1. R+D
I+D+i
104
Antequera, railway innovation territory
The Integrated Railway
Services Centre will
galvanize the area
Antequera, territorio de innovación
ferroviaria. El Centro Integral de
Servicios Ferroviarios dinamizará
la comarca
104
2. The region of Antequera and Málaga has taken one La comarca de Antequera y Málaga ha dado un paso más
more step in its consolidation as the new nerve centre en su consolidación como el nuevo centro neurálgico
for innovation and technological development in the para la innovación y el desarrollo tecnológico del
Spanish railway sector, with the start of construction sector ferroviario español, con el inicio de las obras de
works on the Integrated Railway Services Centre, on construcción del Centro Integral de Servicios Ferroviarios,
land near the Bobadilla railway station in Antequera en terrenos aledaños a la estación ferroviaria de
(Málaga). Bobadilla en Antequera.
This new action, to which an investment of 7.8 million Esta nueva actuación, a la que se ha destinado una
euros has been allocated, is included in the cutting- inversión de 7,8 millones de euros, está incluida en el
edge project for the development of Málaga’s Railway vanguardista proyecto para el desarrollo del Centro de
Technologies Centre and its Testing and Experimentation Tecnologías Ferroviarias de Málaga y sus Instalaciones
Facilities in the area of Antequera. With these, Spain de Ensayos y Experimentación situadas en la Comarca
will be in a position to consolidate its rail sector as one de Antequera. Con ellos España estará en posición
of the main engines for the recovery of the economy de consolidar su sector ferroviario como uno de los
and will promote the expansion of the international principales motores para la recuperación económica e
presence of our technology and scientific knowledge. The impulsará el aumento de la presencia internacional de
Integrated Railway Services Centre, which houses among nuestra tecnología y conocimiento científico.
other installations a test lab and a workshop for railway El Centro Integral de Servicios Ferroviarios, que
rolling stock, will also be equipped with a new multi- albergará entre otras instalaciones un laboratorio de
voltage and multi-frequency electric substation, which ensayos y un taller para el material rodante ferroviario,
was recently allocated a sum of over three million euros. también estará equipado con una nueva subestación
This new installation will, at the same time, guarantee eléctrica multitensión y multifrecuencia, que ha sido
and respond to the future energy demands of Adif’s recientemente adjudicada por un importe superior a los
Integrated Railway Services Centre and the test circuits tres millones de euros.
for rolling stock, also called railway rings. In so doing, Esta nueva instalación garantizará y atenderá, al mismo
Adif continues advancing in the ambitious project of tiempo, la futura demanda de energía del Centro Integral
turning Antequera into an innovative railway ecosystem de Servicios Ferroviarios de Adif y los circuito de pruebas
which, according to the latest information from the para material rodante, también denominados anillos
socioeconomic study by UMA (the University of Málaga), ferroviarios. De este modo, Adif continua avanzando
105
3. R+D
I+D+i
the project will contribute a Gross Added Value of nearly en el ambicioso proyecto para convertir a Antequera
500 million euros and will generate around 7,000 jobs en un ecosistema ferroviario innovador, que según los
during the construction period. Furthermore, according datos del estudio socioeconómico realizados por la UMA
to Málaga University estimates, with the construction and (Universidad de Málaga), el proyecto aportará un Valor
putting into service of the Testing and Experimentation Agregado Bruto cercano a los 500 millones de euros y
Facilities in 2015, a volume of business generating generará cerca de 7.000 puestos de trabajo durante el
1,166.9 million euros will be reached. período de ejecución de los trabajos de construcción.
Por otra parte, y según las estimaciones de la Universidad
The first step: the Railway Technologies Centre malagueña, con la construcción y puesta en servicio
The experience gathered by Adif in railway innovation was de las Instalaciones de Ensayos y Experimentación que
the catalyst for the project for the creation of Málaga’s tendrá lugar en el año 2015, se alcanzará un volumen de
Railway Technologies Centre. This Centre, conceived as negocio generado de 1.166,9 millones de euros.
an open, innovative space, multi-disciplinary and with
the stable presence of research groups and cutting- El primer paso: El Centro de Tecnologías Ferroviarias
edge technology companies, is located in Andalusia’s La experiencia acumulada por Adif en innovación
Technology Complex in Campanillas, 13 km from the ferroviaria ha sido el catalizador del proyecto para la
centre of Málaga and near the university campus. creación del Centro de Tecnologías Ferroviarias de Málaga.
Thus, the cluster effect will enable the innovative Este Centro, concebido como un espacio de innovación
potential of the RTC to unite the network, the RTC abierta, multidisciplinar y con presencia estable de grupos
already containing within its facilities researchers from de investigación y empresas de vanguardia tecnológica,
organizations with state-of-the-art technology. Among está ubicado en el Parque Tecnológico de Andalucía en
these are Abengoa, Acciona, CIAC, Elecnor Deimos, Campanillas, a 13 km del centro de Málaga y cerca del
Huawei, Sando and Indra, among others. Adding campus universitario.
to these recently have been Cetren, Tria Railway, Azvi, En este sentido, el ‘efecto clúster’ (de agrupación
Ferrovial Agromán, Alcatel Lucent, Ineco, Sice, Alstom, de empresas) permitirá unir en red el potencial
Thales, TJH2B, Schneider, Technosite, Aldesa, Ayesa, innovador del CTF, que cuenta ya con la presencia en
Bombardier, Comsa Emte, Dimetronic, FCC, Idom, Isolux sus instalaciones de investigadores procedentes de
Corsán, Sener, Talgo y Windinertia, which organizaciones de vanguardia tecnológica. Entre ellas
will join the over 500 companies in the ATC (Andalusia se encuentran Abengoa, Acciona, CIAC, Elecnor Deimos,
Technology Complex) from sectors as varied as Huawei, Sando e Indra, entre otras, a las que se han
106
4. telecommunications, electronics, computer science and sumado Cetren, Tria Railway, Azvi, Ferrovial Agromán,
advanced services. Alcatel Lucent, Ineco, Sice, Alstom, Thales, TJH2B,
Schneider, Technosite, Adesa, Ayesa, Bombardier, Comsa
Andalusia Tech Emte, Dimetronic, FCC, Idom, Isolux Corsán, Sener, Talgo
To this environment one must also add the presence of y Windinertia, que se unirán a las más de 500 empresas
Andalusia Tech, a modern and innovative project jointly existentes en el PTA (Parque Tecnológico de Andalucía)
promoted by the Universities of Seville and Málaga, and de sectores tan variados como telecomunicaciones,
reinforced by the addition of 150 agents and science electrónica, informática y servicios avanzados.
and technology entities, such as Adif, CSIC, Andalusia
International University, 12 technology centres, four Andalucía Tech
technology parks – among them Cartuja 93 and PTA - , A este entorno, hay que sumar la presencia de Andalucía
mixed centres of a world-class level and the main Spanish Tech, un proyecto moderno e innovador, promovido de
multinational companies in the field of technology. forma conjunta por las Universidades de Sevilla y Málaga,
Andalusia Tech is specialized in the technological areas y fortalecido por la agregación de 150 agentes y entidades
of production, information, communications and científicas y tecnológicas, como Adif, CSIC, la Universidad
biotechnology. Its multidisciplinary research model allows Internacional de Andalucía, 12 centros tecnológicos,
for intensification in strategic teaching strategies, research cuatro parques tecnológicos —entre ellos, Cartuja 93 y
and the transference of knowledge around six poles of PTA—, centros mixtos de investigación de primer nivel
educational and research excellence. The six designated internacional y las principales multinacionales españolas
poles are ‘Aerospatial’, ‘Biotechnology for a Healthy del ámbito tecnológico.
Society’, ‘Communications and Mobility’, ‘Energy and the Andalucía Tech está especializada en las áreas
Environment’, ‘Transport’ and ‘Tourism and Territorial de tecnologías de la producción, información y
Development’. comunicaciones, y biotecnología. Su modelo de
investigación multidisciplinar contempla la intensificación
Centre of world-class excellence en acciones estratégicas de docencia, investigación y
In this context of innovation, technology and respect for transferencia de conocimiento en torno a seis polos de
the environment, the RTC, as well as being the axis on excelencia docente e investigadora.
Los seis polos designados son: ‘Aeroespacial’
The project will generate around
7,000
‘Biotecnología para una Sociedad Saludable’,
‘Comunicaciones y Movilidad’, ‘Energía y Medio Ambiente’
‘Transporte’ y ‘Turismo y Desarrollo Territorial’.
Centro de excelencia mundial
En este contexto de innovación, tecnología y respeto al
medio ambiente, el CTF, además de ser el eje sobre el
que va a girar la actividad de investigación y desarrollo
de Adif, está concebido como un centro de excelencia
jobs during the construction period mundial en materia de innovación ferroviaria, gracias en
El proyecto generará cerca de gran medida a la construcción en su entorno cercano de
7.000 puestos de trabajo durante la las Instalaciones de Ensayos y Experimentación, situadas
construcción en la comarca de Antequera, de referencia a nivel
107
5. R+D
I+D+i
which Adif’s research and development activity will turn, mundial y que dotarán a este ecosistema innovador de la
is devised as a centre of world-class excellence in railway herramienta que permitirá transformar el conocimiento y
innovation matters, thanks in great measure to the la tecnología acumulada en beneficios socioeconómicos
construction nearby of the Testing and Experimentation tangibles para Andalucía y España.
Facilities, located in the Antequera area, a world reference De este modo, estas instalaciones que estarán
which will supply this ecosystem with the tools that will plenamente operativas en 2015, se convertirán en
enable it to transform the knowledge and technology el elemento diferenciador a nivel mundial de este
gathered into tangible socioeconomic benefits for ecosistema innovador colocando Málaga y la Comarca
Andalusia and Spain. de Antequera en el mapa de la vanguardia tecnológica
Thus, these facilities, which will be fully operative in mundial, atrayendo a las más importantes empresas
2015, will become the differentiating element at a world tecnológicas al entorno de sus instalaciones.
level of this innovative ecosystem, putting Málaga and
the Antequera area on the map of cutting-edge world ¿Por qué un anillo de pruebas?
technology, attracting the most important technology Adif tiene entre sus objetivos estratégicos impulsar
companies to its installations. la cooperación público privada entre organismos de
investigación y empresas para la realización de proyectos
Why a test ring? de I+D+i en materia ferroviaria orientados a generar
One of Adif’s strategic objectives is to encourage public- beneficios socioeconómicos para la sociedad española.
private partnership between research organisms and Mediante estos proyectos se busca crear empresas
companies for the carrying out of R+D+I projects in innovadoras, apoyar y orientar la actividad de empresas
railway matters aimed at generating socioeconomic consolidadas hacia la innovación, movilizar la inversión
gains for Spanish society. Through these projects one privada, generar empleo de calidad mediante el aumento
seeks to create new innovative companies, support and del conocimiento científico y tecnológico y mejorar la
direct the activity of consolidated companies towards balanza tecnológica del país.
The president recently visited Málaga’s RTC installations. El presidente visitó recientemente las instalaciones del CTF malagueño.
108
6. innovation, mobilize private investment, generate quality El Centro de Tecnologías Ferroviarias de Málaga, que ya
employment by way of an increase in scientific and aglutina en sus instalaciones más de 100 ingenieros
technological knowledge and improve the technological y técnicos, dispone de dos laboratorios especializados
balance of the country. en tecnologías de la información y comunicación para
Málaga’s Railway Technologies Centre, which already desarrollar en sus instalaciones sistemas avanzados como
brings together in its installations over 100 engineers DaVinci, para la gestión del tráfico ferroviario, ERTMS, el
and technicians, has two laboratories specialized in sistema de señalización y control de tráfico europeo, o los
information and communication technologies at its sistemas de telecomunicación móviles GSM-R y LTE.
disposal in order to develop advanced systems like that of De este modo, con la presencia conjunta en estos
DaVinci, for the management of railway traffic, ERTMS, the laboratorios de investigadores y técnicos de distintas
signalling and control system for European traffic, and the empresas se facilita el desarrollo de los sistemas
mobile telecommunications systems GSM-R and LTE. ferroviarios de vanguardia, al proporcionar un entorno
Thus, with the joint presence in these laboratories of común de trabajo y herramientas para llevar a cabo
researchers and technicians from different companies, en tiempo real nuevos avances tecnológicos con
the development of cutting-edge railway systems is más fiabilidad y seguridad, sin interferir en sistemas
facilitated, on providing a common work environment ferroviarios en explotación.
and tools to carry out in real time technological advances
with greater reliability and safety, without interfering with El ejemplo de Indra
railway systems in operation. Un ejemplo concreto es Indra, que con 30 investigadores
en las instalaciones del CTF, utilizará los laboratorios para
The Indra example desarrollar el sistema DaVinci, los Centros de Control de
A concrete example is Indra, which with 30 researchers in Tráfico Centralizado y el sistema ERTMS nivel 2.
the RTC facilities, will use the laboratories to develop the En los casos de DaVinci y los Centros de Control de Tráfico
DaVinci system, the Centralized Traffic Control Centres and Centralizado, la existencia en el laboratorio de una réplica
the Level 2 ERTMS system. de los sistemas en funcionamiento en la red permite a
In the cases of the DaVinci and the Centralized Traffic los investigadores aumentar las horas de disponibilidad
Control System, the existence of a functioning replica of de los sistemas, con más seguridad y versatilidad, sin
the systems on the network allows researchers to increase necesidad de trabajar en los CRC y puestos de mando
the hours of availability of the systems, with greater en funcionamiento en la red española. Sin embargo, en
safety and versatility, without the need to work on the el caso de ERTMS Nivel 2, la actividad en el laboratorio
CRCs and the working command posts on the Spanish necesita ser complementada con el trabajo de campo de
network. However, in the case of the Level 2 ERTMS, lab los equipos embarcados en los trenes, las balizas, y la
activity needs to be complemented by the field work of propia infraestructura de vía. Hasta ahora estas pruebas
teams on the trains, the markers and the infrastructure of se desarrollan en las escasas ventanas de disponibilidad
the track itself. de la infraestructura de alta velocidad, normalmente en
Until now, these tests have been done on the rare horario nocturno y compatibilizando con los trabajos de
windows of availability of the high speed infrastructure, mantenimiento, lo que retrasa el desarrollo tecnológico
normally during the night timetable and compatible de nuevas soluciones.
with maintenance work, which delays the technological Esta dificultad está en el origen de la idea de construir
progress of new solutions. circuitos ferroviarios avanzados que permitan la
109
7. R+D
I+D+i
The Spanish ring will be the El anillo español será el más
most complete and modern completo y moderno de los
currently in existence in existentes actualmente en todo
the world, integrating el mundo al integrar las
the latest in certification, actividades de certificación,
standardization, validation homologación, validación y
and adjustment puesta a punto
From this difficulty came the idea of constructing realización de simulaciones y pruebas sin afectar
advanced railway circuits that enable the carrying out of la disponibilidad y seguridad de las líneas en
simulations and tests without affecting the availability funcionamiento, incrementado de manera exponencial
and safety of working lines, increasing exponentially this la capacidad de innovar del sistema científico
scientific-business system’s capacity to innovate. empresarial.
What is a railway test circuit? ¿Qué es un circuito ferroviario de pruebas?
Basically, a railway test circuit is a track infrastructure Básicamente, un circuito de pruebas ferroviario, es
similar to any other in working order, but aimed una infraestructura de vía similar a cualquier otra
exclusively at the carrying out of various railway en funcionamiento, pero destinada en exclusiva a la
technology tests and analyses. Aimed at increasing realización de diferentes test y análisis de tecnologías
effectiveness, they usually have a closed structure, so ferroviarias.
they are also commonly known as rings. The creation De cara a aumentar su efectividad suelen tener una
of a Spanish installation for research and development estructura cerrada para favorecer su operatividad, por lo
in railway matters, which facilitates standardization, que también se les denomina comúnmente anillos.
validation and certification of our products worldwide, La creación de una instalación española para la
is a demand of the railway sector and the lever for investigación y desarrollo en materia ferroviaria, que
growth that will enable our companies to gain in facilite la homologación, validación y certificación de
competitiveness. nuestros productos a escala mundial es una demanda
del sector ferroviario y es la palanca de crecimiento que
Rolling stock permitirá a nuestras empresas ganar competitividad.
The Antequera railway ring, conceived as a
complementary installation to the RTC, will also respond Material rodante
to the demand in the sector for the manufacture of rolling El anillo ferroviario de Antequera, concebido como
stock, offering an advanced facility for the carrying out una instalación complementaria al CTF, también dará
of standardization and certification processes, which will respuesta a la demanda del sector de fabricación de
encourage the development of railway R+D+I. material rodante, ofreciendo una instalación avanzada
Thus, the ring will become the perfect test bank for para la realización de procesos de homologación y
the testing and experimentation of innovation in the certificación, que impulsará el desarrollo de la I+D+i
110
8. Companies in the RTC
Empresas en el CTF
The number of companies at Málaga’s Railway Technologies Centre already comes to 30, all of these in different sectors
with the common denominator of their advanced technology and R+D+I, and they will soon be interacting with the 500
companies already in the ATP (Andalusia Technology Park) from sectors as varied as telecommunications, electronics,
computer science and advanced services.
Las empresas presentes en el Centro de Tecnologías Ferroviarias de Málaga suman ya 30, todas ellas de distintos sectores con
el denominador común de su avanzada tecnología e investigación en I+D+I, y pronto interactuarán con las 500 empresas
ya existentes en el PTA (Parque Tecnológico de Andalucía) de sectores tan variados como telecomunicaciones, electrónica,
informática y servicios avanzados.
111
9. R+D
I+D+i
The installations will be ferroviaria. De esta forma, el anillo se convertirá
en el perfecto banco de pruebas para el ensayo y
fully operative in
2015
experimentación de innovaciones en la tracción y frenado
de nuevas generaciones de trenes y de nuevos elementos
de infraestructura (vías en placa, subbalasto bituminoso,
catenaria polivalente, sistemas de almacenamiento y
devolución de energía, etc). En este sentido, el anillo
principal contará con un viaducto y un túnel para poder
efectuar pruebas especializadas en estas estructuras
singulares. Las principales actividades consistirán
Las instalaciones estarán en la experimentación, homologación y validación
plenamente operativas en 2015 de innovaciones en dinámica ferroviaria, tracción y
frenado de nuevas generaciones de trenes, nuevas
tecnologías en energías renovables y eficiencia energética,
traction and braking of new generations of trains and telecomunicaciones, desarrollo de ERTMS y sistemas
the new elements of the infrastructure (ballastless track, de señalización, catenaria polivalente e infraestructura
bituminous sub-ballast, polyvalent overhead lines, de vía.
systems of storage and return of energy, etc.). Por otra parte, y de acuerdo con las principales líneas
Thus, the main ring will have a viaduct and a tunnel in de investigación de Adif, se trabajará activamente en el
order to do specialized tests on these singular structures. ámbito de la sostenibilidad medioambiental, la reducción
The main activities will consist of experimentation, del impacto acústico y electromagnético en el entorno
standardization and validation of innovations in the ferroviario, la reducción de costes de mantenimiento de
railway dynamics, traction and braking of the new la infraestructura y el desarrollo de los desvíos de vía de
generations of trains, new renewable energy technologies última generación.
and energy efficiency, telecommunications, the
development of ERTMS and signalling systems, polyvalent ¿Cómo funcionará el anillo de Antequera?
overhead lines and track infrastructure. El anillo español será el más completo y moderno los
On the other hand, and in agreement with Adif’s main existentes actualmente en todo el mundo al integrar las
lines of research, work will actively be done in the actividades de certificación, homologación, validación,
area of environmental sustainability, the reduction of y puesta a punto, con la I+D+i más puntera en materia
acoustic and electromagnetic impact on the railway’s ferroviaria, lo que permitirá posicionar el Centro de
surroundings, the reduction of the maintenance costs of Tecnologías Ferroviarias de Adif y la Comarca de Antequera
the infrastructure and the development of state-of-the- en vanguardia de la innovación ferroviaria.
art railway diversions. El Centro Integral de Servicios Ferroviarios, que albergará
entre otras instalaciones un laboratorio de ensayos y un
How does the Antequera ring work? taller para el material rodante ferroviario, contará en su
The Spanish ring will be the most complete and modern plantilla, además de los ingenieros e investigadores del
currently in existence in the world, integrating the CTF, con un equipo de técnicos con perfil de formación
latest in certification, standardization, validation and profesional especializados en instalaciones ferroviarias,
adjustment in railway R+D+I, which will put Adif’s mecánica, eléctrica, automatismos, que se encargarán de
112
10. Railway Technologies Centre and the Antequera area at las labores de apoyo y mantenimiento de las actividades
the forefront of railway innovation. The Integrated Railway desarrolladas.
Services Centre, which will house among other facilities a Cuando una empresa ferroviaria necesite homologar o
test laboratory and workshop for railway rolling stock, will certificar la tecnología un nuevo tren de alta velocidad,
have on its staff, as well as RTC engineers and researchers, y desee utilizar las instalaciones, solicitará a Adif la
a team of technicians specialized in railway facilities, disponibilidad de las mismas, normalmente durante
mechanics, electrics and automation, which will be in varios meses, trasladará un equipo de técnicos y el
charge of the support and maintenance of the activities propio material rodante al anillo bien a través del puerto
developed. When a railway company needs to standardize de Málaga, bien a través de los accesos ferroviarios del
or certify the technology of a new high speed train, anillo, hasta la vía correspondiente, de alta velocidad o
and wishes to use the facilities, it will ask Adif about convencional.
the availability of this, normally for a period of several Una vez en las instalaciones, la empresa dispondrá de una
months. It will send a team of technicians and the rolling ventana de pruebas para utilizar el anillo, que compartirá
stock to the ring either via the port of Málaga or the ring’s con otras pruebas y homologaciones desempeñadas por
rail accesses, to the corresponding tracks, be they high otras organizaciones similares, gestionadas y coordinadas
speed or conventional. por Adif en régimen de transparencia y equidad.
Once within the facilities, the company will have the Por otra parte, los técnicos tendrán a su disposición las
chance to run tests on the ring and share other tests and instalaciones del Centro Integral de Servicios Ferroviarios
standardizations carried out by similar organizations, para labores de mantenimiento y análisis del material
managed and coordinated by Adif in a system of rodante; el apoyo de las instalaciones y servicios del CTF y
transparency and fairness. todas las empresas incluidas en su ámbito de influencia.
Furthermore, the technicians will have at their disposal Además de labores de certificación, homologación
the facilities of the Integrated Railway Services Centre for y validación, el anillo acogerá un amplio catálogo
the work of maintenance and analysis of rolling stock, de actuaciones de I+D+i, por ejemplo Acciona podrá
the support of RTC installations and services and all the experimentar en distintos tramos de la infraestructura
113
11. R+D
I+D+i
companies within its sphere of influence. As well as the nuevos materiales como ligante de balasto, material
work of certification, standardization and validation, elastomérico pata atenuar las vibraciones y materiales
the ring will hold a wide catalogue of R+D+I actions, for compuestos con mayor durabilidad.
example Acciona will be able to experiment on different La tecnología espacial también tendrá su punto de
sections of the infrastructure with new materials, such encuentro con el ferrocarril gracias a Elecnor Deimos, que
as ballast binder, elastomeric material for tempering utilizará su satélite Deimos-2 para, en colaboración con
vibrations and composite materials for greater durability. Adif, establecer análisis de la infraestructura de vía y el
Space technology will also rendezvous with the railways desarrollo de un sistema de gestión de la topología de la
thanks to Elecnor Deimos, which will use its satellite infraestructura para integrarlo en el sistema DaVinci que
Deimos-2 in collaboration with Adif to establish track gestiona la red de alta velocidad española.
infrastructure and the development of a system of
topological management of the infrastructure in order to Sostenibilidad e integración medioambiental
integrate it into the DaVinici system that runs the Spanish Otro problema que podrá ser acometido es mejorar
high speed network. la sostenibilidad y la integración medioambiental de
las infraestructuras ferroviarias; así, Abengoa utilizará
Sustainability and environmental integration el anillo para estudiar la eficiencia energética y la
Another problem that will be able to be tackled is certificación de emisiones de CO2. En este ámbito, el
improvement in sustainability and the environmental Centro de Innovación Andaluz para la Construcción
integration of railway infrastructures; thus, Abengoa Sostenible podrá innovar en materiales, instrumentación
will use the ring to study energy efficiency and the y construcción de obra civil. Las universidades y las
certification of CO2 emissions. In this field, the Andalusian empresas andaluzas también podrán beneficiarse de las
Innovation Centre for Sustainable Construction will instalaciones del anillo prestando servicios avanzados
innovate in terms of materials, instrumentation and a las empresas, formando consorcios de investigación
civil works construction. Andalusian universities and y aprovechando las instalaciones para incrementar su
companies will also benefit from the facilities of the ring, potencial.
which will lend advanced services to companies, forming En este sentido, en el área de transporte de Andalucía
research consortia and using the facilities to increase their Tech, figuran los metros de Sevilla y Málaga, que podrán
potential. Thus, in the transport area of Andalusia Tech, utilizar las instalaciones del anillo destinado a este tipo
the undergrounds of Seville and Málaga feature, and they de transporte.
will be able to use the installations of the ring aimed at Diversas empresas y universidades andaluzas como las de
this type of transport. Diverse Andalusian companies and Málaga, Sevilla y Jaén ya han presentado sus proyectos en
universities, such as those of Málaga, Seville and Jaén, colaboración con Adif al programa INNPACTO 2011 para su
have already presented their projects in collaboration financiación.
with Adif to the program INNPACTO 2011 for financing. Una muestra es el Proyecto ‘Edificio 360 Grados’ que
An example is the ‘Building 360 Degrees’ project, utilizará los edificios del complejo de Antequera para
which will use buildings in the Antequera complex to investigar la utilización de energías renovables y mejorar
do research into the use of renewable energies and la eficiencia energética con el objetivo de lograr un
improve energy efficiency, with the aim of achieving consumo cero. En este proyecto figuran la empresa
zero consumption. Featured in this project are the firm Unisolar y la Universidad de Sevilla. Pedro Pablo
Unisolar and the University of Seville. Merino.
114
12. The origin of the project, the opportunity El origen del proyecto, la oportunidad
The impetus and consolidation of the prestige of the El impulso y consolidación del prestigio del sistema
Spanish high speed rail system as a world reference and ferroviario español de alta velocidad, como un modelo
the need to consolidate this national knowledge and de referencia en el mundo y la necesidad de consolidar
technology in order to take advantage of the renewed role el conocimiento y la tecnología de origen nacional para
of high speed rail in the new transport model requires aprovechar el papel renovado que la alta velocidad
innovative solutions in order to increase the capacity of ferroviaria está asumiendo en el nuevo modelo de
the Spanish business system in order to respond to the transporte, requiere soluciones innovadoras para
worldwide demand for technology and knowledge ‘Made incrementar la capacidad del sistema empresarial español
in Spain’. para responder a la demanda mundial de tecnología y
Adif has 48 R+D+I projects at the execution stage and 6 conocimiento ‘Made in Spain’.
projects recently approved at INNPACTO 2011. All of these Adif cuenta con 48 proyectos de I+D+i en fase de
in collaboration with different organisms, involving an ejecución y 6 proyectos recientemente aprobados en
overall investment of 118 million euros, in addition to convocatoria INNPACTO 2011. Todos en colaboración con
the collaboration it maintains with over 100 Spanish distintos organismos, que representan una inversión
companies, 24 technology centres and 26 universities. global de 118 millones de euros, además de la
This experience forms the basis for the project to create colaboración que mantiene con más de 100 empresas
an innovative ecosystem in railway matters, thanks to the españolas, 24 centros tecnológicos y 26 universidades.
formation of a cluster, that enables innovative companies, Esta experiencia está en el origen del proyecto para crear
big corporations, institutions, universities, technologists, un ecosistema innovador en materia ferroviaria, gracias a
scientists and entrepreneurs to come together in one la formación de un ‘clúster’ (agrupación de empresas) en
geographical location for the formation of the world’s terminología anglosajona, que permita unir en un mismo
railway ‘Silicon Valley’ in the area of Antequera and entorno geográfico, empresas innovadoras, grandes
Málaga. corporaciones, instituciones, universidades, tecnólogos,
científicos y emprendedores para la formación del ‘Silicon
Valley’ ferroviario mundial en el entorno de la comarca de
Antequera y Málaga.
At the execution stage
Adif has
48 RDI projects
Adif cuenta con 48 proyectos de
I+D+i en fase de ejecución
115