1. Patés y productos derivados de pato y oca
Desde 1982
Duck and goose pates and products
Since 1982
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desdeà seit 1982
2. Patés y productos derivados de pato y oca
Desde 1982
Duck and goose pates and products
Since 1982
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desdeà seit 1982
www.pateszubia.com
8002728
3. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 2
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
PATÉS ZUBIA se sitúa en Eskoriatza desde 1982, un muni-
cipio guipuzcoano limítrofe con las tres provincias vascas al
norte del país, donde se disfruta de un espacio natural pri-
vilegiado.
En este entorno nace su fundador, Jose Luis Zubia. Después
de adquirir los conocimientos necesarios con los mejores
maestros artesanos franceses, vuelve a Eskoriatza, donde
tiene sus raíces.
Primero a pequeña escala, como parte de la carnicería familiar,
comienza a elaborar los primeros patés. A día de hoy, fruto de
un trabajo bien hecho y el equilibrio entre la investigación y el
respeto por la materia prima, PATÉS ZUBIA se ha establecido
con un producto de alta calidad que mira al futuro con confianza.
En 1990 se incorpora la siguiente generación. Joseba Zubia
Jose Luis Zubia.
trabaja desde entonces de forma conjunta con su padre.
Aprende de él y con él, con el propósito de recoger su legado
y continuar con la tradición a partir de su propio criterio y
aportación personal.
Fotografía / Photography / Fotografie: Iban Pagalday.
4. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
3 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
PATÉS ZUBIA has been located in Eskoriatza, Gipuzkoa, since PATÉS ZUBIA befindet sich seit 1982 in Eskoriatza, einer Gemeinde
1982. This town borders on the three Basque Provinces, in in der Provinz Gipuzkoa, angrenzend an die drei baskischen Provinzen
the north of the country, where it enjoys a privileged natural im Norden des Landes. Dort genießt man eine privilegierte natürliche
environment. Umgebung.
Its founder, Jose Luis Zubia, was born here. After acquiring In diesem Gebiet wurde der Gründer der Firma, Jose Luis Zubia, gebo-
the necessary skills under the tutelage of the very best skilled ren. Nachdem er sich das erforderliche Wissen bei den besten französi-
French artisans, he returned to Eskoriatza, back to his roots. chen Handwerksmeistern angeeignet hatte, kehrte er nach Eskoriatza
He initially started producing the first pâtés on a small scale, zu seinen Wurzeln zurück.
as part of the family’s butchery. Nowadays, PATÉS ZUBIA has Zunächst begann er in der Metzgerei seiner Familie in kleinem Maße
established itself as a company producing a high quality pro- mit der Erzeugung der ersten Pasteten. Heute hat sich PASTETES
duct; the result of a job well done and the balance achieved ZUBIA als Ergebnis seines Einsatzes sowie des ausgewogenen Gleich-
between research conducted and the respect shown for the gewichts zwischen Forschung und dem Respekt gegenüber den Roh-
raw material, looking to the future with confidence. materialien mit einem hochwertigen Produkt etabliert, das der Zukunft
In 1990 the next generation of the family came onboard to voller Vertrauen entgegenblickt.
join the team. Since then, Joseba Zubia has been working in Im Jahre 1990 schloss sich die nächste Generation an. Seitdem arbei-
partnership with his father. He is learning from and with him, tet Joseba Zubia gemeinsam mit seinem Vater. Von und mit ihm lernt
in order to preserve his legacy and to continue the tradition er mit der Absicht, Erbe und Tradition auf der Grundlage seiner eigenen
while establishing his own criteria and personal contribution. Bewertung und seines persönlichen Beitrags fortzuführen.
Fotografía / Photography / Fotografie: Iban Pagalday.
Cómo llegar How to get here Anfahrt
A-8. San Sebastián - Bilbao salida/exit/autobahnausfahrt 69 Bergara-Vitoria (AP-1)...*
A-8. Bilbao - San Sebastián salida/exit/autobahnausfahrt 15-A Bergara-Vitoria (AP-1)...*
AP-1. Vitoria - San Sebastián...*
Vitoria
1 2
*...AP-1 salida/exit/autobahnausfahrt 123 Eskoriatza Eskoriatza
5. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 4
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
* Surtido de paté y mousse en ensalada
con jugo de frambuesa y huevas de zanahoria.
* Assorted pâté and mousse with salad,
raspberry juice and carrot pearls.
* Auswahl an Pastete und Mousse in Salat
mit Himbeersaft und Karotten-Gelatine-Kügelchen.
6. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
5 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
101 102 103
104 240 241
Paté formato pequeño
101 Paté de ave. 130g.
102 Paté de campagne. 130g.
103 Paté de foie. 130g.
104 Mousse de ave. 130g.
240 Paté de jabalí trufado. 130g.
108 111 112
241 Paté de ciervo trufado. 130g.
108 Crema de foie. 100g.
111 Paté a la pimienta. 100g.
112 Paté a las finas hierva. 100g.
285 Paté de hígado de pato. 100g.
286 Paté de hígado de oca. 100g.
285 286
Pâtés Nach Hausmacher
Art in Kleinformat Small format pâtés
101 Pâté of fowl. 130g.
101 Geflügelleberpastete. 130g.
102 Pâté of campagne. 130g.
102 Campagne Leberpastete. 130g.
103 Pâté of foie gras. 130g.
103 Foie Leberpastete. 130g.
104 Fowl mousse. 130g.
104 Geflügellebermousse. 130g.
240 Truffled wild boar pâté. 130g.
240 Wildschweinleberpastete mit Trüffel. 130g.
241 Truffled venison pâté. 130g.
241 Hirschleberpastete mit Trüffel. 130g.
108 Foie cream. 100g.
108 Foie Lebercreme. 100g.
111 Pâté with peppercorns. 100g.
111 Pfefferleberpastete. 100g.
112 Pâté with fine herbs. 100g.
112 Kräuterleberpastete. 100g.
285 Duck liver pâté. 100g.
285 Entenleberpastete. 100g.
286 Goose liver pâté. 100g.
286 Gänseleberpastete. 100g.
7. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 6
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
200 201 202 204 205
Paté formato Kilo
200 Paté de ave. 1Kg.
201 Paté de campagne. 1Kg.
202 Paté de foie. 1Kg.
204 Paté a la pimienta. 1Kg.
205 Paté a las finas hiervas. 1Kg.
Pâtés nach Hausmacher
Kilo pack pâté Art im Kiloformat
* Paté de ave con huevas de frambuesa y siso verde.
200 Pâté of fowl. 1Kg. 200 Geflügelleberpastete. 1Kg. Paté de foie con huevas de oliva negra y germinado de remolacha.
201 Pâté of campagne. 1Kg. 201 Campagne Leberpastete. 1Kg. * Poultry pâté with raspberry pearls and green shiso.
202 Foie Leberpastete. 1Kg. Foie gras pâté with black olive pearls and beet sprouts.
202 Pâté of foie gras. 1Kg.
* Geflügelpastete mit Himbeer-Gelatine-Kügelchen und grünem Shiso.
204 Pâté with peppercorns. 1Kg. 204 Pfefferleberpastete. 1Kg. Leberpastete mit schwarzen Oliven-Gelatine-Kügelchen und
205 Pâté with fine herbs. 1Kg. 205 Kräuterleberpastete. 1Kg. Rübensprossen.
8. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
7 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
119.1 346
120.1 347
273 145
Mousse Selecta
119.1 Mousse de oca al Armagnac. 100g.
120.1 Mousse de pato con setas. 100g.
346 Suprema de pato. 130g.
347 Suprema de oca. 130g.
273 Suprema de pato (semiconserva). 1Kg.
145 Mousse de oca al Armagnac (conserva). 1Kg.
Ausgewählte Moussesorten Select Mousse
119.1 Gänselebermousse mit Trüffel und Armagnac. 100g. 119.1 Goose mousse with truffles in Armagnac. 100g.
120.1 Entenlebermousse mit Pilzen. 100g. 120.1 Duck mousse with mushrooms. 100g.
346 Enten-Suprema mit 50% Entenstopfleber. 130g. 346 Duck suprema. 130g.
347 Gänse-Suprema mit 50% Gänsestopfleber. 130g. 347 Goose suprema. 130g.
273 Enten-Suprema mit 50% Entenstopfleber (halbkonserviert). 1Kg. 273 Duck suprema (semi-preserved). 1Kg.
145 Gänselebermousse mit Trüffel und Armagnac (konserviert). 1Kg. 145 Goose mousse (preserved). 1Kg.
9. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 8
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
* Mousse con pergamino de tramenzzini y perejil.
* Mousse with tramenzzini and parsley parchment.
* Mousse in hauchdünnen Tramenzzini und Petersilie.
10. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
9 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
119 120
217
121 306
Mousse Selecta
119 Mousse de oca al Armagnac. 190g.
120 Mousse de pato con setas. 190g.
121 Mousse de ave al Oporto. 190g.
306.1 Parfait de pato. 180g.
217 Mousse de canard (pato). 200g.
122 Estuche lujo 3 sabores
(oca, pato y ave). 3 x 190g.
122
Select Mousse Ausgewählte Moussesorten
119 Goose mousse with truffles in Armagnac. 190g. 119 Gänselebermousse mit Trüffel und Armagnac. 190g.
120 Duck mousse with mushrooms. 190g. 120 Entenlebermousse mit Pilzen. 190g.
121 Fowl mousse in Port. 190g. 121 Geflügellebermousse mit Portwein. 190g.
306.1 Duck parfait with case. 180g. 306.1 Enten-Parfait mit 75% Entenstopfleber (mit Schmuckverpackung). 180g.
217 Duck mousse. 200g. 217 Entenlebermousse mit 50% Entenstopfleber. 200g.
122 3-Taste luxury box 122 Luxusverpackung, drei Sorten
(Goose, duck and fowl). 3 x 190g. (Gänse-, Ente- und Geflügelleberpastete). 3 x 190g.
11. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 10
Desde 1982 * Paté a la pimienta con cristal de patata negra y mora.
Since 1982 * Pâté au poivre with black potato and blackberry crystal.
Desdeà seit 1982
* Pfefferpastete mit Vitelotte-Kristall und Brombeere.
12. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
11 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
Gama de tarrinas
127 Mousse de ave al Oporto. 2.200g.
128 Mousse pato al Armagnac. 2.200g.
20% hígado de pato.
130 Paté a la pimienta. 2.200g.
131 Paté a las finas hierbas. 2.200g.
221 Porción paté a la pimienta. 100g. aprox.
222 Porción paté a las finas hierbas.
100g. aprox.
223 Porción paté al Oporto. 100g. aprox.
224 Porción mousse de ave. 100g. aprox. 127 128
225 Porción mousse de pato. 100g. aprox.
20% hígado de pato
131 130
Assorted terrines and portions
127 Fowl mousse in Port. 2.200g.
128 Duck mousse in Armagnac. 2.200g.
20% duck liver.
130 Pâté with peppercorns. 2.200g.
131 Pâté with fine herbs. 2.200g.
221 Portion of pâté with peppercorns.
100g. approx.
222 Portion of pâté with fine herbs.
100g. approx. 221 222
223 Portion of pâté in Port. 100g. approx.
224 Portion of fowl mousse. 100g. approx.
225 Portion of duck mousse in Armagnac.
100g. approx. 20% duck liver.
Sortien an terrinen und Portionen
127 Geflügellebermousse mit Portwein. 2.200g.
223 224
128 Entenlebermousse mit Armagnac. 2.200g.
20% Entenleber.
130 Pfefferleberpastete. 2.200g.
131 Kräuterleberpastete. 2.200g.
221 Pfefferleberpastete Portion. ca 100g.
222 Kräuterleberpastete Portion. ca 100g.
223 Portweinleberpastete Portion. ca 100g.
224 Geflügellebermousse Portion. ca 100g.
225 Entenlebermousse Portion. ca 100g.
20% Entenleber. 225
13. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 12 * Mi cuit de pato sobre aceite de rúcula con grosellas.
Desde 1982 * Duck mi cuit on rocket leaf oil with blackcurrants.
Since 1982 * Ente mi cuit auf Rucola-Öl mit Johannisbeeren.
Desdeà seit 1982
14. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
13 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
Derivados del hígado de pato y oca
114 Hígado pato entier semiconserva. 200g.
141 Mi cuit de pato. D. o. Las Landas.
141.2 Mi cuit de pato. 200g. D. o. Las Landas.
343 Hígado pato entier conserva. 130g.
344 Expositor hígado pato entier conserva. 6 x 130g.
Duck and goose assorted products 114.1 141
114 Semi-preserved entier duck liver with case. 200g.
141 Duck mi cuit. Les Landes.
141.2 Duck mi cuit. 200g. Les Landes.
343 Duck liver entier preserve. 130g.
344 Duck liver entier preserve display stand.
Block of duck foie gras. 6 x 130g.
Duck and goose assorted products
114 Ganze Entenstopfleber
(halbkonserviert, mit Schmuckverpackung). 200g.
141 Enten mi cuit. D. o. (Herkunftsbezeichnung) Les Landes.
141.2 Enten Mi Cuit. 200g. D. o. (Herkunftsbezeichnung) Les Landes.
343 Ganze Entenstopfleber (konserviert). 130g.
344 Ganze Entenstopfleber (konserviert). 6 x 130g.
141.2
343
344
15. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 14
Desde 1982
* Bloc de foie gras con arena de ibérico, salteado con verduritas y su cristal.
* Foie gras terrine dusted with Iberian ham, sautéed 1982
Since with vegetables and its crystal.
Desdeà seit 1982
* Block aus Leberpastete mit feinen Körnchen aus Schinken, sautiert mit Gemüsen und Kristall.
16. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
15 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
Derivados del hígado de pato y oca
364 Vela bloc de foie gras de pato.
147 Bloc de foie gras de pato con 30% trozos hígado. 400g.
206 Bloc de foie gras de pato con 30% trozos hígado. 1Kg.
277 Bloc de foie gras de pato (semiconserva). 1Kg.
278 Bloc de foie gras de oca (semiconserva). 1Kg. 364
305 Bloc de foie gras de pato con pasas (semiconserva). 1Kg.
Duck and goose assorted products
364 Duck foie gras terrine.
147 Pâté with 30% chunks of duck liver. 400g.
206 Pâté with 30% chunks of duck liver. 1Kg.
277 Semipreserved pâté with duck liver. 1Kg.
278 Semipreserved pâté with gooser liver. 1Kg.
305 Semipreserved pâté with gooser liver. 1Kg.
Duck and goose assorted products
147
364 Zylinderförmiger Block aus Entenleberpastete.
147 Entenstopfleberpastete mit 30% Entenleberstückchen. 400g.
206 Entenstopfleberpastete mit 30% Entenleberstückchen. 1Kg.
277 Entenstopfleberpastete (halbkonserviert). 1Kg.
278 Gänseleberpastete (halbkonserviert). 1Kg.
305 Entenstopfleberpastete mit Rosinen (halbkonserviert). 1Kg.
206 277 278 305
17. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 16
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
* Velas de bloc de foie gras sobre crema ligera de almendras
y huevas de frambuesa y espárragos trigueros.
* Foie gras block on light almond crème
and raspberry pearls and wild asparagus.
* Zylinderförmiger Block aus Leberpastete auf leichter Mandelcreme
und Himbeer-Gelatine-Kügelchen mit grünem Spargel.
18. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
17 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
140
226 341
313 342 229
227 340
Derivados del hígado de pato y oca
226 Bloc de foie gras de pato. 100g.
140 Bloc de foie gras de pato. 130g.
341 Bloc de foie gras de pato. 130g.
313 Bloc de foie gras de pato con pasas. 130g.
342 Bloc de foie gras de pato con pasas. 130g.
229 Bloc de foie gras de pato con trozos semiconserva. 200g.
350
227 Bloc de foie gras de oca. 100g.
340 Bloc de foie gras de oca. 130g.
350 Estuche de blocs de foie gras de pato y oca. 2 x 130g.
Duck and goose assorted products Duck and goose assorted products
226 Pâté with duck liver. 100g. 226 Entenstopfleberpastete. 100g.
140 Pâté with duck liver. 130g. 140 Entenstopfleberpastete. 130g.
341 Block of duck foie gras. 130g. 341 Entenstopfleberpastete. 130g.
313 Block of duck foie gras with raisins. 130g. 313 Entenstopfleberpastete mit Rosinen. 130g.
342 Block of duck foie gras with raisins. 130g. 342 Entenstopfleberpastete mit Rosinen. 130g.
229 Semi-preserved pâté whith 30% chunks of duck liver. 200g. 229 Entenstopfleberpastete mit Entenleberstückchen
227 Pâté whith goose liver. 100g. (halbkonserviert). 200g.
340 Block of goose foie gras. 130g. 227 Gänseleberpastete. 100g.
350 Blocks of duck and goose foie gras in presentation case. 2 x 130g. 340 Gänseleberpastete. 130g.
350 Büchse mit Blocks aus Enten- und
Gänseleberpastete. 2 x 130g.
19. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 18
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
* Foie sobre crema de yogurt con fresas.
* Foie gras on yoghurt cream with strawberries.
* Leber auf Joghurtcreme mit Erdbeeren.
20. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
19 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
Productos frescos de pato
Fresh duck produce
Enten-Erzeugnisse, frisch
135 136.16
Productos congelados de pato
Frozen duck produce
Enten-Erzeugnisse, tiefgekühlt
332
Productos frescos de pato
135 Magret de pato (pechuga).
136.16 Foie de pato del Pirineo.
136.24
Productos congelados de pato
136.24 Escalopines de foie gras de pato.
332 Solomillos de pato (Bolsa 6 / 7 unidades).
Fresh duck produce Enten-Erzeugnisse, frisch
135 Duck magrets (breast). 135 Magere Entenbrust.
136.16 Pyrenean duck foie gras. 136.16 Ganze pyrenäische Entenstopfleber.
Frozen duck produce Enten-Erzeugnisse, tiefgekühlt
136.24 Duck foie gras escalopes. 136.24 Entenstopfleberschnitzel (tiefgefroren).
332 Duck fillets (6 / 7 pieces per bag). 332 Entenlendenstück (6 / 7 Einheiten).
21. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 20
Desde 1982
* Mi cuit con compota de manzana y ensaladita de 1982
Since brotes.
Desdeà seit 1982
* Mi cuit with apple compote and sprout salad.
* Mi cuit mit Apfelkompott und Sprossensalat.
22. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
21 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
218 219.1 303
304 280
Medallones
218 Medallón mi cuit de pato. 75g.
219.1 Medallón mi cuit de pato. 50g.
303 Medallón bloc de pato con trozos. 75g.
304 Medallón bloc de pato con pasas. 75g.
280 Medallón bloc de pato. 75g.
Medallions
218 Duck mi cuit slice. 75g.
219.1 Duck mi cuit slice. 50g.
303 Block of duck foie gras medallion with chunks. 75g.
304 Block of duck foie gras medallion with raisins. 75g.
280 Block of duck foie gras medallion. 75g.
Medaillons
218 Enten Mi Cuit Medaillon. 75g.
219.1 Enten Mi Cuit Medaillon. 50g.
303 Entenstopfleberpastete Medaillon mit Entenleberstückchen. 75g.
304 Entenstopfleberpastete Medaillon mit Rosinen. 75g.
280 Entenstopfleberpastete Medaillon. 75g.
23. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 22
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
* Ensalada de jamón de pato en milhojas.
* Millefeuille of cured duck ham salad.
* Entenschinkensalat in Blätterteig.
24. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
23 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
207
138 143
Derivados del pato
138 Jamón de pato. 50g.
143 Jamón de pato. 100g.
207 Jamón de pato (Pieza entera).
Duck products
138 Duck ham. 50g.
143 Duck ham. 100g.
207 Duck ham (Entire piece).
Aus Enten hergestellte Erzeugnisse
138 Entenschinken. 50g.
143 Entenschinken. 100g.
207 Entenschinken (Ganzes Stück).
25. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 24
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
* Confit con liofilizado de piña y gelatina de naranja con caviar de trufa.
* Confit with freeze-dried pineapple and orange gelatine with truffle caviar.
* Confit mit gefriergetrockneter Ananas und Orangen-Gelatine mit Trüffelkaviar.
26. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
25 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
Derivados del pato
144 Muslo de pato individual confitado.
116 Confit de pato (muslos). 2 unidades/lata.
117 Confit de pato (muslos). 10 unidades/lata.
284 Confit de pato (muslos). 12 unidades/lata.
246 Confit de pato (brazuelos). 25 unidades/lata.
327 Mollejas de pato confitadas. 5/6 unidades/tarro.
144 116
117 284 246
Duck products
144 Single drumstick confit.
116 Duck confit (drumstick). 2 units.
117 Duck confit (drumstick). 10 units.
284 Duck confit (drumstick). 12 units.
246 Duck confit (Duck manchons). 25 units.
327 Duck gizzard confit. 5/6 pieces per jar.
Aus Enten hergestellte Erzeugnisse
144 Einzel konfitierte Schenkel (mit Schmuckverpackung).
116 Entenconfit (Schenkel). 2 Einheiten/Dose.
117 Entenconfit (Schenkel). 10 Einheiten/Dose.
284 Entenconfit (Schenkel). 12 Einheiten/Dose.
246 Entenconfit (Vorderbein). 25 Einheiten/Dose.
327 Konfitierte Entenbries. Einmachglas mit 5/6 Einheiten. 327
27. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen 26
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
* Bacalao al pil-pil con esferas de piparra y polvo de cobre.
* Bacalao in pil-pil sauce with quenelles of pepper
and copper powder.
* Kabeljau in Pil-Pil-Sauce mit gelatineartigen Kugeln
aus Guindilla-Schoten und Kupferstaub.
28. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
27 Pasteten und Produkte von Enten und Gänsen
Desde 1982
Since 1982
Desdeà seit 1982
124
123
134
339
Piparra.
Pulpa de pimiento choricero
124 Piparra. 125g.
123 Piparra. 235g.
134 Piparra. 800g.
146 Piparra. 3.800g.
339 Pulpa guindilla picante. 60g.
Piparra.
"Choricero" red pepper pulp
124 Piparra. 125g.
123 Piparra. 235g.
134 Piparra. 800g.
146 Piparra. 3.800g. 146
339 Chilli pepper pulp. 60g.
Piparra.
Fruchtfleisch von spanischer Chorizo Paprika
124 Piparra. 125g.
123 Piparra. 235g.
134 Piparra. 800g.
146 Piparra. 3.800g.
339 Paprikaschoten Fruchtfleisch. 60g.
29. Patés y productos derivados de pato y oca
Duck and goose pates and products
* Chistorra en fideo de arroz frito con yema a 65º.und Produkte von Enten und Gänsen
Pasteten 28
* Basque-style thin, lean pork sausage inDesde 1982
fried rice noodles
with egg yolk at 65°. Since 1982
* Chistorra-Wurst an gebratenen Reisnudeln mitseit 1982
Desdeà
gestocktem Eigelb (65ºC).
Chistorra
133 Chistorra extra. Paquetes de 1.500g aprox.
133.1 Chistorra extra individual. Envase skin.
Thin pork sausage
133 Good-quality thin pork sausage.
1,500g packages approx. 133.1 133
133.1 Good-quality thin pork sausages.
Skin packaging.
Chistorra Wurst
133 Chistorra Wurst. ca. 1500g.
133.1 Chistorra-Wurst einzeln, in der Pelle.