SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 40
Baixar para ler offline
Il vetro è l’idea,
                       il fuoco
                       è l’ingegno

                                                                                                                                                                                 Le verre, c’est l’idée.
                                                               Glass is the idea,                   El vidrio es la idea,                Das glas war die idee,
                       Il vetro è l’idea,
                                                                                                                                                                                 Le feu, c’est le génie
                                                               fire is the genius                   el fuego el ingenio                  das feuer der geist
                       il fuoco è l’ingegno
                                                                                                                                                                                 S’inspirant d’une ancienne tradi-
                                                               From an antique tradition, skilled   De una tradición antigua, los        In alter Tradition schufen geschickte
                       Da un’antica tradizione, abili mae-
                                                                                                                                                                                 tion, d’habiles maîtres verriers
                                                               master glassworkers in their work-   expertos maestros vidrieros en       Glasbläser mit antiken Instrumenten
                       stri vetrai nelle loro botteghe arti-
                                                                                                                                                                                 soufflent et modèlent, dans leurs
                                                               shops blow and shape fiery mass-     sus talleres artesanos soplan y      in ihren Werkstätten aus einer plas-
                       giane soffiano e plasmano masse
                                                                                                                                                                                 ateliers artisanaux, des masses de
                                                               es of glass with ancient tools,      plasman las masas candentes de       maähnlichen Glasmasse, die aus
                       infuocate di vetro con antichi stru-
                                                                                                                                                                                 verre rougeoyantes à l’aide d’an-
                                                               becoming the creators of refined     vidrio con antiguos instrumentos,    dem Feuer kam, Meisterwerke
                       menti, diventando artefici di ricer-
                                                                                                                                                                                 ciens instruments, en devenant
                                                               beauty and the guardians of pre-     convirtiéndose en los artífices de   von ausgesuchter Schönheit und
                       cata bellezza e custodi di segreti
                                                                                                                                                                                 ainsi artisans de beauté raffinée et
                                                                                                    una belleza elegante y en los        wurden damit Hüter wertvoller
                       preziosi. Valcucine alimenta la         cious secrets. Valcucine nurtures
                                                                                                                                                                                 gardiens de précieux secrets.
                                                                                                    guardianes de secretos precia-       Geheimnisse. Auch Valcucine folgt
                       cultura della bellezza con prodotti     thisbeauty culture with products
                                                                                                    dos. Valcucine alimenta la cultura   dieser Kultur der Schönheit mit
                       dalle forme inedite che si inte-                                                                                                                          Valcucine alimente la culture de la
                                                               having original shapes that are
                                                                                                    de la belleza con productos con      Produkten mit neuartigen Formen.
                       grano con la ricerca continua di                                                                                                                          beauté avec des produits aux
                                                               integrated with the recovery of
                                                                                                    formas inéditas que se integran      Sie entstehen durch die ständi-
                       tecnologie e materiali innovativi,                                                                                                                        formes inédites qui s’intègrent à la
                                                               local handicraft traditions and
                                                                                                    con la búsqueda continua de tec-     ge Suche nach innovativen
                       senza tralasciare il recupero                                                                                                                             recherche continuelle de techno-
                                                               continuous research into innova-
                                                                                                    nologías y materiales novedosos,     Technologien und Materialien, ohne
                       delle nostre tradizioni artigianali.                                                                                                                      logies et de matériaux innova-
                                                               tive technologies and materials.
                                                                                                    sin olvidar la recuperación de       dass dabei unsere handwerkliche         teurs, sans négliger la récupéra-
                                                                                                                                         Tradition in Vergessenheit gerät.       tion des traditions artisanales.
                                                                                                    nuestras tradiciones artesanas.


2   ArtematicaVitrum
ArtematicaVitrum   3
ArtematicaVitrum   5
ArtematicaVitrum   7
MAGICA PUREZZA
                                                                                                   Mágica pureza                                                            Pureté magique
                                                            Magic pureness                                                               Magische reinheit
                       Magica purezza
                                                                                                   Artematica Vitrum interpreta las                                         Artematica Vitrum interprète les
                                                            Artematica Vitrum interprets the                                             Artematica Vitrum interpretiert
                       Artematica Vitrum interpreta le
                                                                                                                                                                            qualités de l’un des matériaux les
                                                            quality of one of the most fascinat-                                         eines der faszinierendsten und
                       qualità di uno dei materiali più                                            cualidades de uno de los materiales
                                                                                                                                                                            plus fascinants et les plus écolo-
                                                            ing and ecological materials ever                                            ökologischsten Materialien, das
                       affascinanti ed ecologici mai                                               más fascinantes y ecológicos
                                                                                                                                                                            giques jamais créés par l’homme:
                                                            created by Man: glass. Just like                                             je von Menschenhand erschaffen
                       creati dall’uomo: il vetro. Come                                            nunca creados antes por el hombre:
                                                            skillful glassworkers used to look                                           wurden: das Glas. So wie die
                       gli abili vetrai ricercavano nella                                          el vidrio. Así como los expertos                                         le verre. Comme les habiles
                                                            for metaphysical properties in the                                           meisterhaften Glasbläser in der
                       massa vitrea più pura e priva di                                            vidrieros iban buscando en la masa                                       maîtres verriers recherchaient dans
                                                            purest and most perfect mass of                                              Glasmasse größte Reinheit und
                       imperfezioni proprietà metafisi-                                            vítrea más pura y sin desperfectos                                       la masse de verre plus pure et sans
                                                            glass, Valcucine has designed                                                Perfektion suchten, so hat auch
                       che, così Valcucine ha progettato                                           unas propiedades metafísicas,                                            imperfections les propriétés méta-
                                                            Artematica Vitrum with extreme                                               Valcucine die Artematica Vitrum
                       Artematica Vitrum con estrema                                               Valcucine ha proyectado Artematica                                       physiques, ainsi Valcucine a conçu
                                                            care down to the smallest of detail.                                         mit extremer Sorgfalt bis hin zu
                       cura fin nei minimi particolari.                                            Vitrum con el máximo cuidado                                             Artematica Vitrum avec un extrême
                                                                                                                                         den kleinsten Details geplant.
                                                                                                   por los más minimos detalles.                                            soin jusqu’au moindre détail.




8   ArtematicaVitrum
CESTONI ATTREZZATI
                                                                                                   Gavetas equipadas                                                         Casseroliers aménagés
                                                             Jumbo drawers                                                             Schubkästen
                      Cestoni attrezzati
                                                             with accessories                                                          mit inneneinteilung
                                                                                                   En Valcucine lo bello es fruto de                                         Chez Valcucine, le beau est le
                                                             In Valcucine, beauty is the result                                        Das Schöne bei Valcucine ent-
                      In Valcucine il bello è frutto della
                                                                                                   la síntesis armónica de diseño,                                           fruit d’une union harmonieuse
                                                             of a harmonious synthesis of                                              steht durch das harmonische
                      sintesi armonica tra design, fun-
                                                                                                   funcionalidad y ecocompatibili-                                           entre design, fonctionnalité et
                                                             design, functionality and envi-                                           Zusammenspiel von Design,
                      zionalità ed ecocompatibilità.
                                                                                                   dad. Las gavetas de extracción                                            écocompatibilité. Les cassero-
                                                             ronmental-friendliness. The full-                                         Funktionalität und Umweltvert-
                      I cestoni ad estrazione totale hanno
                                                                                                                                                                             liers à sortie totale ont des cou-
                                                             extension jumbo drawers have                                              räglichkeit. Die Schubkästen
                      guide adatte a sopportare carichi                                            total tienen las guías adecuadas
                                                                                                                                                                             lisses adaptées à supporter des
                                                             runners designed to bear heavy                                            verfügen über einen Vollauszug
                      elevati. Sono attrezzabili con                                               para soportar cargas elevadas. Se
                                                             loads. They can be fitted with nat-                                       und Führungsschienen, die pro-
                      accessori in legno naturale predi-                                           pueden equipar con accesorios                                             charges élevées. Ils peuvent être
                                                             ural wood accessories designed                                            blemlos große Gewichte tra-
                      sposti per suddividere lo spazio                                             de madera natural predispuestos                                           aménagés avec des accessoires
                                                             to divide the space available and                                         gen können. Sie haben eine
                      ed ospitare gli utensili da cucina.                                          para subdividir el espacio y                                              en bois naturel prévus pour
                                                             accommodate kitchen utensils.                                             Inneneinteilung aus natürlichem
                                                                                                   albergar los útiles de cocina.                                            diviser l’espace et pour loger les
                                                                                                                                       Holz, die es erlaubt, die einzelnen   ustensiles de cuisine.
                                                                                                                                       Küchengeräte übersichtlich und
                                                                                                                                       leicht erreichbar anzuordnen.




10 ArtematicaVitrum
El sistema de abertura de las                                              Le système d’ouverture des cas-
                                         The opening system of jumbo                                                    Die Öffnungsmechanik der
ll sistema di apertura dei cestoni
                                                                                 gavetas con ranura continua va                                             seroliers avec gorge continue
                                         drawers with continuous grip                                                   Schubkästen mit durchgehender
con gola continua disegna linee
                                                                                 dibujando líneas horizontales en                                           dessine des lignes horizontales
                                         recesses creates horizontal lines on                                           Hohlkehle verleiht der Küche eine
orizzontali sulla facciata della cuci-
                                                                                 el frente de la cocina, lo que real-                                       sur la façade de la cuisine, en exal-
                                         the front of the kitchen, setting off                                          horizontale Optik, unterstreicht
na, esaltandone la geometria rigo-
                                                                                                                                                            tant la géométrie rigoureuse et en
                                         the rigorous geometric bent of this                                            damit die strenge Geometrie der
rosa e riducendo al minimo ogni                                                  za su geometría rigurosa y redu-
                                                                                                                                                            minimisant toute complexité for-
                                         kitchen and reducing any formal                                                Küche und reduziert so jede
complessità formale. Il funziona-                                                ce al mínimo cualquier forma
                                                                                                                                                            melle. Le fonctionnement des cas-
                                         complexity to a minimum. The                                                   formale Komplexität auf ein
mento dei cestoni è preciso: l’as-                                               compleja. El funcionamiento de
                                         jumbo drawers have an accurate                                                 Minimum. Die Schubkästen
senza di qualsiasi sporgenza ne                                                  las gavetas es preciso: la ausen-                                          seroliers est précis et l’absence
                                         operating system while the                                                     funktionieren präzise: das Fehlen
esalta l’ergonomia e la funzionalità.                                            cia de cualquier saliente exalta                                           de tout débordement en exalte
                                         absence of protruding parts sets off                                           jeglicher hervorstehender Griffe
                                                                                 su ergonomía y funcionalidad.                                              l’ergonomie et la fonctionnalité.
                                         its ergonomics and functionality.                                              unterstützt dabei ihre Ergonomie
                                                                                                                        und Funktionalität.




                                                                                                                                                                                                    ArtematicaVitrum 11
COME IL DIAMANTE
                                                            Like a diamond                                                          Wie ein diamant                        Comme le diamant
                      Come il diamante                                                        Como el diamante
                                                            To increase the resistance and                                          Um die Arbeitsplatte noch härter und   Pour augmenter la résistance et la
                      Per aumentare la resistenza e la                                        Para aumentar la resistencia y
                                                            durability of the worktop,                                              widerstandsfähiger zu machen, hat      longévité du plan de travail,
                      durata del piano di lavoro,                                             durabilidad del plano de trabajo,
                                                            Valcucine has perfected a new                                           Valcucine dank der Nanotechnologie     Valcucine a mis au point, grâce à
                      Valcucine ha messo a punto, gra-                                        Valcucine ha puesto a punto, gra-
                                                            glass treatment that, thanks to                                         eine neue Behandlung von               la nanotechnologie, un nouveau
                      zie alla nanotecnologia, un nuovo                                       cias a la nanotecnología, un nove-
                                                            nanotechnology, applies carbon                                          Glasoberflächen eingeführt, bei der    traitement du verre consistant à
                      trattamento del vetro sulla cui                                         doso tratamiento del vidrio sobre
                                                            molecules to the glass surface.                                         in die Oberfläche Karbonmoleküle       déposer des molécules de carbo-
                      superficie vengono depositate                                           cuya superficie se depositan
                                                            Thanks to this treatment, the                                                                                  ne sur sa surface. De cette façon,
                      molecole di carbonio. In questo                                         moléculas de carbono. De esta         eingefügt werden. Auf diese Weise
                                                            glass becomes almost as hard as                                                                                on obtient une dureté semblable à
                      modo si ottiene una durezza                                             forma se obtiene una dureza simi-     erhält man nahezu die Härte eines
                                                                                                                                                                           celle du diamant et une plus gran-
                      simile a quella del diamante e                                          lar al diamante y la limpieza es      Diamanten sowie eine Oberfläche
                                                            a diamond and easier to clean
                                                                                                                                                                           de facilité de nettoyage grâce à la
                      una maggiore facilità di pulizia                                        más fácil por la menor porosidad      mit geringer Porosität, was den
                                                            because the surface is less
                                                                                                                                                                           plus faible porosité superficielle.
                      data dalla minore porosità super-                                       superficial. El nuevo vidrio estará   Reinigungsvorgang erheblich ver-
                                                            porous. The new glass will be
                                                                                                                                                                           Le nouveau verre sera disponible
                      ficiale. Il nuovo vetro sarà dispo-                                     disponible a partir del mes de        einfacht. Das neuartige Glas wird ab
                                                            available from September 2008.
                                                                                                                                                                           à partir de septembre 2008.
                      nibile da settembre 2008.                                               septiembre de 2008.                   September 2008 erhältlich sein.




12 ArtematicaVitrum
ArtematicaVitrum 15
ArtematicaVitrum 17
LA CAPPA ISOLA
                                                                                                                                              Die dunstabzugshaube „Isola“           La hotte îlot «Isola»
                                                               The Island hood                        La campana Isola
                      La cappa Isola
                                                                                                                                              Die neue Dunstabzugshaube „Isola“      La nouvelle hotte îlot «Isola» a
                                                               The new Island hood has been           La nueva campana Isola ha sido
                      La nuova cappa Isola è stata stu-
                                                                                                                                              wurde mit dem Ziel konzipiert, eine    été étudiée pour avoir un fonc-
                                                               designed to have a functionality       estudiada para tener una funciona-
                      diata per avere una funzionalità
                                                                                                                                              Haube herzustellen, die in der Mitte   tionnement semblable à celui
                                                               that is equal to a wall-hung hood      lidad comparable a la de una cam-
                      paragonabile a quella di una cappa
                                                                                                                                              des Raumes positioniert wird, aber     d’une hotte murale, même si elle
                                                               although it is installed in the mid-   pana de pared, aunque esté situada
                      a parete, pur se posizionata a cen-
                                                                                                                                                                                     est installée au centre de la pièce.
                                                               dle of the room. It is made from a     en el centro de la cocina. Está for-
                      tro stanza. È formata da un corpo                                                                                       vergleichbar funktionell wie eine
                                                                                                                                                                                     Elle est constituée d’une structu-
                                                               steel extracting body and com-         mada por un cuerpo extractor de
                      aspirante in acciaio ed è completa-                                                                                     wandhängende Haube ist. Sie
                                                                                                                                                                                     re avec groupe aspirant en acier
                                                               pleted by a front glass and a verti-   acero y se completa por un vidrio
                      ta da un vetro frontale e da uno                                                                                        besteht aus Edelstahl und wird
                                                                                                                                                                                     inox et est dotée d’un verre hori-
                                                                                                      frontal y otro vertical cuya tarea es
                      verticale che hanno il compito di                                                                                       durch eine Front und eine Seite aus
                                                               cal one that contains and conveys
                                                                                                                                                                                     zontal et d’un verre vertical qui
                                                                                                      la de contener y dirigir los vahos y
                      contenere e convogliare vapori e                                                                                        Glas vervollständigt. So werden alle
                                                               vapours and odors. The trans-
                                                                                                                                                                                     ont pour but de contenir les
                                                                                                      olores. La transparencia del vidrio
                      odori. La trasparenza del vetro                                                                                         Dämpfe und Gerüche während des
                                                               parency of the glass transmits a
                                                                                                      aporta una sensación de libertad y
                      dona un senso di libertà e grande                                                                                       Kochvorganges aufgenommen.
                                                               sense of freedom and of extreme                                                                                       vapeurs et les odeurs et de les
                                                                                                      gran visibilidad a toda la cocina.
                      visibilità su tutto l’ambiente cucina.                                                                                  Durch die Transparenz des Glases
                                                               visibility throughout the kitchen.                                                                                    acheminer vers l’aspiration. La
                                                                                                                                              bleibt der Blick auf das gesamte       transparence du verre donne une
                                                                                                                                              Küchenambiente frei und es             sensation de liberté et une gran-
                                                                                                                                              entsteht ein Gefühl von Freiheit.      de visibilité de toute la cuisine.



18 ArtematicaVitrum
IL CANALE ATTREZZATO
                                                                                                                                               Der zubehörkanal                      Le canal équipé
                                                                The equipped back section              El canal equipado
                      Il canale attrezzato
                                                                                                                                               Mit dem Zubehörkanal wurde ein        Le canal équipé est une structure
                                                                The equipped back section is           El canal equipado es una lista pre-
                      Il canale attrezzato è una fascia pre-
                                                                                                                                               Bereich konzipiert, der verschiede-   agencée au dos du plan de travail
                                                                designed to contain various            dispuesta para albergar varios
                      disposta per contenere vari acces-
                                                                                                                                               ne nützliche Accessoires aufneh-      et prévue pour loger différents
                                                                accessories used to work in the        accesorios útiles para el trabajo
                      sori utili per il lavoro in cucina. Può
                                                                                                                                               men kann, die für die Arbeit in der   accessoires nécessaires au travail
                                                                kitchen. It is available in alumini-   en la cocina. Puede ser de alumi-
                      essere in alluminio o in acciaio,
                                                                                                                                                                                     dans la cuisine. Il peut être réalisé
                                                                um or in stainless steel, fitted       nio o acero, estar colocado a lo
                      posizionato lungo la parete o utiliz-                                                                                    Küche notwendig sind. Er besteht
                                                                                                                                                                                     soit en aluminium soit en inox et
                                                                against the wall or used in an         largo de la pared o utilizado en
                      zato in un’isola a centro stanza. Al                                                                                     aus Aluminium oder Edelstahl und
                                                                                                                                                                                     être installé soit le long du mur soit
                                                                island in the middle of the room.      una isleta de centro. En su interior
                      suo interno si rende disponibile                                                                                         befindet sich längs entlang der
                                                                                                                                                                                     dans un îlot au centre de la pièce.
                                                                                                       está disponible un espacio para
                      uno spazio per i collegamenti                                                                                            Rückwand bzw. Nische der
                                                                Inside it there is a space for water
                                                                                                                                                                                     Il dispose, à l’intérieur, d’un espace
                                                                                                       las conexiones hidráulicas y eléc-
                      idraulici ed elettrici, dando libertà                                                                                    Küchenzeile oder kommt bei den
                                                                and electric connections, giving
                                                                                                       tricas, así que ofrece la libre posi-
                      di posizionare il lavello e il piano                                                                                     Kücheninseln zum Einsatz. In sei-
                                                                you the freedom to install the sink                                                                                  pour loger les branchements
                                                                                                       bilidad de colocar el fregadero y la
                      cottura svincolandosi dalle uscite                                                                                       nem Inneren bietet er beispiels-
                                                                and the hob away from water and                                                                                      hydrauliques et électriques, ce qui
                                                                                                       placa de cocción sin los vínculos
                      dell’acqua e del gas.                                                                                                    weise Platz für alle Gas- und
                                                                gas supply outlets.                                                                                                  permet d’installer l’évier et la table
                                                                                                       de las salidas de agua y de gas.        Wasseranschlüsse und gibt dem         de cuisson là où on le souhaite,
                                                                                                                                               Planer die Freiheit, die Spüle und    en se libérant des contraintes
                                                                                                                                               das Kochfeld unabhängig von           des arrivées de l’eau et du gaz.
                                                                                                                                               den Anschlüssen zu positionieren.


20 ArtematicaVitrum
LA VERNICIATURA ALL’ACQUA
                                                                                                 El barnizado al agua                                                   Le laquage à l’eau
                                                             Water-based lacquer                                                     Die lackierung
                      La verniciatura all’acqua
                                                                                                                                     auf wasserbasis
                                                                                                 El respeto por la naturaleza y la                                      Le respect pour la Nature et pour
                                                             Respect for Nature and for the                                          Aus Respekt vor der Natur und
                      Il rispetto per la Natura e per la
                                                                                                 salud del hombre ha impulsado                                          la santé de l’homme a amené
                                                             health of man has induced                                               der Gesundheit des Menschen
                      salute dell’uomo, ha portato
                                                                                                 Valcucine a adoptar, para las                                          Valcucine à adopter, pour les
                                                             Valcucine to use cycles of water-                                       verwendet Valcucine für die
                      Valcucine ad adottare, per le
                                                                                                                                                                        portes en verre, des cycles de
                                                             based paint for its lacquered                                           Lackierung der Glasfronten
                      ante in vetro laccato, cicli di ver-                                       puertas de vidrio lacado, unos
                                                                                                                                                                        laquage à l’eau qui réduisent la
                                                             glass doors. These reduce the                                           einen Lackierungszyklus auf
                      niciatura all’acqua che riducono                                           ciclos de barnizado al agua que
                                                             presence of synthetic solvents                                          Wasserbasis mit äußerst gerin-
                      la presenza di solventi sintetici                                          reducen la presencia de disolven-                                      présence de solvants synthétiques
                                                             and completely eliminate the                                            gen Mengen an synthetischen
                      ed eliminano completamente                                                 tes sintéticos y eliminan comple-                                      et qui éliminent totalement les
                                                             ones that are considered to be                                          Lösungsmitteln und vollständig
                      quelli aromatici, considerati for-                                         tamente los aromáticos, conside-                                       solvants aromatiques considérés
                                                             extremely carcinogeous.                                                 ohne Substanzen, die im Verdacht
                      temente cancerogeni.                                                       rados grandemente cancerígenos.                                        comme fortement cancérigènes.
                                                                                                                                     stehen, Krebs zu erregen.




22 ArtematicaVitrum
RIFLESSIONE E COLORE
                                                                                                                                                                                      Réflexion et couleur
                                                               Reflections and color                  Reflexión y color
                      Riflessione e colore                                                                                                   Reflexion und farben
                                                                                                                                                                                      Le verre laqué brillant d’Artematica
                                                               The gloss colored glass of             El vidrio en colores brillantes de
                      Il vetro colorato lucido di Artematica                                                                                 Das farbige Glas in der glänzenden
                                                                                                                                                                                      Vitrum donne une grande sensa-
                                                               Artematica Vitrum gives a great        Artematica Vitrum aporta a la
                      Vitrum dà una grande sensazione                                                                                        Ausführung der Artematica Vitrum
                                                                                                                                                                                      tion de profondeur à la cuisine.
                                                               feeling of depth to the kitchen.       cocina una gran sensación de
                      di profondità alla cucina. Grazie                                                                                      gibt der Küche ein angenehmes
                                                                                                                                                                                      Grâce à la parfaite planéité de la
                                                               Thanks to the perfect planarity of     profundidad. Gracias a su superfi-
                      alla perfetta planarità della superfi-                                                                                 Gefühl von Tiefe. Dank der perfekten
                                                                                                                                                                                      surface, il reflète les objets et peut
                                                               the surface, it reflects objects and   cie perfectamente plana, refleja
                      cie, riflette gli oggetti e può quindi                                                                                 Ebenheit der Oberfläche reflektiert es
                                                                                                                                                                                      donc servir à agrandir les espaces
                                                               can thus be used to widen spaces       los objetos y por tanto puede
                      essere utile per ampliare gli spazi                                                                                    seine Umgebung und lässt die
                                                               or to bring the reflected image of     resultar útil para ampliar los espa-
                      o per portare all’interno della                                                                                        Küche so größer erscheinen. Ein          ou bien à refléter l’image d’un jar-
                                                                                                      cios o trasladar a la casa la ima-
                      casa l’immagine riflessa di un                                                                                         schöner Effekt entsteht auch bei-        din extérieur à l’intérieur de l’habi-
                                                               an outdoor garden into the home.
                                                                                                      gen reflejada del jardín. En cam-
                      giardino esterno. Il vetro opaco                                                                                       spielsweise, wenn auf diese Weise        tation. Le verre mat, en revanche,
                                                               On the other hand, matt glass has
                                                                                                      bio el vidrio opaco se obtiene con
                      invece è ottenuto con un tratta-                                                                                       die Reflexion des Gartens in das         s’obtient grâce à un traitement de
                                                               been obtained by surface etching
                                                                                                      un tratamiento superficial al ácido
                      mento di acidatura superficiale                                                                                        Innere des Hauses geholt wird. Die       dépolissage de la surface qui crée
                                                               that creates a soft, almost rubbery
                                                                                                      que crea percepciones táctiles de
                      che crea percezioni tattili di mor-                                                                                    Oberfläche des matten Glases wurde       une sensation tactile moelleuse,
                                                               feel to the touch. Its surface has
                                                                                                      suavidad, casi de gomosidad. Su
                      bidezza, quasi di gommosità. La                                                                                        leicht geätzt, um ein Gefühl von         presque caoutchouteuse. Sa sur-
                                                               been designed to have a finger-
                                                                                                      superficie ha sido estudiada para
                      sua superficie è stata studiata                                                                                        Griffigkeit und Weichheit zu erzielen.   face a été étudiée pour obtenir un
                                                               proof-resistant effect.
                      per ottenere l’effetto antimpronta.                                                                                    Diese Oberflächenbehandlung hat          effet anti-empreintes.
                                                                                                      obtener el efecto antihuellas.
                                                                                                                                             außerdem das Ziel, Fingerabdrücke
                                                                                                                                             unsichtbar bleiben zu lassen.

24 ArtematicaVitrum
ArtematicaVitrum 27
LA CURA DEL DETTAGLIO
                                                                                                   El cuidado por los detalles                                               Le soin du détail
                                                             Care over detail                                                          Der blick auf die details
                      La cura del dettaglio
                                                                                                   La novedosa placa de cocción de                                           L’innovante table de cuisson en
                                                             The innovative glass hob pro-                                             Das innovative Kochfeld aus Glas
                      L’innovativo piano cottura in vetro
                                                                                                   vidrio que produce Smeg se inte-                                          verre produite par Smeg est intégrée
                                                             duced by Smeg is integrated in                                            von Smeg wird in die Arbeitsfläche
                      prodotto da Smeg viene inte-
                                                                                                                                                                             au plan de travail de la cuisine. Elle
                                                             the kitchen worktop. It is pro-                                           der Küche integriert. Exklusiv für
                      grato con il top della cucina.                                               gra en la encimera de la cocina.
                                                                                                                                                                             a été réalisée en exclusivité pour
                                                             duced, exclusively for Valcucine,                                         Valcucine wurden verschiedene
                      Esclusivamente per Valcucine, è                                              Exclusivamente para Valcucine,
                                                                                                                                                                             Valcucine, en utilisant certaines
                                                             in some special glass colours that                                        zusätzliche Farben aufgenommen,
                      realizzato utilizzando alcuni colori                                         está realizada utilizando algunos
                                                                                                                                                                             couleurs particulières du verre qui
                                                             make it possible to obtain various                                        die es erlauben, eine farblich den
                      particolari di vetro, che permetto-                                          colores particulares de vidrio,
                                                             colour combinations with a wide                                           eigenen Wünschen entsprechende
                      no di ottenere composizioni diver-                                           que permiten obtener composi-                                             permettent d’obtenir des composi-
                                                             possibility of personalization that                                       Küchenkomposition zu gestalten.
                      se per cromia, con un’ampia pos-                                             ciones de diferentes tonalidades,                                         tions avec différentes tonalités, en
                                                             sets off the beauty of the kitchen.                                       So bleibt viel Raum für eine
                      sibilità di personalizzazione, valo-                                         con una extensa posibilidad de                                            offrant ainsi une vaste possibilité de
                                                                                                                                       Personalisierung und es erhöht sich
                      rizzandone così l’aspetto estetico.                                          personalización, así valorizando                                          personnalisation et en valorisant
                                                                                                                                       der ästhetische Wert der Küche.
                                                                                                   su aspecto estético.                                                      l’aspect esthétique de la cuisine.




28 ArtematicaVitrum
LUNGA DURATA
                                                            Durability                                                                  Lange lebensdauer                      Longévité
                      Lunga durata                                                                 Larga durabilidad
                                                            Thanks to a balanced synthesis of                                           Durch das ausgewogene und              Grâce à une union équilibrée entre
                      Attraverso un’equilibrata sintesi                                            Mediante la síntesis equilibrada
                                                            experience and research that has                                            harmonische Zusammenspiel von          expérience et recherche qui dure
                      di esperienza e ricerca che dura                                             de experiencia e investigación que
                                                            been going on for more than ten                                             Erfahrung sowie Forschung und          depuis vingt ans, Valcucine est
                      da oltre due decenni, Valcucine è                                            sigue desde hace más de veinte
                                                            decades, Valcucine is now capable                                           Entwicklung seit nunmehr zwei          aujourd’hui en mesure d’étendre
                      oggi in grado di estendere la                                                años, hoy día Valcucine puede
                                                            of extending its guarantee to 15                                            Jahrzehnten ist Valcucine heute        sa garantie à 15 ans à compter de
                      garanzia a 15 anni dall’acquisto                                             extender la garantía a 15 años a
                                                            years from the purchase of glass                                            in der Lage, die Garantie auf          l’achat des plans de travail, des
                      su piani, fianchi e ante in vetro.                                           partir de la fecha de compra para
                                                            tops, end panels and doors.                                                 Arbeitsplatten, Wangen und Fronten     joues et des portes ou façades en
                      La prova all’urto sul piano in                                               encimeras, costados y puertas de
                                                            Impact-resistance tests on the                                                                                     verre. L’essai au choc sur le plan
                      vetro temprato ha accertato la re-                                           vidrio. La prueba a los golpes en    aus Glas auf 15 Jahre zu verlängern.
                                                            tempered glass top have con-                                                                                       de travail en verre trempé a confir-
                      sistenza ad una sfera di ½ kg fatta                                          la encimera de vidrio templado ha    Der Test zur Schlagfestigkeit der
                                                                                                                                                                               mé sa résistance à une sphère de
                      cadere da due metri di altezza.                                              averiguado su resistencia a una
                                                            firmed its resistance to a ½ kg ball                                        Arbeitsplatte aus gehärtetem Glas
                                                                                                                                                                               ½ kg que l’on a fait tomber d’une
                                                                                                   esfera de ½ kg que se deje caer
                                                            falling from a height of two meters.                                        zeigt, dass eine Kugel mit einem
                                                                                                                                                                               hauteur de deux mètres.
                                                                                                   desde dos metros de altura.          Gewicht von ½ kg, die aus einer
                                                                                                                                        Höhe von 2m auf die Arbeitsfläche
                                                                                                                                        fällt, keinerlei Spuren hinterlässt.




30 ArtematicaVitrum
MUTABILIS: IL TAVOLO ALLUNGABILE
                                                                                                                                      Mutabilis:
                                                            Mutabilis:                                                                                                     Mutabilis:
                      Mutabilis:                                                                  Mutabilis:
                                                                                                                                      der ausziehbare tisch
                                                            the extending table                                                                                            la table à rallonges
                      il tavolo allungabile                                                       la mesa extensible
                                                                                                                                      Die optische Leichtigkeit des
                                                            The visual lightness of the                                                                                    La légèreté visuelle de la table
                      La leggerezza visiva del tavolo                                             La ligereza visual de la mesa
                                                                                                                                      Tisches Mutabilis wird durch die
                                                            Mutabilis table is a direct conse-                                                                             Mutabilis dépend directement de
                      Mutabilis è diretta conseguenza                                             Mutabilis es la consecuencia
                                                                                                                                      geringe Stärke der Tischplatte
                                                            quence of the slimness of the top                                                                              la fine épaisseur du plateau sou-
                      dell’esiguo spessore del piano il                                           directa del limitado grosor de la
                                                                                                                                      hervorgerufen, die von einem
                                                            that is supported by a structural                                                                              tenu par un cadre qui reste caché
                      quale viene sorretto da un telaio                                           encimera que es soportada por
                                                                                                                                      nicht sichtbaren Gestell getragen
                                                            frame that is hidden from view.                                                                                à la vue. La table Mutabilis,
                      strutturale che rimane nascosto                                             un bastidor estructural que queda
                                                                                                                                      wird. Der Tisch Mutabilis ist in
                                                            The Mutabilis table is available in                                                                            déclinée en différents matériaux,
                      alla vista. Il tavolo Mutabilis,                                            ocultado a la vista. La mesa
                                                            various materials and is fitted                                                                                loge à l’intérieur des allonges en
                      disponibile in diversi materiali, è                                         Mutabilis, disponible en varios     verschiedenen Materialien erhält-
                                                            with aluminium laminate exten-                                                                                 aluminium laminé et peut ainsi
                      dotato di prolunghe in laminato                                             materiales, está provista de        lich und verfügt über zwei
                                                            sions on the inside and can be                                                                                 être rallongée, au choix, de 40,
                      di alluminio, alloggiate al suo                                             extensiones en laminado de alu-     Ausziehplatten aus Laminat mit
                                                                                                                                                                           de 80 ou de 120 cm.
                      interno, e può essere allungato a                                           minio, alojadas en su interior, y
                                                            extended to a length of 40, 80                                            Aluminiumbeschichtung, die in sei-
                      piacere 40, 80 e 120 cm.                                                    se puede alargar 40, 80 y 120
                                                            and 120 cm, as desired.                                                   nem Inneren aufbewahrt werden. Je
                                                                                                  cm, según sea necesario.            nach Bedarf kann der Tisch um 40,
                                                                                                                                      80 oder 120 cm verlängert werden.




32 ArtematicaVitrum
LO SCHIENALE ATTREZZATO
                                      The equipped back                                                      Das nischenregal                   La crédence aménagée
Lo schienale attrezzato                                                  El antepecho equipado
                                      section
                                      Valcucine makes the most of the                                        Valcucine wertet den hinteren      Valcucine valorise l’espace à l’ar-
Valcucine valorizza lo spazio                                            Valcucine valoriza el espacio
                                      rear worktop space by means of a                                       Bereich der Arbeitsplatte mit      rière du plan de travail avec une
posteriore del piano di lavoro                                           detrás de la encimera con un
                                      set of practical containers with                                       einer Reihe von praktischen        série de pratiques éléments amé-
con una serie di pratici conteni-                                        conjunto de prácticos contene-
                                      accessories. Their 20 cm depth                                         Nischenregalen auf. Ihre Tiefe     nagés. Ils ont 20 cm de profon-
tori attrezzati. La loro profondità                                      dores equipados. Su medida de
                                      allows you to also use them as                                         von 20 cm erlaubt es, sie auch     deur ce qui permet de les utiliser
di 20 cm consente di utilizzarli                                         20 cm de fondo permite utilizar-
                                      wall units in line with the P20                                        als nebeneinander angeordnete      également comme éléments
anche come pensili in linea con                                          los también como colgantes ali-
                                      hood and creating a single vol-                                                                           hauts avec la hotte P20 et de for-
la cappa P20, determinando,                                              neados con la campana P20,          Oberschränke zu benutzen und
                                      ume with it. The containers have                                                                          mer ainsi un volume unique.
con essa, un unico volume. I                                             dando lugar con ésta a un solo      mit der Dunstabzugshaube T20
                                      a sliding door and offer storage                                                                          Dotés de portes coulissantes, ces
contenitori, dotati di antina scor-                                      volumen. Los contenedores, pro-     zu kombinieren, mit der sie so
                                                                                                                                                éléments offrent un espace de
revole, offrono spazio di stoc-                                          vistos de puerta corredera, ofre-
                                      space for everything needed for                                        ein optisches Gesamtvolumen
                                                                                                                                                rangement pour tout ce qui est
caggio per tutto ciò che serve                                           cen espacio para el almacena-
                                      food preparation.                                                      bilden. Die Nischenregale verfü-
                                                                                                                                                utile à la préparation des plats.
per la preparazione dei cibi.                                            miento de todo lo que hace falta    gen über eine Schiebetür und
                                                                         para la preparación de la comida.   bieten Platz für alles, was man
                                                                                                             zum Kochen braucht.



                                                                                                                                                                                      ArtematicaVitrum 33
I CESTONI
                                                                                                                                         Die auszüge
                                                             The jumbo drawers                                                                                                Les casseroliers
                                                                                                    Las gavetas
                      I cestoni
                                                                                                                                         Das Design beschränkt sich nicht
                                                             Design does not stop on the                                                                                      Le design ne s’occupe pas uni-
                                                                                                    El diseño no se limita al exterior
                      Il design non si ferma all’esterno
                                                                                                                                         auf die Außenansicht einer Küche,
                                                             kitchen exterior but reaches the                                                                                 quement de la façade extérieure de
                                                                                                    de la cocina, sino que abarca
                      della cucina ma arriva anche
                                                                                                                                         sondern betrifft auch das Innere
                                                             inside of drawers and jumbo                                                                                      la cuisine mais il arrive également
                                                                                                    también el interior de gavetas y
                      all’interno dei cestoni e dei cas-
                                                                                                                                         der Auszüge und Schubkästen.
                                                             drawers. Valcucine offers sturdy                                                                                 à l’intérieur des tiroirs et des cas-
                                                                                                    cajones. Valcucine ha realizado
                      setti. Valcucine ha realizzato in
                                                                                                                                         Valcucine hat exklusiv äußerst
                                                             runners, even with a carbon effect                                                                               seroliers. Valcucine a réalisé, en
                                                                                                    en exclusiva unas guías robus-
                      esclusiva guide robuste, anche
                                                             finish, that are exclusive to its                                                                                exclusivité, de robustes coulisses,
                                                                                                    tas, también con acabado efecto
                      con finitura effetto carbonio, dalla                                                                               robuste Führungsschienen für die
                                                             production and that have a fine                                                                                  pouvant également avoir une fini-
                                                                                                    carbono, con textura fina y ele-
                      trama sottile ed elegante, che si                                                                                  Schubkästen entwickelt – auch in
                                                             and elegant texture that fits in                                                                                 tion aspect carbone et dotées
                                                                                                    gante, que se combinan perfecta-
                      integrano perfettamente con i                                                                                      der Ausführung „Karbonoptik“ mit
                                                             perfectly with the aluminium pro-                                                                                d’une ligne fine et élégante, qui
                                                                                                    mente con los perfiles de alumi-
                      profili in alluminio, con il fondo                                                                                 feiner und eleganter Struktur –
                                                                                                                                                                              s’allient parfaitement avec les pro-
                                                                                                    nio, con el fondo de vidrio tem-
                      in vetro temprato trasparente e                                                                                    die sich perfekt mit dem
                                                             files, with the transparent tem-
                                                                                                                                                                              fils en aluminium, avec le fond de
                                                                                                    plado transparente y con la
                      con il legno naturale dei frontali e                                                                               Aluminiumprofil, dem Boden aus
                                                             pered glass bottom panels and
                                                                                                                                                                              tiroir en verre trempé transparent
                                                                                                    madera natural de los frentes y
                      dei divisori interni.                                                                                              gehärtetem und transparentem
                                                             with the natural wood of the
                                                                                                                                                                              et avec le bois naturel des façades
                                                                                                    de los separadores internos.         Glas sowie den Fronten und der
                                                             fronts and of the interior dividers.
                                                                                                                                                                              et des séparations intérieures.
                                                                                                                                         Inneneinteilung aus Holz ergänzen.




34 ArtematicaVitrum
RICICLABILITÀ
                                                                                                                                          Recycelbarkeit
                                                                                                     Reciclabilidad
                                                                Recyclability                                                                                                 Recyclabilité
                      Riciclabilità
                                                                                                                                          Die Wahl, Glas in der Küche zu
                                                                                                     El uso del vidrio en la cocina es
                                                                The use of glass in the kitchen is                                                                            L’utilisation du verre dans la cui-
                      L’utilizzo del vetro in cucina è una
                                                                                                     una opción responsable, determi-
                                                                a responsible choice, determined                                                                              sine est un choix responsable,
                      scelta responsabile, determinata                                                                                    benutzen, zeigt Verantwortung
                                                                                                     nada por el respeto por el medio
                                                                by respect for the environment                                                                                déterminé par le respect pour
                      dal rispetto per l’ambiente e per                                                                                   und Respekt vor der Umwelt und
                                                                                                     ambiente y el hombre. El vidrio, a
                                                                and for Man. Contrary to other                                                                                l’environnement et pour l’hom-
                      l’uomo. Il vetro, a differenza di altri                                                                             dem Menschen. Glas kann – im
                                                                                                     diferencia de otros materiales, se
                                                                materials, glass can be melted                                                                                me. Contrairement aux autres
                      materiali può essere rifuso infinite                                                                                Gegensatz zu vielen anderen
                                                                                                     puede volver a fundir un sinfín de
                                                                down over and over again while                                                                                matériaux, le verre peut être
                      volte, conservando le stesse                                                                                        Materialien – unzählige Male wie-
                                                                                                     veces, conservando las mismas
                                                                maintaining the same mechanical                                                                               fondu une infinité de fois tout en
                      proprietà meccaniche e fisiche.                                                                                     der verwendet werden und behält
                                                                                                     propiedades mecánicas y físicas.
                                                                and physical properties.                                                                                      conservant les mêmes propriétés
                                                                                                                                          trotzdem seine mechanischen
                                                                                                                                                                              mécaniques et physiques.
                                                                                                                                          und physischen Eigenschaften.




38 ArtematicaVitrum
Ideaction: Gabriele Centazzo
Graphic Design: Uff. Marketing Valcucine
Texts: Lara Santin, Uff. Marketing Valcucine
Translation: Enjoy
Photolithography: Selekta
Printing: Arti Grafiche Friulane / Imoco spa (Ud)
Photo: Gianni Antoniali (Ikon)
Art buyer: Doris Andreutti / Paola Zanetti

Valcucine si riserva la facoltà di apportare modifiche o migliorie in qualsiasi momento, anche senza preavviso.
Tutti i diritti sono riservati.
Valcucine is entitled to make modifications and improvements at any time, even without notice.
All rights are reserved.

Stampato su carta GardaMatt Art 200 gr/m², ECF, resistente all'invecchiamento e prodotta in ambiente neutro senza acidi.
Printed on GardMatt Art 200 gr/m”, ECF paper, resistant to ageing and produced in a neutral environment without acids.




Valcucine SpA
Via L. Savio 11 / 33170 Pordenone, Italy
Tel. +39 0434 517911 Fax +39 0434 572344
www.valcucine.it info@valcucine.it

Mais conteúdo relacionado

Mais de ParadisoDellaCasa (20)

Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1
 
Mobilservice Ducale
Mobilservice DucaleMobilservice Ducale
Mobilservice Ducale
 
Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3
 
Mcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria SestinoMcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria Sestino
 
Mcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria QuartinoMcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria Quartino
 
Mcs Sophia Notte
Mcs Sophia NotteMcs Sophia Notte
Mcs Sophia Notte
 
Mcs Roma Sestino
Mcs Roma SestinoMcs Roma Sestino
Mcs Roma Sestino
 
Mcs Sara
Mcs SaraMcs Sara
Mcs Sara
 
Mcs Roma Quartino
Mcs Roma QuartinoMcs Roma Quartino
Mcs Roma Quartino
 
Mcs Platinum
Mcs PlatinumMcs Platinum
Mcs Platinum
 
Mcs Pamela
Mcs PamelaMcs Pamela
Mcs Pamela
 
Mcs Mary Sestino
Mcs Mary SestinoMcs Mary Sestino
Mcs Mary Sestino
 
Mcs Mary Quartino
Mcs Mary QuartinoMcs Mary Quartino
Mcs Mary Quartino
 
Mcs Lorena New
Mcs Lorena NewMcs Lorena New
Mcs Lorena New
 
Mcs Linda
Mcs LindaMcs Linda
Mcs Linda
 
Mcs Gaia
Mcs GaiaMcs Gaia
Mcs Gaia
 
Mcs Gioia
Mcs GioiaMcs Gioia
Mcs Gioia
 
Mcs Gisella
Mcs GisellaMcs Gisella
Mcs Gisella
 
Mcs Jessica Noce
Mcs Jessica NoceMcs Jessica Noce
Mcs Jessica Noce
 
Mcs Jessica Radica Noce
Mcs Jessica Radica NoceMcs Jessica Radica Noce
Mcs Jessica Radica Noce
 

Catalogue 47

  • 1.
  • 2. Il vetro è l’idea, il fuoco è l’ingegno Le verre, c’est l’idée. Glass is the idea, El vidrio es la idea, Das glas war die idee, Il vetro è l’idea, Le feu, c’est le génie fire is the genius el fuego el ingenio das feuer der geist il fuoco è l’ingegno S’inspirant d’une ancienne tradi- From an antique tradition, skilled De una tradición antigua, los In alter Tradition schufen geschickte Da un’antica tradizione, abili mae- tion, d’habiles maîtres verriers master glassworkers in their work- expertos maestros vidrieros en Glasbläser mit antiken Instrumenten stri vetrai nelle loro botteghe arti- soufflent et modèlent, dans leurs shops blow and shape fiery mass- sus talleres artesanos soplan y in ihren Werkstätten aus einer plas- giane soffiano e plasmano masse ateliers artisanaux, des masses de es of glass with ancient tools, plasman las masas candentes de maähnlichen Glasmasse, die aus infuocate di vetro con antichi stru- verre rougeoyantes à l’aide d’an- becoming the creators of refined vidrio con antiguos instrumentos, dem Feuer kam, Meisterwerke menti, diventando artefici di ricer- ciens instruments, en devenant beauty and the guardians of pre- convirtiéndose en los artífices de von ausgesuchter Schönheit und cata bellezza e custodi di segreti ainsi artisans de beauté raffinée et una belleza elegante y en los wurden damit Hüter wertvoller preziosi. Valcucine alimenta la cious secrets. Valcucine nurtures gardiens de précieux secrets. guardianes de secretos precia- Geheimnisse. Auch Valcucine folgt cultura della bellezza con prodotti thisbeauty culture with products dos. Valcucine alimenta la cultura dieser Kultur der Schönheit mit dalle forme inedite che si inte- Valcucine alimente la culture de la having original shapes that are de la belleza con productos con Produkten mit neuartigen Formen. grano con la ricerca continua di beauté avec des produits aux integrated with the recovery of formas inéditas que se integran Sie entstehen durch die ständi- tecnologie e materiali innovativi, formes inédites qui s’intègrent à la local handicraft traditions and con la búsqueda continua de tec- ge Suche nach innovativen senza tralasciare il recupero recherche continuelle de techno- continuous research into innova- nologías y materiales novedosos, Technologien und Materialien, ohne delle nostre tradizioni artigianali. logies et de matériaux innova- tive technologies and materials. sin olvidar la recuperación de dass dabei unsere handwerkliche teurs, sans négliger la récupéra- Tradition in Vergessenheit gerät. tion des traditions artisanales. nuestras tradiciones artesanas. 2 ArtematicaVitrum
  • 4.
  • 6.
  • 8. MAGICA PUREZZA Mágica pureza Pureté magique Magic pureness Magische reinheit Magica purezza Artematica Vitrum interpreta las Artematica Vitrum interprète les Artematica Vitrum interprets the Artematica Vitrum interpretiert Artematica Vitrum interpreta le qualités de l’un des matériaux les quality of one of the most fascinat- eines der faszinierendsten und qualità di uno dei materiali più cualidades de uno de los materiales plus fascinants et les plus écolo- ing and ecological materials ever ökologischsten Materialien, das affascinanti ed ecologici mai más fascinantes y ecológicos giques jamais créés par l’homme: created by Man: glass. Just like je von Menschenhand erschaffen creati dall’uomo: il vetro. Come nunca creados antes por el hombre: skillful glassworkers used to look wurden: das Glas. So wie die gli abili vetrai ricercavano nella el vidrio. Así como los expertos le verre. Comme les habiles for metaphysical properties in the meisterhaften Glasbläser in der massa vitrea più pura e priva di vidrieros iban buscando en la masa maîtres verriers recherchaient dans purest and most perfect mass of Glasmasse größte Reinheit und imperfezioni proprietà metafisi- vítrea más pura y sin desperfectos la masse de verre plus pure et sans glass, Valcucine has designed Perfektion suchten, so hat auch che, così Valcucine ha progettato unas propiedades metafísicas, imperfections les propriétés méta- Artematica Vitrum with extreme Valcucine die Artematica Vitrum Artematica Vitrum con estrema Valcucine ha proyectado Artematica physiques, ainsi Valcucine a conçu care down to the smallest of detail. mit extremer Sorgfalt bis hin zu cura fin nei minimi particolari. Vitrum con el máximo cuidado Artematica Vitrum avec un extrême den kleinsten Details geplant. por los más minimos detalles. soin jusqu’au moindre détail. 8 ArtematicaVitrum
  • 9.
  • 10. CESTONI ATTREZZATI Gavetas equipadas Casseroliers aménagés Jumbo drawers Schubkästen Cestoni attrezzati with accessories mit inneneinteilung En Valcucine lo bello es fruto de Chez Valcucine, le beau est le In Valcucine, beauty is the result Das Schöne bei Valcucine ent- In Valcucine il bello è frutto della la síntesis armónica de diseño, fruit d’une union harmonieuse of a harmonious synthesis of steht durch das harmonische sintesi armonica tra design, fun- funcionalidad y ecocompatibili- entre design, fonctionnalité et design, functionality and envi- Zusammenspiel von Design, zionalità ed ecocompatibilità. dad. Las gavetas de extracción écocompatibilité. Les cassero- ronmental-friendliness. The full- Funktionalität und Umweltvert- I cestoni ad estrazione totale hanno liers à sortie totale ont des cou- extension jumbo drawers have räglichkeit. Die Schubkästen guide adatte a sopportare carichi total tienen las guías adecuadas lisses adaptées à supporter des runners designed to bear heavy verfügen über einen Vollauszug elevati. Sono attrezzabili con para soportar cargas elevadas. Se loads. They can be fitted with nat- und Führungsschienen, die pro- accessori in legno naturale predi- pueden equipar con accesorios charges élevées. Ils peuvent être ural wood accessories designed blemlos große Gewichte tra- sposti per suddividere lo spazio de madera natural predispuestos aménagés avec des accessoires to divide the space available and gen können. Sie haben eine ed ospitare gli utensili da cucina. para subdividir el espacio y en bois naturel prévus pour accommodate kitchen utensils. Inneneinteilung aus natürlichem albergar los útiles de cocina. diviser l’espace et pour loger les Holz, die es erlaubt, die einzelnen ustensiles de cuisine. Küchengeräte übersichtlich und leicht erreichbar anzuordnen. 10 ArtematicaVitrum
  • 11. El sistema de abertura de las Le système d’ouverture des cas- The opening system of jumbo Die Öffnungsmechanik der ll sistema di apertura dei cestoni gavetas con ranura continua va seroliers avec gorge continue drawers with continuous grip Schubkästen mit durchgehender con gola continua disegna linee dibujando líneas horizontales en dessine des lignes horizontales recesses creates horizontal lines on Hohlkehle verleiht der Küche eine orizzontali sulla facciata della cuci- el frente de la cocina, lo que real- sur la façade de la cuisine, en exal- the front of the kitchen, setting off horizontale Optik, unterstreicht na, esaltandone la geometria rigo- tant la géométrie rigoureuse et en the rigorous geometric bent of this damit die strenge Geometrie der rosa e riducendo al minimo ogni za su geometría rigurosa y redu- minimisant toute complexité for- kitchen and reducing any formal Küche und reduziert so jede complessità formale. Il funziona- ce al mínimo cualquier forma melle. Le fonctionnement des cas- complexity to a minimum. The formale Komplexität auf ein mento dei cestoni è preciso: l’as- compleja. El funcionamiento de jumbo drawers have an accurate Minimum. Die Schubkästen senza di qualsiasi sporgenza ne las gavetas es preciso: la ausen- seroliers est précis et l’absence operating system while the funktionieren präzise: das Fehlen esalta l’ergonomia e la funzionalità. cia de cualquier saliente exalta de tout débordement en exalte absence of protruding parts sets off jeglicher hervorstehender Griffe su ergonomía y funcionalidad. l’ergonomie et la fonctionnalité. its ergonomics and functionality. unterstützt dabei ihre Ergonomie und Funktionalität. ArtematicaVitrum 11
  • 12. COME IL DIAMANTE Like a diamond Wie ein diamant Comme le diamant Come il diamante Como el diamante To increase the resistance and Um die Arbeitsplatte noch härter und Pour augmenter la résistance et la Per aumentare la resistenza e la Para aumentar la resistencia y durability of the worktop, widerstandsfähiger zu machen, hat longévité du plan de travail, durata del piano di lavoro, durabilidad del plano de trabajo, Valcucine has perfected a new Valcucine dank der Nanotechnologie Valcucine a mis au point, grâce à Valcucine ha messo a punto, gra- Valcucine ha puesto a punto, gra- glass treatment that, thanks to eine neue Behandlung von la nanotechnologie, un nouveau zie alla nanotecnologia, un nuovo cias a la nanotecnología, un nove- nanotechnology, applies carbon Glasoberflächen eingeführt, bei der traitement du verre consistant à trattamento del vetro sulla cui doso tratamiento del vidrio sobre molecules to the glass surface. in die Oberfläche Karbonmoleküle déposer des molécules de carbo- superficie vengono depositate cuya superficie se depositan Thanks to this treatment, the ne sur sa surface. De cette façon, molecole di carbonio. In questo moléculas de carbono. De esta eingefügt werden. Auf diese Weise glass becomes almost as hard as on obtient une dureté semblable à modo si ottiene una durezza forma se obtiene una dureza simi- erhält man nahezu die Härte eines celle du diamant et une plus gran- simile a quella del diamante e lar al diamante y la limpieza es Diamanten sowie eine Oberfläche a diamond and easier to clean de facilité de nettoyage grâce à la una maggiore facilità di pulizia más fácil por la menor porosidad mit geringer Porosität, was den because the surface is less plus faible porosité superficielle. data dalla minore porosità super- superficial. El nuevo vidrio estará Reinigungsvorgang erheblich ver- porous. The new glass will be Le nouveau verre sera disponible ficiale. Il nuovo vetro sarà dispo- disponible a partir del mes de einfacht. Das neuartige Glas wird ab available from September 2008. à partir de septembre 2008. nibile da settembre 2008. septiembre de 2008. September 2008 erhältlich sein. 12 ArtematicaVitrum
  • 13.
  • 14.
  • 16.
  • 18. LA CAPPA ISOLA Die dunstabzugshaube „Isola“ La hotte îlot «Isola» The Island hood La campana Isola La cappa Isola Die neue Dunstabzugshaube „Isola“ La nouvelle hotte îlot «Isola» a The new Island hood has been La nueva campana Isola ha sido La nuova cappa Isola è stata stu- wurde mit dem Ziel konzipiert, eine été étudiée pour avoir un fonc- designed to have a functionality estudiada para tener una funciona- diata per avere una funzionalità Haube herzustellen, die in der Mitte tionnement semblable à celui that is equal to a wall-hung hood lidad comparable a la de una cam- paragonabile a quella di una cappa des Raumes positioniert wird, aber d’une hotte murale, même si elle although it is installed in the mid- pana de pared, aunque esté situada a parete, pur se posizionata a cen- est installée au centre de la pièce. dle of the room. It is made from a en el centro de la cocina. Está for- tro stanza. È formata da un corpo vergleichbar funktionell wie eine Elle est constituée d’une structu- steel extracting body and com- mada por un cuerpo extractor de aspirante in acciaio ed è completa- wandhängende Haube ist. Sie re avec groupe aspirant en acier pleted by a front glass and a verti- acero y se completa por un vidrio ta da un vetro frontale e da uno besteht aus Edelstahl und wird inox et est dotée d’un verre hori- frontal y otro vertical cuya tarea es verticale che hanno il compito di durch eine Front und eine Seite aus cal one that contains and conveys zontal et d’un verre vertical qui la de contener y dirigir los vahos y contenere e convogliare vapori e Glas vervollständigt. So werden alle vapours and odors. The trans- ont pour but de contenir les olores. La transparencia del vidrio odori. La trasparenza del vetro Dämpfe und Gerüche während des parency of the glass transmits a aporta una sensación de libertad y dona un senso di libertà e grande Kochvorganges aufgenommen. sense of freedom and of extreme vapeurs et les odeurs et de les gran visibilidad a toda la cocina. visibilità su tutto l’ambiente cucina. Durch die Transparenz des Glases visibility throughout the kitchen. acheminer vers l’aspiration. La bleibt der Blick auf das gesamte transparence du verre donne une Küchenambiente frei und es sensation de liberté et une gran- entsteht ein Gefühl von Freiheit. de visibilité de toute la cuisine. 18 ArtematicaVitrum
  • 19.
  • 20. IL CANALE ATTREZZATO Der zubehörkanal Le canal équipé The equipped back section El canal equipado Il canale attrezzato Mit dem Zubehörkanal wurde ein Le canal équipé est une structure The equipped back section is El canal equipado es una lista pre- Il canale attrezzato è una fascia pre- Bereich konzipiert, der verschiede- agencée au dos du plan de travail designed to contain various dispuesta para albergar varios disposta per contenere vari acces- ne nützliche Accessoires aufneh- et prévue pour loger différents accessories used to work in the accesorios útiles para el trabajo sori utili per il lavoro in cucina. Può men kann, die für die Arbeit in der accessoires nécessaires au travail kitchen. It is available in alumini- en la cocina. Puede ser de alumi- essere in alluminio o in acciaio, dans la cuisine. Il peut être réalisé um or in stainless steel, fitted nio o acero, estar colocado a lo posizionato lungo la parete o utiliz- Küche notwendig sind. Er besteht soit en aluminium soit en inox et against the wall or used in an largo de la pared o utilizado en zato in un’isola a centro stanza. Al aus Aluminium oder Edelstahl und être installé soit le long du mur soit island in the middle of the room. una isleta de centro. En su interior suo interno si rende disponibile befindet sich längs entlang der dans un îlot au centre de la pièce. está disponible un espacio para uno spazio per i collegamenti Rückwand bzw. Nische der Inside it there is a space for water Il dispose, à l’intérieur, d’un espace las conexiones hidráulicas y eléc- idraulici ed elettrici, dando libertà Küchenzeile oder kommt bei den and electric connections, giving tricas, así que ofrece la libre posi- di posizionare il lavello e il piano Kücheninseln zum Einsatz. In sei- you the freedom to install the sink pour loger les branchements bilidad de colocar el fregadero y la cottura svincolandosi dalle uscite nem Inneren bietet er beispiels- and the hob away from water and hydrauliques et électriques, ce qui placa de cocción sin los vínculos dell’acqua e del gas. weise Platz für alle Gas- und gas supply outlets. permet d’installer l’évier et la table de las salidas de agua y de gas. Wasseranschlüsse und gibt dem de cuisson là où on le souhaite, Planer die Freiheit, die Spüle und en se libérant des contraintes das Kochfeld unabhängig von des arrivées de l’eau et du gaz. den Anschlüssen zu positionieren. 20 ArtematicaVitrum
  • 21.
  • 22. LA VERNICIATURA ALL’ACQUA El barnizado al agua Le laquage à l’eau Water-based lacquer Die lackierung La verniciatura all’acqua auf wasserbasis El respeto por la naturaleza y la Le respect pour la Nature et pour Respect for Nature and for the Aus Respekt vor der Natur und Il rispetto per la Natura e per la salud del hombre ha impulsado la santé de l’homme a amené health of man has induced der Gesundheit des Menschen salute dell’uomo, ha portato Valcucine a adoptar, para las Valcucine à adopter, pour les Valcucine to use cycles of water- verwendet Valcucine für die Valcucine ad adottare, per le portes en verre, des cycles de based paint for its lacquered Lackierung der Glasfronten ante in vetro laccato, cicli di ver- puertas de vidrio lacado, unos laquage à l’eau qui réduisent la glass doors. These reduce the einen Lackierungszyklus auf niciatura all’acqua che riducono ciclos de barnizado al agua que presence of synthetic solvents Wasserbasis mit äußerst gerin- la presenza di solventi sintetici reducen la presencia de disolven- présence de solvants synthétiques and completely eliminate the gen Mengen an synthetischen ed eliminano completamente tes sintéticos y eliminan comple- et qui éliminent totalement les ones that are considered to be Lösungsmitteln und vollständig quelli aromatici, considerati for- tamente los aromáticos, conside- solvants aromatiques considérés extremely carcinogeous. ohne Substanzen, die im Verdacht temente cancerogeni. rados grandemente cancerígenos. comme fortement cancérigènes. stehen, Krebs zu erregen. 22 ArtematicaVitrum
  • 23.
  • 24. RIFLESSIONE E COLORE Réflexion et couleur Reflections and color Reflexión y color Riflessione e colore Reflexion und farben Le verre laqué brillant d’Artematica The gloss colored glass of El vidrio en colores brillantes de Il vetro colorato lucido di Artematica Das farbige Glas in der glänzenden Vitrum donne une grande sensa- Artematica Vitrum gives a great Artematica Vitrum aporta a la Vitrum dà una grande sensazione Ausführung der Artematica Vitrum tion de profondeur à la cuisine. feeling of depth to the kitchen. cocina una gran sensación de di profondità alla cucina. Grazie gibt der Küche ein angenehmes Grâce à la parfaite planéité de la Thanks to the perfect planarity of profundidad. Gracias a su superfi- alla perfetta planarità della superfi- Gefühl von Tiefe. Dank der perfekten surface, il reflète les objets et peut the surface, it reflects objects and cie perfectamente plana, refleja cie, riflette gli oggetti e può quindi Ebenheit der Oberfläche reflektiert es donc servir à agrandir les espaces can thus be used to widen spaces los objetos y por tanto puede essere utile per ampliare gli spazi seine Umgebung und lässt die or to bring the reflected image of resultar útil para ampliar los espa- o per portare all’interno della Küche so größer erscheinen. Ein ou bien à refléter l’image d’un jar- cios o trasladar a la casa la ima- casa l’immagine riflessa di un schöner Effekt entsteht auch bei- din extérieur à l’intérieur de l’habi- an outdoor garden into the home. gen reflejada del jardín. En cam- giardino esterno. Il vetro opaco spielsweise, wenn auf diese Weise tation. Le verre mat, en revanche, On the other hand, matt glass has bio el vidrio opaco se obtiene con invece è ottenuto con un tratta- die Reflexion des Gartens in das s’obtient grâce à un traitement de been obtained by surface etching un tratamiento superficial al ácido mento di acidatura superficiale Innere des Hauses geholt wird. Die dépolissage de la surface qui crée that creates a soft, almost rubbery que crea percepciones táctiles de che crea percezioni tattili di mor- Oberfläche des matten Glases wurde une sensation tactile moelleuse, feel to the touch. Its surface has suavidad, casi de gomosidad. Su bidezza, quasi di gommosità. La leicht geätzt, um ein Gefühl von presque caoutchouteuse. Sa sur- been designed to have a finger- superficie ha sido estudiada para sua superficie è stata studiata Griffigkeit und Weichheit zu erzielen. face a été étudiée pour obtenir un proof-resistant effect. per ottenere l’effetto antimpronta. Diese Oberflächenbehandlung hat effet anti-empreintes. obtener el efecto antihuellas. außerdem das Ziel, Fingerabdrücke unsichtbar bleiben zu lassen. 24 ArtematicaVitrum
  • 25.
  • 26.
  • 28. LA CURA DEL DETTAGLIO El cuidado por los detalles Le soin du détail Care over detail Der blick auf die details La cura del dettaglio La novedosa placa de cocción de L’innovante table de cuisson en The innovative glass hob pro- Das innovative Kochfeld aus Glas L’innovativo piano cottura in vetro vidrio que produce Smeg se inte- verre produite par Smeg est intégrée duced by Smeg is integrated in von Smeg wird in die Arbeitsfläche prodotto da Smeg viene inte- au plan de travail de la cuisine. Elle the kitchen worktop. It is pro- der Küche integriert. Exklusiv für grato con il top della cucina. gra en la encimera de la cocina. a été réalisée en exclusivité pour duced, exclusively for Valcucine, Valcucine wurden verschiedene Esclusivamente per Valcucine, è Exclusivamente para Valcucine, Valcucine, en utilisant certaines in some special glass colours that zusätzliche Farben aufgenommen, realizzato utilizzando alcuni colori está realizada utilizando algunos couleurs particulières du verre qui make it possible to obtain various die es erlauben, eine farblich den particolari di vetro, che permetto- colores particulares de vidrio, colour combinations with a wide eigenen Wünschen entsprechende no di ottenere composizioni diver- que permiten obtener composi- permettent d’obtenir des composi- possibility of personalization that Küchenkomposition zu gestalten. se per cromia, con un’ampia pos- ciones de diferentes tonalidades, tions avec différentes tonalités, en sets off the beauty of the kitchen. So bleibt viel Raum für eine sibilità di personalizzazione, valo- con una extensa posibilidad de offrant ainsi une vaste possibilité de Personalisierung und es erhöht sich rizzandone così l’aspetto estetico. personalización, así valorizando personnalisation et en valorisant der ästhetische Wert der Küche. su aspecto estético. l’aspect esthétique de la cuisine. 28 ArtematicaVitrum
  • 29.
  • 30. LUNGA DURATA Durability Lange lebensdauer Longévité Lunga durata Larga durabilidad Thanks to a balanced synthesis of Durch das ausgewogene und Grâce à une union équilibrée entre Attraverso un’equilibrata sintesi Mediante la síntesis equilibrada experience and research that has harmonische Zusammenspiel von expérience et recherche qui dure di esperienza e ricerca che dura de experiencia e investigación que been going on for more than ten Erfahrung sowie Forschung und depuis vingt ans, Valcucine est da oltre due decenni, Valcucine è sigue desde hace más de veinte decades, Valcucine is now capable Entwicklung seit nunmehr zwei aujourd’hui en mesure d’étendre oggi in grado di estendere la años, hoy día Valcucine puede of extending its guarantee to 15 Jahrzehnten ist Valcucine heute sa garantie à 15 ans à compter de garanzia a 15 anni dall’acquisto extender la garantía a 15 años a years from the purchase of glass in der Lage, die Garantie auf l’achat des plans de travail, des su piani, fianchi e ante in vetro. partir de la fecha de compra para tops, end panels and doors. Arbeitsplatten, Wangen und Fronten joues et des portes ou façades en La prova all’urto sul piano in encimeras, costados y puertas de Impact-resistance tests on the verre. L’essai au choc sur le plan vetro temprato ha accertato la re- vidrio. La prueba a los golpes en aus Glas auf 15 Jahre zu verlängern. tempered glass top have con- de travail en verre trempé a confir- sistenza ad una sfera di ½ kg fatta la encimera de vidrio templado ha Der Test zur Schlagfestigkeit der mé sa résistance à une sphère de cadere da due metri di altezza. averiguado su resistencia a una firmed its resistance to a ½ kg ball Arbeitsplatte aus gehärtetem Glas ½ kg que l’on a fait tomber d’une esfera de ½ kg que se deje caer falling from a height of two meters. zeigt, dass eine Kugel mit einem hauteur de deux mètres. desde dos metros de altura. Gewicht von ½ kg, die aus einer Höhe von 2m auf die Arbeitsfläche fällt, keinerlei Spuren hinterlässt. 30 ArtematicaVitrum
  • 31.
  • 32. MUTABILIS: IL TAVOLO ALLUNGABILE Mutabilis: Mutabilis: Mutabilis: Mutabilis: Mutabilis: der ausziehbare tisch the extending table la table à rallonges il tavolo allungabile la mesa extensible Die optische Leichtigkeit des The visual lightness of the La légèreté visuelle de la table La leggerezza visiva del tavolo La ligereza visual de la mesa Tisches Mutabilis wird durch die Mutabilis table is a direct conse- Mutabilis dépend directement de Mutabilis è diretta conseguenza Mutabilis es la consecuencia geringe Stärke der Tischplatte quence of the slimness of the top la fine épaisseur du plateau sou- dell’esiguo spessore del piano il directa del limitado grosor de la hervorgerufen, die von einem that is supported by a structural tenu par un cadre qui reste caché quale viene sorretto da un telaio encimera que es soportada por nicht sichtbaren Gestell getragen frame that is hidden from view. à la vue. La table Mutabilis, strutturale che rimane nascosto un bastidor estructural que queda wird. Der Tisch Mutabilis ist in The Mutabilis table is available in déclinée en différents matériaux, alla vista. Il tavolo Mutabilis, ocultado a la vista. La mesa various materials and is fitted loge à l’intérieur des allonges en disponibile in diversi materiali, è Mutabilis, disponible en varios verschiedenen Materialien erhält- with aluminium laminate exten- aluminium laminé et peut ainsi dotato di prolunghe in laminato materiales, está provista de lich und verfügt über zwei sions on the inside and can be être rallongée, au choix, de 40, di alluminio, alloggiate al suo extensiones en laminado de alu- Ausziehplatten aus Laminat mit de 80 ou de 120 cm. interno, e può essere allungato a minio, alojadas en su interior, y extended to a length of 40, 80 Aluminiumbeschichtung, die in sei- piacere 40, 80 e 120 cm. se puede alargar 40, 80 y 120 and 120 cm, as desired. nem Inneren aufbewahrt werden. Je cm, según sea necesario. nach Bedarf kann der Tisch um 40, 80 oder 120 cm verlängert werden. 32 ArtematicaVitrum
  • 33. LO SCHIENALE ATTREZZATO The equipped back Das nischenregal La crédence aménagée Lo schienale attrezzato El antepecho equipado section Valcucine makes the most of the Valcucine wertet den hinteren Valcucine valorise l’espace à l’ar- Valcucine valorizza lo spazio Valcucine valoriza el espacio rear worktop space by means of a Bereich der Arbeitsplatte mit rière du plan de travail avec une posteriore del piano di lavoro detrás de la encimera con un set of practical containers with einer Reihe von praktischen série de pratiques éléments amé- con una serie di pratici conteni- conjunto de prácticos contene- accessories. Their 20 cm depth Nischenregalen auf. Ihre Tiefe nagés. Ils ont 20 cm de profon- tori attrezzati. La loro profondità dores equipados. Su medida de allows you to also use them as von 20 cm erlaubt es, sie auch deur ce qui permet de les utiliser di 20 cm consente di utilizzarli 20 cm de fondo permite utilizar- wall units in line with the P20 als nebeneinander angeordnete également comme éléments anche come pensili in linea con los también como colgantes ali- hood and creating a single vol- hauts avec la hotte P20 et de for- la cappa P20, determinando, neados con la campana P20, Oberschränke zu benutzen und ume with it. The containers have mer ainsi un volume unique. con essa, un unico volume. I dando lugar con ésta a un solo mit der Dunstabzugshaube T20 a sliding door and offer storage Dotés de portes coulissantes, ces contenitori, dotati di antina scor- volumen. Los contenedores, pro- zu kombinieren, mit der sie so éléments offrent un espace de revole, offrono spazio di stoc- vistos de puerta corredera, ofre- space for everything needed for ein optisches Gesamtvolumen rangement pour tout ce qui est caggio per tutto ciò che serve cen espacio para el almacena- food preparation. bilden. Die Nischenregale verfü- utile à la préparation des plats. per la preparazione dei cibi. miento de todo lo que hace falta gen über eine Schiebetür und para la preparación de la comida. bieten Platz für alles, was man zum Kochen braucht. ArtematicaVitrum 33
  • 34. I CESTONI Die auszüge The jumbo drawers Les casseroliers Las gavetas I cestoni Das Design beschränkt sich nicht Design does not stop on the Le design ne s’occupe pas uni- El diseño no se limita al exterior Il design non si ferma all’esterno auf die Außenansicht einer Küche, kitchen exterior but reaches the quement de la façade extérieure de de la cocina, sino que abarca della cucina ma arriva anche sondern betrifft auch das Innere inside of drawers and jumbo la cuisine mais il arrive également también el interior de gavetas y all’interno dei cestoni e dei cas- der Auszüge und Schubkästen. drawers. Valcucine offers sturdy à l’intérieur des tiroirs et des cas- cajones. Valcucine ha realizado setti. Valcucine ha realizzato in Valcucine hat exklusiv äußerst runners, even with a carbon effect seroliers. Valcucine a réalisé, en en exclusiva unas guías robus- esclusiva guide robuste, anche finish, that are exclusive to its exclusivité, de robustes coulisses, tas, también con acabado efecto con finitura effetto carbonio, dalla robuste Führungsschienen für die production and that have a fine pouvant également avoir une fini- carbono, con textura fina y ele- trama sottile ed elegante, che si Schubkästen entwickelt – auch in and elegant texture that fits in tion aspect carbone et dotées gante, que se combinan perfecta- integrano perfettamente con i der Ausführung „Karbonoptik“ mit perfectly with the aluminium pro- d’une ligne fine et élégante, qui mente con los perfiles de alumi- profili in alluminio, con il fondo feiner und eleganter Struktur – s’allient parfaitement avec les pro- nio, con el fondo de vidrio tem- in vetro temprato trasparente e die sich perfekt mit dem files, with the transparent tem- fils en aluminium, avec le fond de plado transparente y con la con il legno naturale dei frontali e Aluminiumprofil, dem Boden aus pered glass bottom panels and tiroir en verre trempé transparent madera natural de los frentes y dei divisori interni. gehärtetem und transparentem with the natural wood of the et avec le bois naturel des façades de los separadores internos. Glas sowie den Fronten und der fronts and of the interior dividers. et des séparations intérieures. Inneneinteilung aus Holz ergänzen. 34 ArtematicaVitrum
  • 35.
  • 36.
  • 37.
  • 38. RICICLABILITÀ Recycelbarkeit Reciclabilidad Recyclability Recyclabilité Riciclabilità Die Wahl, Glas in der Küche zu El uso del vidrio en la cocina es The use of glass in the kitchen is L’utilisation du verre dans la cui- L’utilizzo del vetro in cucina è una una opción responsable, determi- a responsible choice, determined sine est un choix responsable, scelta responsabile, determinata benutzen, zeigt Verantwortung nada por el respeto por el medio by respect for the environment déterminé par le respect pour dal rispetto per l’ambiente e per und Respekt vor der Umwelt und ambiente y el hombre. El vidrio, a and for Man. Contrary to other l’environnement et pour l’hom- l’uomo. Il vetro, a differenza di altri dem Menschen. Glas kann – im diferencia de otros materiales, se materials, glass can be melted me. Contrairement aux autres materiali può essere rifuso infinite Gegensatz zu vielen anderen puede volver a fundir un sinfín de down over and over again while matériaux, le verre peut être volte, conservando le stesse Materialien – unzählige Male wie- veces, conservando las mismas maintaining the same mechanical fondu une infinité de fois tout en proprietà meccaniche e fisiche. der verwendet werden und behält propiedades mecánicas y físicas. and physical properties. conservant les mêmes propriétés trotzdem seine mechanischen mécaniques et physiques. und physischen Eigenschaften. 38 ArtematicaVitrum
  • 39.
  • 40. Ideaction: Gabriele Centazzo Graphic Design: Uff. Marketing Valcucine Texts: Lara Santin, Uff. Marketing Valcucine Translation: Enjoy Photolithography: Selekta Printing: Arti Grafiche Friulane / Imoco spa (Ud) Photo: Gianni Antoniali (Ikon) Art buyer: Doris Andreutti / Paola Zanetti Valcucine si riserva la facoltà di apportare modifiche o migliorie in qualsiasi momento, anche senza preavviso. Tutti i diritti sono riservati. Valcucine is entitled to make modifications and improvements at any time, even without notice. All rights are reserved. Stampato su carta GardaMatt Art 200 gr/m², ECF, resistente all'invecchiamento e prodotta in ambiente neutro senza acidi. Printed on GardMatt Art 200 gr/m”, ECF paper, resistant to ageing and produced in a neutral environment without acids. Valcucine SpA Via L. Savio 11 / 33170 Pordenone, Italy Tel. +39 0434 517911 Fax +39 0434 572344 www.valcucine.it info@valcucine.it