SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 7
Baixar para ler offline
Input Review Suppress Indicator: “1” (unless specific balance due IA)
Check box if specific balance due IA; then,
Input Review Suppress Indicator “6”
Agreement Review Cycle: Earliest CSED
Check box if pre-assessed modules included
Originator's ID #: Originator Code:
Name: Title:
Yo / Nosotros estamos de acuerdo en pagar los impuestos federales mostrados arriba, MAS TODAS LAS MULTAS E INTERESES PROVEÍDOS POR LEY,
como sigue:
Las condiciones de este acuerdo se proveen en la parte de atrás de esta página. Favor de repasarlas completamente.
Favor de poner sus iniciales en esta casilla después de haber repasado todas las condiciones y cualquier condición adicional.
Departamento del Tesoro — Servicio de Impuestos Internos
Plan de Pago a Plazos
(Vea las instrucciones al dorso de esta página)
Nombre y dirección del contribuyente(s) Número de seguro social ó número de identificación patronal
(Contribuyente) (Cónyuge)
(Residencia) (Trabajo o negocio)
Patrón (Nombre y dirección)
Institución Financiera (Nombre y dirección)
Tipo de impuestos (Números de la forma) Cantidad que adeuda alPeríodos tributarios
$
en el de cada mes siguiente hasta que lay $$
responsabilidad total sea pagada completamente. Yo / Nosotros estamos de acuerdo que el plan de pago sea aumentado o rebajado tal como sigue:
Fecha del aumento (o rebaja) Cantidad del aumento (o rebaja) Cantidad nueva del plan de pago
Condiciones/Términos Adicionales (para ser completado por el IRS) Aviso: Los empleados del Servicio de Impuestos
Internos pueden ponerse en contacto con terceras
personas para poder procesar y mantener este acuerdo.
DÉBITO DIRECTO.—Adjunte un cheque anulado o complete esta parte solamente si escoge hacer sus pagos por débito directo. Lea las instrucciones en la
parte de atrás de ésta página.
a. Número de ruta: c. Tipo de cuenta: (marque una casilla) Cheque Ahorros
b. Número de cuenta:
Título (Si es funcionario corporativo o socio) FechaSu firma
Firma del cónyuge (si es una obligación conjunta) Fecha
Este plan ha sido examinado ó aprobado por (Firma, título, función) Fecha
Forma 433-D(SP)
(Rev. February 2004)
Sus números de teléfonos: (incluyendo el código de área)
Yo autorizo que el Departamento del Tesoro Americano y su Agente Financiero designado, comiencen un débito mensual de ACH (retiro electrónico) a la cuenta
de la institución financiera indicada para los pagos de mis impuestos Federales adeudados, y a la institución financiera para hacer el débito a esta cuenta. Esta
autorización es para mantenerse completamente en vigor y llevarse a cabo hasta que yo notifique al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano
terminar la autorización. Para revocar el pago, yo debo avisar al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano al número correspondiente libre de
cargos mencionado en la parte superior no más tarde de 7 días laborables antes de la fecha del pago (liquidación). También autorizo a las instituciones
financieras involucradas en el proceso de los pagos electrónicos de impuestos, recibir la información confidencial necesaria para contestar las preguntas y
resolver los asuntos relacionado a los pagos.
A NOTICE OF FEDERAL TAX LIEN (Check one box below.)AGREEMENT LOCATOR NUMBER:
HAS ALREADY BEEN FILED
WILL BE FILED IMMEDIATELY
WILL BE FILED WHEN TAX IS ASSESSED
MAY BE FILED IF THIS AGREEMENT DEFAULTS
PARA EL USO EXCLUSIVO DEL IRS
Parte 1—Copia del IRS Catalog No. 20664S www.irs.gov Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004)
Para ayuda llame al: 1-800-829-0115 (Negocios), o
(Ciudad, Estado, y Zona Postal)
CampusO escriba:
1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o
1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
Usted hará cada pago al IRS para que nosotros lo recibamos para la fecha de vencimiento, indicada en la parte de al frente de ésta forma. Si no
puede hacer un pago fijo, avísenos inmediatamente.
Este acuerdo está basado en su condición financiera actual. Nosotros podemos cambiarlo o cancelarlo si nuestra información muestra que su
habilidad de pagar ha cambiado grandemente. Usted debe proveer información financiera que esté al día cuando se le solicita.
Mientras este plan esté en efecto, se requiere que todas las declaraciones de impuestos federales sean presentadas y pagadas a tiempo.
Nosotros aplicaremos sus reembolsos del impuesto federal o el pago en exceso (si alguno) a la cantidad que adeuda hasta que se pague totalmente.
Usted tiene que pagar $43 de cargo administrativo, el cual nosotros tenemos la autoridad para deducirlo en su primer pagos(s).
Si usted no cumple con el plan de pagos, tiene que pagar $24 de cargo administrativo para reinstalar el plan si se lo reinstalamos. Nosotros tenemos
la autoridad para deducir este cargo en su primer pago(s) después de que el acuerdo sea reinstalado.
Nosotros aplicaremos todos los pagos de este plan en el mejor interés de los Estados Unidos.
Nosotros podemos cancelar su plan de pagos sí:
No hace los pagos mensuales del plan como fue acordado.
No paga ninguna otra deuda del impuesto federal cuando esta vencida.
No proporciona la información financiera cuando se le solicitó.
Si le cancelamos su plan, nosotros podemos cobrar la cantidad completa que usted adeuda embargando (recaudando) su ingreso, cuentas bancarias
u otros bienes, o embargando su propiedad.
Nosotros podemos cancelar éste plan en cualquier momento si encontramos que el cobrar el impuesto está en riesgo.
Este plan puede requerir la aprobación de un supervisor. Le notificaremos cuando nosotros lo aprobamos o no lo aprobamos el acuerdo.
INSTRUCCIONES PARA EL CONTRIBUYENTE
Repase las condiciones de este acuerdo.
Cuando haya completado esta forma del acuerdo, favor de firmarlo y ponerle la fecha. Luego, devuelva la Parte 1 al IRS a la dirección que
tiene la carta que vino con ella o la dirección mostrada donde esta la casilla en la parte de al frente de la forma donde dice “Para ayuda”.
Condiciones de éste acuerdo
Completando y sometiendo este acuerdo, usted (el contribuyente) acepta las siguientes condiciones:
CÓMO PAGAR POR DÉBITO DIRECTO
LISTA DE CONTROL PARA HACER LOS PAGOS DE LA INSTALACIÓN:
¿PREGUNTAS? — Si tiene preguntas acerca del proceso del débito directo o completando esta forma, llame a uno de los siguientes número
de teléfono que le aplique para asistencia.
Su nombre (incluyendo el de su cónyuge si presentaron declaración de impuesto conjunta) y la dirección actual;
Su número de seguro social y/o su número de identificación patronal (cualquiera que aplique a la obligación del impuesto);
Los números de teléfonos de su residencia o del trabajo/negocio;
El nombre completo y dirección de su patrono y su institución financiera;
La cantidad que usted puede pagar ahora como pago parcial;
La cantidad que usted puede pagar cada mes (o la cantidad determinada por el personal del IRS); y
La fecha que usted prefiere hacer su pago (éste tiene que ser el mismo día todos los meses, desde el 1ro hasta el 28). Debemos recibir
su pago en nuestras oficinas en o antes de esta fecha. Si usted escoge hacer el débito directo, éste es el día que usted quiere
que su pago sea transferido electrónicamente de su cuenta de la institución financiera.
•
Este plan no le afectará su obligación (si alguna) para la retención de impuesto bajo la Ley Pública 98-67, "Ley de Cumplimiento sobre Intereses
y Dividendos del 1983".
Escriba su número de seguro social ó su número de identificación patronal en cada pago.
Haga el cheque o giro pagadero a "United States Treasury".
Haga cada pago en una cantidad por lo menos igual a la que está especificada en éste plan.
No haga un pago doble y ni salte el próximo pago sin avisarnos primero.
Incluya una copia del aviso del recordatorio, si usted recibió uno con cada pago usando el sobre que le incluimos.
Si no recibió un sobre, llame al número que se encuentra en la parte de abajo.
En lugar de enviarnos un cheque, usted puede pagar por el débito electrónico automático (retiro electrónico) de su cuenta a una institución
financiera (como un banco, fondo mutualista, empresa de corretaje, or cooperativa de crédito). Para hacer esto, complete las Líneas a, b, y c.
Comuníquese con su institución financiera para asegurarse si permite un débito directo y para conseguir la asignación de la ruta correcta y los
números de la cuenta.
Catalog No. 20664S
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1-800-829-0115 (Negocios), o
1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o
1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004)
Si no ha sido ya completado por el empleado del IRS, favor de llenar la información en los espacios proveídos en la parte de al frente de ésta forma:
Linea a. Los primeros dos dígitos del número de la asignación de ruta deben ser 01 hasta el 12 o 21 al 32. No use un talonario de depósito
para verificar el número, porque puede contener números internos de la asignación de ruta que no es parte del número de la asignación de la
ruta actual.
Linea b. El número de cuenta puede depender de 17 caracteres. Incluya los guiones pero omita los espacios y especialmente los símbolos.
Escriba el número de izquierda a derecha y deje cualquier espacio en blanco en las casillas sin usar.
NOTA: Nosotros le facturaremos para el primer pago y el cargo administrativo para el plan de pago. Usted debe hacer el primer pago del
mes por correo. Todos los otros pagos serán retirados electrónicamente de su cuenta, el mismo día de cada mes. El IRS no le va a enviar
un recordatorio sobre esto.
Parte 2—Copia de la Institución Financiera (Solamente Débito Directo) Cat. No. 20664S www.irs.gov Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004)
Input Review Suppress Indicator: “1” (unless specific balance due IA)
Check box if specific balance due IA; then,
Input Review Suppress Indicator “6”
Agreement Review Cycle: Earliest CSED
Check box if pre-assessed modules included
Originator's ID #: Originator Code:
Name: Title:
Yo / Nosotros estamos de acuerdo en pagar los impuestos federales mostrados arriba, MAS TODAS LAS MULTAS E INTERESES PROVEÍDOS POR LEY,
como sigue:
Las condiciones de este acuerdo se proveen en la parte de atrás de esta página. Favor de repasarlas completamente.
Favor de poner sus iniciales en esta casilla después de haber repasado todas las condiciones y cualquier condición adicional.
Departamento del Tesoro — Servicio de Impuestos Internos
Plan de Pago a Plazos
(Vea las instrucciones al dorso de esta página)
Nombre y dirección del contribuyente(s) Número de seguro social ó número de identificación patronal
(Contribuyente) (Cónyuge)
(Residencia) (Trabajo o negocio)
Patrón (Nombre y dirección)
Institución Financiera (Nombre y dirección)
Tipo de impuestos (Números de la forma) Cantidad que adeuda alPeríodos tributarios
$
en el de cada mes siguiente hasta que lay $$
responsabilidad total sea pagada completamente. Yo / Nosotros estamos de acuerdo que el plan de pago sea aumentado o rebajado tal como sigue:
Fecha del aumento (o rebaja) Cantidad del aumento (o rebaja) Cantidad nueva del plan de pago
Condiciones/Términos Adicionales (para ser completado por el IRS) Aviso: Los empleados del Servicio de Impuestos
Internos pueden ponerse en contacto con terceras
personas para poder procesar y mantener este acuerdo.
DÉBITO DIRECTO.—Adjunte un cheque anulado o complete esta parte solamente si escoge hacer sus pagos por débito directo. Lea las instrucciones en la
parte de atrás de ésta página.
a. Número de ruta: c. Tipo de cuenta: (marque una casilla) Cheque Ahorros
b. Número de cuenta:
Título (Si es funcionario corporativo o socio) FechaSu firma
Firma del cónyuge (si es una obligación conjunta) Fecha
Este plan ha sido examinado ó aprobado por (Firma, título, función) Fecha
Forma 433-D(SP)
(Rev. February 2004)
Sus números de teléfonos: (incluyendo el código de área)
Yo autorizo que el Departamento del Tesoro Americano y su Agente Financiero designado, comiencen un débito mensual de ACH (retiro electrónico) a la cuenta
de la institución financiera indicada para los pagos de mis impuestos Federales adeudados, y a la institución financiera para hacer el débito a esta cuenta. Esta
autorización es para mantenerse completamente en vigor y llevarse a cabo hasta que yo notifique al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano
terminar la autorización. Para revocar el pago, yo debo avisar al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano al número correspondiente libre de
cargos mencionado en la parte superior no más tarde de 7 días laborables antes de la fecha del pago (liquidación). También autorizo a las instituciones
financieras involucradas en el proceso de los pagos electrónicos de impuestos, recibir la información confidencial necesaria para contestar las preguntas y
resolver los asuntos relacionado a los pagos.
A NOTICE OF FEDERAL TAX LIEN (Check one box below.)AGREEMENT LOCATOR NUMBER:
HAS ALREADY BEEN FILED
WILL BE FILED IMMEDIATELY
WILL BE FILED WHEN TAX IS ASSESSED
MAY BE FILED IF THIS AGREEMENT DEFAULTS
PARA EL USO EXCLUSIVO DEL IRS
Para ayuda llame al: 1-800-829-0115 (Negocios), o
(Ciudad, Estado, y Zona Postal)
CampusO escriba:
1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o
1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
Catalog No. 20664S Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004)
Usted hará cada pago al IRS para que nosotros lo recibamos para la fecha de vencimiento, indicada en la parte de al frente de ésta forma. Si no
puede hacer un pago fijo, avísenos inmediatamente.
Este acuerdo está basado en su condición financiera actual. Nosotros podemos cambiarlo o cancelarlo si nuestra información muestra que su
habilidad de pagar ha cambiado grandemente. Usted debe proveer información financiera que esté al día cuando se le solicita.
Mientras este plan esté en efecto, se requiere que todas las declaraciones de impuestos federales sean presentadas y pagadas a tiempo.
Nosotros aplicaremos sus reembolsos del impuesto federal o el pago en exceso (si alguno) a la cantidad que adeuda hasta que se pague totalmente.
Usted tiene que pagar $43 de cargo administrativo, el cual nosotros tenemos la autoridad para deducirlo en su primer pagos(s).
Si usted no cumple con el plan de pagos, tiene que pagar $24 de cargo administrativo para reinstalar el plan si se lo reinstalamos. Nosotros tenemos
la autoridad para deducir este cargo en su primer pago(s) después de que el acuerdo sea reinstalado.
Nosotros aplicaremos todos los pagos de este plan en el mejor interés de los Estados Unidos.
Nosotros podemos cancelar su plan de pagos sí:
No hace los pagos mensuales del plan como fue acordado.
No paga ninguna otra deuda del impuesto federal cuando esta vencida.
No proporciona la información financiera cuando se le solicitó.
Si le cancelamos su plan, nosotros podemos cobrar la cantidad completa que usted adeuda embargando (recaudando) su ingreso, cuentas bancarias
u otros bienes, o embargando su propiedad.
Nosotros podemos cancelar éste plan en cualquier momento si encontramos que el cobrar el impuesto está en riesgo.
Este plan puede requerir la aprobación de un supervisor. Le notificaremos cuando nosotros lo aprobamos o no lo aprobamos el acuerdo.
INSTRUCCIONES PARA EL CONTRIBUYENTE
Repase las condiciones de este acuerdo.
Cuando haya completado esta forma del acuerdo, favor de firmarlo y ponerle la fecha. Luego, devuelva la Parte 1 al IRS a la dirección que
tiene la carta que vino con ella o la dirección mostrada donde esta la casilla en la parte de al frente de la forma donde dice “Para ayuda”.
Condiciones de éste acuerdo
Completando y sometiendo este acuerdo, usted (el contribuyente) acepta las siguientes condiciones:
CÓMO PAGAR POR DÉBITO DIRECTO
LISTA DE CONTROL PARA HACER LOS PAGOS DE LA INSTALACIÓN:
¿PREGUNTAS? — Si tiene preguntas acerca del proceso del débito directo o completando esta forma, llame a uno de los siguientes número
de teléfono que le aplique para asistencia.
Su nombre (incluyendo el de su cónyuge si presentaron declaración de impuesto conjunta) y la dirección actual;
Su número de seguro social y/o su número de identificación patronal (cualquiera que aplique a la obligación del impuesto);
Los números de teléfonos de su residencia o del trabajo/negocio;
El nombre completo y dirección de su patrono y su institución financiera;
La cantidad que usted puede pagar ahora como pago parcial;
La cantidad que usted puede pagar cada mes (o la cantidad determinada por el personal del IRS); y
La fecha que usted prefiere hacer su pago (éste tiene que ser el mismo día todos los meses, desde el 1ro hasta el 28). Debemos recibir
su pago en nuestras oficinas en o antes de esta fecha. Si usted escoge hacer el débito directo, éste es el día que usted quiere
que su pago sea transferido electrónicamente de su cuenta de la institución financiera.
•
Este plan no le afectará su obligación (si alguna) para la retención de impuesto bajo la Ley Pública 98-67, "Ley de Cumplimiento sobre Intereses
y Dividendos del 1983".
Escriba su número de seguro social ó su número de identificación patronal en cada pago.
Haga el cheque o giro pagadero a "United States Treasury".
Haga cada pago en una cantidad por lo menos igual a la que está especificada en éste plan.
No haga un pago doble y ni salte el próximo pago sin avisarnos primero.
Incluya una copia del aviso del recordatorio, si usted recibió uno con cada pago usando el sobre que le incluimos.
Si no recibió un sobre, llame al número que se encuentra en la parte de abajo.
En lugar de enviarnos un cheque, usted puede pagar por el débito electrónico automático (retiro electrónico) de su cuenta a una institución
financiera (como un banco, fondo mutualista, empresa de corretaje, or cooperativa de crédito). Para hacer esto, complete las Líneas a, b, y c.
Comuníquese con su institución financiera para asegurarse si permite un débito directo y para conseguir la asignación de la ruta correcta y los
números de la cuenta.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1-800-829-0115 (Negocios), o
1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o
1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
Si no ha sido ya completado por el empleado del IRS, favor de llenar la información en los espacios proveídos en la parte de al frente de ésta forma:
Linea a. Los primeros dos dígitos del número de la asignación de ruta deben ser 01 hasta el 12 o 21 al 32. No use un talonario de depósito
para verificar el número, porque puede contener números internos de la asignación de ruta que no es parte del número de la asignación de la
ruta actual.
Linea b. El número de cuenta puede depender de 17 caracteres. Incluya los guiones pero omita los espacios y especialmente los símbolos.
Escriba el número de izquierda a derecha y deje cualquier espacio en blanco en las casillas sin usar.
NOTA: Nosotros le facturaremos para el primer pago y el cargo administrativo para el plan de pago. Usted debe hacer el primer pago del
mes por correo. Todos los otros pagos serán retirados electrónicamente de su cuenta, el mismo día de cada mes. El IRS no le va a enviar
un recordatorio sobre esto.
Parte 3—Copia del Contribuyente Catalog No. 20664S www.irs.gov Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004)
Input Review Suppress Indicator: “1” (unless specific balance due IA)
Check box if specific balance due IA; then,
Input Review Suppress Indicator “6”
Agreement Review Cycle: Earliest CSED
Check box if pre-assessed modules included
Originator's ID #: Originator Code:
Name: Title:
Yo / Nosotros estamos de acuerdo en pagar los impuestos federales mostrados arriba, MAS TODAS LAS MULTAS E INTERESES PROVEÍDOS POR LEY,
como sigue:
Las condiciones de este acuerdo se proveen en la parte de atrás de esta página. Favor de repasarlas completamente.
Favor de poner sus iniciales en esta casilla después de haber repasado todas las condiciones y cualquier condición adicional.
Departamento del Tesoro — Servicio de Impuestos Internos
Plan de Pago a Plazos
(Vea las instrucciones al dorso de esta página)
Nombre y dirección del contribuyente(s) Número de seguro social ó número de identificación patronal
(Contribuyente) (Cónyuge)
(Residencia) (Trabajo o negocio)
Patrón (Nombre y dirección)
Institución Financiera (Nombre y dirección)
Tipo de impuestos (Números de la forma) Cantidad que adeuda alPeríodos tributarios
$
en el de cada mes siguiente hasta que lay $$
responsabilidad total sea pagada completamente. Yo / Nosotros estamos de acuerdo que el plan de pago sea aumentado o rebajado tal como sigue:
Fecha del aumento (o rebaja) Cantidad del aumento (o rebaja) Cantidad nueva del plan de pago
Condiciones/Términos Adicionales (para ser completado por el IRS) Aviso: Los empleados del Servicio de Impuestos
Internos pueden ponerse en contacto con terceras
personas para poder procesar y mantener este acuerdo.
DÉBITO DIRECTO.—Adjunte un cheque anulado o complete esta parte solamente si escoge hacer sus pagos por débito directo. Lea las instrucciones en la
parte de atrás de ésta página.
a. Número de ruta: c. Tipo de cuenta: (marque una casilla) Cheque Ahorros
b. Número de cuenta:
Título (Si es funcionario corporativo o socio) FechaSu firma
Firma del cónyuge (si es una obligación conjunta) Fecha
Este plan ha sido examinado ó aprobado por (Firma, título, función) Fecha
Forma 433-D(SP)
(Rev. February 2004)
Sus números de teléfonos: (incluyendo el código de área)
Yo autorizo que el Departamento del Tesoro Americano y su Agente Financiero designado, comiencen un débito mensual de ACH (retiro electrónico) a la cuenta
de la institución financiera indicada para los pagos de mis impuestos Federales adeudados, y a la institución financiera para hacer el débito a esta cuenta. Esta
autorización es para mantenerse completamente en vigor y llevarse a cabo hasta que yo notifique al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano
terminar la autorización. Para revocar el pago, yo debo avisar al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano al número correspondiente libre de
cargos mencionado en la parte superior no más tarde de 7 días laborables antes de la fecha del pago (liquidación). También autorizo a las instituciones
financieras involucradas en el proceso de los pagos electrónicos de impuestos, recibir la información confidencial necesaria para contestar las preguntas y
resolver los asuntos relacionado a los pagos.
A NOTICE OF FEDERAL TAX LIEN (Check one box below.)AGREEMENT LOCATOR NUMBER:
HAS ALREADY BEEN FILED
WILL BE FILED IMMEDIATELY
WILL BE FILED WHEN TAX IS ASSESSED
MAY BE FILED IF THIS AGREEMENT DEFAULTS
PARA EL USO EXCLUSIVO DEL IRS
Para ayuda llame al: 1-800-829-0115 (Negocios), o
(Ciudad, Estado, y Zona Postal)
CampusO escriba:
1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o
1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
Catalog No. 20664S Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004)
Usted hará cada pago al IRS para que nosotros lo recibamos para la fecha de vencimiento, indicada en la parte de al frente de ésta forma. Si no
puede hacer un pago fijo, avísenos inmediatamente.
Este acuerdo está basado en su condición financiera actual. Nosotros podemos cambiarlo o cancelarlo si nuestra información muestra que su
habilidad de pagar ha cambiado grandemente. Usted debe proveer información financiera que esté al día cuando se le solicita.
Mientras este plan esté en efecto, se requiere que todas las declaraciones de impuestos federales sean presentadas y pagadas a tiempo.
Nosotros aplicaremos sus reembolsos del impuesto federal o el pago en exceso (si alguno) a la cantidad que adeuda hasta que se pague totalmente.
Usted tiene que pagar $43 de cargo administrativo, el cual nosotros tenemos la autoridad para deducirlo en su primer pagos(s).
Si usted no cumple con el plan de pagos, tiene que pagar $24 de cargo administrativo para reinstalar el plan si se lo reinstalamos. Nosotros tenemos
la autoridad para deducir este cargo en su primer pago(s) después de que el acuerdo sea reinstalado.
Nosotros aplicaremos todos los pagos de este plan en el mejor interés de los Estados Unidos.
Nosotros podemos cancelar su plan de pagos sí:
No hace los pagos mensuales del plan como fue acordado.
No paga ninguna otra deuda del impuesto federal cuando esta vencida.
No proporciona la información financiera cuando se le solicitó.
Si le cancelamos su plan, nosotros podemos cobrar la cantidad completa que usted adeuda embargando (recaudando) su ingreso, cuentas bancarias
u otros bienes, o embargando su propiedad.
Nosotros podemos cancelar éste plan en cualquier momento si encontramos que el cobrar el impuesto está en riesgo.
Este plan puede requerir la aprobación de un supervisor. Le notificaremos cuando nosotros lo aprobamos o no lo aprobamos el acuerdo.
INSTRUCCIONES PARA EL CONTRIBUYENTE
Repase las condiciones de este acuerdo.
Cuando haya completado esta forma del acuerdo, favor de firmarlo y ponerle la fecha. Luego, devuelva la Parte 1 al IRS a la dirección que
tiene la carta que vino con ella o la dirección mostrada donde esta la casilla en la parte de al frente de la forma donde dice “Para ayuda”.
Condiciones de éste acuerdo
Completando y sometiendo este acuerdo, usted (el contribuyente) acepta las siguientes condiciones:
CÓMO PAGAR POR DÉBITO DIRECTO
LISTA DE CONTROL PARA HACER LOS PAGOS DE LA INSTALACIÓN:
¿PREGUNTAS? — Si tiene preguntas acerca del proceso del débito directo o completando esta forma, llame a uno de los siguientes número
de teléfono que le aplique para asistencia.
Su nombre (incluyendo el de su cónyuge si presentaron declaración de impuesto conjunta) y la dirección actual;
Su número de seguro social y/o su número de identificación patronal (cualquiera que aplique a la obligación del impuesto);
Los números de teléfonos de su residencia o del trabajo/negocio;
El nombre completo y dirección de su patrono y su institución financiera;
La cantidad que usted puede pagar ahora como pago parcial;
La cantidad que usted puede pagar cada mes (o la cantidad determinada por el personal del IRS); y
La fecha que usted prefiere hacer su pago (éste tiene que ser el mismo día todos los meses, desde el 1ro hasta el 28). Debemos recibir
su pago en nuestras oficinas en o antes de esta fecha. Si usted escoge hacer el débito directo, éste es el día que usted quiere
que su pago sea transferido electrónicamente de su cuenta de la institución financiera.
•
Este plan no le afectará su obligación (si alguna) para la retención de impuesto bajo la Ley Pública 98-67, "Ley de Cumplimiento sobre Intereses
y Dividendos del 1983".
Escriba su número de seguro social ó su número de identificación patronal en cada pago.
Haga el cheque o giro pagadero a "United States Treasury".
Haga cada pago en una cantidad por lo menos igual a la que está especificada en éste plan.
No haga un pago doble y ni salte el próximo pago sin avisarnos primero.
Incluya una copia del aviso del recordatorio, si usted recibió uno con cada pago usando el sobre que le incluimos.
Si no recibió un sobre, llame al número que se encuentra en la parte de abajo.
En lugar de enviarnos un cheque, usted puede pagar por el débito electrónico automático (retiro electrónico) de su cuenta a una institución
financiera (como un banco, fondo mutualista, empresa de corretaje, or cooperativa de crédito). Para hacer esto, complete las Líneas a, b, y c.
Comuníquese con su institución financiera para asegurarse si permite un débito directo y para conseguir la asignación de la ruta correcta y los
números de la cuenta.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1-800-829-0115 (Negocios), o
1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o
1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
Si no ha sido ya completado por el empleado del IRS, favor de llenar la información en los espacios proveídos en la parte de al frente de ésta forma:
Linea a. Los primeros dos dígitos del número de la asignación de ruta deben ser 01 hasta el 12 o 21 al 32. No use un talonario de depósito
para verificar el número, porque puede contener números internos de la asignación de ruta que no es parte del número de la asignación de la
ruta actual.
Linea b. El número de cuenta puede depender de 17 caracteres. Incluya los guiones pero omita los espacios y especialmente los símbolos.
Escriba el número de izquierda a derecha y deje cualquier espacio en blanco en las casillas sin usar.
NOTA: Nosotros le facturaremos para el primer pago y el cargo administrativo para el plan de pago. Usted debe hacer el primer pago del
mes por correo. Todos los otros pagos serán retirados electrónicamente de su cuenta, el mismo día de cada mes. El IRS no le va a enviar
un recordatorio sobre esto.
XX Position (the first two numbers) denotes either the Initiator or Type of Agreement. The XX values are:
YY Position (the second two numbers) denotes Conditions Affecting the Agreement. The YY values are:
When an agreement has more than one condition, use either 12 or 92 in the “XX” position and assign the primary condition
(YY) based on the following priorities:
#1-53, #2-08, #3-27, or #4-15
The remaining multiple conditions will be input as a history item on IDRS by SCCB. For example, to construct a history item to
record an unassessed module, use the following format:
UM309312 (Unassessed module, MFT 30, 9312 Tax Period); or
UMFILE LIEN (Unassessed module, file Lien, if appropriate)
INSTALLMENT AGREEMENT ORIGINATOR CODES
Form 433-D initiated by AO on an ACS case
Service Center and Toll-free initiated agreements
AO Field Territory (revenue officer) initiated agreements
Direct Debit agreements initiated by any function
Exam initiated agreements
Submission Processing initiated agreements
Agreements initiated by other functions
Form 2159 agreement initiated by AO or ACS
AO or ACS agreement with multiple conditions
Status 22/24 accounts – Call Site/SCCB
SCCB initiated agreements – other than status 22 or 26
Form 2159 agreement initiated by SCCB
SCCB agreement with multiple conditions
Up to 120 days extensions
Continuous Wage Levy (from ACS and RO)
All other conditions
One year rule (use for specific BAL DUE module agreements)
In Business Trust Fund (IBTF) monitoring required
Restricted Interest/Penalty condition present
Unassessed modules to be included in agreement
Streamlined agreements, less than 60 months, up to $25,000
BMF in Business Deferral Level (SCCB USE ONLY)
Report Currently Not Collectible (CNC) if agreement defaults
Cross-reference TIN (Status 63)
File lien in event of default
Secondary TP responsible for Joint Liability
Review and revise payment amount
Up to 120 days extensions
Collection field function regular agreement
Collection field function streamlined agreement
Reserved
Reserved
Field assistance regular agreement
Field assistance streamlined agreement
Examination regular agreement
Examination streamlined agreement
Toll-free regular agreement
Toll-free streamlined agreement
Paper regular agreement
Paper streamlined agreement
Voice Response Unit (system generated)
Automated Collection Branch regular
Automated Collection Branch streamlined
Automated Collection Branch Voice Response Unit regular (system generated)
Automated Collection Branch Voice Response Unit streamlined (system generated)
Other function regular agreement
Other function-streamlined agreement
Reserved for vendors – all streamlined agreements
AGREEMENT LOCATOR NUMBER DESIGNATIONS
00
01
02
03
06
07
08
11
12
20
90
91
92
99
08
09
12
15
27
32
36
41
53
63
66
70
80
99
20
21
30
31
50
51
60
61
70
71
72
73
74
75
76
77
78
80
81
90-91
Part 4—IRS Copy Catalog No. 20664S www.irs.gov Form 433-D(SP) (Rev. 2-2004)
Submit Reset

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013 juan daniel davila ...
Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013   juan daniel davila ...Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013   juan daniel davila ...
Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013 juan daniel davila ...Juan Daniel Dávila
 
Principales gastos-deduciblesa-renta
Principales gastos-deduciblesa-rentaPrincipales gastos-deduciblesa-renta
Principales gastos-deduciblesa-rentaEliz Sanchez
 
Memorias eventoreformatributaria
Memorias eventoreformatributariaMemorias eventoreformatributaria
Memorias eventoreformatributariapatrix29
 
Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014
Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014
Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014Yelitza Simoza
 
Forma 26
Forma 26Forma 26
Forma 26UNEG
 
Renta anual2014 3racategoria
Renta anual2014 3racategoriaRenta anual2014 3racategoria
Renta anual2014 3racategoriaFiorela Daza
 
2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de credito
2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de credito2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de credito
2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de creditoEl Conta Puntocom
 
Cap vi de la renta neta
Cap vi de la renta netaCap vi de la renta neta
Cap vi de la renta netakissymurga
 
Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...
Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...
Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...Camilo Peña
 

Mais procurados (20)

Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013 juan daniel davila ...
Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013   juan daniel davila ...Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013   juan daniel davila ...
Pagos a cuenta del impuesto a la renta a partir de 2013 juan daniel davila ...
 
REMYPe.pdf
REMYPe.pdfREMYPe.pdf
REMYPe.pdf
 
Trabajo (1)
Trabajo (1)Trabajo (1)
Trabajo (1)
 
Principales gastos-deduciblesa-renta
Principales gastos-deduciblesa-rentaPrincipales gastos-deduciblesa-renta
Principales gastos-deduciblesa-renta
 
Memorias eventoreformatributaria
Memorias eventoreformatributariaMemorias eventoreformatributaria
Memorias eventoreformatributaria
 
Pago indebido
Pago indebidoPago indebido
Pago indebido
 
Guia ir persona natural
Guia ir persona naturalGuia ir persona natural
Guia ir persona natural
 
Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014
Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014
Guia facil retenciones_islr_v2-3_2014
 
Trabajo colaborativo
Trabajo colaborativoTrabajo colaborativo
Trabajo colaborativo
 
Forma 26
Forma 26Forma 26
Forma 26
 
Carta del IRS CP2000
Carta del IRS CP2000Carta del IRS CP2000
Carta del IRS CP2000
 
Tips para pagos provisionales
Tips para pagos provisionalesTips para pagos provisionales
Tips para pagos provisionales
 
Renta anual2014 3racategoria
Renta anual2014 3racategoriaRenta anual2014 3racategoria
Renta anual2014 3racategoria
 
2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de credito
2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de credito2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de credito
2018-02 Ejemplos SAT emision de notas de credito
 
Trabajo grigo
Trabajo grigoTrabajo grigo
Trabajo grigo
 
Islr 2013
Islr 2013Islr 2013
Islr 2013
 
Cap vi de la renta neta
Cap vi de la renta netaCap vi de la renta neta
Cap vi de la renta neta
 
Fraccionamiento y Refinanciamiento
Fraccionamiento y Refinanciamiento Fraccionamiento y Refinanciamiento
Fraccionamiento y Refinanciamiento
 
Fraccionamiento y aplazamiento
Fraccionamiento y aplazamientoFraccionamiento y aplazamiento
Fraccionamiento y aplazamiento
 
Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...
Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...
Retención en la fuente en el impuesto de renta de las personas naturales - An...
 

Destaque

Programacion orientada a objetos
Programacion orientada a objetos Programacion orientada a objetos
Programacion orientada a objetos Jorge Luis B
 
Ecología del Ecuador
Ecología del EcuadorEcología del Ecuador
Ecología del Ecuadoralejoidro10
 
8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO EN ESPAÑA.EL GRECO
8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO  EN  ESPAÑA.EL GRECO8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO  EN  ESPAÑA.EL GRECO
8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO EN ESPAÑA.EL GRECOmanuel G. GUERRERO
 

Destaque (8)

Pamela Gavilanes
Pamela GavilanesPamela Gavilanes
Pamela Gavilanes
 
Rt6
Rt6Rt6
Rt6
 
Domotika
DomotikaDomotika
Domotika
 
Reflexão
ReflexãoReflexão
Reflexão
 
Asesino en serie carlos reyes
Asesino en serie carlos reyesAsesino en serie carlos reyes
Asesino en serie carlos reyes
 
Programacion orientada a objetos
Programacion orientada a objetos Programacion orientada a objetos
Programacion orientada a objetos
 
Ecología del Ecuador
Ecología del EcuadorEcología del Ecuador
Ecología del Ecuador
 
8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO EN ESPAÑA.EL GRECO
8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO  EN  ESPAÑA.EL GRECO8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO  EN  ESPAÑA.EL GRECO
8.2. ESCULTURA Y PINTURA DURANTE EL RENACIMIENTO EN ESPAÑA.EL GRECO
 

Semelhante a sims254

sims259
sims259sims259
sims259R4T3z
 
sims236
sims236sims236
sims236R4T3z
 
sims238
sims238sims238
sims238R4T3z
 
sims235
sims235sims235
sims235R4T3z
 
10 acuse recibo f200
10 acuse recibo f20010 acuse recibo f200
10 acuse recibo f200fjimmy
 
Triptico defacturaelectronicaactualizado
Triptico defacturaelectronicaactualizadoTriptico defacturaelectronicaactualizado
Triptico defacturaelectronicaactualizadoYolotzin Bracamontes
 
Paso a paso sira di g f 572 web
Paso a paso sira di g f 572 webPaso a paso sira di g f 572 web
Paso a paso sira di g f 572 webIgnacio Barrios
 
Que es una declaración anual en contabilidad
Que es una declaración anual en contabilidadQue es una declaración anual en contabilidad
Que es una declaración anual en contabilidadbeto_ro10
 
Guía paso a paso inscripción en el ruc personas físicas
Guía paso a paso   inscripción en el ruc personas físicasGuía paso a paso   inscripción en el ruc personas físicas
Guía paso a paso inscripción en el ruc personas físicasArielGonzalez996713
 
Solicitud para facilidades de pago
Solicitud para facilidades de pagoSolicitud para facilidades de pago
Solicitud para facilidades de pagoMARIADELMAR1994
 
sims256
sims256sims256
sims256R4T3z
 
sims260
sims260sims260
sims260R4T3z
 
Formulario de retencion en la fuente
Formulario de retencion en la fuenteFormulario de retencion en la fuente
Formulario de retencion en la fuenteERICA RODRIGUEZ
 
Te Mostramos como Solicitar tu Devolucion de Impuestos
Te Mostramos como Solicitar tu Devolucion de ImpuestosTe Mostramos como Solicitar tu Devolucion de Impuestos
Te Mostramos como Solicitar tu Devolucion de ImpuestosFactura-E
 

Semelhante a sims254 (20)

sims259
sims259sims259
sims259
 
sims236
sims236sims236
sims236
 
sims238
sims238sims238
sims238
 
sims235
sims235sims235
sims235
 
10 acuse recibo f200
10 acuse recibo f20010 acuse recibo f200
10 acuse recibo f200
 
Triptico defacturaelectronicaactualizado
Triptico defacturaelectronicaactualizadoTriptico defacturaelectronicaactualizado
Triptico defacturaelectronicaactualizado
 
Paso a paso sira di g f 572 web
Paso a paso sira di g f 572 webPaso a paso sira di g f 572 web
Paso a paso sira di g f 572 web
 
Que es una declaración anual en contabilidad
Que es una declaración anual en contabilidadQue es una declaración anual en contabilidad
Que es una declaración anual en contabilidad
 
Guía paso a paso inscripción en el ruc personas físicas
Guía paso a paso   inscripción en el ruc personas físicasGuía paso a paso   inscripción en el ruc personas físicas
Guía paso a paso inscripción en el ruc personas físicas
 
Sat
SatSat
Sat
 
Clase 7 profesorado
Clase 7 profesoradoClase 7 profesorado
Clase 7 profesorado
 
Solicitud para facilidades de pago
Solicitud para facilidades de pagoSolicitud para facilidades de pago
Solicitud para facilidades de pago
 
Guia uso sua 3.5.9
Guia uso sua 3.5.9Guia uso sua 3.5.9
Guia uso sua 3.5.9
 
sims256
sims256sims256
sims256
 
sims260
sims260sims260
sims260
 
Consultores en linea19
Consultores en linea19Consultores en linea19
Consultores en linea19
 
110 2017 print (1)
110 2017 print (1)110 2017 print (1)
110 2017 print (1)
 
SS4-IDENTIFICACION PATRONAL
SS4-IDENTIFICACION PATRONALSS4-IDENTIFICACION PATRONAL
SS4-IDENTIFICACION PATRONAL
 
Formulario de retencion en la fuente
Formulario de retencion en la fuenteFormulario de retencion en la fuente
Formulario de retencion en la fuente
 
Te Mostramos como Solicitar tu Devolucion de Impuestos
Te Mostramos como Solicitar tu Devolucion de ImpuestosTe Mostramos como Solicitar tu Devolucion de Impuestos
Te Mostramos como Solicitar tu Devolucion de Impuestos
 

Mais de R4T3z

sims264
sims264sims264
sims264R4T3z
 
sims263
sims263sims263
sims263R4T3z
 
sims262
sims262sims262
sims262R4T3z
 
sims261
sims261sims261
sims261R4T3z
 
sims257
sims257sims257
sims257R4T3z
 
sims252
sims252sims252
sims252R4T3z
 
sims251
sims251sims251
sims251R4T3z
 
sims250
sims250sims250
sims250R4T3z
 
sims249
sims249sims249
sims249R4T3z
 
sims248
sims248sims248
sims248R4T3z
 
sims247
sims247sims247
sims247R4T3z
 
sims246
sims246sims246
sims246R4T3z
 
sims245
sims245sims245
sims245R4T3z
 
sims244
sims244sims244
sims244R4T3z
 
sims243
sims243sims243
sims243R4T3z
 
sims242
sims242sims242
sims242R4T3z
 
sims241
sims241sims241
sims241R4T3z
 
sims240
sims240sims240
sims240R4T3z
 
sims239
sims239sims239
sims239R4T3z
 
sims237
sims237sims237
sims237R4T3z
 

Mais de R4T3z (20)

sims264
sims264sims264
sims264
 
sims263
sims263sims263
sims263
 
sims262
sims262sims262
sims262
 
sims261
sims261sims261
sims261
 
sims257
sims257sims257
sims257
 
sims252
sims252sims252
sims252
 
sims251
sims251sims251
sims251
 
sims250
sims250sims250
sims250
 
sims249
sims249sims249
sims249
 
sims248
sims248sims248
sims248
 
sims247
sims247sims247
sims247
 
sims246
sims246sims246
sims246
 
sims245
sims245sims245
sims245
 
sims244
sims244sims244
sims244
 
sims243
sims243sims243
sims243
 
sims242
sims242sims242
sims242
 
sims241
sims241sims241
sims241
 
sims240
sims240sims240
sims240
 
sims239
sims239sims239
sims239
 
sims237
sims237sims237
sims237
 

Último

Cuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfj
CuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfjCuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfj
CuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfjLuisMartinez556504
 
MODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primaria
MODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primariaMODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primaria
MODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primariaSilvanaSoto13
 
Geometría para alumnos de segundo medio A
Geometría para alumnos de segundo medio AGeometría para alumnos de segundo medio A
Geometría para alumnos de segundo medio APabloBascur3
 
Supremacia de la Constitucion 2024.pptxm
Supremacia de la Constitucion 2024.pptxmSupremacia de la Constitucion 2024.pptxm
Supremacia de la Constitucion 2024.pptxmolivayasser2
 
LAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docx
LAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docxLAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docx
LAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docxJheissonAriasSalazar
 
como me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdf
como me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdfcomo me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdf
como me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdfleonar947720602
 
GEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuh
GEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuhGEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuh
GEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuhmezabellosaidjhon
 
Catálogo Mayo en Artelife Regalería Cristiana
Catálogo Mayo en Artelife Regalería CristianaCatálogo Mayo en Artelife Regalería Cristiana
Catálogo Mayo en Artelife Regalería Cristianasomosartelife
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Secssuser50da781
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfDreydyAvila
 
SEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptx
SEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptxSEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptx
SEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptxLisetteChuquisea
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaEmmanuel Toloza
 
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasAnkara2
 
Arribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y español
Arribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y españolArribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y español
Arribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y españolLuis José Ferreira Calvo
 
MESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)cris
MESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)crisMESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)cris
MESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)crisDanielApalaBello
 
PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...
PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...
PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...albertodeleon1786
 
26 de abril teoria exposición. El arte en la
26 de abril teoria exposición. El arte en la26 de abril teoria exposición. El arte en la
26 de abril teoria exposición. El arte en laMIRIANGRACIELABARBOZ
 

Último (17)

Cuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfj
CuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfjCuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfj
Cuadernillobdjjdjdjdjjdjdkdkkdjdjfujfjfj
 
MODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primaria
MODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primariaMODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primaria
MODELO DE UNIDAD 2 para primer grado de primaria
 
Geometría para alumnos de segundo medio A
Geometría para alumnos de segundo medio AGeometría para alumnos de segundo medio A
Geometría para alumnos de segundo medio A
 
Supremacia de la Constitucion 2024.pptxm
Supremacia de la Constitucion 2024.pptxmSupremacia de la Constitucion 2024.pptxm
Supremacia de la Constitucion 2024.pptxm
 
LAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docx
LAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docxLAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docx
LAVADO DE MANOS TRIPTICO modelos de.docx
 
como me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdf
como me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdfcomo me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdf
como me enamore de ti (1).pdf.pdf_20240401_120711_0000.pdf
 
GEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuh
GEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuhGEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuh
GEODESIA pptx.pdfhhjjgjkhkjhgyfturtuuuhhuh
 
Catálogo Mayo en Artelife Regalería Cristiana
Catálogo Mayo en Artelife Regalería CristianaCatálogo Mayo en Artelife Regalería Cristiana
Catálogo Mayo en Artelife Regalería Cristiana
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
 
SEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptx
SEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptxSEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptx
SEMIOLOGIA DE CABEZA Y CUELLO. Medicina Semiologia cabeza y cuellopptx
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
 
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
 
Arribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y español
Arribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y españolArribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y español
Arribando a la concreción II. Títulos en inglés, alemán y español
 
MESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)cris
MESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)crisMESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)cris
MESOPOTAMIA Y SU ARQUITECTURA 1006/An)cris
 
PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...
PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...
PROCESO ADMINISTRATIVO Proceso administrativo de enfermería desde sus bases, ...
 
26 de abril teoria exposición. El arte en la
26 de abril teoria exposición. El arte en la26 de abril teoria exposición. El arte en la
26 de abril teoria exposición. El arte en la
 

sims254

  • 1. Input Review Suppress Indicator: “1” (unless specific balance due IA) Check box if specific balance due IA; then, Input Review Suppress Indicator “6” Agreement Review Cycle: Earliest CSED Check box if pre-assessed modules included Originator's ID #: Originator Code: Name: Title: Yo / Nosotros estamos de acuerdo en pagar los impuestos federales mostrados arriba, MAS TODAS LAS MULTAS E INTERESES PROVEÍDOS POR LEY, como sigue: Las condiciones de este acuerdo se proveen en la parte de atrás de esta página. Favor de repasarlas completamente. Favor de poner sus iniciales en esta casilla después de haber repasado todas las condiciones y cualquier condición adicional. Departamento del Tesoro — Servicio de Impuestos Internos Plan de Pago a Plazos (Vea las instrucciones al dorso de esta página) Nombre y dirección del contribuyente(s) Número de seguro social ó número de identificación patronal (Contribuyente) (Cónyuge) (Residencia) (Trabajo o negocio) Patrón (Nombre y dirección) Institución Financiera (Nombre y dirección) Tipo de impuestos (Números de la forma) Cantidad que adeuda alPeríodos tributarios $ en el de cada mes siguiente hasta que lay $$ responsabilidad total sea pagada completamente. Yo / Nosotros estamos de acuerdo que el plan de pago sea aumentado o rebajado tal como sigue: Fecha del aumento (o rebaja) Cantidad del aumento (o rebaja) Cantidad nueva del plan de pago Condiciones/Términos Adicionales (para ser completado por el IRS) Aviso: Los empleados del Servicio de Impuestos Internos pueden ponerse en contacto con terceras personas para poder procesar y mantener este acuerdo. DÉBITO DIRECTO.—Adjunte un cheque anulado o complete esta parte solamente si escoge hacer sus pagos por débito directo. Lea las instrucciones en la parte de atrás de ésta página. a. Número de ruta: c. Tipo de cuenta: (marque una casilla) Cheque Ahorros b. Número de cuenta: Título (Si es funcionario corporativo o socio) FechaSu firma Firma del cónyuge (si es una obligación conjunta) Fecha Este plan ha sido examinado ó aprobado por (Firma, título, función) Fecha Forma 433-D(SP) (Rev. February 2004) Sus números de teléfonos: (incluyendo el código de área) Yo autorizo que el Departamento del Tesoro Americano y su Agente Financiero designado, comiencen un débito mensual de ACH (retiro electrónico) a la cuenta de la institución financiera indicada para los pagos de mis impuestos Federales adeudados, y a la institución financiera para hacer el débito a esta cuenta. Esta autorización es para mantenerse completamente en vigor y llevarse a cabo hasta que yo notifique al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano terminar la autorización. Para revocar el pago, yo debo avisar al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano al número correspondiente libre de cargos mencionado en la parte superior no más tarde de 7 días laborables antes de la fecha del pago (liquidación). También autorizo a las instituciones financieras involucradas en el proceso de los pagos electrónicos de impuestos, recibir la información confidencial necesaria para contestar las preguntas y resolver los asuntos relacionado a los pagos. A NOTICE OF FEDERAL TAX LIEN (Check one box below.)AGREEMENT LOCATOR NUMBER: HAS ALREADY BEEN FILED WILL BE FILED IMMEDIATELY WILL BE FILED WHEN TAX IS ASSESSED MAY BE FILED IF THIS AGREEMENT DEFAULTS PARA EL USO EXCLUSIVO DEL IRS Parte 1—Copia del IRS Catalog No. 20664S www.irs.gov Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004) Para ayuda llame al: 1-800-829-0115 (Negocios), o (Ciudad, Estado, y Zona Postal) CampusO escriba: 1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o 1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
  • 2. Usted hará cada pago al IRS para que nosotros lo recibamos para la fecha de vencimiento, indicada en la parte de al frente de ésta forma. Si no puede hacer un pago fijo, avísenos inmediatamente. Este acuerdo está basado en su condición financiera actual. Nosotros podemos cambiarlo o cancelarlo si nuestra información muestra que su habilidad de pagar ha cambiado grandemente. Usted debe proveer información financiera que esté al día cuando se le solicita. Mientras este plan esté en efecto, se requiere que todas las declaraciones de impuestos federales sean presentadas y pagadas a tiempo. Nosotros aplicaremos sus reembolsos del impuesto federal o el pago en exceso (si alguno) a la cantidad que adeuda hasta que se pague totalmente. Usted tiene que pagar $43 de cargo administrativo, el cual nosotros tenemos la autoridad para deducirlo en su primer pagos(s). Si usted no cumple con el plan de pagos, tiene que pagar $24 de cargo administrativo para reinstalar el plan si se lo reinstalamos. Nosotros tenemos la autoridad para deducir este cargo en su primer pago(s) después de que el acuerdo sea reinstalado. Nosotros aplicaremos todos los pagos de este plan en el mejor interés de los Estados Unidos. Nosotros podemos cancelar su plan de pagos sí: No hace los pagos mensuales del plan como fue acordado. No paga ninguna otra deuda del impuesto federal cuando esta vencida. No proporciona la información financiera cuando se le solicitó. Si le cancelamos su plan, nosotros podemos cobrar la cantidad completa que usted adeuda embargando (recaudando) su ingreso, cuentas bancarias u otros bienes, o embargando su propiedad. Nosotros podemos cancelar éste plan en cualquier momento si encontramos que el cobrar el impuesto está en riesgo. Este plan puede requerir la aprobación de un supervisor. Le notificaremos cuando nosotros lo aprobamos o no lo aprobamos el acuerdo. INSTRUCCIONES PARA EL CONTRIBUYENTE Repase las condiciones de este acuerdo. Cuando haya completado esta forma del acuerdo, favor de firmarlo y ponerle la fecha. Luego, devuelva la Parte 1 al IRS a la dirección que tiene la carta que vino con ella o la dirección mostrada donde esta la casilla en la parte de al frente de la forma donde dice “Para ayuda”. Condiciones de éste acuerdo Completando y sometiendo este acuerdo, usted (el contribuyente) acepta las siguientes condiciones: CÓMO PAGAR POR DÉBITO DIRECTO LISTA DE CONTROL PARA HACER LOS PAGOS DE LA INSTALACIÓN: ¿PREGUNTAS? — Si tiene preguntas acerca del proceso del débito directo o completando esta forma, llame a uno de los siguientes número de teléfono que le aplique para asistencia. Su nombre (incluyendo el de su cónyuge si presentaron declaración de impuesto conjunta) y la dirección actual; Su número de seguro social y/o su número de identificación patronal (cualquiera que aplique a la obligación del impuesto); Los números de teléfonos de su residencia o del trabajo/negocio; El nombre completo y dirección de su patrono y su institución financiera; La cantidad que usted puede pagar ahora como pago parcial; La cantidad que usted puede pagar cada mes (o la cantidad determinada por el personal del IRS); y La fecha que usted prefiere hacer su pago (éste tiene que ser el mismo día todos los meses, desde el 1ro hasta el 28). Debemos recibir su pago en nuestras oficinas en o antes de esta fecha. Si usted escoge hacer el débito directo, éste es el día que usted quiere que su pago sea transferido electrónicamente de su cuenta de la institución financiera. • Este plan no le afectará su obligación (si alguna) para la retención de impuesto bajo la Ley Pública 98-67, "Ley de Cumplimiento sobre Intereses y Dividendos del 1983". Escriba su número de seguro social ó su número de identificación patronal en cada pago. Haga el cheque o giro pagadero a "United States Treasury". Haga cada pago en una cantidad por lo menos igual a la que está especificada en éste plan. No haga un pago doble y ni salte el próximo pago sin avisarnos primero. Incluya una copia del aviso del recordatorio, si usted recibió uno con cada pago usando el sobre que le incluimos. Si no recibió un sobre, llame al número que se encuentra en la parte de abajo. En lugar de enviarnos un cheque, usted puede pagar por el débito electrónico automático (retiro electrónico) de su cuenta a una institución financiera (como un banco, fondo mutualista, empresa de corretaje, or cooperativa de crédito). Para hacer esto, complete las Líneas a, b, y c. Comuníquese con su institución financiera para asegurarse si permite un débito directo y para conseguir la asignación de la ruta correcta y los números de la cuenta. Catalog No. 20664S • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1-800-829-0115 (Negocios), o 1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o 1-800-829-0922 (Personal – Asalariados) Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004) Si no ha sido ya completado por el empleado del IRS, favor de llenar la información en los espacios proveídos en la parte de al frente de ésta forma: Linea a. Los primeros dos dígitos del número de la asignación de ruta deben ser 01 hasta el 12 o 21 al 32. No use un talonario de depósito para verificar el número, porque puede contener números internos de la asignación de ruta que no es parte del número de la asignación de la ruta actual. Linea b. El número de cuenta puede depender de 17 caracteres. Incluya los guiones pero omita los espacios y especialmente los símbolos. Escriba el número de izquierda a derecha y deje cualquier espacio en blanco en las casillas sin usar. NOTA: Nosotros le facturaremos para el primer pago y el cargo administrativo para el plan de pago. Usted debe hacer el primer pago del mes por correo. Todos los otros pagos serán retirados electrónicamente de su cuenta, el mismo día de cada mes. El IRS no le va a enviar un recordatorio sobre esto.
  • 3. Parte 2—Copia de la Institución Financiera (Solamente Débito Directo) Cat. No. 20664S www.irs.gov Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004) Input Review Suppress Indicator: “1” (unless specific balance due IA) Check box if specific balance due IA; then, Input Review Suppress Indicator “6” Agreement Review Cycle: Earliest CSED Check box if pre-assessed modules included Originator's ID #: Originator Code: Name: Title: Yo / Nosotros estamos de acuerdo en pagar los impuestos federales mostrados arriba, MAS TODAS LAS MULTAS E INTERESES PROVEÍDOS POR LEY, como sigue: Las condiciones de este acuerdo se proveen en la parte de atrás de esta página. Favor de repasarlas completamente. Favor de poner sus iniciales en esta casilla después de haber repasado todas las condiciones y cualquier condición adicional. Departamento del Tesoro — Servicio de Impuestos Internos Plan de Pago a Plazos (Vea las instrucciones al dorso de esta página) Nombre y dirección del contribuyente(s) Número de seguro social ó número de identificación patronal (Contribuyente) (Cónyuge) (Residencia) (Trabajo o negocio) Patrón (Nombre y dirección) Institución Financiera (Nombre y dirección) Tipo de impuestos (Números de la forma) Cantidad que adeuda alPeríodos tributarios $ en el de cada mes siguiente hasta que lay $$ responsabilidad total sea pagada completamente. Yo / Nosotros estamos de acuerdo que el plan de pago sea aumentado o rebajado tal como sigue: Fecha del aumento (o rebaja) Cantidad del aumento (o rebaja) Cantidad nueva del plan de pago Condiciones/Términos Adicionales (para ser completado por el IRS) Aviso: Los empleados del Servicio de Impuestos Internos pueden ponerse en contacto con terceras personas para poder procesar y mantener este acuerdo. DÉBITO DIRECTO.—Adjunte un cheque anulado o complete esta parte solamente si escoge hacer sus pagos por débito directo. Lea las instrucciones en la parte de atrás de ésta página. a. Número de ruta: c. Tipo de cuenta: (marque una casilla) Cheque Ahorros b. Número de cuenta: Título (Si es funcionario corporativo o socio) FechaSu firma Firma del cónyuge (si es una obligación conjunta) Fecha Este plan ha sido examinado ó aprobado por (Firma, título, función) Fecha Forma 433-D(SP) (Rev. February 2004) Sus números de teléfonos: (incluyendo el código de área) Yo autorizo que el Departamento del Tesoro Americano y su Agente Financiero designado, comiencen un débito mensual de ACH (retiro electrónico) a la cuenta de la institución financiera indicada para los pagos de mis impuestos Federales adeudados, y a la institución financiera para hacer el débito a esta cuenta. Esta autorización es para mantenerse completamente en vigor y llevarse a cabo hasta que yo notifique al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano terminar la autorización. Para revocar el pago, yo debo avisar al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano al número correspondiente libre de cargos mencionado en la parte superior no más tarde de 7 días laborables antes de la fecha del pago (liquidación). También autorizo a las instituciones financieras involucradas en el proceso de los pagos electrónicos de impuestos, recibir la información confidencial necesaria para contestar las preguntas y resolver los asuntos relacionado a los pagos. A NOTICE OF FEDERAL TAX LIEN (Check one box below.)AGREEMENT LOCATOR NUMBER: HAS ALREADY BEEN FILED WILL BE FILED IMMEDIATELY WILL BE FILED WHEN TAX IS ASSESSED MAY BE FILED IF THIS AGREEMENT DEFAULTS PARA EL USO EXCLUSIVO DEL IRS Para ayuda llame al: 1-800-829-0115 (Negocios), o (Ciudad, Estado, y Zona Postal) CampusO escriba: 1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o 1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
  • 4. Catalog No. 20664S Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004) Usted hará cada pago al IRS para que nosotros lo recibamos para la fecha de vencimiento, indicada en la parte de al frente de ésta forma. Si no puede hacer un pago fijo, avísenos inmediatamente. Este acuerdo está basado en su condición financiera actual. Nosotros podemos cambiarlo o cancelarlo si nuestra información muestra que su habilidad de pagar ha cambiado grandemente. Usted debe proveer información financiera que esté al día cuando se le solicita. Mientras este plan esté en efecto, se requiere que todas las declaraciones de impuestos federales sean presentadas y pagadas a tiempo. Nosotros aplicaremos sus reembolsos del impuesto federal o el pago en exceso (si alguno) a la cantidad que adeuda hasta que se pague totalmente. Usted tiene que pagar $43 de cargo administrativo, el cual nosotros tenemos la autoridad para deducirlo en su primer pagos(s). Si usted no cumple con el plan de pagos, tiene que pagar $24 de cargo administrativo para reinstalar el plan si se lo reinstalamos. Nosotros tenemos la autoridad para deducir este cargo en su primer pago(s) después de que el acuerdo sea reinstalado. Nosotros aplicaremos todos los pagos de este plan en el mejor interés de los Estados Unidos. Nosotros podemos cancelar su plan de pagos sí: No hace los pagos mensuales del plan como fue acordado. No paga ninguna otra deuda del impuesto federal cuando esta vencida. No proporciona la información financiera cuando se le solicitó. Si le cancelamos su plan, nosotros podemos cobrar la cantidad completa que usted adeuda embargando (recaudando) su ingreso, cuentas bancarias u otros bienes, o embargando su propiedad. Nosotros podemos cancelar éste plan en cualquier momento si encontramos que el cobrar el impuesto está en riesgo. Este plan puede requerir la aprobación de un supervisor. Le notificaremos cuando nosotros lo aprobamos o no lo aprobamos el acuerdo. INSTRUCCIONES PARA EL CONTRIBUYENTE Repase las condiciones de este acuerdo. Cuando haya completado esta forma del acuerdo, favor de firmarlo y ponerle la fecha. Luego, devuelva la Parte 1 al IRS a la dirección que tiene la carta que vino con ella o la dirección mostrada donde esta la casilla en la parte de al frente de la forma donde dice “Para ayuda”. Condiciones de éste acuerdo Completando y sometiendo este acuerdo, usted (el contribuyente) acepta las siguientes condiciones: CÓMO PAGAR POR DÉBITO DIRECTO LISTA DE CONTROL PARA HACER LOS PAGOS DE LA INSTALACIÓN: ¿PREGUNTAS? — Si tiene preguntas acerca del proceso del débito directo o completando esta forma, llame a uno de los siguientes número de teléfono que le aplique para asistencia. Su nombre (incluyendo el de su cónyuge si presentaron declaración de impuesto conjunta) y la dirección actual; Su número de seguro social y/o su número de identificación patronal (cualquiera que aplique a la obligación del impuesto); Los números de teléfonos de su residencia o del trabajo/negocio; El nombre completo y dirección de su patrono y su institución financiera; La cantidad que usted puede pagar ahora como pago parcial; La cantidad que usted puede pagar cada mes (o la cantidad determinada por el personal del IRS); y La fecha que usted prefiere hacer su pago (éste tiene que ser el mismo día todos los meses, desde el 1ro hasta el 28). Debemos recibir su pago en nuestras oficinas en o antes de esta fecha. Si usted escoge hacer el débito directo, éste es el día que usted quiere que su pago sea transferido electrónicamente de su cuenta de la institución financiera. • Este plan no le afectará su obligación (si alguna) para la retención de impuesto bajo la Ley Pública 98-67, "Ley de Cumplimiento sobre Intereses y Dividendos del 1983". Escriba su número de seguro social ó su número de identificación patronal en cada pago. Haga el cheque o giro pagadero a "United States Treasury". Haga cada pago en una cantidad por lo menos igual a la que está especificada en éste plan. No haga un pago doble y ni salte el próximo pago sin avisarnos primero. Incluya una copia del aviso del recordatorio, si usted recibió uno con cada pago usando el sobre que le incluimos. Si no recibió un sobre, llame al número que se encuentra en la parte de abajo. En lugar de enviarnos un cheque, usted puede pagar por el débito electrónico automático (retiro electrónico) de su cuenta a una institución financiera (como un banco, fondo mutualista, empresa de corretaje, or cooperativa de crédito). Para hacer esto, complete las Líneas a, b, y c. Comuníquese con su institución financiera para asegurarse si permite un débito directo y para conseguir la asignación de la ruta correcta y los números de la cuenta. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1-800-829-0115 (Negocios), o 1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o 1-800-829-0922 (Personal – Asalariados) Si no ha sido ya completado por el empleado del IRS, favor de llenar la información en los espacios proveídos en la parte de al frente de ésta forma: Linea a. Los primeros dos dígitos del número de la asignación de ruta deben ser 01 hasta el 12 o 21 al 32. No use un talonario de depósito para verificar el número, porque puede contener números internos de la asignación de ruta que no es parte del número de la asignación de la ruta actual. Linea b. El número de cuenta puede depender de 17 caracteres. Incluya los guiones pero omita los espacios y especialmente los símbolos. Escriba el número de izquierda a derecha y deje cualquier espacio en blanco en las casillas sin usar. NOTA: Nosotros le facturaremos para el primer pago y el cargo administrativo para el plan de pago. Usted debe hacer el primer pago del mes por correo. Todos los otros pagos serán retirados electrónicamente de su cuenta, el mismo día de cada mes. El IRS no le va a enviar un recordatorio sobre esto.
  • 5. Parte 3—Copia del Contribuyente Catalog No. 20664S www.irs.gov Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004) Input Review Suppress Indicator: “1” (unless specific balance due IA) Check box if specific balance due IA; then, Input Review Suppress Indicator “6” Agreement Review Cycle: Earliest CSED Check box if pre-assessed modules included Originator's ID #: Originator Code: Name: Title: Yo / Nosotros estamos de acuerdo en pagar los impuestos federales mostrados arriba, MAS TODAS LAS MULTAS E INTERESES PROVEÍDOS POR LEY, como sigue: Las condiciones de este acuerdo se proveen en la parte de atrás de esta página. Favor de repasarlas completamente. Favor de poner sus iniciales en esta casilla después de haber repasado todas las condiciones y cualquier condición adicional. Departamento del Tesoro — Servicio de Impuestos Internos Plan de Pago a Plazos (Vea las instrucciones al dorso de esta página) Nombre y dirección del contribuyente(s) Número de seguro social ó número de identificación patronal (Contribuyente) (Cónyuge) (Residencia) (Trabajo o negocio) Patrón (Nombre y dirección) Institución Financiera (Nombre y dirección) Tipo de impuestos (Números de la forma) Cantidad que adeuda alPeríodos tributarios $ en el de cada mes siguiente hasta que lay $$ responsabilidad total sea pagada completamente. Yo / Nosotros estamos de acuerdo que el plan de pago sea aumentado o rebajado tal como sigue: Fecha del aumento (o rebaja) Cantidad del aumento (o rebaja) Cantidad nueva del plan de pago Condiciones/Términos Adicionales (para ser completado por el IRS) Aviso: Los empleados del Servicio de Impuestos Internos pueden ponerse en contacto con terceras personas para poder procesar y mantener este acuerdo. DÉBITO DIRECTO.—Adjunte un cheque anulado o complete esta parte solamente si escoge hacer sus pagos por débito directo. Lea las instrucciones en la parte de atrás de ésta página. a. Número de ruta: c. Tipo de cuenta: (marque una casilla) Cheque Ahorros b. Número de cuenta: Título (Si es funcionario corporativo o socio) FechaSu firma Firma del cónyuge (si es una obligación conjunta) Fecha Este plan ha sido examinado ó aprobado por (Firma, título, función) Fecha Forma 433-D(SP) (Rev. February 2004) Sus números de teléfonos: (incluyendo el código de área) Yo autorizo que el Departamento del Tesoro Americano y su Agente Financiero designado, comiencen un débito mensual de ACH (retiro electrónico) a la cuenta de la institución financiera indicada para los pagos de mis impuestos Federales adeudados, y a la institución financiera para hacer el débito a esta cuenta. Esta autorización es para mantenerse completamente en vigor y llevarse a cabo hasta que yo notifique al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano terminar la autorización. Para revocar el pago, yo debo avisar al Agente Financiero del Departamento del Tesoro Americano al número correspondiente libre de cargos mencionado en la parte superior no más tarde de 7 días laborables antes de la fecha del pago (liquidación). También autorizo a las instituciones financieras involucradas en el proceso de los pagos electrónicos de impuestos, recibir la información confidencial necesaria para contestar las preguntas y resolver los asuntos relacionado a los pagos. A NOTICE OF FEDERAL TAX LIEN (Check one box below.)AGREEMENT LOCATOR NUMBER: HAS ALREADY BEEN FILED WILL BE FILED IMMEDIATELY WILL BE FILED WHEN TAX IS ASSESSED MAY BE FILED IF THIS AGREEMENT DEFAULTS PARA EL USO EXCLUSIVO DEL IRS Para ayuda llame al: 1-800-829-0115 (Negocios), o (Ciudad, Estado, y Zona Postal) CampusO escriba: 1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o 1-800-829-0922 (Personal – Asalariados)
  • 6. Catalog No. 20664S Forma 433-D(SP) (Rev. 2-2004) Usted hará cada pago al IRS para que nosotros lo recibamos para la fecha de vencimiento, indicada en la parte de al frente de ésta forma. Si no puede hacer un pago fijo, avísenos inmediatamente. Este acuerdo está basado en su condición financiera actual. Nosotros podemos cambiarlo o cancelarlo si nuestra información muestra que su habilidad de pagar ha cambiado grandemente. Usted debe proveer información financiera que esté al día cuando se le solicita. Mientras este plan esté en efecto, se requiere que todas las declaraciones de impuestos federales sean presentadas y pagadas a tiempo. Nosotros aplicaremos sus reembolsos del impuesto federal o el pago en exceso (si alguno) a la cantidad que adeuda hasta que se pague totalmente. Usted tiene que pagar $43 de cargo administrativo, el cual nosotros tenemos la autoridad para deducirlo en su primer pagos(s). Si usted no cumple con el plan de pagos, tiene que pagar $24 de cargo administrativo para reinstalar el plan si se lo reinstalamos. Nosotros tenemos la autoridad para deducir este cargo en su primer pago(s) después de que el acuerdo sea reinstalado. Nosotros aplicaremos todos los pagos de este plan en el mejor interés de los Estados Unidos. Nosotros podemos cancelar su plan de pagos sí: No hace los pagos mensuales del plan como fue acordado. No paga ninguna otra deuda del impuesto federal cuando esta vencida. No proporciona la información financiera cuando se le solicitó. Si le cancelamos su plan, nosotros podemos cobrar la cantidad completa que usted adeuda embargando (recaudando) su ingreso, cuentas bancarias u otros bienes, o embargando su propiedad. Nosotros podemos cancelar éste plan en cualquier momento si encontramos que el cobrar el impuesto está en riesgo. Este plan puede requerir la aprobación de un supervisor. Le notificaremos cuando nosotros lo aprobamos o no lo aprobamos el acuerdo. INSTRUCCIONES PARA EL CONTRIBUYENTE Repase las condiciones de este acuerdo. Cuando haya completado esta forma del acuerdo, favor de firmarlo y ponerle la fecha. Luego, devuelva la Parte 1 al IRS a la dirección que tiene la carta que vino con ella o la dirección mostrada donde esta la casilla en la parte de al frente de la forma donde dice “Para ayuda”. Condiciones de éste acuerdo Completando y sometiendo este acuerdo, usted (el contribuyente) acepta las siguientes condiciones: CÓMO PAGAR POR DÉBITO DIRECTO LISTA DE CONTROL PARA HACER LOS PAGOS DE LA INSTALACIÓN: ¿PREGUNTAS? — Si tiene preguntas acerca del proceso del débito directo o completando esta forma, llame a uno de los siguientes número de teléfono que le aplique para asistencia. Su nombre (incluyendo el de su cónyuge si presentaron declaración de impuesto conjunta) y la dirección actual; Su número de seguro social y/o su número de identificación patronal (cualquiera que aplique a la obligación del impuesto); Los números de teléfonos de su residencia o del trabajo/negocio; El nombre completo y dirección de su patrono y su institución financiera; La cantidad que usted puede pagar ahora como pago parcial; La cantidad que usted puede pagar cada mes (o la cantidad determinada por el personal del IRS); y La fecha que usted prefiere hacer su pago (éste tiene que ser el mismo día todos los meses, desde el 1ro hasta el 28). Debemos recibir su pago en nuestras oficinas en o antes de esta fecha. Si usted escoge hacer el débito directo, éste es el día que usted quiere que su pago sea transferido electrónicamente de su cuenta de la institución financiera. • Este plan no le afectará su obligación (si alguna) para la retención de impuesto bajo la Ley Pública 98-67, "Ley de Cumplimiento sobre Intereses y Dividendos del 1983". Escriba su número de seguro social ó su número de identificación patronal en cada pago. Haga el cheque o giro pagadero a "United States Treasury". Haga cada pago en una cantidad por lo menos igual a la que está especificada en éste plan. No haga un pago doble y ni salte el próximo pago sin avisarnos primero. Incluya una copia del aviso del recordatorio, si usted recibió uno con cada pago usando el sobre que le incluimos. Si no recibió un sobre, llame al número que se encuentra en la parte de abajo. En lugar de enviarnos un cheque, usted puede pagar por el débito electrónico automático (retiro electrónico) de su cuenta a una institución financiera (como un banco, fondo mutualista, empresa de corretaje, or cooperativa de crédito). Para hacer esto, complete las Líneas a, b, y c. Comuníquese con su institución financiera para asegurarse si permite un débito directo y para conseguir la asignación de la ruta correcta y los números de la cuenta. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1-800-829-0115 (Negocios), o 1-800-829-8374 (Personal - Dueño de Negocio/Empleado por Cuenta Propia), o 1-800-829-0922 (Personal – Asalariados) Si no ha sido ya completado por el empleado del IRS, favor de llenar la información en los espacios proveídos en la parte de al frente de ésta forma: Linea a. Los primeros dos dígitos del número de la asignación de ruta deben ser 01 hasta el 12 o 21 al 32. No use un talonario de depósito para verificar el número, porque puede contener números internos de la asignación de ruta que no es parte del número de la asignación de la ruta actual. Linea b. El número de cuenta puede depender de 17 caracteres. Incluya los guiones pero omita los espacios y especialmente los símbolos. Escriba el número de izquierda a derecha y deje cualquier espacio en blanco en las casillas sin usar. NOTA: Nosotros le facturaremos para el primer pago y el cargo administrativo para el plan de pago. Usted debe hacer el primer pago del mes por correo. Todos los otros pagos serán retirados electrónicamente de su cuenta, el mismo día de cada mes. El IRS no le va a enviar un recordatorio sobre esto.
  • 7. XX Position (the first two numbers) denotes either the Initiator or Type of Agreement. The XX values are: YY Position (the second two numbers) denotes Conditions Affecting the Agreement. The YY values are: When an agreement has more than one condition, use either 12 or 92 in the “XX” position and assign the primary condition (YY) based on the following priorities: #1-53, #2-08, #3-27, or #4-15 The remaining multiple conditions will be input as a history item on IDRS by SCCB. For example, to construct a history item to record an unassessed module, use the following format: UM309312 (Unassessed module, MFT 30, 9312 Tax Period); or UMFILE LIEN (Unassessed module, file Lien, if appropriate) INSTALLMENT AGREEMENT ORIGINATOR CODES Form 433-D initiated by AO on an ACS case Service Center and Toll-free initiated agreements AO Field Territory (revenue officer) initiated agreements Direct Debit agreements initiated by any function Exam initiated agreements Submission Processing initiated agreements Agreements initiated by other functions Form 2159 agreement initiated by AO or ACS AO or ACS agreement with multiple conditions Status 22/24 accounts – Call Site/SCCB SCCB initiated agreements – other than status 22 or 26 Form 2159 agreement initiated by SCCB SCCB agreement with multiple conditions Up to 120 days extensions Continuous Wage Levy (from ACS and RO) All other conditions One year rule (use for specific BAL DUE module agreements) In Business Trust Fund (IBTF) monitoring required Restricted Interest/Penalty condition present Unassessed modules to be included in agreement Streamlined agreements, less than 60 months, up to $25,000 BMF in Business Deferral Level (SCCB USE ONLY) Report Currently Not Collectible (CNC) if agreement defaults Cross-reference TIN (Status 63) File lien in event of default Secondary TP responsible for Joint Liability Review and revise payment amount Up to 120 days extensions Collection field function regular agreement Collection field function streamlined agreement Reserved Reserved Field assistance regular agreement Field assistance streamlined agreement Examination regular agreement Examination streamlined agreement Toll-free regular agreement Toll-free streamlined agreement Paper regular agreement Paper streamlined agreement Voice Response Unit (system generated) Automated Collection Branch regular Automated Collection Branch streamlined Automated Collection Branch Voice Response Unit regular (system generated) Automated Collection Branch Voice Response Unit streamlined (system generated) Other function regular agreement Other function-streamlined agreement Reserved for vendors – all streamlined agreements AGREEMENT LOCATOR NUMBER DESIGNATIONS 00 01 02 03 06 07 08 11 12 20 90 91 92 99 08 09 12 15 27 32 36 41 53 63 66 70 80 99 20 21 30 31 50 51 60 61 70 71 72 73 74 75 76 77 78 80 81 90-91 Part 4—IRS Copy Catalog No. 20664S www.irs.gov Form 433-D(SP) (Rev. 2-2004) Submit Reset