1. PALLADIUM
Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011 // ENGLISH - CASTELLANO //
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
The Hotel That Pumps Up the Volume
Palladium Community:
PALLADIUM MAGAZINE // Nº 6 // SPRING - SUMMER 2011
Share your experiences / comparta sus experiencias
New Wedding Packages in Jamaica
Nuevos paquetes de bodas en Jamaica
Ayre Hotel Oviedo
Design and grandeur / Diseño y grandiosidad
2. EDITORIAL
A lot of great things have happened since your last visit. Fiesta Hotel
Group has developed a groundbreaking vacation concept that has al-
ready become the talk of the town: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Just pic-
ture this: Top international DJs, VIP services, glamorous design and Ibiza’s
coolest Beach Club. And just across the Spanish peninsula we find the
new Ayre Hotel Oviedo, the first hotel ever to be integrated in one of
Santiago Calatrava’s majestic buildings. Thanks to its modern and inno-
vative style, the latest addition to the Ayre Hoteles family is bound to
become a new landmark in the Asturian capital.
A couple of our hotels have also gotten some significant makeovers. The
Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza boasts a more modern, elegant and
stylish look designed exclusively for couples, and the Ayre Hotel Astoria
Palace in Valencia now features the Upper Rooms and Suites offering a
superior level of services and facilities.
And for all our fans, we’ve created the Palladium Community
(www.palladiumcommunity.com), the first online community ever to be
developed by a hotel company. This is YOUR new meeting place where
you can share your Palladium experiences with thousands of friends, and
participate to win fabulous prizes!
For detailed information on everything you’ll find in the new edi-
tion of the Palladium Magazine, check out our revamped website
at www.fiestahotelgroup.com, featuring a new design, structure and
contents that make it easier to use and navigate. Don’t forget to
subscribe to our newsletter for updates on new products and exclu-
sive discounts.
Enjoy your stay!
Welcome to Fiesta Hotel Group! Nos han ocurrido muchas cosas emocionantes desde su última visita.
¡Bienvenidos a Fiesta Hotel Group! Fiesta Hotel Group ha desarrollado un concepto vacacional rompedor
que ya está en boca de todos: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Imagínese
todo esto en un mismo lugar: los mejores DJs del panorama mundial,
servicios VIP, diseño glamuroso y el club de playa más famoso de Ibi-
Abel Matutes Prats
za. Y justo al otro lado de la península ibérica, encontramos el nuevo
Ayre Hotel Oviedo, el primer hotel integrado en una de las majestuosas
obras de Santiago Calatrava. Gracias a su estilo moderno e innovador,
CEO Fiesta Hotel Group el último miembro de la familia de Ayre Hoteles se convertirá en el
nuevo referente emblemático de la capital asturiana.
También hemos finalizado las obras de reforma en otros hoteles de la
cadena. El Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza ahora presume de un estilo
más moderno y elegante diseñado exclusivamente para parejas. Por
su parte, el Ayre Hotel Astoria Palace en Valencia presenta las nuevas
habitaciones y suites “Upper” que ofrecen una categoría superior de
servicios e instalaciones a sus huéspedes.
Para todos nuestros fans, hemos creado la Comunidad Palladium
(www.comunidadpalladium.com), la primera comunidad interactiva
desarrollada por una cadena hotelera. Nuestra Comunidad se conver-
tirá en su nuevo punto de encuentro donde podrá compartir sus ex-
periencias “Palladium” con miles de amigos, y participar en concursos
para ganar fabulosos premios.
Para más información sobre lo que encontrará en este número de la
revista Palladium Magazine, visítenos en www.fiestahotelgroup.com.
Hemos actualizado nuestra web con un nuevo diseño, estructura y
contenidos para facilitar su usabilidad y navegación. No olvide sus-
cribirse al boletín de noticias para mantenerse al tanto sobre nuevos
productos y descuentos exclusivos.
¡Disfrute de su estancia!
3
3. CONTENTS
CONTENTS, Spring-Summer 2011
SUMARIO, Primavera-Verano 2011
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: Music
16 entertainment and vip services
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL: MÚSICA,
DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR
FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK
12 FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK
SNEAK PREVIEW OF USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
26 PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
INTERVIEW WITH YANN PISSENEM
28 ENTREVISTA CON YANN PISSENEM
MALLORCA ROCKS HOTEL IS BACK WITH A VENGEANCE
34 MALLORCA ROCKS HOTEL VUELVE CON MÁS FUERZA QUE NUNCA
OVIEDO: NEW AYRE HOTEL IN SANTIAGO CALATRAVA`S COMPLEX
42 OVIEDO: NUEVO HOTEL AYRE EN EL COMPLEJO DE SANTIAGO CALATRAVA
WELCOME TO OUR PALLADIUM COMMUNITY
56 BIENVENIDO A NUESTRA COMUNIDAD PALLADIUM
All about Palladium Travel Club
64 Todo sobre el Palladium Travel Club
46
Edita y publica
Mainzer Producción Gráfica
c/ Corazón de María, 15
28002 Madrid
T: 914 16 39 64 / F: 914 16 97 40
info@mainzerpg.com
www.mainzerpg.com
Dirección Fiesta Hotel Group
Dpto. de Marketing
Linda Scaperotto / Remy Arroyo
Avda. Bartolomé Roselló, 18
07800 Ibiza, Baleares
T: 971 313 811 / F: 971 312 964
www.fiestahotelgroup.com
Dirección de publicidad
Sagrario Illana Martín
Elisabeth de Miguel
Noemí García Ares
publicidad.palladium@mainzerpg.com
Coordinador editorial
Miguel Ángel de H. Illana
Redacción
Marcel Despagne
Carlos Hernández
Diseño, maquetación e impresión
Valencia, a charming and a cutting
Mainzer Producción Gráfica
Traducción
edge city in the mediterranean
Carlos Hernández
VALENCIA, ENCANTO Y MODERNIDAD A
ORILLAS DEL MEDITERRÁNEO
4
4. FIESTA NEWS FIESTA THEMATIC
THE AWARDS KEEP POURING IN FOR FHG HOTELS & RESORTS
LLUVIA DE PREMIOS PARA LOS HOTELES Y RESORTS DE FHG
Let’s not forget that during 2010, FHG Hotels and Resorts also received other important in-
ternational recognitions such as Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife (TUI), Golden
Apple Award (Apple Vacations) and Traveler’s Choice Award (TripAdvisor).
Los Hoteles y Resorts de Fiesta Hotel Group han recibido una serie de galardones que
avalan su sostenibilidad y su ardua labor por ofrecer un servicio de calidad. A conti-
nuación les detallamos los hoteles/resorts, los premios y las organizaciones que los
han otorgado:
Fiesta Hotel Group Hotels and Resorts have received a series of awards in recognition to Fiesta Hotel Group - Premio a la Cadena Hotelera con la Mejor Oferta de Servicios
their sustainability and their great efforts in providing quality services and installations. para el Clubber en Ibiza – DeeJayMags (Revista Deejay)
The following details the hotels/resorts and awards, and the organizations that have is- Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort &
sued them: Spa y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC
Fiesta Hotel Group - Hotel Chain with the Best Services for Clubbers in Ibiza – Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC
DeeJayMags (Deejay Magazine) Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Certificación Cristal - Cristal Consulting
Fiesta Hotel Tanit, Palladium Palace Ibiza Resort, Grand Palladium Riviera Resort & Spa (Check Safety First)
y Grand Palladium White Sands Resort & Spa - Gold Awards - TUI Travel PLC Raimundo Segarra Marí (Dir. Gral. de los Resorts Grand Palladium Punta Cana) - Ho-
Grand Palladium en Riviera Maya – Green Award - TUI Travel PLC telero del Año 2010 - Asoc. de Hoteles y Proyectos Turísticos de la Rep. Dominicana
Grand Palladium Jamaica Resort & Spa - Cristal Certification- Cristal Consulting Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa –
(Check Safety First) Premio HIP (Categoría Verde) - Transat Vacances
Raimundo Segarra Marí (General Manager - Grand Palladium Resorts in Punta Cana) Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - Hotel #1 para parejas y el #1 en restauran-
- Hotelier of the Year 2010 - Hotel and Tourism Projects Association of Dominican Rep. tes en la zona de Punta Cana - Monarc.ca
Grand Palladium Bávaro, Grand Palladium Palace y The Royal Suites Turquesa –HIP No olvidemos que a lo largo de 2010, los Resorts y Hoteles de FHG recibieron otros reco-
Award (Green Category) - Transat Vacances nocimientos internacionales tales como el Hotel-lo, Green Globe (EarthCheck); Travelife
Grand Palladium Bávaro Resort & Spa - #1 hotel for couples and the #1 lodging in (TUI), Golden Apple Award (Apple Vacations) y Traveler’s Choice Award (TripAdvisor).
restaurants in the Punta Cana - Monarc.ca
CARNAVAL AT GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ
CARNAVAL EN GRAND PALLADIUM IMBASSAÍ
carnaval-related event that took place on the neighboring town which gives the Resort
its name. Thanks to this festival, our guests had the chance to experience an authentic
cultural and social event, while mingling with the locals and getting to know up-close the
region’s most representatives customs.
A lo largo de la primera semana de marzo tuvo lugar el carnaval de Salvador de Bahía, el
segundo de mayor importancia en Brasil después de Río de Janeiro. En Grand Palladium
Imbassaí Resort & Spa se llevó a cabo un programa de actividades y eventos liderado
por nuestro equipo de entretenimiento y espectáculos con artistas invitados que ame-
nizaron las jornadas con el ambiente y ritmos propios de la fiesta.
During the first week of March, the city of Salvador de Bahia held its yearly Carnaval, the Además, el Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa colaboró y participó activamente en
second most important in Brazil after Rio de Janeiro. Grand Palladium Imbassaí Resort el “Imbassaí Folia”, un evento lúdico de carnaval desarrollado en la localidad colindante
& Spa hosted a full program of activities and events where our entertainment team and con el Resort y que da nombre al mismo. Esta festividad dio la oportunidad a nuestros
guest artists performed lively shows featuring typical Carnaval music and dance. huéspedes de participar en un auténtico evento cultural y social, mezclándose con la
Grand Palladium Imbassaí Resort & Spa also participated in “Imbassaí Folia”, another población local, las costumbres y representaciones típicas de la región.
THE WORLD OF APPS COMES TO THE ROYAL SUITES YUCATAN
EL MUNDO DE LAS APPS LLEGA A THE ROYAL SUITES YUCATÁN
In the near future, we will be implementing this type of free service in all of our Palladium Resorts,
customized for each destination. We will also be developing versions for other smartphones.
Gracias a las nuevas aplicaciones (APPS) para teléfonos móviles inteligentes, los hués-
pedes de The Royal Suites Yucatán by Palladium en la Riviera Maya, México, tendrán
acceso exclusivo a una serie de servicios que le facilitarán aún más su estancia en
nuestros Resorts. Podrán hacer lo siguiente, ¡completamente gratis!:
• Reservar mesas en los restaurantes a la carta del complejo
• Reservar tratamientos de belleza en el Spa Renova
• Reservar las canchas o pistas en nuestro Centro Deportivo y organizar activi-
Thanks to the new applications (APPS) for smartphones, guests staying at The Royal Suites dades con otros huéspedes
Yucatán by Palladium in the Mayan Riviera, Mexico, will now have exclusive access to a • Añadir actividades y/o excursiones a su agenda personal
• Recibir notificaciones en tiempo real
series of services that will make their stay in our Resorts even more pleasant. From your
• Saber dónde se encuentran todos los Puntos de Interés del Resort
iPhone you’ll be able to do the following, 100% free of charge!:
• Make reservations at “a la carte” restaurants in the complex La revolución de este tipo de aplicaciones despegó en 2010 y se han convertido en
• Book beauty treatments at the Renova Spa pequeñas ventanas al mundo que nos permiten acceder a información, juegos y di-
• Book courts at our Sports Center and plan activities with other guests versos mundos virtuales. Hoy día las tres tiendas de aplicaciones más importantes del
• Add activities/excursions to your personal agenda mercado ya ofrecen más de 300.00 programas.
• Get real time alerts with updated information
• Know the exact location of the Resorts facilities En un futuro, implementaremos este tipo de servicio gratuito en todos nuestros Resorts
Palladium, personalizados para cada destino. Además, desarrollaremos una versión
The revolution of this type of applications skyrocketed in 2010 and they’ve now become para otros modelos de teléfonos inteligentes.
small windows to the world that give us access to information, games and a wide array of
6
5. FIESTA NEWS FIESTA THEMATIC
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL BEACH POLO IS BACK IN IBIZA
TAKES ITB BY STORM
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ARRASA EN LA ITB EL BEACH POLO VUELVE A IBIZA
Once again, Fiesta Hotel Group participated in the world’s leading travel trade After the incredible success of Ibiza Beach Polo Cup 2010, Playa d’en Bossa is getting
show: the 45th edition of ITB Berlin, which was held in March of this year. Our Mar- ready to welcome the tournament’s second edition which will be held on June 13-18.
keting Director for Europe, Alfonso Giménez, with the support of our German com-
munications agency, presented our newest vacation concept, Ushuaïa Ibiza Beach From its early beginnings, this event found the perfect place in Ibiza thanks to the
Hotel to approximately 170,000 visitors. In addition to foreseeing a great summer island’s unique surroundings and excellent response. This edition will be stronger
season for beach destinations in Spain, trade people and journalists were quite than ever with two tournaments being held simultaneously. The first tournament
interested in our initiative and looked forward to the inauguration in May. Many will bring together eight men’s teams and the second one four women’s teams. This
considered the concept as something that audiences had never seen before in Ibiza year, FHG’s team will be sponsored by the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Last year,
and dare to predict a successful 1st summer season. the Sa Talaia Hotel Rural team won second place.
Several trade magazines interviewed Alfonso about the Hotel’s groundbreaking Top international polo athletes have already confirmed their participation in this
concept, VIP services and top-notch facilities. FVW, leading magazine for the Ger- royal sports event that is gathering more and more followers. Teams from diverse
man travel and tourism industry, featured Ushuaïa Ibiza Beach Hotel in the daily countries such as Argentina, United States, England, Germany, Portugal, Austria,
magazine they delivered every morning at the trade fair. Travel One, Germany’s 2nd Russia, Australia, Mexico and Brazil will be competing this year. We’re glad to an-
most important weekly journal for travel pros, also featured Ushuaïa Ibiza Beach nounce that Gabriel Batistuta will come back to the tournament. Players such as
Hotel in the special ITB issue, as well as Hosteltur, leading Spanish tourism news Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci
online magazine. Touristik Aktuell also published an article just after the closing of and Martín Valent have also accepted the invitation to wear their team tees. Ce-
the trade fair proving that the Ushuaïa word is really catching on… lebrities and VIPs from all over the world will not miss this glamorous event either.
Un año más, Fiesta Hotel Group ha participado en la feria de turismo más importante Tras el éxito del Ibiza Beach Polo Cup 2010, la Playa d’en Bossa se prepara para recibir
del mundo: la 45ª edición de ITB Berlín, que se llevó a cabo durante el pasado mes la segunda edición del torneo auspiciado por Fiesta Hotel Group. Este año, el 2° Ibiza
de marzo. Nuestro Director de Marketing para Europa, el Sr. Alfonso Giménez, con el Beach Polo Cup se desarrollará durante seis días en la semana del 13 a 18 de junio.
apoyo de nuestra agencia de comunicación del Grupo Lotus en Alemania, presentó
nuestro nuevo concepto vacacional: el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, a las casi 170,000 Una cita que desde su nacimiento encontró en Ibiza un lugar único y un grato aco-
personas que visitaron la feria. Además de prever una buena temporada para los gimiento. En esta segunda edición del torneo, la apuesta es aún mayor ya que habrá
destinos de playa en España, figuras del sector y periodistas mostraron mucho interés dos torneos simultáneos. Uno masculino de ocho equipos participantes y otro feme-
en nuestra iniciativa y esperaban la inauguración del Hotel este mayo con mucho en- nino de cuatro equipos. Además contará con la presencia de figuras internacionales
tusiasmo. Para muchos, este concepto representa algo novedoso y nunca antes visto del deporte de reyes cuya expansión es cada vez mayor. Este año la representación de
en Ibiza y hasta se atrevieron augurar una exitosa primera temporada. Fiesta Hotel Group será auspiciada por el nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. El pasado
año, el equipo Sa Talaia Hotel Rural conquistó la segunda posición.
Varias revistas del sector entrevistaron a Alfonso sobre el concepto vanguardista,
servicios VIP e inigualables instalaciones del Hotel. FVW, revista líder en el sector La 2ª edición de Ibiza Beach Polo Cup ya tiene confirmada la presencia de jugadores
de viajes y turismo en Alemania, destacó al UshuaÍa Ibiza Beach Hotel en la revista de alto nivel y de nuevos equipos relevantes procedentes de las más diversas nacio-
que entregaron todas las mañanas a los visitantes de la feria. Travel One, la segunda nalidades como Argentina, Estados Unidos, Inglaterra, Alemania, Portugal, Austria,
revista semanal más importante en Alemania para los profesionales del sector, tam- Rusia, Australia, México, Brasil, entre otras. El jugador Gabriel Batistuta volverá a
bién incluyó a Ushuaïa Ibiza Beach Hotel en su edición especial para ITB, al igual que formar parte del torneo que se desarrollará en la Isla Blanca. Incluso jugadores como
Hosteltur, el portal líder en español de noticias de turismo. Touristik Aktuell también Juan José Brane, Ruki Baillieu, Calao de Melo, Gonzalo Azumendi, Hugo Barabucci y
publicó un artículo justo después del cierre de la feria. Todo esto nos confirma que Martín Valent también han confirmado que vestirán sus camisetas en Ibiza. Además,
nuestro Ushuaïa Ibiza Beach Hotel ya está causando furor… la presencia de celebrities y VIPs de todo el mundo estará asegurada.
Articles about the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel published in Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell and FVW
Artículos del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel publicados en Hosteltur, Travel One, Touristik Aktuell y FVW
8
6. PALLADIUM BITS FIESTA THEMATIC
PALLADIUM BITS / NOTICIAS CORTAS
Baptism of Abel Matutes III at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya
Bautizo de Abel Matutes III en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya
On January 5th, 2011, Fiesta Hotel Group CEO Abel Matutes Prats and wife Linda Scaperotto baptized their first child, Abel Matutes Scaperotto,
at the Nuestra Señora de las Nieves Chapel at the Grand Palladium Resorts in Riviera Maya. A traditional Catholic ceremony was held in the
chapel (which was inaugurated in 2009 and features capacity for up to 150 guests) with nearly 80 family members and friends from Spain and
Philadelphia (the baby’s father and mother’s birthplaces, respectively) attending. Following the ceremony a luncheon reception was held in one
of the resort’s restaurants. Abel Matutes Scaperotto was born on October 31st, 2010, and is the couple’s first child. He is the third Abel Matutes,
after his grandfather, Abel Matutes Juan (President of Fiesta Hotel Group) and his father, Abel Matutes Prats (CEO of Fiesta Hotel Group).
El pasado 5 de enero, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, y su esposa, la Sra. Linda Scaperotto bautizaron a su primer
hijo, Abel Matutes Scaperotto, en la Capilla Nuestra Señora de las Nieves en los Resorts Grand Palladium Resorts en la Riviera Maya. A la tradicio-
nal ceremonia católica en la capilla, que fue inaugurada en 2009 con capacidad para hasta 150 invitados, asistieron alrededor de 80 familiares
y amigos provenientes de España y Filadelfia, de donde son el padre y la madre del bebé respectivamente. Después de la ceremonia, los invitados
disfrutaron de un almuerzo llevado a cabo en unos de los restaurantes del Resort. Abel Matutes Scaperotto nació el 31 de octubre de 2010 y es
el primer hijo de la pareja. Con él, ya son tres Abel Matutes, continuando la tradición que comenzó con su abuelo, Don Abel Matutes Juan,
Presidente de Fiesta Hotel Group, y su padre, el Sr. Abel Matutes Prats, Director General de Fiesta Hotel Group.
A PREVIEW OF PARADISE, SWEET DREAMS AT THE ROYAL SUITES
LIVE FROM PUNTA CANA! IN THE MAYAN AND NAYARIT RIVIERAS
UNA VENTANA AL PARAÍSO, ¡EN DIRECTO DESDE PUNTA CANA! DULCES SUEÑOS EN THE ROYAL SUITES: RIVIERA MAYA Y RIVIERA NAYARIT
Check out our new live webcams at The Royal Suites Turquesa by Palladium in Punta Cana, The exclusive The Royal Suites by Palladium Yucatán (Mayan Riviera) and The Royal Suites
Dominican Republic. by Palladium Punta de Mita (Nayarit Riviera) have recently added a memory foam cover to
Pool: http://200.88.121.4:1090/ all mattresses in order to improve the quality of our guests’ rest.
Beach: http://200.88.121.4:1091/ Los exclusivos Resorts The Royal Suites by Palladium Yucatán (Riviera Maya) y The Royal
Just enter the word “view” as user and you’ll be just a bit closer to paradise… Suites by Palladium Punta de Mita (Riviera Nayarit) han incorporado recientemente fun-
Échenle un vistazo a las cámaras web que hemos colocado recientemente en The Royal das de “memory foam” en los colchones para mejorar la calidad del descanso de todos
Suites Turquesa by Palladium en Punta Cana, República Dominicana. nuestros huéspedes.
Piscina: http://200.88.121.4:1090/
Playa: http://200.88.121.4:1091/
Escriba la palabra “view” en el campo de usuario y estará un poco más cerca del paraíso… INDULGE YOUR SWEET TOOTH
SÓLO PARA LOS MÁS GOLOSOS
DANCE ALL NIGHT LONG AT The Hemingway Bar at the Grand Palladium Resorts in the Mayan Riviera has a new pastry
menu for all you crazy gourmets. Delight yourself with nine different options of the most
PALLADIUM VALLARTA chic nouvelle cuisine desserts.
El Bar Hemingway en los Resorts Grand Palladium en la Riviera Maya ofrece una nueva carta
BAILE TODA LA NOCHE EN EL PALLADIUM VALLARTA
de pastelería para todos los amantes de la repostería gourmet. Dese un capricho con cual-
Don’t miss out on the new theme nights in our Sunset Boulevard disco! Something differ- quiera de nuestras nueve opciones de los postres más deliciosos de la nouvelle cuisine. …
ent every night to suit all music interests.
Tuesday: Tropical Thursday: White Party Saturday: Neon Party
Wednesday: Retro Friday: Tex Mex NEW MEMBERS TO THE FHG FAMILY
¡No se pierdan las noches temáticas en nuestra discoteca Sunset Boulevard! Algo dife-
NUEVOS MIEMBROS DE LA FAMILIA FHG
rente todas las noches y para todos los gustos.
Jueves: Fiesta Blanca Sábados: Fiesta Neón Fiesta Hotel Group has appointed the Lotus Network to represent its brands to the media
Martes: Tropical
Viernes: Tex Mex and travel trade in the UK and Germany. This network of independent communication agen-
Miércoles: Retro
cies has in-depth experience promoting destinations, attractions, hotels, airlines and tour
operators in their markets. In Brazil, Mapa Comunicacão, a communications agency spe-
PROTECTING THE ENVIRONMENT cialized in tourism-related accounts, will be handling our efforts in this emerging market.
Fiesta Hotel Group ha nombrado a la agencia Lotus Network para representar sus marcas en
IS EVERYONE’S RESPONSIBILITY los medios del Reino Unido y Alemania. Su red de agencias de comunicación independientes
tiene una vasta experiencia promocionando destinos, atracciones, hoteles, aerolíneas y tour
PROTEGER NUESTRO MEDIO AMBIENTE ES RESPOSABILIDAD DE TODOS operadores en sus mercados correspondientes. En Brasil contaremos con la ayuda de Mapa
True to its commitment to the EarthCheck Programme, Palladium Vallarta has placed bat- Comunicacão, agencia especialista en cuentas de turismo en este emergente mercado.
tery recycling containers around the complex. Batteries contain a number of heavy metals
and toxic chemicals that cause great risks of soil contamination and water pollution. Help
us dispose of them in an environmentally sound manner!
Cumpliendo con su compromiso con el programa EarthCheck, el Palladium Vallarta ha co-
AT GRAND PALLADIUM WE’RE
locado recipientes para reciclar pilas alrededor del complejo. Las pilas contienen un alto
nivel de metales pesados y sustancias tóxicas que pueden causar grandes riesgos de con-
ALWAYS CONNECTED
taminación del suelo y el agua. ¡Ayúdenos a reciclar las pilas de una manera responsable! EN LOS GRAND PALLADIUM SIEMPRE ESTAMOS CONECTADOS
Wireless internet access is now available in all the rooms of Grand Palladium Colonial, Grand
Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand and Grand Palladium Riviera in the Mayan
BECOME A TEQUILA EXPERT Riviera complex. You can pay for it by the hour, by day or by week with the following rates:
6.95 USD/hour - 12.95 USD/day - 75.95 USD/week
HÁGASE TODO UN EXPERTO EN TEQUILAS Internet access is free of charge at The Royal Suites by Palladium Yucatán.
Every Friday, the entertainment team at Palladium Vallarta holds a tequila tasting presen- El acceso inalámbrico a internet ahora está disponible en todas las habitaciones del Grand
tation at the small courtyard. You can learn everything about its history, major manufac- Palladium Colonial, Grand Palladium Kantenah, Grand Palladium White Sand y Grand Pa-
turers and, of course, how to drink this hundred-year-old spirit. lladium Riviera en el complejo de la Riviera Maya. Tiene disponible varias modalidades de
Cada viernes, el equipo de animación del Palladium Vallarta lleva a cabo en la placita pago: por hora, por día o por semana, y las tarifas son:
una presentación y degustación de diferentes tipos de tequila, resaltando su historia, 6.95 USD/hora - 12.95 USD/día - 75.95 USD/semana
las casas productoras más importantes y la manera de beber este centenario destilado. Este acceso es gratuito en The Royal Suites by Palladium Yucatán.
10
90
7. FIESTA HOTELS & RESORTS FIESTA HOTELS & RESORTS
Overview of the main building and swimming pool of Fiesta Hotel Cala Llonga in Ibiza, Spain
Vista general de las instalaciones y piscina del Fiesta Hotel Cala Llonga en Ibiza
FIESTA HOTEL CALA LLONGA HAS A BRAND NEW LOOK
EL FIESTA HOTEL CALA LLONGA TIENE UN NUEVO LOOK
After wrapping up a series of significant renovations Finalizada la serie de reformas importantes que se ini-
that started last year, Fiesta Hotel Cala Llonga has a ciaron el pasado año, el Fiesta Hotel Cala Llonga estre-
new modern, elegant and stylish look designed exclu- na un nuevo look moderno, elegante y lleno de estilo
sively for couples who like to spend relaxing and ro- para ofrecer un marco ideal para parejas que desean
mantic holidays. pasar unas relajadas y románticas vacaciones.
Located on a hilltop and surrounded by pine trees, the Sólo para adultos y situado en una colina rodeada de pi-
adults-only Fiesta Hotel Cala Llonga is just 200 meters away nos, el Fiesta Hotel Cala Llonga está a sólo 200 metros de
from the cove that gives the hotel its name. The rooms have la tranquila cala de la cual recibe su nombre. Las habitacio-
been completely refurbished with new furniture and décor nes han sido completamente reformadas, incluyendo nuevo
on both the terrace and the bathroom which now boasts a mobiliario y decoración tanto en la terraza como en el baño
hydromassage shower. Some rooms have been turned into que ahora incorpora una ducha de hidromasajes. La oferta
ample Suites with a living room, sofa bed, second 32” sat- se ha ampliado con Suites que cuentan con un amplio salón,
ellite TV as well as a second terrace overlooking the hills. sofá cama, segunda pantalla plana de 32 “ vía satélite, así
All preferred rooms, including the Deluxe Double Rooms as como una segunda terraza con vistas a las colinas. Todas las
well as the new Suites, feature a jacuzzi in the terrace. habitaciones preferentes, tanto las Doble Deluxe como las
nuevas Suites, disponen de un jacuzzi en la terraza.
In order to guarantee the highest level of comfort of our
guests, the Hotel offers a wide and exquisite cuisine. In ad- Para garantizar una mayor comodidad a nuestros huéspe-
dition to the buffet-style restaurant featuring a new décor des, el hotel ofrece una amplia y exquisita oferta gastronó-
and a variety of cold dishes, the Hotel now boasts two new mica. Además del restaurante tipo buffet con nueva decora-
a la carte restaurants. Enjoy an intimate candlelight dinner ción y platos fríos variados, el Hotel ahora tiene dos nuevos
in the outdoor terrace of our new Japanese restaurant or go restaurantes temáticos. Disfrute de una cena íntima a la luz
deep into the heart of the “Mamma’s” kitchen in the Ital- de una vela y al aire libre en el restaurante japonés o si pre-
ian restaurant. And to quench your thirst, day or night, the fiere adéntrese en el corazón de la cocina de la Mamma en el
Hotel has 2 bars serving drinks and cocktails and featuring restaurante italiano. Y para saciar la sed tanto de día como
live entertainment. de noche, el Hotel cuenta con 2 bares que sirven bebidas y
cócteles, además de ofrecer entretenimiento en vivo.
The hotel outdoor terraces have also been refurbished with
new materials: wood around the pool, artificial turf and Las terrazas del hotel también han sido reformadas con
marble. The jacuzzi and chill out area with magnificent Ba- nuevos materiales: madera alrededor de la piscina, césped
linese beds are just the perfect way to relax and enjoy the artificial y mármol. El jacuzzi y la zona chill out con mag-
tranquility of the hotel surroundings. níficas camas de estilo balinés permiten el descanso y la
relajación en un ambiente tranquilo.
12 13
8. FIESTA HOTELS & RESORTS
Enjoy the best views of Cala Llonga from our terrace
Disfrute de las mejores vistas de Cala Llonga desde nuestra terraza
Every detail has been carefully looked after to make your stay more pleasant
Se han tenido en cuenta todos los detalles para hacer su estancia más agradable
The rooms feature new décor and furniture
Las habitaciones cuentan con nueva decoración y muebles
Balinese beds with exceptional sea views
Camas balinesas con vistas excepcionales global care Una nueva forma
de entender la medicina,
ofreciéndote ese “algo más”
que todos necesitamos
en algún momento.
Urgencias 24 horas · Consultas Externas · Hospitalización
U.C.I. · Resonancia Magnética · Hemodiálisis · Hemodinamia
Intervenciones Quirúrgicas · Área Materno Infantil
Diagnóstico por Imagen
www.hospiten.com España · República Dominicana · México · Jamaica
14
9. USHUAÏA USHUAÏA
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
NEW OPENING
NEW OPENING
MUSIC, ENTERTAINMENT AND VIP SERVICES BY THE SEA
MÚSICA, DIVERSIÓN Y SERVICIOS VIP JUNTO AL MAR
Central pool area of the new Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
Área de la piscina central del nuevo Ushuaïa Ibiza Beach Hotel
Following up on the success of the world-known Aprovechando la notoriedad y el éxito del renombra-
Ushuaïa Beach Club in Playa d’en Bossa, the place do Ushuaïa Beach Club en la Playa d’en Bossa, un
where international personalities and trendy people lugar de encuentro de personalidades internacionales
come together every summer, Fiesta Hotel Group y gente “fashion”, Fiesta Hotel Group ha desarrollado
has developed a new groundbreaking vacation con- un nuevo concepto vacacional completamente van-
cept: Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. A Hotel that boasts guardista: el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel. Un Hotel con
a unique personality where everything is centered on personalidad propia donde el eje central será la diver-
providing the best outdoor entertainment featuring sión al aire libre con espectaculares sesiones en vivo
live performances of top international DJs and pres- de los mejores DJs de la escena mundial actual y con-
tigious bands. Elegant and contemporary, the Hotel ciertos de grupos de reconocido prestigio. Elegante y
features minimalist décor and natural finishes with contemporáneo, con espacios diseñados para seducir
spaces designed to entice and stir up all the senses. y despertar todos los sentidos.
The former Fiesta Club Playa d’en Bossa will now become El antiguo Fiesta Club Playa d’en Bossa se transformará
an innovative fusion between the famous Beach Club and en una innovadora fusión del famoso club de playa y un
a cutting-edge hotel specially designed for fun-loving hotel concebido para los amantes de la diversión, el relax
people who can’t live without their daily dose of glam- con glamour, las últimas tendencias, la música y los es-
orous relaxation, latest trends, hip music and the cool- pacios más cool y originales. Este exclusivo hotel contará
est and most original scene. This exclusive Hotel offers con unas elegantes y cómodas instalaciones, ambiente
comfortable facilities, VIP ambience and 24-hour service, VIP y servicio las 24 horas, todo en primera línea de la
right in front of the most popular beach on the island. A playa más excitante de la isla. Una experiencia vacacio-
unique and captivating vacation experience that will set nal única y cautivadora que romperá los moldes de lo
new standards in Spain and the Mediterranean and cap- que se ha vivido hasta ahora en España y todo el Medite-
ture the attention of those who want to escape from the rráneo para atraer a quienes quieren olvidar lo cotidiano
ordinary and live new emotions in the heart of Ibiza. y vivir nuevas emociones en el corazón de Ibiza.
16 17
10. USHUAÏA
VIP party boxes offering top quality services and products
Party boxes exclusivos con servicios y productos de alta calidad
NEW OPENING
Entertainment Ocio
Everything you’ll find in the magical universe of Ushuaïa Ibiza El denominador común del mágico universo del Ushuaïa Ibiza
Beach Hotel is geared towards providing the best music and Beach Club es la diversión al aire libre siempre vinculada a la
outdoor entertainment, 24 hours a day. Following on the foot- música, las 24 horas del día. Siguiendo la estela del Ushuaïa
steps of Ushuaïa Beach Club, the hotel will feature an exclusive Beach Club, el hotel contará con una cartelera exclusiva de los
line-up of the world’s most influential DJs in today’s electronic DJs más influyentes de la música electrónica a nivel mundial y
music scene and live concert performances by internationally conciertos de artistas consagrados internacionalmente. El am-
acclaimed artists. The atmosphere you’ll find in the Hotel will biente que se creará en el hotel girará en torno a recuperar el
take you back to the spirit of freedom and communion the Ibiza espíritu de libertad mental y de comunión con el público que
audiences experienced 30 years ago to become a premium Ho- caracterizó la escena ibicenca hace 30 años para convertirse en
tel + Outdoor Fun alternative. una nueva alternativa de Hotel + Diversión al aire libre.
VIP Boxes. Select private areas offering top quality services and
VIP Boxes. Espacio exclusivo y privado con servicios y productos
products for preferred clients who want to attend events held
de alta calidad para clientes preferentes que quieran asistir a
at the hotel (parties, fashion shows, concerts, presentations…).
cualquier evento del hotel (fiestas, desfiles de moda, conciertos,
Eight boxes each with its own jacuzzi, bar, private bathroom
presentaciones…). Ocho boxes con jacuzzi, barra, baño privado
and terrace with direct access to the pool and amazing views to
y terraza con acceso directo a la piscina y vistas a la cabina del
the DJ booth and go-go dancers podiums.
DJ y a los pódiums de gogós.
Pool Parties. The coolest pool parties featuring our go-gos
Pool Parties. Incomparables fiestas en el área de la piscina cen-
dancing on top of the podiums located right in the pool while
tral con gogós bailando alrededor de la cabina de DJ de última
DJs perform in our high-tech booth and guests watch from the
generación mientras los huéspedes disfrutan a su aire desde
comfort of their own room terraces, private boxes, Balinese
las terrazas de sus habitaciones, los boxes privados, las camas
beds or while refreshing in the pool.
balinesas o remojándose en la piscina.
Concerts. Live performances by local and international groups
Conciertos. Actuaciones en vivo de grupos o artistas nacionales
or performers.
e internacionales.
Recording Studio. Whether you’re an amateur or professional
Estudio de grabación. Los DJs amateurs o profesionales tendrán
DJ, you will have access to a privileged soundproofed studio to
un espacio privilegiado e insonorizado para grabar sus mezclas
record your favorite mixes at any time, day or night.
las 24 horas del día.
Music Conference. For the 2011 season, Ushuaïa Ibiza Beach
Music Conference. Para la temporada 2011, Ushuaia Ibiza Bea-
Hotel will host all kinds of music-related events.
ch Hotel será un espacio de encuentros de todo tipo de eventos
Dinner Shows. Dinners featuring exciting and avant-garde relacionados con la música.
shows will be held at the U-Sushi or Beach Club Restaurants.
Cenas Espectáculos. Cenas amenizadas con espectáculos van-
Fashion Shows. Featuring local designers and international guardistas y apasionantes en los restaurantes U-Sushi y Beach
companies. Club Ushuaïa.
Pageants and Award Ceremonies. From the Miss Ibiza Pageant Desfiles de Moda. Pasarelas de diseñadores autóctonos y fir-
to the Ushuaïa Awards Ceremony. mas internacionales.
18 19
11. USHUAÏA
Exhibits. Throughout the season, guests can enjoy several art Concursos y Entregas de Premios. Certámenes y premios, desde
exhibits in a magical environment. un Concurso Miss Ibiza hasta la entrega de los Ushuaïa Awards.
NEW OPENING
Private Parties. There will be several exclusive private events Exposiciones Variadas. A lo largo de la temporada los clientes
where Hotel guests will be welcomed. podrán disfrutar de un toque de arte en un universo mágico.
Facilities Fiestas Privadas. Se celebrarán varios eventos privados exclu-
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel is characterized by its three-story sivos en los cuales los huéspedes del Hotel serán bienvenidos.
bungalow-type buildings boasting a typical Mediterranean ar-
chitecture. The hotel features a large lagoon-shaped pool and a
Our Suites feature minimalist décor, natural finishes and the latest technologies
Nuestras Suites han sido decoradas con elementos naturales minimalistas y de alta tecnología
Instalaciones
lazy river pool that runs through a series of beautiful gardens.
El Ushuaïa Ibiza Beach Hotel se caracteriza por sus edificios
Guests staying in the Swim-Up Rooms have direct access to the
tipo bungalow, con un máximo de 3 plantas y la arquitectura
lazy river. You can also lounge about under the warm Medi-
típica de las islas del Mediterráneo. Tiene una gran piscina de
terranean sun in our solarium terraces equipped with Balinese
forma de lago y otra en forma de río que recorre un precioso
beds, lounge chairs, umbrellas and jacuzzi. The hotel also boasts
circuito entre la vegetación de los jardines del hotel a la que
two clothing and accessory stores with the most stylish brands
pueden acceder directamente los clientes de las habitaciones
of the moment.
estilo Swim-Up. Alrededor de la piscina central los huéspedes
podrán disfrutar del sol mediterráneo en terrazas solárium con
Rooms
camas balinesas, hamacas, sombrillas y jacuzzi. El Hotel cuenta
The Hotel features 236 modern rooms where minimalist décor
entre sus instalaciones con dos tiendas de ropa, accesorios y
and natural finishes come together with the latest technologies
complementos con las mejores marcas del momento.
to offer a comfortable and unforgettable stay. Our Standard and
Double Superior Rooms, as well as our Suites, offer exceptional Habitaciones
beach, pool or garden views and all types of comforts, including El hotel dispone de 236 modernas habitaciones decoradas con
24-hour service so guests can enjoy their vacations according elementos naturales minimalistas que se fusionan con la alta
to their own style and preferences. tecnología para ofrecer una estancia memorable. Con vistas al
mar, a la piscina central o a los jardines, tanto las habitaciones
Exclusive Details
estándar, las doble superior o las suites ofrecen todo tipo de
Chromotherapy: Guests can create an atmosphere that is tuned confort, incluyendo servicio las 24 horas, para que los huéspe-
in to their mood at any time of day by controlling the des disfruten de sus vacaciones de acuerdo a sus gustos
intensity and color of the LED lights from their y preferencias.
headboard.
Detalles exclusivos
Aromatherapy: A wide array of essential Cromoterapia: Los huéspedes podrán crear
oils so guests can choose their favorite fra- en sus habitaciones un ambiente a tono con
grance to perfume the room. su estado de ánimo y hora del día, contro-
Pass-Thru Windows: All Suites feature lando desde el cabezal de su cama con un
pass-thru windows to guarantee a private mando domótico la intensidad y colores de
and discreet service. la iluminación hecha a base de luces LED.
Erotic Kit: Sensual toys to let loose your Aromaterapia: Menú de esencias para que
most secret fantasies and enjoy a perfect eve- los huéspedes perfumen la habitación con la
ning with your significant other. fragancia que elijan.
20 21
12. USHUAÏA USHUAÏA
The U-Sushi & Teppanyaki Restaurant offers fusion cuisine and traditional sushi dishes Hall Bar & U-Club: Casual hang-out place with a modern décor and great music
El Restaurante U-Sushi & Teppanyaki ofrece cocina de fusión y sushi tradicional Hall Bar & Club: Ambiente desenfadado con decoración vanguardista y buena música
NEW OPENING
NEW OPENING
USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL
Carretera de Playa d’en Bossa, 10
07817 Ibiza (Baleares)
Tel.: 971 396 710. Fax: 971 396 703.
reservas.ibiza@ushuaiabeachhotel.com
www.ushuaiabeachhotel.com
Guest can enjoy the best DJ performances lounging on their Balinese beds
Los huéspedes podrán disfrutar de sesiones de famosos DJs desde sus camas balinesas
Pioneer Suite: Completely soundproofed and boasting all the Ventanas de servicio: Las Suites incorporarán unas ventanas
services and installations of a Suite, the Pioneer Suite features “pass-thru” para ofrecer un servicio de habitaciones con total
top-notch music equipment: two Pioneer CDJ 2000 turnta- privacidad y discreción.
bles, a Pioneer DJM 2000 mixer, an amplifier, eight speakers
Kit erótico: Juguetes sensuales para liberar las fantasías más
and a subwoofer distributed around the room. And thanks to
secretas y disfrutar con la pareja de una excitante velada
our 24-hour VIP services and its amazing views to the sea, the
Pioneer Suite is the idyllic place to celebrate the best parties Suite Pioneer: Además de estar completamente insonorizada y
in all of Ibiza. contar con todos los servicios y equipamientos de una Suite, la
Suite Pioneer dispone de un equipo de música realmente increí-
Cuisine ble: dos reproductores Pioneer CDJ 2000, un mixer Pioneer DJM
Our Executive Chef, Iván Spinola, will manage Ushuaïa Ibiza 2000, un amplificador, ocho altavoces y un subwoofer distri-
Beach Hotel’s restaurants thanks to his proven professional ex- buidos por toda la habitación. Y gracias a nuestro servicio VIP
perience in hotel chains such as Riu, Sol Meliá and Fiesta Hotel de 24 horas y las impresionantes vistas al mar, la Suite Pioneer
Group. Twenty years ago he started as a kitchen assistant at es el lugar idóneo para celebrar las mejores fiestas privadas en
the neighboring Fiesta Hotel Playa d’en Bossa, and now he’s toda Ibiza.
back home ready and willing to be part of FHG’s most ambitious
Gastronomía
initiative in Ibiza.
Nuestro Chef Ejecutivo, Iván Spínola, se hará cargo de toda la
The varied and exquisite cuisine that Iván and his team have oferta gastronómica del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel tras una
developed for Ushuaïa Ibiza Beach Hotel includes: larga trayectoria en diversas cadenas tales como Riu, Sol Meliá
y Fiesta Hotel Group. Después de casi 20 años desde sus co-
U-Sushi & Teppanyaki: A Zen-like ambience surrounded by
mienzos en FHG como pinche en el Fiesta Hotel Playa d’en Bos-
bamboos, Japanese artworks and mirror pools where you can
sa, Iván “vuelve a casa” con el gran reto y la ilusión de formar
enjoy the island’s best fusion cuisine and traditional sushi
parte del proyecto más ambicioso de la cadena en Ibiza.
dishes.
La variada y exquisita oferta gastronómica que Iván y su equi-
Beach Club Ushuaïa: This beachfront restaurant serves deli-
po han desarrollado para el Ushuaïa Ibiza Beach Hotel incluye:
cious breakfast treats and an exquisite Mediterranean menu
with signature cuisine flairs. Restaurante U-Sushi & Teppanyaki: Un ambiente zen rodeado
de bambús con toques de arte moderno japonés y espejos de
Magic & Chill Garden: A dreamlike tropical garden with ethnic
agua donde se podrá disfrutar de la mejor cocina fusión de la
décor serving a mouthwatering selection of meats, fishes, lob-
isla y un sushi tradicional inolvidable.
ster and fun fresh salads.
Restaurante Beach Club Ushuaïa: A pie de playa, se sirven de-
Bars liciosos desayunos y cocina mediterránea con unos sutiles to-
The warm Mediterranean weather calls for thirst quenching ques de cocina de autor.
drinks you’ll find in any of the bars located around the Hotel,
Restaurante Magic & Chill Garden: Un jardín tropical de en-
day or night:
sueño con toques de decoración étnica donde se ofrecen de-
Cocktail Bars: Located in the gardens, pool area, Beach Club liciosos platos a la barbacoa y parrilla con una gran variedad
and dance floor, guests can enjoy tasty cocktails or any of our de sabrosas carnes, pescados y langostas, y ensaladas frescas
incredible smoothies any time of the day…or night. y divertidas.
22 23
13. USHUAÏA FIESTA THEMATIC
Hall Bar & U-Club: Located in the lobby, it’s a fun, multipurpose Bares
chameleon-like place where you can have coffee during the day El cálido clima mediterráneo llama a saciar la sed, tanto de día
NEW OPENING
NEW OPENING
or drinks with your friends at night while listening or dancing como de noche, en cualquiera de los bares en el Ushuaïa Ibiza
to great music. Beach Hotel:
Wellness and Beauty Center Bares de cócteles: Repartidos por los jardines, al lado de la pis-
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel features a new Wellness and Beauty cina, en el Beach Club o cerca de la pista de baile, los huéspedes
Center offering personalized 24-hour service and a wide variety podrán degustar un suculento cóctel o una extensa carta de
of facial and body treatments, and massages. From a full body “smoothies” frescos a cualquier hora del día o de la noche.
black mud wrap or a salt brushing full body exfoliation to hot
Hall Bar & U-Club: Junto al lobby, un lugar camaleónico, poli-
stones or Indian head massages…Different options to rejuve-
valente y divertido donde tomar un café de día o unas copas
nate your body and soul.
de noche entre amigos escuchando o bailando al ritmo de la
You will find lots of ways to relax between parties, from our buena música.
outdoor jacuzzi overlooking the sea and solarium to our sauna,
Centro de Salud y Belleza
steam baths, showers and foot bath. And just to make sure
Ushuaïa Ibiza Beach Hotel dispone de un nuevo Centro de
you’re always looking your best, we also offer hairdressing and
Salud y Belleza con servicio personalizado las 24 horas y
professional makeup services, even in your own room!
una gran variedad de tratamientos faciales, corporales y de
The Hotel also boasts a fully equipped gymnasium with an ex- masajes, desde un envolvimiento corporal con barro negro o
tensive schedule so you can stay in shape. una exfoliación corporal con sales minerales hasta un ma-
saje con piedras calientes o un masaje indio de cabeza... Di-
THE HOTEL THAT PUMPS UP THE VOLUME
versas opciones para revitalizarse en cuerpo y alma.
28/05 || The Unexpected Opening Party Encontrarás muchas formas para relajarte entre fiesta y
15:00-Midnight Medianoche fiesta, desde nuestro jacuzzi exterior con vistas al mar y el
solárium hasta sauna, baños de vapor, duchas y pediluvio.
Luciano Y para estar siempre guapas y guapos, también contamos
Reboot B2B Robert Dietz con servicios de peluquería y maquillador profesional que
pueden ofrecerse incluso en tu habitación.
Michel Cleis / Ernesto Ferreyra
El Hotel cuenta además con un moderno gimnasio total-
Dani Casarano mente equipado y con un amplio horario donde podrás
mantenerte en forma.
2011 Summer events || Eventos verano 2011
Tuesdays: Top Djs set the mood for our Detox 2011 Summer events || Eventos verano 2011
Days with the best Chill Lounge Music. Free
your mind and body with relaxing massages, Fridays: VIP parties for the most selected crew.
soothing incense... Viernes: Fiestas VIP para el público más selecto.
Martes: Los mejores DJs crean la atmósfera per- Saturdays: An exclusive line-up of Su-
fecta para nuestros Detox Days con música Chill perstar DJs.
Lounge. Libera tu mente y cuerpo con masajes
relajantes, inciensos purificantes... Sábados: Una cartelera exclusiva de DJs
superestrellas.
Wednesdays: The best Ibiza pool parties ever!
Featuring amazing shows and fresh house mu- Sundays: USA Deep House with the Neuwave Rene-
sic for your body and soul. gades - Dennis Ferrer & The Martinez Brothers, star-
Miércoles: ¡Las mejores pool parties de Ibiza! ting on June 26th till September 25th (with guests).
Espectáculos impresionantes y la mejor música Domingos: Deep House Americano con Neu-
house para la mente y el cuerpo. wave Renegades - Dennis Ferrer y The Martínez
Brothers, a partir del 26 de junio hasta el 25 de
Thursdays: Underground music for underground septiembre (con invitados).
people. Enjoy the best DJs in a very magical pla-
Don’t miss the opening party on May 28th with DJ Luciano
ce, right next to the beach! No se pierdan la fiesta de inauguración el 28 de mayo con DJ Luciano
Vagabundos: 28 May / 23 June / 14 and 28 July /
4, 11, 25 August / 8 and 22 September / 3 October
Jueves: Música underground para gente under-
ground. Los mejores DJs en un ambiente comple-
tamente mágico, ¡justo al lado de la playa!
Vagabundos: 28 mayo / 23 junio / 14 y 28 julio /
4, 11 y 25 agosto / 8 y 22 septiembre / 3 octubre.
24
14. USHUAÏA FIESTA THEMATIC
1/ Arancha de Benito - 2/ Míster Spain 2010, Carlos Alberto García with Miss Seville 2010, Jessica Bueno - 3/ Danny Gómez, Abel Matutes Prats, Yann Píssenem,
Carmen Matutes and Iván Tarilonte - 4/ Oscar Higares - 5/ Ushuaïa’s resident DJ Raúl Dei
NEW OPENING
1 2 3
THE
UNEXPECTED
4 5
OPENING
PARTY.
A SNEAK PREVIEW OF THE USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL GATHERS
MORE THAN 230 EXCLUSIVE GUESTS
PRESENTACIÓN EXCLUSIVA DEL USHUAÏA IBIZA BEACH HOTEL ANTE MÁS DE 230 INVITADOS
Earlier this year, Fiesta Hotel Group presented in exclusive its
new project: the Ushuaïa Ibiza Beach Hotel, to more than 230
Con motivo de FITUR, a principios de este año Fiesta Hotel
Group presentó oficialmente su nuevo proyecto: el Ushuaïa
LUCIANO
REBOOT B2B ROBERT DIETZ
guests, including professionals from the Spanish tourism sec- Ibiza Beach Hotel, ante más de 230 invitados, incluyendo MICHEL CLEIS / ERNESTO FERREYRA
tor, journalists and celebrities from Ibiza’s night scene. profesionales del sector turístico español, periodistas y per- DANI CASARANO
sonalidades de la noche ibicenca.
The amazing New York roof terrace at the Ayre Gran Hotel Colón
in Madrid was the perfect setting for this exclusive cocktail which El impresionante ático Nueva York del Ayre Gran Hotel Colón en
offered a highly creative cuisine to journalists, tourism sector per-
sonalities and Spanish celebrities such as TV hostess Arancha de
Benito, actress and model Ana Millán, bullfighter Oscar Higares,
Madrid fue el escenario elegido, donde se ofreció un cóctel de la
mejor cocina creativa a periodistas, personalidades del sector tu-
rístico y celebrities de la sociedad española como la presentadora
SAT 28THAIR PARTY
DAYTIME OPEN
MAY
Mr. Spain 2010, Carlos Alberto García, and Miss Sevilla 2010, Jes- de televisión Arancha de Benito, la actriz y modelo Ana Millán, el
sica Bueno, amongst others. The ambiance, music and guest were torero Oscar Higares, Míster España 2010, Carlos Alberto García,
just a small sample of what the hotel is already preparing for y Miss Sevilla 2010, Jessica Bueno, entre otros. El ambiente, la www.ushuaiabeachhotel.com
future guests visiting the island. música y los asistentes fueron solo una pequeña muestra de lo
que el hotel tiene preparado para sus futuros huéspedes.
Renowned producer Jordi Carreras and Ushuaïa’s Resident DJ
Raúl Dei played the best electronic music until the wee hours El reconocido productor Jordi Carreras y el DJ residente del Us-
of the night as a sneak preview of what’s awaiting Ushuaïa Ibiza huaïa Raúl Dei, amenizaron la fiesta hasta altas horas de la no-
Beach Hotel’s guests this summer. Joined by the company’s top che con la mejor música electrónica dejando ver lo que les es-
executives, Abel Matutes Prats, General Manager at Fiesta Hotel pera a los visitantes del Ushuaïa Ibiza Beach Hotel este verano.
Group, presided the event and welcomed all guests, including Jo- Acompañado por los directivos de la cadena, el Sr. Abel Matutes
sefa Marí Ribas, Regional Tourism Secretary of the Island Council Prats, Director General de Fiesta Hotel Group, presidió el acto y
of Ibiza, who showed her enthusiasm about this new project pro- dio la bienvenida a los asistentes entre los que se encontraban
moted by Fiesta Hotel Group that will bring that special some- Josefa Marí Ribas, Consellera de Política Territorial y Turística del
thing missing in the island. Consell Insular d’Eivissa quien mostró también su entusiasmo e
ilusión en este nuevo proyecto impulsado por Fiesta Hotel Group
que devolverá a la Isla Blanca la esencia que le faltaba.
26 27