques
environnementales, telles que le soutien des plans de construction par
des coordonnateurs en environnement et des mesures exhaustives de
protection des espèces en péril et des milieux humides.
Notre savoir-faire et notre profond engagement envers le client
ont permis à la Chugach Electric and Municipal Light Power de
construire la centrale électrique la plus efficace de l’Alaska, cinq mois
à l’avance et très en deçà du budget. Cette centrale à cycle combiné
de classe mondiale d'une capacité de 183 MW fournira une énergie
fiable au réseau électrique isolé de l’État, en plus de se prêter à de
grandes économies en évitant des achats de combustible aux clients
de nos clients.
En favorisant la distribution efficace de l’énergie, le projet de ligne de transport
d’électricité de l’Ouest de l’Alberta soutiendra la croissance économique à long terme
de la province.
Nous terminons l’installation d’autres systèmes de sûreté en cas d’accidents graves
à la centrale nucléaire CANDU 6 de Cernavodă, en Roumanie.
35. 33
Grâce au projet de suréquipement de Waneta, en Colombie-Britannique, la centrale
de Waneta deviendra l'une des installations électriques les plus écologiques du genre.
TRANSFORMER
L’INGÉNIERIE NUCLÉAIRE
En coentreprise avec Aecon Industrial, nous
préparons le remplacement des tubes et
des conduites d’alimentation à la centrale
nucléaire de Darlington, près de Toronto, dans
le cadre d'un mandat de quatre ans qui en
est à la phase de définition. Nous fournissons
des services de conception détaillée et
d’approvisionnement pour des composants de
réacteur, et nous concevons et construisons
des systèmes d’outillage télécommandés
qui serviront à remplacer les canaux de
combustible des réacteurs. Toutes les
opérations de ces systèmes seront testées sur
une maquette de réacteur grandeur nature en
cours de montage. En créant une zone sans
radiations pour tester ces systèmes et former
les travailleurs, nous optimisons la sécurité et
l’efficacité pendant la réalisation du projet.
WANETA — LES CINQ ATOUTS ÉCOLOGIQUES
Le projet de suréquipement Waneta, sur la rivière Pend d’Oreille au sud de Trail, en Colombie-
Britannique, est actuellement l’un des projets hydroélectriques les plus verts du monde. Voici
en cinq points ce qui lui a valu des éloges à l’égard de son bilan environnemental.
1. Projet hydroélectrique
L’hydroélectricité est beaucoup plus écologique que la plupart des autres formes d’énergie.
Une fois construite, une centrale hydroélectrique ne produit aucun déchet direct et moins de
gaz à effet de serre (GES) que les centrales alimentées aux combustibles fossiles. Quant à la
centrale de Waneta, elle ne produit aucun GES.
2. Absence de réservoir distinct
L’aménagement d’un nouveau réservoir entraîne une inondation des terres, l’un des rares
impacts négatifs de l’énergie hydroélectrique. Le projet comprend l’installation, en aval
du barrage Waneta, d’une seconde centrale qui utilisera le même réservoir.
3. Respect de la flore et de la faune locales
Comme la zone abrite de nombreuses espèces en péril, telles que le boa caoutchouc, la
couleuvre agile, le scinque de l’Ouest et l’esturgeon blanc, il a fallu élaborer des plans envi‑
ronnementaux spéciaux pour encadrer le travail de tous les entrepreneurs. Ces plans portaient
notamment sur l’installation de clôtures laissant passer certaines espèces, des usines de
traitement de l’eau issue des chantiers et de l’eau de ruissellement, les spécifications détaillées
pour les devis de dynamitage et l’observation attentive des oiseaux nicheurs présents.
4. Technologie de pointe réduisant les impacts
Le projet fait appel à des technologies de pointe destinées à protéger l’environnement, par
exemple, une drague aspirante à faible turbidité pour éliminer les contaminants du réservoir.
Cette approche réduit la turbidité susceptible de nuire aux poissons et empêche les contami‑
nants de s'écouler en aval, vers les États-Unis.
5. Formation en environnement offerte à tous les ouvriers
La formation et l’éducation sont des éléments clés du programme de protection de l’environ‑
nement du projet. Tous les ouvriers du chantier reçoivent une formation en environnement qui
leur permet de réagir rapidement en cas de déversement, de repérer les zones écologiquement
fragiles et d’acquérir des connaissances pratiques sur la faune locale.
480canaux de
combustible
de chacun des
réacteurs du site.
À la phase
de réalisation
du projet de
remplacement
des tubes et
des conduites
d’alimentation
de la centrale
de Darlington,
il faudra
remplacer les
37. 35S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
CHEZ SNC‑LAVALIN, NOUS AVONS
UN OBJECTIF CLAIR : DEVENIR
UNE RÉFÉRENCE MONDIALE
EN MATIÈRE D’ÉTHIQUE ET DE
CONFORMITÉ POUR LES AUTRES
ENTREPRISES. NOUS AVONS
INTÉGRÉ DES PRATIQUES
ÉTHIQUES DANS LA TRAME
MÊME DE NOS ACTIVITÉS ET UNE
ENTIÈRE TRANSPARENCE DANS
LES COMPTES QUE NOUS RENDONS
AUX PARTIES PRENANTES.
BIEN QUE LA CONCEPTION DES
PROCESSUS ET DES SYSTÈMES
RELÈVE DE NOTRE ÉQUIPE DE
LA CONFORMITÉ, CET ASPECT
EST AUSSI UNE RESPONSABILITÉ
IMPORTANTE DE LA DIRECTION
CHEZ SNC-LAVALIN. NOUS SOMMES
CATÉGORIQUES : TOUS NOS
CADRES DOIVENT DONNER
L’EXEMPLE EN ADOPTANT UNE
CONDUITE ÉTHIQUE ET EN
RESPECTANT TOUTES LES LOIS ET
LES POLITIQUES INTERNES.
u cours de la dernière année, nous avons conçu et mis en place
une structure de conformité mondiale pour réaliser notre
ambition. Composée de fonctions d'entreprise en matière de
conformité, d'une unité distincte et de responsables régionaux
de la conformité, notre équipe de la conformité a pour mandat
d’élaborer, de mettre en œuvre et de gérer un programme de
conformité efficace dans toute l’entreprise.
NOTRE PROGRAMME DE CONFORMITÉ
Notre programme de conformité repose sur trois piliers, prévenir, déceler et régler, qui forment
ensemble un système complet grâce auquel les affaires de l’entreprise sont gérées confor‑
mément aux plus hautes normes d’éthique et de conformité.
PRÉVENIR
Gestion des risques en matière de conformité
Les résultats d’une analyse initiale des risques en matière de conformité ont été versés au
Registre des risques de la Société. Ils ont donné lieu à la conception et à la prise de mesures
appropriées d’atténuation des risques potentiels en matière de conformité.
Politiques et procédures
Notre système de conformité s’articule autour de notre Code d’éthique et de conduite dans les
affaires. Il contient des règles de conduite qui vont bien au-delà des lois sur la concurrence et
des mesures habituelles de lutte contre la corruption.
Autre exemple : notre nouvelle politique en matière de partenaires d’affaires. Depuis août 2013,
tout intermédiaire proposé pour agir au nom de SNC‑Lavalin doit faire l’objet d'un contrôle de
conformité. Selon les indicateurs définis, une catégorie de risques (graves, moyens ou faibles)
est établie pour déterminer la ligne de conduite à adopter (contrôle préalable, exigences
d’approbation et clauses contractuelles obligatoires).
Nos valeurs vont au-delà de simples aspirations : elles font partie intégrante de
toutes les réalisations de notre entreprise. Elles incarnent notre quête inlassable
de l’excellence en matière d’éthique et de conformité, notre détermination à obtenir
des résultats optimaux en santé, sécurité et environnement, le respect que nous
témoignons aux parties prenantes, l’importance que nous accordons au travail
d’équipe et à l’excellence , ainsi que notre philosophie d’affaires axée sur le client.
A
38. ÉVALUATION DU RISQUE
Évaluation de
l’indicateur
de risques
Risque
faible
Risque faible NA de l’UE
VPD de l’UE
VPD de l’UE
RC de l’UE
RC de l’UE CC
Risque moyen
Risque élevé
Risque
moyen
Risque
élevé
Vérification
d’intégrité
CONTRÔLE PRÉALABLE APPROBATION
36 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
Formation
Nous accordons une importance particulière à la formation des
employés qui ont des échanges réguliers avec des tiers. Nous avons
également conçu du matériel de formation en classe sur les pratiques
anticorruption pour nos employés à l'étranger. Chaque année, tous nos
employés sont tenus de suivre le processus en ligne de certification
au Code d'éthique et de conduite dans les affaires.
Communications
Des messages sur la conformité sont publiés dans notre bulletin
interne, qui est envoyé à tous les employés. De plus, notre intranet
contient maintenant une page d’accueil sur l’éthique et la conformité,
qui sert à partager de l’information. En septembre, nous avons élaboré
à l’intention du personnel un manuel anticorruption, qui est une source
d’information conviviale au sujet de la conformité.
Conseils et soutien
L’une des tâches capitales de l’équipe de la conformité est de conseiller
les groupes et les unités d’exploitation de SNC‑Lavalin. Pour la simpli‑
fier, l’équipe cherche à entretenir avec tous les membres du personnel
une collaboration reposant sur la confiance.
Intégration des processus liés au personnel
Nous avons mis en place un processus rigoureux de présélection des
candidats aux postes de notre comité de gestion et des échelons supé‑
rieurs. Depuis 2014, pour mettre en évidence l’importance de l’éthique
et de la conformité aux plus hauts échelons de l’entreprise, nous avons
lié à cet aspect une tranche de 25 % de la rémunération variable au titre
des objectifs non financiers des membres de la haute direction en 2014.
Action collective
Nous avons mis au point une stratégie d'action collective contre la
corruption dans le cadre de laquelle nous ferons équipe avec d’autres
importantes parties prenantes, dont des organisations non gouverne‑
mentales comme l’Initiative de partenariat contre la corruption (PACI)
du Forum économique mondial. Ces parties prenantes fournissent des
moyens d'ouvrir le dialogue sur les meilleures pratiques et les mesures
anticorruption prises dans le cadre de projets particuliers.
En vertu de notre politique sur les partenaires d'affaires, tout intermédiaire proposé pour agir au nom de SNC‑Lavalin fait l’objet
d'un contrôle de conformité.
CC : Chef de la conformité, NA : Niveau d'autorité, RC : Responsable de la conformité, UE : Unité d’exploitation, VPD : Vice-président directeur
DÉCELER
Ligne d’assistance
Nous disposons de voies de signalement fiables et protégeons les
dénonciateurs contre les représailles afin de faciliter le signalement
de conduites répréhensibles, les enquêtes minutieuses sur ces cas et
les mesures correctives nécessaires. Les employés qui veulent faire
part de leurs préoccupations de façon anonyme peuvent recourir à la
ligne d’assistance EthicsPoint.
Amnistie
En 2013, dans le cadre d’une initiative ponctuelle visant à mettre au
jour des infractions passées, une période d’amnistie de trois mois a été
offerte aux employés qui pourraient avoir commis un acte répréhen‑
sible. Au cours de cette période, les employés ont pu se manifester et
rendre compte d’un tel acte au chef de la conformité qui, en échange,
leur a accordé la clémence de la Société.
Enquête
Relevant du chef de la conformité, la fonction des enquêtes de confor‑
mité vise globalement la prise en charge, l’évaluation, l’attribution
et le suivi des allégations reçues par SNC‑Lavalin. Les processus
d’enquête sont menés avec rigueur de manière à traiter les allégations
de malversations en établissant les faits pertinents. Cette démarche
suit des méthodes d’enquête avérées visant à protéger l’intégrité des
personnes touchées.
RÉGLER
Conséquences des conduites répréhensibles
Lorsqu’une conduite répréhensible est confirmée et que tous les faits
à ce sujet sont documentés dans un rapport d’enquête de conformité,
un rapport doit être soumis à l’approbation finale du comité d’éthique
et de conformité (CEC).
Redressement
Une fois les rapports d’enquête approuvés par le CEC, les membres
concernés de la haute direction sont chargés de mettre en œuvre les
recommandations qui y sont formulées. L’équipe de la conformité doit
faire un suivi des preuves que toutes les recommandations ont bien
été mises en œuvre.
39. S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3 37
Nous nous engageons à exceller en santé, sécurité, sûreté et environnement dans chacun
de nos mandats. Ainsi, nous adoptons les meilleures mesures de sécurité et de sûreté dans le
domaine, tout en établissant des programmes environnementaux afin de protéger certaines
espèces vulnérables de la faune et de la flore.
• Nous avons réalisé la première coulée de métal du projet de complexe aluminier EMAL II
à Abou Dhabi trois mois avant l’échéance, et plus de 12 000 ouvriers au plus fort de la
construction ont cumulé 42 millions d’heures sans incident avec perte de temps, l’un
des meilleurs bilans en sécurité jamais affichés pour un projet industriel dans la région.
• Notre bilan en santé et sécurité au projet de suréquipement du barrage Waneta, en
Colombie-Britannique, nous a valu les éloges de notre client, tandis que nos mesures
environnementales ont établi une nouvelle norme en ce qui a trait à la protection de la
biodiversité avant, pendant et après d’importants projets de construction.
Nous visons toujours l'excellence en matière de service à la clientèle. Pour y arriver, nous
cherchons entre autres à comprendre les bases de la réussite à long terme des organisations
clientes, pour ensuite mettre à profit l’éventail complet de nos compétences de manière à aider
ces dernières à atteindre leurs objectifs.
• Nous avons travaillé avec le géant minier BHP Billiton à l'élaboration de meilleures
pratiques en réalisation de projets et en santé, sécurité et environnement pour ses
installations de potasse de classe mondiale en Saskatchewan. Nous mettons à profit
ces pratiques pour améliorer l’ingénierie et la conception du projet de potasse de Jansen
et des installations portuaires connexes.
• En Arabie saoudite, le contrat de services d’ingénierie générale (SIG+) de cinq ans que
nous avons conclu avec la Saudi Aramco témoigne de notre faculté de créer de la
valeur à long terme pour nos clients et leurs parties prenantes. Dans le cadre des SIG+,
nous soutenons les projets pétroliers et gaziers du Royaume, tout en associant
notre savoir-faire à celui de nos partenaires saoudiens afin de rehausser les
compétences locales.
Nous nous assurons de toujours respecter nos partenaires, nos fournisseurs, nos
concurrents, nos clients et le public. Ainsi, nous offrons du soutien aux fournisseurs
locaux et aux communautés pour leur permettre de contribuer de façon significative aux projets
et d'améliorer leurs compétences.
• Nous avons travaillé avec Goldcorp à une stratégie de formation opérationnelle et à un
plan d’inclusion des Autochtones à sa mine aurifère Éléonore, dans le Nord-du-Québec.
Cette initiative permet de fournir des compétences en demande aux habitants de la
région, en plus de contribuer à créer des occasions d’emploi pour les prochaines phases
du projet.
La santé et la sécurité sont non seulement un impératif opérationnel, mais aussi une obligation morale.
SANTÉ ET SÉCURITÉ
La santé et la sécurité constituent la pierre
angulaire de toutes nos activités, que ce soit
sur les chantiers ou dans nos bureaux. Veiller
à la sécurité de toutes les parties prenantes
à nos projets nous tient à cœur, et la moindre
blessure est pour nous inacceptable. En 2013,
nous avons fait de réels progrès dans l'atteinte
de notre objectif « zéro incident », comme en
témoigne la baisse de 32 % de notre fréquence
totale des incidents enregistrables.
en 2013, et nous
canalisons tous
nos efforts pour la
réduire davantage
cette année.
La fréquence
totale des
incidents
enregistrables
a diminué de
32 %
40. 38 S N C - L AVA L I N R A P P O R T A N N U E L 2 0 1 3
Au fil des ans, nous avons fourni du soutien en service aux navires de la Marine royale
canadienne dans l’Arctique, le Pacifique, la Méditerranée et les Caraïbes, ainsi qu'en
Europe du Nord.
TRANSFORMER LA CRÉATION DE VALEUR
En 2008, SNC‑Lavalin et ses partenaires amorçaient la construction d’Astoria II, une centrale au gaz naturel à cycle combiné de
575 mégawatts, à New York. L’exploitation commerciale de la centrale a commencé en 2011, en vertu d’un contrat de prise ferme de
20 ans visant la vente de l’électricité produite à la New York Power Authority (NYPA). La NYPA considère Astoria II comme l’une des
centrales électriques les plus écologiques et les plus efficaces de l’histoire de cette ville. SNC‑Lavalin a bouclé la boucle en vendant
la majorité de sa participation dans Astoria II.
• De Halifax (Nouvelle-Écosse) à Victoria (Colombie-Britannique),
nous réalisons le mandat de soutien en service que nous a confié
la Marine royale canadienne avec la collaboration d’entrepre‑
neurs de haut calibre. La chaîne d’approvisionnement établie
au cours des 20 dernières années nous permet de faire appel
à des fournisseurs de services de tous niveaux partout au pays,
tout en renforçant les compétences dans un secteur essentiel
de l’économie canadienne.
Nous nous engageons à exceller par un rendement soutenu à tous les
niveaux de nos projets, en recourant à des méthodes et à des systèmes
de gestion de projets éprouvés.
• Nous avons de nouveau prouvé que nous réalisons des réseaux
de transport collectif supérieurs qui répondent aux besoins de
nos clients en terminant le prolongement Ouest du réseau de
transport léger sur rail (TLR) de Calgary à la date prévue, en
dépit d'importantes difficultés. À l’instar d’autres projets que
nous avons réalisés dans ce secteur, le prolongement Ouest a
remporté des prix prestigieux et est apprécié de ses usagers.
• Nous avons conçu des outils et établi des exigences qui nous
aident à toujours mener à bien nos projets selon les normes
les plus strictes dans notre domaine, partout dans le monde.
Il en va de même de notre système exclusif de gestion intégrée
de projets PM+. Nos clients, coentreprises, fournisseurs, sous-
traitants et consultants considèrent PM+ comme l’un des
meilleurs du genre.
Nous cherchons à récompenser la confiance des investisseurs dans
la Société en générant des rendements concurrentiels et en élaborant
des projets essentiels qui peuvent les rendre fiers de leur participation
dans notre entreprise. De plus, nous nous efforçons de maximiser la
valeur pour nos investisseurs et les autres parties prenantes par une
gestion stratégique de notre portefeuille d'infrastructures.
• La récente vente de la majeure partie de notre participation
dans la centrale électrique Astoria II de New York illustre notre
mode de gestion stratégique des investissements sur un cycle
complet, de manière à créer de la valeur à long terme pour
toutes les parties prenantes, y compris les investisseurs.
• Nos cadres supérieurs travaillent en étroite collaboration
avec le conseil d’administration de SNC‑Lavalin pour veiller
à ce que nos plans stratégiques et nos objectifs opération‑
nels concordent avec les normes les plus rigoureuses de
gouvernance d’entreprise.