SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 6
Baixar para ler offline
CHARTE DE L’ESCAUT: un PARTENARIAT transfrontalier
pour le développement durable de la Vallée du Haut-Escaut.
La Charte de l’Escaut donne vie à des futurs projets autour de l’Escaut. Donnons un avenir à notre Vallée du Haut-Escaut !
SCHELDECHARTER: een grensoverschrijdend PARTNERSCHAP
voor een duurzame ontwikkeling van de Boven-Schelde Vallei.
Het Scheldecharter geeft leven aan projecten rond de Schelde. Laten we een toekomst geven aan onze Boven-Schelde Vallei !
© Stad Oudenaarde, Regionaal landschap Vlaamse Ardennen - Parc Naturel Régional des Ardennes Flamandes
@dostrade
>> www.dostrade.eu
Ronde tafel ‘Een toekomst voor de Boven-Schelde
Vallei’, Stadhuis van Doornik, 4 februari 2014.
Table ronde ‘Un avenir pour la Vallée du Haut-Escaut’,
Hôtel de ville de Tournai, le 4 février 2014.
Atelier ‘Een toekomst voor de Boven-Schelde Vallei’,
Kasteel van Estaimbourg, 25 februari 2014.
Atelier ‘Un avenir pour la Vallée du Haut-Escaut’,
Château d’Estaimbourg, le 25 février 2014.
ONZE VISIE VOOR DE TOEKOMST
2015-2030:
NOTRE VISION POUR L’AVENIR
2015-2030:
DegrensoverschrijdendeValleivandeBoven-Scheldewiluitgroeientoteen
gastvrije, dynamische, solidaire en culturele regio met centraal de Schelde
als blauw-groene verbindingsas tussen de regio’s, gemeenten en steden. De
Vallei zoekt de samenwerking op met aanpalende regio’s en riviervalleien.
La Vallée transfrontalière du Haut-Escaut deviendra dans le futur une
région accueillante, dynamique, solidaire et culturelle, avec l’Escaut comme
axe bleu-vert central et lien entre les régions, les communes et les villes. La
Valléeestavidedecoopérationaveclesrégionsetlesvalléesfluvialesvoisines.
Terreinbezoek, Oud zwembad, Spiere-Helkijn,
2 oktober 2013.
Visite de terrain, Ancienne piscine, Espierres-Helchin,
le 2 octobre 2013.
De Schelde te Spiere-Helkijn - L’Escaut à Espierres-Helchin
HORIZON 2030 >> We have a dream!“Als je een schip wil bouwen, roep dan geen mannen bij elkaar om hout te verzamelen, het werk
te verdelen en orders te geven. In plaats daarvan, leer ze verlangen naar de enorme eindeloze zee.”
“Quand tu veux construire un bateau, ne commence pas par rassembler du bois, couper des planches
et distribuer du travail, mais réveille au sein des hommes le désir de la mer grande et large.” Antoine de Saint-Exupéry
DE VALLEI VAN DE BOVEN-SCHELDE: een grensoverschrijdende regio met 3 culturen, 2 talen,
gevarieerde cultuurlandschappen, meer dan 400.000 inwoners, ... EEN TE VERSTERKEN IDENTITEIT! EEN STERK MERK IN WORDING?
LA VALLÉE DU HAUT-ESCAUT: une région transfrontalière avec 3 cultures, 2 langues, des paysages
culturels multiples, plus de 400.000 habitants, ... UNE IDENTITÉ À RENFORCER! UNE MARQUE FORTE EN DEVENIR?
Oudenaarde
Avelgem
Tournai (UNESCO Wereld Erfgoed – Patrimoine Mondial)
Bouchain, Bassin Rond
Cambrai
Inwoners:
Habitants: 481.216
Lengte:
Longueur: 150 km
Aantal gemeenten:
Nombre de communes: 57
LANDBOUW - AGRICULTURE
DeLANDBOUWisvanoudshereenvastewaardeindeValleivandeBoven-Schelde
en een duurzame ontwikkeling dient haar verder te verankeren in de Vallei.
L’AGRICULTURE est un pilier essentiel pour la Vallée du Haut-Escaut et s’ancrera
davantage dans la Vallée dans une logique de développement durable.
ECONOMIE en/et TRANSPORT
De Boven-Schelde zal zich o.a. via het ‘Seine-Noord Europa’ project verder
ontplooien als ECONOMISCHE en TRANSPORT slagader.
Le Haut-Escaut se développera davantage comme une veine ECONOMIQUE et
de TRANSPORT, entre autre via le projet ‘Seine-Nord Europe’.
TOERISME en CULTUUR - TOURISME et CULTURE
De Boven-Schelde Vallei biedt volop ruimte voor een ontwikkeling van
TOERISME en CULTUUR waar authentieke beleving centraal staat.
LaValléeduHaut-EscautoffriradesopportunitéspourledéveloppementduTOURISME
et de la CULTURE, ce qui permettra un sentiment d’appartenance fort au territoire.
NATUUR - NATURE
Het ECOLOGISCHE potentieel van de Vallei dient verder versterkt te worden.
Le potentiel ECOLOGIQUE de la Vallée doit être renforcé.
WOON- en LEVENSRUIMTE - LIEUX DE VIE et D’HABITAT
De gemeenten en steden zullen zich verder ontplooien als duurzame
WOON- en LEVENSRUIMTE met een blik op de Schelde.
Les communes et villes s’orienteront vers l’Escaut, comme des
LIEUX DE VIE ET D’HABITAT durables.
5 STRATEGISCHE LIJNEN
5 ENJEUX STRATÉGIQUES
“Gedeelde visie, gezamelijke acties” - “Vision partagée, actions communes”
De uitdaging is om concrete acties te realiseren binnen de visie en
daarbij aandacht te schenken aan volgende transversale ambities:
Le défi est de réaliser des actions concrètes et de porter une
attention particulière aux ambitions transversales suivantes:
de waterkwaliteit, geïntegreerd waterbeleid
la qualité et la gestion intégrée de l’eau
de ecologische kwaliteit met o.a. biodiversiteit
la qualité de l’écologie avec entre autre la biodiversité
de kwaliteit op het vlak van mobiliteit en transport
la qualité dans le domaine de la mobilité et des transports
de omgevings- en landschappelijke kwaliteit
la qualité de l’espace et du paysage
communicatie: vorming, territoriale marketing, ...
communication: éducation, marketing territorial, ...
waarden: respect, innovatie, grensoverschrijdende
samenwerking, ...
valeurs: respect, innovation, coopération transfrontalière, ...
Deze ambities zijn dermate belangrijk dat ze als een rode draad
lopen doorheen de ontwikkeling van de 5 strategische lijnen.
Zij kunnen ook op zich een afzonderlijk thema vormen met een
waaier aan concrete acties.
Dit alles leidt tot meer tewerkstelling en solidariteit in de
Boven-Schelde Vallei. Deze aanpak vertoont heel wat gelijkenissen
met het ‘Mens en Biosfeer’ Programma van de UNESCO*.
Ces ambitions doivent servir de fil conducteur à l’ensemble des
actions entreprises dans le développement des 5 enjeux
stratégiques. Elles peuvent être aussi considérées comme des
thématiques à part entière avec une série d’actions concrètes.
La démarche entreprise mènera à plus d’emploi et de solidarité
dans la Vallée du Haut-Escaut. Elle peut être comparée au
Programme ‘Man and Biosphere’ de l’UNESCO*.
DUURZAME AMBITIES
AMBITIONS DURABLES
De Vallei van de Boven-Schelde Horizon 2030 - La Vallée du Haut-Escaut Horizon 2030
Dendre/Dender
Lys/Leie
Escaut/Schelde
GAVERE
CAMBRAI
* This program seek to reconcile
conservation of biological and cultural
diversity and economic and social
development through partnerships
between people and nature, they
are ideal to demonstrate innovative
approaches to sustainable development
from local to international scales.
Waterkwaliteit - Qualité de l’eau
Ecologische kwaliteit - Qualité de l’écologie
Duurzame mobiliteit - Qualité de la mobilité
Ruimtelijke kwaliteit - Qualité du paysage
Communicatie - Communication
Onderteken mede het SCHELDE CHARTER dewelke de missie heeft het realiseren van duurzame projecten in en
voor de Boven-Schelde Vallei.
Engagez-vous pour la CHARTE DE L’ESCAUT qui a pour mission la réalisation de projets durables dans et pour la
Vallée du Haut-Escaut.
Verantwoordelijke uitgever - Editeur responsable: Rik Samyn, Provincie West-Vlaanderen / Redactie - Rédaction: Quataert Piet, De Meester Aline / Aantal exemplaren - Nombre d’exemplaires: 4000 / Fotografie - Photographie: Adams
Yves,CarpentierC.,CDPABassin-Rond,EscautVivant,ParcNaturelTransfrontalierduHainaut,ContratdeRivièreEscaut-Lys,ProvincieWest-Vlaanderen,StadOudenaarde/Kartografie-Cartographie:JNCInternational/juni-juin2014
Partners - Partenaires:
PARTICIPEER AAN HET GRENSOVERSCHRIJDENDE SCHELDEFORUM
PARTICIPEZ À LA PLATEFORME TRANSFRONTALIÈRE DE L’ESCAUT
Afspraak op www.dostrade.eu - Rendez-vous sur www.dostrade.eu
Geassocieerde partners - Partenaires associés:

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Scheldecharter_Charte_Escaut_Brochure

DOK073 - Bossche Waterweek 3
DOK073 - Bossche Waterweek 3DOK073 - Bossche Waterweek 3
DOK073 - Bossche Waterweek 3
Wim Van der Steen
 
Varik heeselt pr6
Varik heeselt pr6Varik heeselt pr6
Varik heeselt pr6
daboyerwin
 
130219 presentatie inspraak cultuursector Gent
130219 presentatie inspraak cultuursector Gent130219 presentatie inspraak cultuursector Gent
130219 presentatie inspraak cultuursector Gent
Tinne OpdeBeeck
 
Inleiding mooiste dorpen
Inleiding mooiste dorpenInleiding mooiste dorpen
Inleiding mooiste dorpen
Sarahmartensetc
 
ZeeTex Vlaamse Baaien
ZeeTex Vlaamse BaaienZeeTex Vlaamse Baaien
ZeeTex Vlaamse Baaien
Plantguard
 
1263679960belverdere Low
1263679960belverdere Low1263679960belverdere Low
1263679960belverdere Low
guest9facfc
 

Semelhante a Scheldecharter_Charte_Escaut_Brochure (20)

MACHTELD.pdf
MACHTELD.pdfMACHTELD.pdf
MACHTELD.pdf
 
Bidbook Heerlijkheid Linde
Bidbook Heerlijkheid LindeBidbook Heerlijkheid Linde
Bidbook Heerlijkheid Linde
 
Vlaamse Bouwmeester schiet op villabuurten van Overijse
Vlaamse Bouwmeester schiet op villabuurten van OverijseVlaamse Bouwmeester schiet op villabuurten van Overijse
Vlaamse Bouwmeester schiet op villabuurten van Overijse
 
brochure_04
brochure_04brochure_04
brochure_04
 
Werelddag van de Stedenbouw 2018_Verdichten met aandacht voor leefkwaliteit. ...
Werelddag van de Stedenbouw 2018_Verdichten met aandacht voor leefkwaliteit. ...Werelddag van de Stedenbouw 2018_Verdichten met aandacht voor leefkwaliteit. ...
Werelddag van de Stedenbouw 2018_Verdichten met aandacht voor leefkwaliteit. ...
 
DOK073 - Bossche Waterweek 3
DOK073 - Bossche Waterweek 3DOK073 - Bossche Waterweek 3
DOK073 - Bossche Waterweek 3
 
Varik heeselt pr6
Varik heeselt pr6Varik heeselt pr6
Varik heeselt pr6
 
Dorpsvisie Colijnsplaat D3116 pre boekje_2011.12.15_def_lq
Dorpsvisie Colijnsplaat  D3116 pre boekje_2011.12.15_def_lqDorpsvisie Colijnsplaat  D3116 pre boekje_2011.12.15_def_lq
Dorpsvisie Colijnsplaat D3116 pre boekje_2011.12.15_def_lq
 
In de bres voor een rijke natuur
In de bres voor een rijke natuurIn de bres voor een rijke natuur
In de bres voor een rijke natuur
 
Hoogwater als uitdaging 2.0
Hoogwater als uitdaging 2.0Hoogwater als uitdaging 2.0
Hoogwater als uitdaging 2.0
 
Presentatie "op weg naar de toekomstvisie"
Presentatie "op weg naar de toekomstvisie"Presentatie "op weg naar de toekomstvisie"
Presentatie "op weg naar de toekomstvisie"
 
130219 presentatie inspraak cultuursector Gent
130219 presentatie inspraak cultuursector Gent130219 presentatie inspraak cultuursector Gent
130219 presentatie inspraak cultuursector Gent
 
Inleiding mooiste dorpen
Inleiding mooiste dorpenInleiding mooiste dorpen
Inleiding mooiste dorpen
 
Zomerproject Waterland 15okt 2003
Zomerproject Waterland 15okt 2003Zomerproject Waterland 15okt 2003
Zomerproject Waterland 15okt 2003
 
2009 Maart Innovatiebrochure Stowa
2009 Maart Innovatiebrochure Stowa2009 Maart Innovatiebrochure Stowa
2009 Maart Innovatiebrochure Stowa
 
mijn vlakke land#6
mijn vlakke land#6mijn vlakke land#6
mijn vlakke land#6
 
Verhaal Van O
Verhaal Van OVerhaal Van O
Verhaal Van O
 
ZeeTex Vlaamse Baaien 2014
ZeeTex Vlaamse Baaien 2014ZeeTex Vlaamse Baaien 2014
ZeeTex Vlaamse Baaien 2014
 
ZeeTex Vlaamse Baaien
ZeeTex Vlaamse BaaienZeeTex Vlaamse Baaien
ZeeTex Vlaamse Baaien
 
1263679960belverdere Low
1263679960belverdere Low1263679960belverdere Low
1263679960belverdere Low
 

Mais de Piet Quataert

Document-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-print
Document-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-printDocument-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-print
Document-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-print
Piet Quataert
 
Scheldecharter_Charte_Escaut_Brochure
Scheldecharter_Charte_Escaut_BrochureScheldecharter_Charte_Escaut_Brochure
Scheldecharter_Charte_Escaut_Brochure
Piet Quataert
 
V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10
V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10
V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10
Piet Quataert
 
V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09
V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09
V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09
Piet Quataert
 
V_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineel
V_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineelV_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineel
V_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineel
Piet Quataert
 
P_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprime
P_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprimeP_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprime
P_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprime
Piet Quataert
 
P_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprim
P_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprimP_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprim
P_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprim
Piet Quataert
 
P_2014_12_17_programme_2015-2020
P_2014_12_17_programme_2015-2020P_2014_12_17_programme_2015-2020
P_2014_12_17_programme_2015-2020
Piet Quataert
 

Mais de Piet Quataert (9)

Document-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-print
Document-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-printDocument-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-print
Document-ESPACE-BLEU-BLAUWE-RUIMTE-print
 
Scheldecharter_Charte_Escaut_Brochure
Scheldecharter_Charte_Escaut_BrochureScheldecharter_Charte_Escaut_Brochure
Scheldecharter_Charte_Escaut_Brochure
 
V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10
V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10
V_2012_11_09_Streekpact_overlegtafel_economie_10
 
MVL07_def_20090225
MVL07_def_20090225MVL07_def_20090225
MVL07_def_20090225
 
V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09
V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09
V_2012_11_21_Streekpact_overlegtafel_welzijn_09
 
V_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineel
V_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineelV_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineel
V_2012_09_13_Streekpact_overlegtafel_regiocoordinatoren_origineel
 
P_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprime
P_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprimeP_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprime
P_2013_06_16_conférence_lancement_14_versie_FINALE_TOTALE_comprime
 
P_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprim
P_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprimP_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprim
P_2011_09_23_Demerode_branding_cultuurhistorie_06_comprim
 
P_2014_12_17_programme_2015-2020
P_2014_12_17_programme_2015-2020P_2014_12_17_programme_2015-2020
P_2014_12_17_programme_2015-2020
 

Scheldecharter_Charte_Escaut_Brochure

  • 1. CHARTE DE L’ESCAUT: un PARTENARIAT transfrontalier pour le développement durable de la Vallée du Haut-Escaut. La Charte de l’Escaut donne vie à des futurs projets autour de l’Escaut. Donnons un avenir à notre Vallée du Haut-Escaut ! SCHELDECHARTER: een grensoverschrijdend PARTNERSCHAP voor een duurzame ontwikkeling van de Boven-Schelde Vallei. Het Scheldecharter geeft leven aan projecten rond de Schelde. Laten we een toekomst geven aan onze Boven-Schelde Vallei ! © Stad Oudenaarde, Regionaal landschap Vlaamse Ardennen - Parc Naturel Régional des Ardennes Flamandes @dostrade >> www.dostrade.eu
  • 2. Ronde tafel ‘Een toekomst voor de Boven-Schelde Vallei’, Stadhuis van Doornik, 4 februari 2014. Table ronde ‘Un avenir pour la Vallée du Haut-Escaut’, Hôtel de ville de Tournai, le 4 février 2014. Atelier ‘Een toekomst voor de Boven-Schelde Vallei’, Kasteel van Estaimbourg, 25 februari 2014. Atelier ‘Un avenir pour la Vallée du Haut-Escaut’, Château d’Estaimbourg, le 25 février 2014. ONZE VISIE VOOR DE TOEKOMST 2015-2030: NOTRE VISION POUR L’AVENIR 2015-2030: DegrensoverschrijdendeValleivandeBoven-Scheldewiluitgroeientoteen gastvrije, dynamische, solidaire en culturele regio met centraal de Schelde als blauw-groene verbindingsas tussen de regio’s, gemeenten en steden. De Vallei zoekt de samenwerking op met aanpalende regio’s en riviervalleien. La Vallée transfrontalière du Haut-Escaut deviendra dans le futur une région accueillante, dynamique, solidaire et culturelle, avec l’Escaut comme axe bleu-vert central et lien entre les régions, les communes et les villes. La Valléeestavidedecoopérationaveclesrégionsetlesvalléesfluvialesvoisines. Terreinbezoek, Oud zwembad, Spiere-Helkijn, 2 oktober 2013. Visite de terrain, Ancienne piscine, Espierres-Helchin, le 2 octobre 2013. De Schelde te Spiere-Helkijn - L’Escaut à Espierres-Helchin HORIZON 2030 >> We have a dream!“Als je een schip wil bouwen, roep dan geen mannen bij elkaar om hout te verzamelen, het werk te verdelen en orders te geven. In plaats daarvan, leer ze verlangen naar de enorme eindeloze zee.” “Quand tu veux construire un bateau, ne commence pas par rassembler du bois, couper des planches et distribuer du travail, mais réveille au sein des hommes le désir de la mer grande et large.” Antoine de Saint-Exupéry
  • 3. DE VALLEI VAN DE BOVEN-SCHELDE: een grensoverschrijdende regio met 3 culturen, 2 talen, gevarieerde cultuurlandschappen, meer dan 400.000 inwoners, ... EEN TE VERSTERKEN IDENTITEIT! EEN STERK MERK IN WORDING? LA VALLÉE DU HAUT-ESCAUT: une région transfrontalière avec 3 cultures, 2 langues, des paysages culturels multiples, plus de 400.000 habitants, ... UNE IDENTITÉ À RENFORCER! UNE MARQUE FORTE EN DEVENIR? Oudenaarde Avelgem Tournai (UNESCO Wereld Erfgoed – Patrimoine Mondial) Bouchain, Bassin Rond Cambrai Inwoners: Habitants: 481.216 Lengte: Longueur: 150 km Aantal gemeenten: Nombre de communes: 57
  • 4. LANDBOUW - AGRICULTURE DeLANDBOUWisvanoudshereenvastewaardeindeValleivandeBoven-Schelde en een duurzame ontwikkeling dient haar verder te verankeren in de Vallei. L’AGRICULTURE est un pilier essentiel pour la Vallée du Haut-Escaut et s’ancrera davantage dans la Vallée dans une logique de développement durable. ECONOMIE en/et TRANSPORT De Boven-Schelde zal zich o.a. via het ‘Seine-Noord Europa’ project verder ontplooien als ECONOMISCHE en TRANSPORT slagader. Le Haut-Escaut se développera davantage comme une veine ECONOMIQUE et de TRANSPORT, entre autre via le projet ‘Seine-Nord Europe’. TOERISME en CULTUUR - TOURISME et CULTURE De Boven-Schelde Vallei biedt volop ruimte voor een ontwikkeling van TOERISME en CULTUUR waar authentieke beleving centraal staat. LaValléeduHaut-EscautoffriradesopportunitéspourledéveloppementduTOURISME et de la CULTURE, ce qui permettra un sentiment d’appartenance fort au territoire. NATUUR - NATURE Het ECOLOGISCHE potentieel van de Vallei dient verder versterkt te worden. Le potentiel ECOLOGIQUE de la Vallée doit être renforcé. WOON- en LEVENSRUIMTE - LIEUX DE VIE et D’HABITAT De gemeenten en steden zullen zich verder ontplooien als duurzame WOON- en LEVENSRUIMTE met een blik op de Schelde. Les communes et villes s’orienteront vers l’Escaut, comme des LIEUX DE VIE ET D’HABITAT durables. 5 STRATEGISCHE LIJNEN 5 ENJEUX STRATÉGIQUES “Gedeelde visie, gezamelijke acties” - “Vision partagée, actions communes”
  • 5. De uitdaging is om concrete acties te realiseren binnen de visie en daarbij aandacht te schenken aan volgende transversale ambities: Le défi est de réaliser des actions concrètes et de porter une attention particulière aux ambitions transversales suivantes: de waterkwaliteit, geïntegreerd waterbeleid la qualité et la gestion intégrée de l’eau de ecologische kwaliteit met o.a. biodiversiteit la qualité de l’écologie avec entre autre la biodiversité de kwaliteit op het vlak van mobiliteit en transport la qualité dans le domaine de la mobilité et des transports de omgevings- en landschappelijke kwaliteit la qualité de l’espace et du paysage communicatie: vorming, territoriale marketing, ... communication: éducation, marketing territorial, ... waarden: respect, innovatie, grensoverschrijdende samenwerking, ... valeurs: respect, innovation, coopération transfrontalière, ... Deze ambities zijn dermate belangrijk dat ze als een rode draad lopen doorheen de ontwikkeling van de 5 strategische lijnen. Zij kunnen ook op zich een afzonderlijk thema vormen met een waaier aan concrete acties. Dit alles leidt tot meer tewerkstelling en solidariteit in de Boven-Schelde Vallei. Deze aanpak vertoont heel wat gelijkenissen met het ‘Mens en Biosfeer’ Programma van de UNESCO*. Ces ambitions doivent servir de fil conducteur à l’ensemble des actions entreprises dans le développement des 5 enjeux stratégiques. Elles peuvent être aussi considérées comme des thématiques à part entière avec une série d’actions concrètes. La démarche entreprise mènera à plus d’emploi et de solidarité dans la Vallée du Haut-Escaut. Elle peut être comparée au Programme ‘Man and Biosphere’ de l’UNESCO*. DUURZAME AMBITIES AMBITIONS DURABLES De Vallei van de Boven-Schelde Horizon 2030 - La Vallée du Haut-Escaut Horizon 2030 Dendre/Dender Lys/Leie Escaut/Schelde GAVERE CAMBRAI * This program seek to reconcile conservation of biological and cultural diversity and economic and social development through partnerships between people and nature, they are ideal to demonstrate innovative approaches to sustainable development from local to international scales. Waterkwaliteit - Qualité de l’eau Ecologische kwaliteit - Qualité de l’écologie Duurzame mobiliteit - Qualité de la mobilité Ruimtelijke kwaliteit - Qualité du paysage Communicatie - Communication
  • 6. Onderteken mede het SCHELDE CHARTER dewelke de missie heeft het realiseren van duurzame projecten in en voor de Boven-Schelde Vallei. Engagez-vous pour la CHARTE DE L’ESCAUT qui a pour mission la réalisation de projets durables dans et pour la Vallée du Haut-Escaut. Verantwoordelijke uitgever - Editeur responsable: Rik Samyn, Provincie West-Vlaanderen / Redactie - Rédaction: Quataert Piet, De Meester Aline / Aantal exemplaren - Nombre d’exemplaires: 4000 / Fotografie - Photographie: Adams Yves,CarpentierC.,CDPABassin-Rond,EscautVivant,ParcNaturelTransfrontalierduHainaut,ContratdeRivièreEscaut-Lys,ProvincieWest-Vlaanderen,StadOudenaarde/Kartografie-Cartographie:JNCInternational/juni-juin2014 Partners - Partenaires: PARTICIPEER AAN HET GRENSOVERSCHRIJDENDE SCHELDEFORUM PARTICIPEZ À LA PLATEFORME TRANSFRONTALIÈRE DE L’ESCAUT Afspraak op www.dostrade.eu - Rendez-vous sur www.dostrade.eu Geassocieerde partners - Partenaires associés: