Lorenzo D'Emidio- Lavoro sulla Bioarchittetura.pptx
Serena maria settimo traduzioni
1. SERENA MARIA SETTIMO
via Asti 15, 12046 Montà d'Alba (CN)
Tel. +39 0173 976702
Cell. +39 3483241504
E- mail: serenamarias@virgilio.it serenamariasettimo@libero.it
Skype: piemontewein
C.F. STTSRN83H69A124F
ESPERIENZE PROFESSIONALI
Traduzioni scritte
31/01/11 – 15/04/11
FAIRbund e.V. - EU Austausch Projekte, Rückertstraße 10, 04157 Leipzig (Deutschland)
•Traduzione in italiano delle notizie e dei testi a carattere generale del sito internet
dell'associazione - sezione “EU Projekte”
•Traduzione dall'inglese al tedesco dei contratti riguardanti l' attivazione dei progetti Leonardo e
dei progetti di Servizio Volontario Europeo
•Traduzione dal francese al tedesco della relazione intermedia del progetto Grundtvig “Travailler
Zusammen”
•Preparazione e presentazione della lista di termini più usati nella scuola materna in italiano e in
tedesco per i partecipanti al progetto Leonardo “Reggio Pädagogik”
08/11/10 – oggi
Cantina Marone, via Alba-Barolo 31, 12060 Castiglione Falletto (CN)
•Traduzione in inglese e in tedesco delle schede tecniche dei vini dell'azienda
•Consulenza linguistica fornita durante la conduzione di progetti di ricerca internazionali sulla
storia e la cultura del territorio delle Langhe, ai quali l'azienda partecipa.
2. 15/09/10 – 15/12/10
Azienda Agricola Cà del Principe, strada Nicrosi 3 – Fraz. Valdivilla, 10250 Santo Stefano Belbo
(CN)
•Traduzione in inglese e in tedesco del sito internet dell'azienda
•Revisione della versione inglese della brochure aziendale
26/02/10 – 21/01/11
Azienda Agricola Le Formiche, piazza Luigi Medici del Vascello, 11, 14055 Costigliole d’Asti (AT)
•Promozione telefonica dei vini dell'azienda all'estero
•Traduzione di schede tecniche di vini all'inglese e al tedesco per conto di azienda cliente del
consulente tecnico e commerciale della Le Formiche
•Traduzione dall'inglese all'italiano di un contratto di compravendita stipulato tra la Le Formiche e
la LLC "МоRо ltd"
•Traduzione in inglese e in tedesco di e-mail per clienti
Tra il 2007 e il 2009 ho tradotto dall'inglese all'italiano il manuale di istruzioni di una macchina per
la nebbia e il capitolo di un manuale di ingegneria meccanica su commissione di privati
Interpretariato
16/01/11
Su commissione di un privato ho tradotto oralmente dall'inglese all'italiano il DVD “Masterpieces of
the British Museum. Dürer's Rhinoceros”. Il DVD è stato prodotto dalla BBC.
Lezioni di lingua
Per tutto il mese di febbraio e la prima settimana del marzo 2010 ho insegnato lingua tedesca
base ad un mio familiare che lavora in un albergo-ristorante a Monforte d'Alba.
Attività extra-professionali
15/03/09
Attività di volontariato a distanza per la “Scholè Futuro ONLUS”, via Bligny 15, 10122 Torino.
Traduco articoli su tematiche ambientali.
Dal dicembre 2010 sono iscritta a Shvoong (www.shvoong.it)
FORMAZIONE
3. 13/07/09
Laurea Specialistica in Lingue Straniere per la Comunicazione Internazionale conseguita
all'Università degli Studi di Torino. Tesi finale in Storia contemporanea e Lingua tedesca dal titolo:
“Le condizioni politiche ed economiche della provincia di Cuneo tra il 1943 e il 1945. I documenti
dell'amministrazione militare tedesca”. La tesi contiene la traduzione in italiano e il commento di
due sezioni dei documenti segreti dell'amministrazione tedesca della provincia di Cuneo scritti
negli ultimi due anni della Seconda Guerra Mondiale.
17/11/06
Laurea triennale in Lingue e Letterature Straniere conseguita all'Università degli Studi di Torino.
Tesi finale in Letteratura tedesca dal titolo: “Il Gustav Aschenbach di Visconti. Aspetti particolari
della trasposizione cinematografica di «Morte a Venezia» di Thomas Mann”.
05/07/02
Diploma di maturità linguistica conseguita presso l' Istituto Magistrale Statale “Leonardo da Vinci”
(Indirizzo linguistico sperimentale), Alba (CN)
Seminari e corsi
Deutsch als Fremdsprache intensivkurs Mittelstufe 1 am Abend (Niveau B2/1), Volkshochschule
Leipzig, 07/03/11-13/04/11
“Giornata della sinonimia e della traduzione”, Università degli Studi di Torino, 17/03/09
Periodi trascorsi all'estero
21/01/11 – 16/04/11
Lipsia (Germania). Tirocinio nell'ufficio Progetti Europei della FAIRbund e.V. Tramite partecipazione
al programma Leonardo da Vinci
Agosto 2000
Vienna (Austria). Soggiorno linguistico di tre settimane
COMPETENZE
4. Conoscenze linguistiche
Tedesco
Parlato: buono; scritto: discreto; lettura: buono; ascolto: discreto
Inglese
Parlato: buono; scritto: discreto; lettura: buono; ascolto: discreto
Francese
Parlato: discreto; scritto: discreto; lettura: discreto; ascolto: discreto
Spagnolo
Parlato: base; scritto: base; lettura: base; ascolto: base
Conoscenze informatiche
Buona conoscenza del pacchetto office, di Internet, della posta elettronica e di Skype.
Conoscenza base di SAP e di Joomla
INTERESSI
Lettura, pittura e disegno, musica. Dal gennaio del 2010 recito in una compagnia teatrale
amatoriale di Barbaresco (CN)
DISPONIBILITA'
Sono disponibile a corsi di formazione e aggiornamento anche on-line, se necessari, a viaggiare in
tutta Italia e all'estero, a tutti i tipi di contratto e a qualsiasi orario di lavoro.
Montà d'Alba, il 3 /05/11
Autorizzo il trattamento dei dati personali forniti nel presente curriculum ai sensi del D.Lgs. 196/03