SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 36
SDL Proprietary and ConfidentialSDL Proprietary and Confidential
THE IMPORTANCE OF
TERMINOLOGY
SDL Trados Studio Roadshow 2013
©DianaBrändle2011
• The importance of terminology
• Motivation to implement it
• How to proceed
• Results and benefits
Contents
The Importance of Terminology - Terminology Flood
Compare: The flood of terminology in our future („Vor uns die Terminologieflut“ ) by Ch. Galinski and D. Reineke, eDITion 2/2011
• 5% to 15% per year
Growth of
technical
knowledge
• Ø several thousand
to some ten
thousands of
concepts
One smaller
subject area
• 500,000 termsMedical
terminology
• 60,000,000
registered
substances
Chemical
Abstracts
Service
German
Duden:
500,000 words
Oxford English
Dictionary:
600,000 words
• Project teams with
experts from various
scientific fields
• Glossaries no longer
sufficient:
metadata required
The Importance of Terminology
Example: From customer’s point of view
Terminology – Which is the Correct Term?
?
 hotkey
 hot key
 shortcut
 shortcut key
 access key
 accelerator key
 keyboard accelerator
 keyboard shortcut
1. Development : hotkey
2. Technical Writing: keyboard accelerator
3. Purchasing: access key
4. Developer database: CODE (e.g. X324)
5. Support: shortcut
6. Marketing & Sales: keyboard shortcut
hotkey
access key
...
• Example: From a company’s point of view
Terminology – Which is the Correct Term?
• Example: From an LSP’s point of view
Terminology – Which is the Correct Term?
Customer A:
 hotkey
 hot key
 shortcut
 shortcut key
 access key
 accelerator key
 keyboard
accelerator
 keyboard shortcut
Customer B:
 action key
 key abbreviation
Customer C:
 key combination
TERM
shortcut
• Example: From a company’s point of view
One Term – Different Meanings Depending on Company
Customer: Microsoft
Product: Windows, Word, Powerpoint, Excel
Definition: finite set of one or more keys that invoke a software or
operating system operation when triggered by the user
CONCEPT 1
Customer: Samsung
Product: Galaxy 3S
Definition: four icons at the bottom of the screen: Phone, Contacts,
Messaging, Apps
CONCEPT 2
• Various synonyms and variants
• For one concept
• In one language
Summary
Intentionally / Unintentionally?
 Competitors
 Product
 Department
 Medium
 Locale
SYNONYMS
 hotkey
 hot key
 shortcut
 shortcut key
 access key
 accelerator key
 keyboard accelerator
 keyboard shortcut
 action key
 key abbreviation
 key combination
 …
Corporate
Comm.
Finance
Legal
Department
Marketing
Human
Resources
...
Production
Management
IT
COMPANY /
ORGANISATION
External
LSP(s)
Customer
Service
R&D
TO BE
TRANSLATED
In-house
Language
Service
© Diana Brändle 2011
TRANSLATED
Terminological Problems
• All types of content
• All types of subject fields
• Various sources
• Different formats
• In different languages
• For different purposes
and markets
Translation Memory System and Terminology
• Delays
• Misunderstandings
• User / Application /
Installation / Service errors
• Unhappy customers / Frustration
• More customer support calls
• Frustration
• Content multiplication
• Legal issues
 Reputation and trust
time and money
Consequences of Unmanaged Terminology
1. Type of company or organisation
–One home market  One language
 One legal system
–Global player  Several languages
 Several legal systems
International standards
Motivation to Implement Terminology Management
2. Type of products / services
e.g.
– Trekking shoes
– Bottling and packaging lines
– Banknote printing
machines
– Medical technology
– Localisation / Translation
Motivation to Implement Terminology Management
 Compliance with legal requirements,
customs legislation, international
standards
 Quality
 Clarity
 Consistency
in source or/and target language(s)
3. Department and Role
– Translation department  Clarity, definitions, illustrations, translatability,
retrievability, simultaneous access
– Technical writing  Transparency, disambiguity, definitions,
clarity, spelling, derivability
– Finance  Costs
– Management  Effectiveness
– Quality assurance officer  Quality
– Chief information officer  Retrievability
– Service technician  Clarity
– Controller/ Purchaser  Assessability
– R&D, Engineer  Interfaces
– Subsidiary  Access
– Terminology department  Workflows
– PR  Synonyms, variants, styleguide
– …
Motivation to Implement Terminology Management
• Problems
Customs
transport unit 
transporter unit
Warehousing
anti theft wheel bolt 
locking wheel bolt
Legal issues / standards
danger  warning 
caution  notice
Motivation to Implement Terminology Management
• Consolidated corporate terminology
–Clarity
–Avoidance of redundancies
–Consistency
Objectives
Subject field: IT
Product: MS Word, MS Excel
Company: Microsoft
Text type: Online help, User Guide, Website
Definition: …
ENGLISH:
hotkey noun, deprecated
hot key noun, deprecated
shortcut noun, deprecated
shortcut key noun, deprecated
access key noun, deprecated
accelerator key noun, deprecated
keyboard accelerator noun, deprecated
keyboard shortcut noun, preferred
• Quality assurance in
source language
Objectives
TERMINOLOGY CHECK
anti theft bolt prohibited
locking wheel bolt preferred
• Quality assurance in
target language(s)
Objectives
Term Recognition
German: Radschraube mit
Diebstahlsicherung
preferred
German: Radsicherung
prohibited
INTERNAL
 Purchasing
 Development and construction
 Finance
 Human Resources
 Customer service
 Logistics and warehouse
 Marketing
 Support/Hotline
 Training department
 Legal department
 Technical documentation
department
 Translation
 Sales
 …
Affected Parties
EXTERNAL
• Subsidiaries
• Service providers
• Suppliers
• …
• Involve all parties from the start
• Focus on one specified business
process
• Start with pilot project in a small
circle and
with a small data volume
Present outcome to a larger circle
and then decide how to proceed.
• Type
– Monolingual
– Bilingual
– Multilingual
Approaches
How to Proceed – Best Practice
Preparation
Workshop(s)
Pilot project
Implementation
 Motivation
 Backup and support
 Involvement of relevant parties
 Resources
 Knowledge/skills required
 Objectives
 Target group(s)
 Interfaces (target formats)
 Contents (texts, languages, subject fields, ...)
 Existing processes
How to Proceed – Best Practice
Preparation
Workshop(s)
Pilot project
Implementation
 Vision
 Decisions:
time table, volume, priority, responsibilities,
training requirements, etc.
 Project plan
 Documentation
Preparation
Workshop(s)
Pilot project
Implementation
How to Proceed – Best Practice
 Pilot process
 Documentation
 Feedback, improvements
 Time and effort
 Lessons learnt, results
 Decision on next steps
Preparation
Workshop(s)
Pilot project
Implementation
How to Proceed – Best Practice
 Planning and implementation of
terminology processes
 Introduction of terminology
management
 Publish results
 Continuous improvement
Preparation
Workshop(s)
Pilot project
Implementation
How to Proceed – Best Practice
• Defined concepts with prescribed terms in all languages
• Compliance with standards
• Compliance with legal requirements
• Centrally-managed
• Up-to-date
• Comprehensive
• Used across functions, departments and
products
• Available throughout the enterprise
• Available beyond the enterprise, as necessary
Results
Results
©DianaBrändle2010
©DianaBrändle2012
Terminology in the centre Terminological database as part of
interrelated processes
Results
• ACCESS TO TERMINOLOGY WHILE TRANSLATING WITH TM SYSTEM
• Terminology management
– will reduce the cost of post-sales support
– will improve the branding of your organization
– will optimize the usability of your product
– will facilitate on-time delivery
– will help ensure the compliance of your product
Benefits
Use the corresponding hotkey
Use the corresponding hot key
Use the corresponding shortcut
Use the corresponding shortcut key
Use the corresponding access key
Use the corresponding accelerator key
Use the corresponding keyboard accelerator
Use the corresponding keyboard shortcut
Use the
corresponding
keyboard shortcut
5words
Translation into
10 languages
57 € 7.50 €
Saving potential:
~ 87 %
Benefits38words
Translation cost per word:
0.15 €
• Reduces research effort for finding technical terms
• Speeds up the translation process
• Speeds up the process of reviewing (fewer corrections, clarifications,
shorter QA times)
• Reduces translation costs (re-use of existing text segments using correct
terminology)
• Standardized presentation in terms of use of language and appearance
• Consistent documentation in all languages
Benefits
• Clear sustainable technical communication conforming to rules
• User-friendly documentation for customers
• Potential for competitive advantage thanks to specific, targeted enterprise
language, as distinct from that of the competition, and to assist with
consistent brand positioning
• Promotes brand and corporate identity
• Promotes effective knowledge transfer and the sharing of knowledge
within the business
Benefits
• Shortens the time window for product releases
• Reduces familiarisation period for new employees
• Enhances productivity of employees (short research time for finding
technical terms)
• Clearer information increases customer satisfaction
• Reduced support calls and customer complaints
• Improves legal certainty (e.g. relating to product liability)
Benefits
Terminology management
• Transdisciplinary and cross-departmental task
• Important
– Grow
– Systemize
– Share
– Retrieve
Corporate knowledge
in one or more languages
Conclusion
Copyright © 2008-2012 SDL plc. All rights reserved.. All company names, brand names, trademarks,
service marks, images and logos are the property of their respective owners.
This presentation and its content are SDL confidential unless otherwise specified, and may not be
copied, used or distributed except as authorised by SDL.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Structures in government binding Model
Structures in government binding ModelStructures in government binding Model
Structures in government binding ModelHajar Moghaddasi
 
Case theory in Punjabi Language syntax
Case theory in Punjabi Language syntaxCase theory in Punjabi Language syntax
Case theory in Punjabi Language syntaxBasharat Mirza
 
Contrastive Analysis Hypothesis
Contrastive Analysis HypothesisContrastive Analysis Hypothesis
Contrastive Analysis HypothesisShona Whyte
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....AdnanBaloch15
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Mohsine Mahraj
 
The psychological basis of contrastive analysis
The psychological basis of contrastive analysisThe psychological basis of contrastive analysis
The psychological basis of contrastive analysissara_galastarxy
 
semantic field in fairy tales
semantic field in fairy talessemantic field in fairy tales
semantic field in fairy talesTamo Papalashvili
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationAkashgary
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translationDorina Moisa
 
Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxLecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxssuser7c8e99
 
Noam chomsky and generative grammar
Noam chomsky and generative grammarNoam chomsky and generative grammar
Noam chomsky and generative grammarAsia Fareed
 
Language Planning, Pidgin and Creoles
Language Planning, Pidgin and CreolesLanguage Planning, Pidgin and Creoles
Language Planning, Pidgin and CreolesMutee Ur Rehman
 
How To Do A Discourse Analysis
How To Do A Discourse AnalysisHow To Do A Discourse Analysis
How To Do A Discourse Analysisguestfca522
 
5 language and dialect
5 language and dialect5 language and dialect
5 language and dialectseemab nazir
 
Prefixation & characteristic features of suffixation
Prefixation & characteristic features of suffixationPrefixation & characteristic features of suffixation
Prefixation & characteristic features of suffixationNhung Hoang
 
Sense relations & Semantics
Sense relations & SemanticsSense relations & Semantics
Sense relations & SemanticsAfuza Shara
 

Mais procurados (20)

Structures in government binding Model
Structures in government binding ModelStructures in government binding Model
Structures in government binding Model
 
Case theory in Punjabi Language syntax
Case theory in Punjabi Language syntaxCase theory in Punjabi Language syntax
Case theory in Punjabi Language syntax
 
Contrastive Analysis Hypothesis
Contrastive Analysis HypothesisContrastive Analysis Hypothesis
Contrastive Analysis Hypothesis
 
Error. analysis
Error. analysisError. analysis
Error. analysis
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
 
Types of Morphemes
Types of MorphemesTypes of Morphemes
Types of Morphemes
 
Morphemes 37
Morphemes 37Morphemes 37
Morphemes 37
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation
 
The psychological basis of contrastive analysis
The psychological basis of contrastive analysisThe psychological basis of contrastive analysis
The psychological basis of contrastive analysis
 
semantic field in fairy tales
semantic field in fairy talessemantic field in fairy tales
semantic field in fairy tales
 
Ambiguity
AmbiguityAmbiguity
Ambiguity
 
Intro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translationIntro to Trans 350 methods of translation
Intro to Trans 350 methods of translation
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptxLecture 1 Introduction to Translation.pptx
Lecture 1 Introduction to Translation.pptx
 
Noam chomsky and generative grammar
Noam chomsky and generative grammarNoam chomsky and generative grammar
Noam chomsky and generative grammar
 
Language Planning, Pidgin and Creoles
Language Planning, Pidgin and CreolesLanguage Planning, Pidgin and Creoles
Language Planning, Pidgin and Creoles
 
How To Do A Discourse Analysis
How To Do A Discourse AnalysisHow To Do A Discourse Analysis
How To Do A Discourse Analysis
 
5 language and dialect
5 language and dialect5 language and dialect
5 language and dialect
 
Prefixation & characteristic features of suffixation
Prefixation & characteristic features of suffixationPrefixation & characteristic features of suffixation
Prefixation & characteristic features of suffixation
 
Sense relations & Semantics
Sense relations & SemanticsSense relations & Semantics
Sense relations & Semantics
 

Semelhante a The importance of terminology

Terminology Management Best Practices
Terminology Management Best PracticesTerminology Management Best Practices
Terminology Management Best PracticesSDL
 
Translation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.infoTranslation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.infoDamian Pajnkiher
 
Are You Being Mauled by Your Terminology?
Are You Being Mauled by Your Terminology?Are You Being Mauled by Your Terminology?
Are You Being Mauled by Your Terminology?LavaCon
 
18. Alessandro Cattelan (Translated) Terminology
18. Alessandro Cattelan (Translated) Terminology18. Alessandro Cattelan (Translated) Terminology
18. Alessandro Cattelan (Translated) TerminologyRIILP
 
Tm challenges
Tm challengesTm challenges
Tm challengesITIRussia
 
The Effects of Globalization on Technical Communication and Training
The Effects of Globalization on Technical Communication and Training The Effects of Globalization on Technical Communication and Training
The Effects of Globalization on Technical Communication and Training Scott Abel
 
Using Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry Braster
Using Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry BrasterUsing Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry Braster
Using Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry BrasterLavaConConference
 
Stc halfday tech-edit_23apr_final
Stc halfday tech-edit_23apr_finalStc halfday tech-edit_23apr_final
Stc halfday tech-edit_23apr_finalLinda Oestreich
 
Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...
Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...
Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...TAUS - The Language Data Network
 
Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)
Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)
Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)ANCILE Solutions, Inc.
 
Terminology management as fitness v.2 iti
Terminology management as fitness v.2 itiTerminology management as fitness v.2 iti
Terminology management as fitness v.2 itiITIRussia
 
19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap Enabling Interdepartmenta...
19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap    Enabling Interdepartmenta...19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap    Enabling Interdepartmenta...
19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap Enabling Interdepartmenta...guest228c51
 
Six easy ways to control your localization costs
Six easy ways to control your localization costsSix easy ways to control your localization costs
Six easy ways to control your localization costsScriptorium Publishing
 
Simplified Technical English, Quality Control for Content
Simplified Technical English, Quality Control for ContentSimplified Technical English, Quality Control for Content
Simplified Technical English, Quality Control for Contenttedopres
 
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies Sajan
 
Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...
Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...
Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...Sarah Silveri, RSI Content Solutions
 
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Loctimize GmbH
 
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptxPreliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptxCarlosGPNCCUTIMB
 
Success Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and Fundamentals
Success Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and FundamentalsSuccess Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and Fundamentals
Success Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and FundamentalsScott Abel
 

Semelhante a The importance of terminology (20)

Terminology Management Best Practices
Terminology Management Best PracticesTerminology Management Best Practices
Terminology Management Best Practices
 
Translation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.infoTranslation and localization process optimization - www.konsul.info
Translation and localization process optimization - www.konsul.info
 
Are You Being Mauled by Your Terminology?
Are You Being Mauled by Your Terminology?Are You Being Mauled by Your Terminology?
Are You Being Mauled by Your Terminology?
 
18. Alessandro Cattelan (Translated) Terminology
18. Alessandro Cattelan (Translated) Terminology18. Alessandro Cattelan (Translated) Terminology
18. Alessandro Cattelan (Translated) Terminology
 
Tm challenges
Tm challengesTm challenges
Tm challenges
 
The Effects of Globalization on Technical Communication and Training
The Effects of Globalization on Technical Communication and Training The Effects of Globalization on Technical Communication and Training
The Effects of Globalization on Technical Communication and Training
 
Using Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry Braster
Using Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry BrasterUsing Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry Braster
Using Checker Software for Clear, Concise and Consistent Content | Berry Braster
 
Stc halfday tech-edit_23apr_final
Stc halfday tech-edit_23apr_finalStc halfday tech-edit_23apr_final
Stc halfday tech-edit_23apr_final
 
Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...
Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...
Delivering solutions - focusing on TMS adoption rate and change management, F...
 
Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)
Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)
Building User Adoption Into Your Enterprise Software (TSW2015)
 
Terminology management as fitness v.2 iti
Terminology management as fitness v.2 itiTerminology management as fitness v.2 iti
Terminology management as fitness v.2 iti
 
19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap Enabling Interdepartmenta...
19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap    Enabling Interdepartmenta...19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap    Enabling Interdepartmenta...
19 Oct07 Avoiding The Content Conveyor Belt Trap Enabling Interdepartmenta...
 
Six easy ways to control your localization costs
Six easy ways to control your localization costsSix easy ways to control your localization costs
Six easy ways to control your localization costs
 
Simplified Technical English, Quality Control for Content
Simplified Technical English, Quality Control for ContentSimplified Technical English, Quality Control for Content
Simplified Technical English, Quality Control for Content
 
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies
 
Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...
Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...
Don’t Hide Your Content in a Traditional Help System: A Case Study from TechP...
 
GLS Translation & Localization Services
GLS Translation & Localization ServicesGLS Translation & Localization Services
GLS Translation & Localization Services
 
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
Introducing language technology in the editing process: How to do things righ...
 
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptxPreliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
Preliminary-Considerations.pptx ingles grupo.pptx
 
Success Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and Fundamentals
Success Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and FundamentalsSuccess Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and Fundamentals
Success Factors for DITA Adoption with XMetaL: Best Practices and Fundamentals
 

Mais de SDL Trados

SDL Translation Technology Insights: Quality
SDL Translation Technology Insights: QualitySDL Translation Technology Insights: Quality
SDL Translation Technology Insights: QualitySDL Trados
 
SDL Translation Technology Insights: Executive Summary
SDL Translation Technology Insights: Executive SummarySDL Translation Technology Insights: Executive Summary
SDL Translation Technology Insights: Executive SummarySDL Trados
 
Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017
Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017
Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017SDL Trados
 
The history of SDL Trados Studio
The history of SDL Trados StudioThe history of SDL Trados Studio
The history of SDL Trados StudioSDL Trados
 
SDL Studio GroupShare 2015
SDL Studio GroupShare 2015 SDL Studio GroupShare 2015
SDL Studio GroupShare 2015 SDL Trados
 
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015SDL Trados
 
Unleash the potential of your SDL Trados Studio Platform
Unleash the potential of your SDL Trados Studio PlatformUnleash the potential of your SDL Trados Studio Platform
Unleash the potential of your SDL Trados Studio PlatformSDL Trados
 
Translating software with SDL Passolo
Translating software with SDL PassoloTranslating software with SDL Passolo
Translating software with SDL PassoloSDL Trados
 
SDL Trados Studio 2014 Integration API
SDL Trados Studio 2014 Integration APISDL Trados Studio 2014 Integration API
SDL Trados Studio 2014 Integration APISDL Trados
 
SDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file types
SDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file typesSDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file types
SDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file typesSDL Trados
 
SDL BeGlobal The SDL Platform for Automated Translation
SDL BeGlobal The SDL Platform for Automated TranslationSDL BeGlobal The SDL Platform for Automated Translation
SDL BeGlobal The SDL Platform for Automated TranslationSDL Trados
 
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014An introduction to SDL Studio GroupShare 2014
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014SDL Trados
 
SDL Trados Studio 2014 Masterclass
SDL Trados Studio 2014 MasterclassSDL Trados Studio 2014 Masterclass
SDL Trados Studio 2014 MasterclassSDL Trados
 
SDL Trados Studio 2014... what's new?
SDL Trados Studio 2014... what's new?SDL Trados Studio 2014... what's new?
SDL Trados Studio 2014... what's new?SDL Trados
 
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - IntroductionSDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - IntroductionSDL Trados
 
Change the way you work: Lessons from other industries
Change the way you work: Lessons from other industriesChange the way you work: Lessons from other industries
Change the way you work: Lessons from other industriesSDL Trados
 
Gain productivity with SDL Trados Studio
Gain productivity with SDL Trados StudioGain productivity with SDL Trados Studio
Gain productivity with SDL Trados StudioSDL Trados
 
Assessing the need for translation
Assessing the need for translationAssessing the need for translation
Assessing the need for translationSDL Trados
 

Mais de SDL Trados (18)

SDL Translation Technology Insights: Quality
SDL Translation Technology Insights: QualitySDL Translation Technology Insights: Quality
SDL Translation Technology Insights: Quality
 
SDL Translation Technology Insights: Executive Summary
SDL Translation Technology Insights: Executive SummarySDL Translation Technology Insights: Executive Summary
SDL Translation Technology Insights: Executive Summary
 
Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017
Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017
Translate a file in 10 easy steps with SDL Trados Studio 2017
 
The history of SDL Trados Studio
The history of SDL Trados StudioThe history of SDL Trados Studio
The history of SDL Trados Studio
 
SDL Studio GroupShare 2015
SDL Studio GroupShare 2015 SDL Studio GroupShare 2015
SDL Studio GroupShare 2015
 
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
Introducing SDL Trados Studio 2015 & SDL MultiTerm 2015
 
Unleash the potential of your SDL Trados Studio Platform
Unleash the potential of your SDL Trados Studio PlatformUnleash the potential of your SDL Trados Studio Platform
Unleash the potential of your SDL Trados Studio Platform
 
Translating software with SDL Passolo
Translating software with SDL PassoloTranslating software with SDL Passolo
Translating software with SDL Passolo
 
SDL Trados Studio 2014 Integration API
SDL Trados Studio 2014 Integration APISDL Trados Studio 2014 Integration API
SDL Trados Studio 2014 Integration API
 
SDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file types
SDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file typesSDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file types
SDL Trados Studio 2014 - Working with advanced file types
 
SDL BeGlobal The SDL Platform for Automated Translation
SDL BeGlobal The SDL Platform for Automated TranslationSDL BeGlobal The SDL Platform for Automated Translation
SDL BeGlobal The SDL Platform for Automated Translation
 
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014An introduction to SDL Studio GroupShare 2014
An introduction to SDL Studio GroupShare 2014
 
SDL Trados Studio 2014 Masterclass
SDL Trados Studio 2014 MasterclassSDL Trados Studio 2014 Masterclass
SDL Trados Studio 2014 Masterclass
 
SDL Trados Studio 2014... what's new?
SDL Trados Studio 2014... what's new?SDL Trados Studio 2014... what's new?
SDL Trados Studio 2014... what's new?
 
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - IntroductionSDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
SDL Trados Autumn 2013 Roadshow Series - Introduction
 
Change the way you work: Lessons from other industries
Change the way you work: Lessons from other industriesChange the way you work: Lessons from other industries
Change the way you work: Lessons from other industries
 
Gain productivity with SDL Trados Studio
Gain productivity with SDL Trados StudioGain productivity with SDL Trados Studio
Gain productivity with SDL Trados Studio
 
Assessing the need for translation
Assessing the need for translationAssessing the need for translation
Assessing the need for translation
 

Último

TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data DiscoveryTrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data DiscoveryTrustArc
 
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, AdobeApidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobeapidays
 
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdfhans926745
 
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation StrategiesHTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation StrategiesBoston Institute of Analytics
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsJoaquim Jorge
 
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdfUnderstanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdfUK Journal
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerThousandEyes
 
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivityBoost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivityPrincipled Technologies
 
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024Rafal Los
 
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherStrategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherRemote DBA Services
 
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed textsHandwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed textsMaria Levchenko
 
Real Time Object Detection Using Open CV
Real Time Object Detection Using Open CVReal Time Object Detection Using Open CV
Real Time Object Detection Using Open CVKhem
 
Histor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slideHistor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slidevu2urc
 
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...apidays
 
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024The Digital Insurer
 
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfTech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfhans926745
 
Advantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your Business
Advantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your BusinessAdvantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your Business
Advantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your BusinessPixlogix Infotech
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationMichael W. Hawkins
 
presentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationpresentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationjfdjdjcjdnsjd
 

Último (20)

TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data DiscoveryTrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
TrustArc Webinar - Unlock the Power of AI-Driven Data Discovery
 
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, AdobeApidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
Apidays New York 2024 - Scaling API-first by Ian Reasor and Radu Cotescu, Adobe
 
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
+971581248768>> SAFE AND ORIGINAL ABORTION PILLS FOR SALE IN DUBAI AND ABUDHA...
 
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
[2024]Digital Global Overview Report 2024 Meltwater.pdf
 
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation StrategiesHTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
HTML Injection Attacks: Impact and Mitigation Strategies
 
Artificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and MythsArtificial Intelligence: Facts and Myths
Artificial Intelligence: Facts and Myths
 
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdfUnderstanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
Understanding Discord NSFW Servers A Guide for Responsible Users.pdf
 
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected WorkerHow to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
How to Troubleshoot Apps for the Modern Connected Worker
 
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivityBoost PC performance: How more available memory can improve productivity
Boost PC performance: How more available memory can improve productivity
 
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
The 7 Things I Know About Cyber Security After 25 Years | April 2024
 
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a FresherStrategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
Strategies for Landing an Oracle DBA Job as a Fresher
 
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed textsHandwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
Handwritten Text Recognition for manuscripts and early printed texts
 
Real Time Object Detection Using Open CV
Real Time Object Detection Using Open CVReal Time Object Detection Using Open CV
Real Time Object Detection Using Open CV
 
Histor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slideHistor y of HAM Radio presentation slide
Histor y of HAM Radio presentation slide
 
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
Apidays Singapore 2024 - Building Digital Trust in a Digital Economy by Veron...
 
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
Bajaj Allianz Life Insurance Company - Insurer Innovation Award 2024
 
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdfTech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
Tech Trends Report 2024 Future Today Institute.pdf
 
Advantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your Business
Advantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your BusinessAdvantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your Business
Advantages of Hiring UIUX Design Service Providers for Your Business
 
GenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day PresentationGenCyber Cyber Security Day Presentation
GenCyber Cyber Security Day Presentation
 
presentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century educationpresentation ICT roal in 21st century education
presentation ICT roal in 21st century education
 

The importance of terminology

  • 1. SDL Proprietary and ConfidentialSDL Proprietary and Confidential THE IMPORTANCE OF TERMINOLOGY SDL Trados Studio Roadshow 2013 ©DianaBrändle2011
  • 2. • The importance of terminology • Motivation to implement it • How to proceed • Results and benefits Contents
  • 3. The Importance of Terminology - Terminology Flood Compare: The flood of terminology in our future („Vor uns die Terminologieflut“ ) by Ch. Galinski and D. Reineke, eDITion 2/2011 • 5% to 15% per year Growth of technical knowledge • Ø several thousand to some ten thousands of concepts One smaller subject area • 500,000 termsMedical terminology • 60,000,000 registered substances Chemical Abstracts Service German Duden: 500,000 words Oxford English Dictionary: 600,000 words
  • 4. • Project teams with experts from various scientific fields • Glossaries no longer sufficient: metadata required The Importance of Terminology
  • 5. Example: From customer’s point of view Terminology – Which is the Correct Term? ?  hotkey  hot key  shortcut  shortcut key  access key  accelerator key  keyboard accelerator  keyboard shortcut
  • 6. 1. Development : hotkey 2. Technical Writing: keyboard accelerator 3. Purchasing: access key 4. Developer database: CODE (e.g. X324) 5. Support: shortcut 6. Marketing & Sales: keyboard shortcut hotkey access key ... • Example: From a company’s point of view Terminology – Which is the Correct Term?
  • 7. • Example: From an LSP’s point of view Terminology – Which is the Correct Term? Customer A:  hotkey  hot key  shortcut  shortcut key  access key  accelerator key  keyboard accelerator  keyboard shortcut Customer B:  action key  key abbreviation Customer C:  key combination
  • 8. TERM shortcut • Example: From a company’s point of view One Term – Different Meanings Depending on Company Customer: Microsoft Product: Windows, Word, Powerpoint, Excel Definition: finite set of one or more keys that invoke a software or operating system operation when triggered by the user CONCEPT 1 Customer: Samsung Product: Galaxy 3S Definition: four icons at the bottom of the screen: Phone, Contacts, Messaging, Apps CONCEPT 2
  • 9. • Various synonyms and variants • For one concept • In one language Summary Intentionally / Unintentionally?  Competitors  Product  Department  Medium  Locale SYNONYMS  hotkey  hot key  shortcut  shortcut key  access key  accelerator key  keyboard accelerator  keyboard shortcut  action key  key abbreviation  key combination  …
  • 10. Corporate Comm. Finance Legal Department Marketing Human Resources ... Production Management IT COMPANY / ORGANISATION External LSP(s) Customer Service R&D TO BE TRANSLATED In-house Language Service © Diana Brändle 2011 TRANSLATED Terminological Problems • All types of content • All types of subject fields • Various sources • Different formats • In different languages • For different purposes and markets
  • 11. Translation Memory System and Terminology
  • 12. • Delays • Misunderstandings • User / Application / Installation / Service errors • Unhappy customers / Frustration • More customer support calls • Frustration • Content multiplication • Legal issues  Reputation and trust time and money Consequences of Unmanaged Terminology
  • 13. 1. Type of company or organisation –One home market  One language  One legal system –Global player  Several languages  Several legal systems International standards Motivation to Implement Terminology Management
  • 14. 2. Type of products / services e.g. – Trekking shoes – Bottling and packaging lines – Banknote printing machines – Medical technology – Localisation / Translation Motivation to Implement Terminology Management  Compliance with legal requirements, customs legislation, international standards  Quality  Clarity  Consistency in source or/and target language(s)
  • 15. 3. Department and Role – Translation department  Clarity, definitions, illustrations, translatability, retrievability, simultaneous access – Technical writing  Transparency, disambiguity, definitions, clarity, spelling, derivability – Finance  Costs – Management  Effectiveness – Quality assurance officer  Quality – Chief information officer  Retrievability – Service technician  Clarity – Controller/ Purchaser  Assessability – R&D, Engineer  Interfaces – Subsidiary  Access – Terminology department  Workflows – PR  Synonyms, variants, styleguide – … Motivation to Implement Terminology Management
  • 16. • Problems Customs transport unit  transporter unit Warehousing anti theft wheel bolt  locking wheel bolt Legal issues / standards danger  warning  caution  notice Motivation to Implement Terminology Management
  • 17. • Consolidated corporate terminology –Clarity –Avoidance of redundancies –Consistency Objectives Subject field: IT Product: MS Word, MS Excel Company: Microsoft Text type: Online help, User Guide, Website Definition: … ENGLISH: hotkey noun, deprecated hot key noun, deprecated shortcut noun, deprecated shortcut key noun, deprecated access key noun, deprecated accelerator key noun, deprecated keyboard accelerator noun, deprecated keyboard shortcut noun, preferred
  • 18. • Quality assurance in source language Objectives TERMINOLOGY CHECK anti theft bolt prohibited locking wheel bolt preferred
  • 19. • Quality assurance in target language(s) Objectives Term Recognition German: Radschraube mit Diebstahlsicherung preferred German: Radsicherung prohibited
  • 20. INTERNAL  Purchasing  Development and construction  Finance  Human Resources  Customer service  Logistics and warehouse  Marketing  Support/Hotline  Training department  Legal department  Technical documentation department  Translation  Sales  … Affected Parties EXTERNAL • Subsidiaries • Service providers • Suppliers • …
  • 21. • Involve all parties from the start • Focus on one specified business process • Start with pilot project in a small circle and with a small data volume Present outcome to a larger circle and then decide how to proceed. • Type – Monolingual – Bilingual – Multilingual Approaches
  • 22. How to Proceed – Best Practice Preparation Workshop(s) Pilot project Implementation
  • 23.  Motivation  Backup and support  Involvement of relevant parties  Resources  Knowledge/skills required  Objectives  Target group(s)  Interfaces (target formats)  Contents (texts, languages, subject fields, ...)  Existing processes How to Proceed – Best Practice Preparation Workshop(s) Pilot project Implementation
  • 24.  Vision  Decisions: time table, volume, priority, responsibilities, training requirements, etc.  Project plan  Documentation Preparation Workshop(s) Pilot project Implementation How to Proceed – Best Practice
  • 25.  Pilot process  Documentation  Feedback, improvements  Time and effort  Lessons learnt, results  Decision on next steps Preparation Workshop(s) Pilot project Implementation How to Proceed – Best Practice
  • 26.  Planning and implementation of terminology processes  Introduction of terminology management  Publish results  Continuous improvement Preparation Workshop(s) Pilot project Implementation How to Proceed – Best Practice
  • 27. • Defined concepts with prescribed terms in all languages • Compliance with standards • Compliance with legal requirements • Centrally-managed • Up-to-date • Comprehensive • Used across functions, departments and products • Available throughout the enterprise • Available beyond the enterprise, as necessary Results
  • 28. Results ©DianaBrändle2010 ©DianaBrändle2012 Terminology in the centre Terminological database as part of interrelated processes
  • 29. Results • ACCESS TO TERMINOLOGY WHILE TRANSLATING WITH TM SYSTEM
  • 30. • Terminology management – will reduce the cost of post-sales support – will improve the branding of your organization – will optimize the usability of your product – will facilitate on-time delivery – will help ensure the compliance of your product Benefits
  • 31. Use the corresponding hotkey Use the corresponding hot key Use the corresponding shortcut Use the corresponding shortcut key Use the corresponding access key Use the corresponding accelerator key Use the corresponding keyboard accelerator Use the corresponding keyboard shortcut Use the corresponding keyboard shortcut 5words Translation into 10 languages 57 € 7.50 € Saving potential: ~ 87 % Benefits38words Translation cost per word: 0.15 €
  • 32. • Reduces research effort for finding technical terms • Speeds up the translation process • Speeds up the process of reviewing (fewer corrections, clarifications, shorter QA times) • Reduces translation costs (re-use of existing text segments using correct terminology) • Standardized presentation in terms of use of language and appearance • Consistent documentation in all languages Benefits
  • 33. • Clear sustainable technical communication conforming to rules • User-friendly documentation for customers • Potential for competitive advantage thanks to specific, targeted enterprise language, as distinct from that of the competition, and to assist with consistent brand positioning • Promotes brand and corporate identity • Promotes effective knowledge transfer and the sharing of knowledge within the business Benefits
  • 34. • Shortens the time window for product releases • Reduces familiarisation period for new employees • Enhances productivity of employees (short research time for finding technical terms) • Clearer information increases customer satisfaction • Reduced support calls and customer complaints • Improves legal certainty (e.g. relating to product liability) Benefits
  • 35. Terminology management • Transdisciplinary and cross-departmental task • Important – Grow – Systemize – Share – Retrieve Corporate knowledge in one or more languages Conclusion
  • 36. Copyright © 2008-2012 SDL plc. All rights reserved.. All company names, brand names, trademarks, service marks, images and logos are the property of their respective owners. This presentation and its content are SDL confidential unless otherwise specified, and may not be copied, used or distributed except as authorised by SDL.