SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 34
Baixar para ler offline
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
www.zeiss.de/sportsoptics
1375-611/03.09
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics
20 x 60 S
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 1
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
www.zeiss.de/sportsoptics
1375-611/03.09
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics
20 x 60 S
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 1
Gebrauchshinweise
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen, erstklassigen Fernglas.
Genießen Sie das eindrucksvolle Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe,
das sich durch beste Brillanz und hohe Farbtreue auszeichnet.
Die Produkte der Marke Carl Zeiss sind geprägt durch hervorragende
optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer.
Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Produkt
optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein zuverlässiger
Begleiter wird.
Einstellen der Pupillen-Distanz
Schwenken Sie bitte die bei den Okularstutzen (1) weiter auseinander oder
enger zusammen, bis Sie beim Durchblicken mit beiden Augen nur ein einzi-
ges kreisrundes Bild erhalten. Jetzt ist das Fernglas richtig auf Ihre Pupillen-
Distanz eingestellt.
Bildschärfe-Einstellung
Wer normalsichtig ist, sieht weit entfernte Objekte dann scharf, wenn der
Dioptrien-Ausgleich (3) auf 0 steht. Für geringere Entfernungen muss die
Einstellung geändert werden, was sehr rasch und bequem durch Drehen des
gerändelten Mitteltriebes (2) möglich ist.
Auch gleichmäßige Kurz- oder Übersichtigkeit kann durch Betätigung des
Mitteltriebes ausgeglichen werden. Sind dagegen beide Augen in der
Sehschärfe verschieden, und tragen Sie keine Brille, so ist die Bildschärfe-
Einstellung wie folgt vorzunehmen:
1. Mit beiden Augen durch das Fernglas schauen, rechte Fernglashälfte
vorn zuhalten und am Mitteltrieb (2) für das linke Auge scharf einstellen.
2. Linke Fernglashälfte abdecken und durch Drehen des Dioptrien-Aus-
gleichs für das rechte Auge auf das gleiche Ziel scharf stellen, ohne den
Mitteltrieb zu verändern. Die Stellung, bei der man gerade ein scharfes
Bild erhält, ist die richtige, um die Augenmuskulatur zu entspannen.
Damit ist die unterschiedliche Refraktion der Augen ausgeglichen. Sie sehen
mit beiden Augen scharf und klar.
Notizen
20x60 S
05 + –
2 4
3
1A B
901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 2
Gebrauchshinweise
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen, erstklassigen Fernglas.
Genießen Sie das eindrucksvolle Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe,
das sich durch beste Brillanz und hohe Farbtreue auszeichnet.
Die Produkte der Marke Carl Zeiss sind geprägt durch hervorragende
optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer.
Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Produkt
optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein zuverlässiger
Begleiter wird.
Einstellen der Pupillen-Distanz
Schwenken Sie bitte die bei den Okularstutzen (1) weiter auseinander oder
enger zusammen, bis Sie beim Durchblicken mit beiden Augen nur ein einzi-
ges kreisrundes Bild erhalten. Jetzt ist das Fernglas richtig auf Ihre Pupillen-
Distanz eingestellt.
Bildschärfe-Einstellung
Wer normalsichtig ist, sieht weit entfernte Objekte dann scharf, wenn der
Dioptrien-Ausgleich (3) auf 0 steht. Für geringere Entfernungen muss die
Einstellung geändert werden, was sehr rasch und bequem durch Drehen des
gerändelten Mitteltriebes (2) möglich ist.
Auch gleichmäßige Kurz- oder Übersichtigkeit kann durch Betätigung des
Mitteltriebes ausgeglichen werden. Sind dagegen beide Augen in der
Sehschärfe verschieden, und tragen Sie keine Brille, so ist die Bildschärfe-
Einstellung wie folgt vorzunehmen:
1. Mit beiden Augen durch das Fernglas schauen, rechte Fernglashälfte
vorn zuhalten und am Mitteltrieb (2) für das linke Auge scharf einstellen.
2. Linke Fernglashälfte abdecken und durch Drehen des Dioptrien-Aus-
gleichs für das rechte Auge auf das gleiche Ziel scharf stellen, ohne den
Mitteltrieb zu verändern. Die Stellung, bei der man gerade ein scharfes
Bild erhält, ist die richtige, um die Augenmuskulatur zu entspannen.
Damit ist die unterschiedliche Refraktion der Augen ausgeglichen. Sie sehen
mit beiden Augen scharf und klar.
Notizen
20x60 S
05 + –
2 4
3
1A B
901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 2
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
Beim 20x60 S entfällt die Angleichung an die Fehlsichtigkeit, wenn Sie Ihre
Brille aufbehalten, da diese die Unterschiede in der Refraktion beider Augen
und auch astigmatische Fehler korrigiert. Das Einstellen des Fernglases auf
unterschiedliche Beobachtungsentfernungen erfolgt am Mitteltrieb.
Brillenträger stülpen den Rand der Weichgummi-Augenmuschel über das
obere Okular-Fassungsteil, wie bei B. Nicht-Brillenträger benutzen den Feld-
stecher mit gestreckter Augenmuschel, wie bei A; die Umstellung lässt sich
mit zwei Handgriffen bewerkstelligen.
Richtiges Beobachten unter Benutzen der Stabilisierung
Durch Drücken der Taste (4) wird das optische System Ihres 20x60 S stabili-
siert – Verwackeln wird dadurch weitgehend ausgeschaltet. Bei einer länge-
ren Beobachtung von einer Stelle aus, leistet ein Kamera-Stativ gute Dienste.
Legen Sie die Augenmuscheln fest an die Augenbrauen oder als Brillenträger
an den Fernteil Ihres Brillenglases, und stellen Sie mit dem Mitteltrieb auf
das zu beobachtende Objekt scharf.
Pflege und Wartung
Ein Carl Zeiss Fernglas bedarf keiner besonderen Pflege. Grobe Schmutzteil-
chen (z. B. Sand) auf den Linsen nicht abwischen, sondern wegblasen oder
mit einem Haarpinsel entfernen.
Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen.
Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch/Optikreinigungs-
papier nachreiben ist die einfachste Art, Linsenoberflächen zu reinigen.
Gegen den besonders in den Tropen möglichen Pilzbelag auf der Optik hilft
eine trockene Lagerung und stets gute Belüftung der äußeren Linsenflächen.
Besonders zu beachten:
Bitte transportieren Sie Ihr 20x60 S, wenn möglich, nur im zugehörigen
Koffer, oder in der Tragetasche, die als Zubehör erhältlich ist – hier ist es
geschützt. Besonders beim Transport muss darauf geachtet werden, dass
die Taste für die Stabilisierung nicht unbeabsichtigt durch auf dem Fernglas
liegende Gegenstände gedrückt wird.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung gut auf. Bei größeren Transport-
strecken ist es ratsam, diese Gesamtverpackung zu verwenden.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 1
Achtung
● Schnelle Drehbewegungen des Gerätes um die optische Achse können
die Funktion leicht beeinträchtigen. Starke Erschütterungen und ruck-
artige Bewegungen sind insbesondere bei gedrückter Taste (4) zu ver-
meiden. Andernfalls führt dies zu Beschädigungen des Stabilisierungs-
systems, die durch die Garantie nicht abgedeckt sind.
● Schauen Sie keinesfalls mit dem Fernglas in die Sonne oder in Laser-
Lichtquellen – es könnte zu schwerwiegenden Augenverletzungen
führen!
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Gebrauchshinweise
20x60 S
Vergrößerung 20x
Objektivdurchmesser (mm) 60
Sehfeld auf 1000m (m) Ww 52
Austrittspupille (mm) 3
Kürzeste Naheinstellung (m) 14
Verstellbereich Dioptrienausgleich ≥ +/–7 dpt
Augenweite von/bis (mm) 57 – 73
Höhe mit umgestülpter Augenmuschel (mm) 265
Breite (mm) 161
Gewicht (g) 1.660
Spritzwasserdicht ●
Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung
dienen, vorbehalten.
Technische Daten
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 2
Congratulations on your outstanding new binoculars. Enjoy the impressive
experience of undistorted image reproduction which is distinguished by
perfect brilliance and excellent colour accuracy.
Carl Zeiss brand products are characterised by outstanding optical perfor-
mance, accurate processing and long durability. Please observe the follow-
ing instructions for use, so that you enjoy optimum use of your product
and it can be a faithful companion to you for many years.
Setting the pupillary distance
Fold the two eyepiece tubes (1) together or unfold them until you see a single
circular image when looking through both eyepieces. Your binoculars are now
correctly adjusted for your pupillary distance.
Focusing
If you do not normally wear eyeglasses, you will see distant objects sharply if
the dioptric adjustment (3) is set to 0. For closer ranges, this setting must be
changed by turning the knurled center focusing wheel (2).
If the degree of shortsightedness or farsightedness is the same in both of your
eyes, either deficiency can be compensated for by turning the center wheel.
If your eyes have different visual acuities and if you do not wear eyeglasses,
proceed as follows for focusing:
1. Look through the binoculars with both eyes and cover objective of the
right-hand barrel with your hand. Focus the binoculars for your left eye
by turning the center wheel (2).
2. Cover left-hand barrel with your hand and turn the diopter scale for the
right eye without changing the setting of the center wheel until the same
target is in focus. The setting in which the image is just sharp and no
more is that in which your eye muscles are relaxed.
The different refractive powers of your eyes have now been compensated –
you can see sharply and clearly with both eyes.
If you wear your eyeglasses when looking through the 20x60 S, the above
procedure is not needed, as the eyeglasses correct these deficiencies including
astigmatism.
The center focusing wheel is used to adjust the binoculars to varying
distances.
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 3 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S20 x 60 S
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 3
Eyeglass-wearers should fold down the rims of the soft rubber eyecups over
the top eyepiece mounts, see B. Users without eyeglasses should use the
binoculars with extended eyecups, see A. Only two adjustments are required
for this conversion.
Correct viewing using the stabilization system
When you press key (4), the optical system of your 20x60 S is stabilized –
shaking of the hands is largely compensated. For prolonged observation from
one location, it is advisable to use a camera tripod. Position the eyecups firm-
ly against your eyebrows or the distance portions of your glasses and focus
the target using the center wheel.
Care and maintenance
Carl Zeiss binoculars need no special care or maintenance. Do not wipe off
coarse dirt particles (e.g. sand) from the lenses, but blow them off or remove
them with a soft brush.
Fingerprints on the lens surfaces may affect them in the course of time. The
easiest way to keep the lenses clean is by breathing on them and wiping with
a soft optical cleaning cloth or optical cleaning paper.
To avoid a possible fungal coating which is common in the tropics, store the
optics in a dry place and always ensure good aeration of the lens surface.
Please note in particular:
If possible, please only transport your 20x60 S Binocular in the case provided
or in the bag which is available as an accessory – this is the best protection
for your instrument. When transporting the instrument, please make sure that
the stabilization key is not accidentally pressed by any objects lying on the
binoculars.
Please keep the original packing in a safe place. It is advisable to use the
original packing when transporting the instrument over long distances.
Instructions for use
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 4 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 4
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 5 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
Caution
● Rapid turning of the instrument about its optical axis may slightly
impair its functioning.
Pronounced shocks or jolting movements should be avoided, in parti-
cular when key (4) is pressed. Otherwise, this may result in damage to
the stabilization system which is not covered by the guarantee.
● Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun
or laser light sources – serious eye injury may otherwise result.
20x60 S
Magnification 20x
Objective lens diameter (mm) 60
Field of view at 1000m (m) Ww 52
Exit pupil (mm) 3
Shortest focusing distance (m) 14
Dioptre adjustment range ≥ +/–7 dpt
PD from/to (mm) 57 – 73
Height with folded eyecup (mm) 265
Width (mm) 161
Weight (g) 1,660
Splash-proof ●
Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical
development.
Technical data
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 5
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 6 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Nous vous félicitons de vos nouvelles jumelles de première classe.
Appréciez l’expérience impressionnante d’un rendu d’image respectant
la nature qui se distingue par une brillance incomparable et une haute
fidélité des couleurs.
Les produits de la marque Carl Zeiss se distinguent par d’excellentes
performances optiques, une finition précise et une longue durée de vie.
Veuillez respecter les instructions d’utilisation suivantes afin de pouvoir
utiliser de manière optimale vos produit et pour que celles-ci vous
accompagnent fidèlement pendant de nombreuses années.
Réglage de la distance pupillaire
Veuillez écarter ou rapprocher les deux tubes porte-oculaire (1), jusqu’à ce
que vous n’aperceviez gu’une seule et unique image circulaire en vision bino-
culaire. Vos jumelles sont alors ajustées exactement sur votre écart oculaire.
Réglage de la netteté
Les emmétropes distinguent parfaitement des objets très éloignés, lorsque la
molette centrale (2) et la bague de correction dioptrique (3) sont réglées sur
la valeur 0. L’observation de plans rapprochés exige de modifier la mise au
point, en jouant sur la molette qui est aisée et rapide à manier.
La molette centrale permet aussi de compenser des valeurs de myopie ou
d’hypermétropie égales sur chaque œil. Si, par contre, l’acuité visuelle diverge
trop d’un œil à l’autre et si l’utilisateur ne porte pas de lunettes de correction,
le réglage de netteté suivant s’impose :
1. Regarder dans les jumelles avec les deux yeux, obturer le tube porte-
oculaire droit de la main et actionner la molette centrale (2) de + vers –,
jusqu’à ce que l’œil gauche perçoive une image nette.
2. Couvrir maintenant le tube porte-oculaire gauche, puis tourner la bague
de correction dioptrique pour mettre au point l’œil droit sur le même
objetcible, sans toucher a la molette centrale. La position de réglage où
l’image est perçue avec netteté est celle ou les muscles oculaires sont par-
faitement relaxés.
Il est ainsi possible de compenser les différences de réfraction entre les deux
yeux et de garantir une vision binoculaire claire et nette.
Mode d’emploi
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 6
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 7 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
Si l’utilisateur conserve ses lunettes pour observer avec les jumelles 20x60 S’il
n’a pas à tenir compte de son amétropie, étant donné que ses verres corrigent
déjà les déficiences, y compris l’astigmatisme, de chaque œil. La molette cen-
trale lui sert à ajuster ses jumelles sur diverses distances d’observation.
Alors que les porteurs de lunettes rabattent les bonnettes rétractables en
caoutchouc par dessus le bord supérieur des montures d’oculaire, comme
représenté sur l’oculaire B, les emmétropes utilisent leurs jumelles, en laissant
les bonnettes relevées comme illustré sur l’oculaire A. Deux manipulations
suffisent donc au changement de procédure.
Optimisation de l’observation par stabilisation de l’image
Vous pouvez stabiliser le système optique de vos jumelles 20x60 S, en appu-
yant sur la touche (4) qui évite dans une très large mesure le flou produit par
les tremblements de la main. Un pied photographique est recommandé en cas
d’observations prolongées a partir du même endroit. Plaquez les bonnettes
contre vos sourcils ou bien contre les zones de vision de loin de vos verres, si
vous portez des lunettes, puis faites la mise au point sur le motif à observer à
I’aide de la molette centrale.
Nettoyage et entretien
Des jumelles Carl Zeiss ne nécessitent aucun soin particulier. Ne pas essuyer
les grosses particules de saleté (des grains de sable, par exemple) déposées
sur les lentilles, mais les épousseter à l’aide d’un pinceau fin ou les chasser en
soufflant dessus.
Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des
lentilles au bout d’un certain temps. Le moyen le plus simple de les enlever
consiste à les embuer par un souffle d’air expiré puis à les frotter avec un
chiffon ou un papier de nettoyage optique propre.
Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produire
dans les pays tropicaux notamment, il convient de garder la lunette de visée
toujours au sec et de veiller à une bonne aération des surfaces de lentilles
extérieures.
Attention particulièrement :
Il vous est fortement conseillé de ne transporter, si possible, vos jumelles
20x60 S que dans la mallette fournie à cet effet, où dans la sacoche disponi-
ble en tant qu’accessoire, où elles sont ainsi parfaitement à l’abri. Il importe
alors de vérifier que la touche de stabilisation n’est pas pressée malencontreu-
sement par quelque objet posé contre les jumelles.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 7
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 8 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Veuillez conserver l’emballage d’origine que nous vous recommandons de
réutiliser pour transporter vos jumelles durant de longs trajets.
Attention
● Veiller à ne pas tourner rapidement vos jumelles autour de I’axe
optique, sous peine d’en perturber le fonctionnement. Eviter de les
soumettre à de fortes secousses ou à des mouvements brusques,
notamment lorsque la touche (4) est enfoncée. Le système de stabili-
sation risque, sinon, de subir des détériorations qui ne sont pas cou-
vertes par la garantie.
● Ne jamais regarder le soleil ou des sources de rayonnement laser avec
vos jumelles, sous peine d’encourir de graves atteintes oculaires.
Mode d’emploi
20x60 S
Grossissement 20x
Diamètre de l’objectif (mm) 60
Champ de vision à 1000m (m) Ww 52
Pupille de sortie (mm) 3
Distance d’observation minimale (m) 14
Plage de réglage dioptrique ≥ +/–7 dpt
Ecartement des oculaires de/à (mm) 57 – 73
Hauteur avec bonnettes à bord retournées (mm) 265
Largeur maximale (mm) 161
Poids (g) 1.660
Etanche aux projections d’eau ●
Sous réserve de modifications techniques de l’appareil et des éléments constitutifs de
l’équipement livré.
Caractéristiques techniques
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 8
Complimenti per l’acquisto del Vostro nuovo binocolo di eccellente qualità.
Godetevi la straordinaria esperienza di una riproduzione d’immagine fede-
le, che si contraddistingue per l'eccezionale brillantezza e l’elevata natura-
lezza dei colori.
I prodotti della Carl Zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti,
lavorazionidi precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il
prodotto, Vi consigliamo di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni
d’uso. Solo così questo strumento diventerà un compagno affidabile per
molti anni.
Per regolare la distanza interpupillare
Muovete entrambi i supporti degli oculari (1) uno dopo I’altro oppure contem-
poraneamente, finchè otterrete un’unica immagine chiara e circolare. In que-
sto modo il binocolo sarà regolato sulla Vostra distanza interpupillare.
Per regolare la nitidezza dell’immagine
Per chi non ha problemi di vista, l’immagine dell’oggetto osservato a distanza
apparirà chiara quando la compensazione delle diottrie (3) si troverà in posi-
zione O. Per le osservazioni su distanze più ravvicinate, la regolazione dovrà
essere modificata, per quanto possibile,velocemente e comodamente girando
la cremagliera centrale (2).
Anche difetti visivi come la presbiopia o la miopia potranno essere compensati
con la regolazione della cremagliera centrale. Se al contrario l’acutezza visiva
dovesse essere diversa per entrambi gli occhi, e non portate occhiali, la rego-
lazione per la nitidezza dell’immagine dovrà avvenire nel seguente modo:
1. Guardate con entrambi gli occhi attraverso il binocolo, copritene la metà
destra e regolate la visione dell’occhio sinistro facendo ruotare la cremag-
liera centrale (2) da + a –.
2. Coprite quindi la metà sinistra del binocolo e regolate la compensazione
delle diottrie senza toccare la cremagliera centrale, sino a quando l’imma-
gine osservata con l’occhio destro non apparirà nitida. Tale regolazione
che Vi con-sentirà una visione chiara é esattamente quella che permette di
osservare senza alcuno sforzo per gli occhi.
In questo modo abbiamo compensato il diverso potere visivo degli occhi in
modo tale da permetter Vi un’osservazione chiara e precisa.
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 9 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 9
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 10 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Nel binocolo 20x60 S non è necessario effettuare la compensazione per difet-
ti visivi se si indossano degli occhiali correttivi che già a loro volta correggono
la differenza di rifrazione degli occhi e l’astigmatismo. In questo caso la rego-
lazione del binocolo per l’osservazione su distanze diverse, avverrà solo con la
cremagliera centrale.
I portatori d’occhiali rimboccheranno il bordo della morbida conchiglia ocula-
re in gomma come mostrato della figura al punto B. Se invece l’osservazione
è effettuata senza occhiali, la conchiglia oculare rimarrà distesa come al
punto A; questa procedura si effettua in un batter d’occhio.
Per un osservazione corretta con l’utilizzo dello stabilizzatore
Schiacciando il tasto (4) il sistema dei Vostro binocolo 20x60 S verrà stabi-
lizzato ed il «tremolio» si interromperà immediatamente. Per un’osservazione
prolungata o in caso di appostamento, sarebbe bene utilizzare un cavalletto
per macchina fotografica. Appoggiate saldamente le conchiglie oculari alle
sopracciglia oppure alla parte per lontano dei Vostri occhiali e procedete alla
regolazione dell’immagine sull’oggetto osservato sino a quando non risulterà
nitida.
Pulizia e manutenzione
Un binocolo Carl Zeiss non richiede cure particolari. Soffiare via oppure elimi-
nare con un pennello eventuali particelle grossolane di sporco presenti sulle
lenti, come ad esempio granelli di sabbia.
Con il tempo le impronte possono corrodere la superficie delle lenti. Il modo
più semplice di pulire la superficie delle lenti consiste nel soffiare via lo sporco
e poi strofinare con una velina pulita.
Per prevenire eventuali formazioni di funghi sull’ottica possibili soprattutto ai
tropici, si raccomanda una conservazione in ambiente asciutto ed una buona
ventilazione delle superfici esterne delle lenti.
Norme da osservare:
Cercate, per quanto sia possibile, di riporre sempre il Vostro binocolo 20x60 S
durante il trasporto nella sua apposita valigetta o borsa, fornita come acces-
sorio che assicurano la massima protezione. Soprattutto, accertarsi che duran-
te il trasporto il tasto della stabilizzazione non venga tenuto premuto, eventu-
almente da altri oggetti posti sopra il binocolo.
Vi consigliamo di conservare l’imballagio originale; è raccomandabile su utiliz-
zo quando il binocolo 20x60 S viene trasportato per distanze più grandi.
Istruzioni d’impiego
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 10
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 11 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
Attenzione
● I giri rapidi dello strumento intorno all’asse ottico possono disturbare
leggermente il funzionamiento dei binocolo. Evitare forti vibrazioni e
movimenti bruschi mentre si tiene premuto il tasto (4), dato che posso-
no provocare danni al sistema di stabilizzazione che peraltro la nostra
garanzia non assicura.
● Non effettuare per nessun motivo osservazioni dirette verso il sole od
in corrispondenza a fonti di luce laser; potrebbero arrecare gravi danni
ai Vostri occhi!
20x60 S
Ingrandimento 20x
Diametro obiettivo (mm) 60
Campo visivo su 1000m (m) Ww 52
Pupilla uscita (mm) 3
Primo piano minimo (m) 14
Range regolazione diottrie ≥ +/–7 dpt
Luce occhi da/fino a (mm) 57 – 73
Altezza con oculare capovolto (mm) 265
Larghezza (mm) 161
Peso (g) 1.660
Resistente agli spruzzi d’acqua ●
Con riserva di eventuali modifiche all’esecuzione e fornitura necessarie per l’ulteriore
sviluppo tecnico del prodotto.
Dati tecnici
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 11
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 12 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Mode de empleo
Le damos las gracias por la compra de sus nuevos prismáticos de prime-
ra calidad. Disfrute de la sensación inolvidable de la fidelidad de una
imagen real que destaca por la excelente brillantez y la alta fidelidad
cromática.
Los productos de la marca Carl Zeiss se caracterizan por unas prestacio-
nes ópticas excelentes, un trabajo preciso y una larga vida útil. Le roga-
mos si galas siguientes instrucciones de uso para que pueda utilizar su
producto deforma óptima y éste se convierta en su fiel acompañante por
muchos años.
Ajuste de la distancia interpupilar
Sírvase apartar o acercar las dos mitades de los prismáticos (1) hasta que al
mirar por los oculares vea con ambos ojos un solo campo visual redondo.
Ahora, sus prismáticos están bien adaptados a la distancia interpupilar.
Enfoque
Las personas que no lleven gafas apreciarán nitdamente los objetos muy
distantes estando el dispositivo compensador de las dioptrias (3) en la posi-
ción O. Para las distancias menores es necesario proceder a un reenfoque.
En los modelos provistos de mando central, esta operación se realiza con
gran rapidez y comodidad girando el mando de enfoque (2).
Con el mando de enfoque puede compensarse igualmente la miopia o hiper-
metropia a condición de que sea idéntica en ambos ojos. En cambio, si los
valores difieren y si usted no lleva gafas, regulará sus prismáticos tal como se
lo indicamos a continuación:
1. Mire con ambos ojos por los oculares, tape la parte derecha anterior de
los prismáticos y enfoque un objeto para el ojo izquierdo, girando el
mando de enfoque (2) siempre de + hacia –.
2. Tape la parte izquierda de los prismáticos y enfoque el mismo objeto para
el ojo derecho, girando el compensador de las dioptrias sin girar el
mando. La posición en la cual se obtiene justamente una imagen nitida
es la correcta para relajar los músculos del ojo.
De este modo se compensan las diferencias de refracción de los ojos, viéndo-
se entronces el objeto nítido y claro con ambos ojos.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 12
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 13 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
En los prismáticos 20x60 S no hace falta compensar la ametropia si Vd. Ileva
las gafas puestas, ya que éstas corrigen tanto las diferencias de refracción y
los defectos astigmáticos de ambos ojos. EI enfoque de los prismáticos para
las diferentes distancias de observación se realiza con el mando de enfoque.
Las personas con gafas rebatirán las anteojeras del ocular sobre la montura
del ocular como muestra B. Las personas sin gafas utilizan los prismáticos con
las anteojeras subidas, come en A. Esta adaptación no necesita más que dos
manipulaciones.
Observación correcta y uso de la estabilización
AI apretar el pulsador (4), el sistema óptico de sus prismáticos 20x60 S
queda estabilizado y la imagen casi no se moverá. Al observar par largo tiem-
po desde el mismo lugar, es muy útil servirse de un tripode de fotografia.
Apriete las anteojeras firmemente a las cejas o en caso de utilizar gafas, con-
tra la parte de las mismas prevista para mirar lejos y enfoque con el mando
central el objeto observado.
Cuidado y mantenimiento
Sus prismáticos Carl Zeiss no requieren ningún cuidado especial. Las partí-
culas de suciedad gruesas (p.ej. arena) en las lentes no se frotarán, sino se
soplarán con una perilla o se eliminarán con un pincel.
Tras cierto tiempo, las huellas digitales podrán atacar las superficies de las
lentes.
Contra el ataque de la óptica por hongos, que podría darse especialmente en
las regiones trópicas, sirve guardar el visor en un lugar seco, ventilando siem-
pre bien las superficies externas de las lentes.
Nota especial:
De ser posible, le rogamos transportar sus prismáticos 20x60 S únicamente
en el correspondiente maletín, o en el bolso suministrable como accesorio,
ya que son una protección perfecta. Sobre todo habrá que cuidar que, duran-
te el transporte, los objetos que se encuentren encima de los prismáticos no
activen involuntariamente el pulsador de estabilización.
Rogamos conservar el embalaje original; recomendamos utilizarlo al trans-
portar los primáticos por distancias más largas.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 13
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 14 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Mode de empleo
Cuidado
● Los giros rápidos del instrumento en torno al eje óptico pueden estor-
bar ligeramente la función de los prismáticos 20x60 S. Las vibraciones
fuertes y los movimientos bruscos se evitarán sobre todo al estar acti-
vado el pulsador de estabilización (4), ya que de otra manera podrá
resultar daños este sistema, no cubierto por la garantia.
● No mire bajo ningún concepto con los prismáticos hacia el solo fuentes
de radiación láser – sus ojos prodrán quedar seriamente daños.
20x60 S
Aumento 20x
Diámetro del objetivo (mm) 60
Campo visual a 1000m (m) Ww 52
Diámetro de la pupila de salida (mm) 3
Distancia de enfoque mínima (m) 14
Margen de compensación de las dioptrías ≥ +/–7 dpt
Distancia interpupilar ajuste de/a (mm) 57 – 73
Altura con anteojeras replegadas (mm) 265
Anchura (mm) 161
Peso (g) 1.660
A prueba de salpicaduras ●
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes
que constituyen el suministro.
Datos técnicos
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 14
Grattis till din nya, förstklassiga kikare!
Upplev en naturtrogen bildåtergivning som utmärker sig genom
knivskarp briljans och högsta färgåtergivning.
Produkterna från märket Carl Zeiss präglas av extremt goda optiskapre-
standa, en exakt bearbetning och lång livslängd. Beakta följandebruk-
sanvisning för att få största möjliga nytta av Din produkt under många
år framöver.
Inställning av pupillavstandet
De bägge okularmuffarna (1) svängs isär eller dras ihop tills man endast ser
en cirkelrund bild med bägge ögonen. Därmed är kikaren inställd för just Ert
pupillavstånd.
Inställning av bildskärpa
En person med normalsyn ser skarpt då dioptriinställningen (3) står på „0“.
Vid kortare avstånd måste korrigering av inställningen göras. Detta sker
snabbt och bekvämt genom att vrida på den räfflade centruminställningen (2).
Även vid samma synfel på bägge ögonen görs inställningen direkt med den
räfflade centrumskruven. Om ögonen har olika synskärpa och Ni ej bär glas-
ögon ska följande beaktas vid skärpeinställningen:
1. Titta med bägge ögonen genom kikaren, blunda med höger öga och ställ
med hjälp av centruminställningen (2) in skarpt för vänster öga, alltid
från + mot –.
2. Blunda med vänster öga och genom att vrida på dioptri-inställingen för
höger öga ställer man in samma bild skarpt – utan att röra centrumin-
ställningen. Det läge vid vilket man nu ser en skarp bild är det rätta för
att korrigera synfelet.
Härmed är felsyntheten hös ögonen utjämnad och Ni ser skarpt och klart med
bägge ögonen.
Genom att behålla glasögonen på, bortfaller vid 20x60 S korrigeringen av
eventuellt olika synfel hos ögonen och även astigmatiska fel korrigeras.
Skärpeinställningen av kikaren vid olika avstånd sker med hjälp av den räff-
lade centruminställningen.
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 15 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 15
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 16 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Glasögonbärare trycker in ögonmusslan av mjukt gummi över den üvre kanten
på okularfattningen enligt B. Den som ej bär glasögon använder kikaren med
utfällda ögonmusslor enligt A. Ändringen görs bekvämt med två handgrepp.
En korrekt och skakningsfri bild erhålls genom anvädning
av stabilisatorn
Genom att trycka på tangeten (4) stabiliseras det optiska systemet i Er
20x60 S – skakningsoskärpan elimineras härvid maximalt. Vid längre använd-
ning från samma plats rekommenderar vi användning av ett stabilt kamerasta-
tiv. Låt ögonmusslorna vila fast mot ögonbrynen eller glasögonglasen fjärrdel
och ställ in bilden av det betraktade objektet skarpt.
Service och skötsel
En kikare från Carl Zeiss kräver ingen speciell skötsel. Grov smuts (t.ex. sand)
på linserna bör inte torkas av utan tas bort genom att blåsa bort smutsen
eller genom att använda en pensel. Efter en tids användning kan fingeravtryck
ge upphov till skador på linsytan. Det lättaste sättet att rengöra linsytor är att
andas på dem och putsa dem med en rengöringsduk eller ett rengöringspap-
per för optik.
Problem med svampbeläggning på linselementen, som framför allt uppstår i
tropikerna, avhjälps genom att förvara kikaren torrt samt att regelbundet lufta
de yttre linsytorna.
Beakta följande:
Er 20x60 S transporteras lämpligen i den medlevererade kofferten eller i
skinnfodralet som finns som extra tillbehör – här är den väl skyddad. Det är
härvid speciellt vikigt att tangenten för stabiliteten inte oavsiktligt trycks in
genom att något föremål ligger emot denna.
Spara originalförpackningen. Använd den gärna vid t.ex. långa transport-
sträckor.
Bruksanvisning
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 16
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 17 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
20x60 S
Förstoring 20x
Objektivdiameter (mm) 60
Synfält vid 1000 m (m) Ww 52
Utgångspupill (mm) 3
Närgräns (m) 14
Dioptrijustering ≥ +/–7 dpt
Ögonavstånd från/till (mm) 57 – 73
Höjd med ut och in-vänd ögonmussla (mm) 265
Bredd (mm) 161
Vikt (g) 1.660
Stänkskyddad ●
Vi förbehåller oss rätten till ändringar i utförande och leveransomfång som tjänar den
tekniskavidareutvecklingen.
Tekniska data
Observera
● I vridrörelser kan påverka kikarens funktion. Kraftiga skakningar och
ryckvisa rörelser med intryckt stabilisator-tangent (4) måste undvikas.
I annat fall kan detta medföra skador på stabilisatorsystemet och dessa
täcks ej av garantin.
● I rikta aldrig kikaren direkt mot solen eller mot laser-ljuskällor – detta
kan medföra svåra ögonskador.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 17
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 18 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Gratulujemy zakupu nowej, najwyższej jakości lornetki.
Ciesz się imponującym, naturalnym odwzorowaniem obrazów,
które odznacza się najwyższą soczystością i wiernością kolorów.
Produkty firmy Carl Zeiss charakteryzuje doskonała sprawność
optyczna, dokładne wykończenie i długi okres użytkowania.
Proszę przestrzegać następujących wskazówek użytkowania, aby
mogli Państwo w optymalny sposób korzystać z produktu i aby
stał się na wiele lat niezawodnym towarzyszem.
Ustawienie odstępu źrenic:
Proszę ustawić większy lub mniejszy rozstaw obu okularów (1) tak,
aby patrząc przez lornetę oboma oczami widoczny był tylko jeden
okrągły obraz. Lorneta jest teraz prawidłowo ustawiona na
Państwa odstęp źrenic.
Ustawienie ostrości obrazu:
Osoby bez wady wzroku widzą daleko oddalone objekty ostro, gdy
wyrównanie dioptri (3) jest ustawione w pozycji 0. Dla obserwacji
na mniejszą odległość należy to ustawienie zmienić – jest to moż-
liwe bardzo szybko i wygodnie przez kręcenie kółka radełkowego
na górnej stronie lornety (2).
Przy pomocy tego pokrętła można wyrównać także równomierną
krótkowzroczność lub dalekowzroczność. Jeżeli jednak ostrość wi-
dzenia obu oczu nie jest równomierna, a Państwo nie noszą oku-
larów korekcyjnych, ostrość widzenia można ustawić w następu-
jący sposób:
1. Patrzeć przez lornetę oboma oczami, przykryć z przodu prawy
objektyw i ustawić kółkiem radełkowym (2) ostrość widzenia
dla lewego oka.
2. Przykryć z przodu lewy objektyw i parząc na ten sam cel usta-
wić przez kręcenie wyrównania dioptri przy okularze ostrość
widzenia dla prawego oka, nie zmieniając przy tym ustawienia
kółka radełkowego na górnej stronie lornety. Prawidłowym
ustawieniem jest pozycja, w której obraz jest ostry, a spokojne
patrzenie pozwala na rozprężenie muskulatury oka.
Informacje dotyczące użytkowania
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 18
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 19 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
W ten sposób zostaje wyrównana różna refrakcja oczu. Oba oczy
widzą ostro i wyraźnie.
Wyrównanie wad wzroku przy lornecie 20x60 S nie jest potrzeb-
ne, jeżeli przy obserwacji używają Państwo swoich okularów ko-
rekcyjnych, ponieważ wyrównują one różnice refrakcji obu oczu
i korygują także błędy astygmatyczne. Ustawienie lornety na różne
odległości obserwacji następuje przy pomocy kółka radełkowego
na górnej stronie lornety.
Osoby noszące okulary korekcyjne mogą wywinąć krawędź mięk-
kiej gumowej muszli na brzeg okularu, patrz B. Osoby nie noszące
okularów korekcyjnych mogą używać lornety z wyciągniętymi mu-
szlami – patrz A; przestawienie wymaga jedynie dwóch ruchów.
Prawidłowa obserwacja z wykorzystaniem stabilizacji:
System optyczny lornety 20x60 S można ustabilizować przez naciś-
nięcie przycisku (4) – Pozwala to na daleko idącą eliminację
„rozchwiania“ obrazu. Do dłuższej obserwacji z jednego miejsca
bardzo przydatny jest statyw do kamery. Muszle oczne należy
mocno przyłożyć do brwi lub do okularów i ustawić ostrość obrazu
obserwowanego objektu przy pomocy kółka radełkowego na gór-
nej stronie lornety.
Pielęgnacja i konserwacja
Lornetki marki Carl Zeiss nie wymagają specjalnej pielęgnacji.
Większe zabrudzenia (np. ziarnka piasku) na soczewkach nie po-
winny być wycierane, lecz wydmuchiwane albo usuwane pędzel-
kiem z włosia.
Ślady palców mogą po pewnym czasie atakować powierzchnie
soczewek.
Powierzchnie soczewek można najprościej oczyścić, chuchając na
nie i wycierając je czystą ściereczką do okularów albo papierem do
okularów.
Środkiem zapobiegającym zaatakowaniu elementów optycznych
przez grzyb, co jest możliwe szczególnie w tropikalnym klimacie,
jest przechowywanie lornetki w suchym miejscu i ciągła wentylacja
zewnętrznych powierzchni soczewek.
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 19
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 20 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Ważna wskazówka:
Proszę transportować lornetę 20 x 60 S, o ile jest to możliwe, tylko
w odpowiedniej walizce lub w futerale do noszenia, które są dos-
tępne jako wyposażenie dodatkowe – lorneta jest tu odpowiednio
chroniona. Podczas transportu należy zwrócić uwagę na to, aby
przycisk stabilizacji nie został przypadkowo naciśnięty przez przed-
mioty leżące na lornecie.
Proszę dobrze przechować oryginalne opakowanie. Przy dłuższych
transportach zalecamy używanie tego opakowania.
Uwaga
● Szybkie obracanie lornety wokół jej osi optycznej może spowo-
dować lekkie ograniczenia funkcji. Należy unikać silnych wstrzą-
sów i gwałtownych ruchów, szczególnie przy naciśniętym przy-
cisku stabilizacji (4). W innym przypadku może to doprowadzić
do uszkodzenia systemu stabilizacji, co nie jest objęte gwarancją.
● W żadnym wypadku nie należy patrzeć lornetą w słońce lub
źródła światła laserowego – może to spowodować poważne
uszkodzenie wzroku!
Informacje dotyczące użytkowania
20x60 S
Powiększenie 20x
Średnica obiektywu (mm) 60
Pole widzenia na 1000 m (m) Ww 52
Źrenica wyjściowa (mm) 3
Najmniejsze ustawienie bliży (m) 14
Zakres regulacji dioptrii ≥ +/–7 dpt
Rozstaw oczu od/do (mm) 57 – 73
Wysokość z wywiniętą muszlą oczną (mm) 265
Szerokość (mm) 161
Ciężar (g) 1.660
Wodoszczelne w kontakcie z woda bryzgowa ●
Zmiany wykonania i zakresu dostawy, służące rozwojowi technicznemu,
zastrzeżone.
Dane techniczne
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 20
Поздравляем Вас с приобретением нового первоклассного бинок-
ля. Вы получите незабываемые впечатления от естественной пе-
редачи изображения, высокой яркости и точной цветопередачи.
Продукция марки Carl Zeiss отличается великолепной оптикой,
точностью обработки и длительным сроком службы. Соблюдай-
теприведенные ниже указания по оптимальному применению про-
дукта, и он станет Вашим надежным спутником на долгие годы.
Настройка межзрачкового расстояния
Пожалуйста, переместите окулярные патрубки (1) друг oт другa
или друг к другу дo тex пop, пoкa во вpeмя пpocмoтpa Bы нe уви-
дитe oбoими глaзaми oднo eдинcтвeннoe круглoe изoбpaжeниe.
Teпepь бинокль наcтpoeн пpaвильнo нa Baшe мeжзpaчкoвoe
paccтoяниe.
Настройка резкости изoбpaжeния
Челoвeк c нopмaльным зpeниeм видит oбъeкты, нaxoдящиecя нa
дaльнeм paccтoянии, c чeткой peзкоcтью в тoм cлyчae, ecли кop-
peктиpyющee ycтpoйcтвo диoптpии (3) ycтaнoвлeнo нa 0. Пpи нe-
бoльшиx paccтoянияx нeoбxoдимo измeнить пoлoжeниe нacтpoй-
ки пyтeм быcтpoгo и yдoбнoгo вpaщeния pифлeнoгo peгyлятopa,
пpeдycмoтpeннoгo для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния (2).
Koppeкцию близopyкоcти или дaльнoзоpкоcти, paвнoмepнyю нa
oбoиx глaзax, мoжнo ocyщecтвить тaкжe c пoмoщью peгyлятopa
для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния. Ecли жe глaзa oблa-
дaют paзличным ypoвнeм зpeния или Bы нe пoльзyйтecь oчкaми,
тo нacтpoйкa peзкocти изoбpaжeния пpoизвoдитcя cлeдyющим
oбpaзoм:
1. Пoдвecти бинокль к oбoим глaзaм, зaкpыть cпepeди пpaвyю
пoлoвинy бинокля и c пoмoщью peгyлятopa для нacтpoйки
цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния (2) нacтpoить peзкocть для
лeвoгo глaзa.
2. Зaкpыть лeвyю пoлoвинy бинокля и пyтeм вpaщeния кoppeкти-
pyющeгo ycтpoйcтвa диoптpии нacтpoить peзкocть для oднoй и
тoй жe цeли для пpaвoгo глaзa, пpи этoм нe измeнять пoлoжe-
ниe peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния.
Пoлoжeниe, пpи кoтopoм дocтигaeтcя peзкocть изoбpaжeния,
являeтcя пpaвильнoй для paccлaблeния глaзoдвигaтeльныx мышц.
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 21 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 21
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 22 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Инструкция по применению
Блaгoдapя этoмy oбecпeчивaeтcя кoppeкция peфpaкции глaз.
Oбoими глaзaми Bы видитe c cooтвeтcтвyющeй peзкocтью и чeт-
кocтью.
У мoдeли 20x60 S нeт кoppигиpyющeгo дeйcтвия aмeтpoпии
в cлyчae, ecли Bы пoльзyйтecь oчкaми, тaк кaк пpи этoм oчки пpo-
извoдят кoppeкцию paзницы в peфpaкции oбoиx глaз, кaк и кop-
peкцию acтигмaтичecкoй пoгpeшнocти. Peгyлиpoвкa бинoкля нa
paзличныe paccтoяния для нaблюдeния пpoизвoдитcя c пoмo-
щью peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния.
Лyди, пoльзyющиecя oчкaми, дoлжны выпoлнить нaклaдкy кpoмки
глaзнoй paкoвины из мягкoй peзины нa вepxнюю чacть oпpaвки
oкyляpa, кaк этo yкaзaнo в B. Люди бeз oчкoв иcпoльзyют пoлeвoй
бинoкль c вывeдeннoй глaзнoй paкoвинoй, кaк этo yкaзaнo в A;
пepecтaнoвкy мoжнo выпoлнить c пoмoщью двyx pyчныx oпepaций.
Пpaвильнoe нaблюдeниe зa cчeт cтaбилизaции
Пyтeм нажaтия клaвиши (4) пpoизвoдитcя cтaбилизaция oпти-
чecкoй cиcтeмы Baшeй мoдeли 20x60 S – блaгодapя этoмy
пoлнocтью иcключaeтcя pacплывчaтocть изoбpaжeния. Пpи
длитeльнoм нaблюдeнии oт oднoй тoчки штaтив для кaмepы
oкaзывaeт xopoшyю пoмoщь. Пpилoжитe пpoчнo глaзнyю paкoв-
инy к бpoвям или к Baшим oчкaм, ecли Bы ими пoльзyeтecь,
и зaтeм нacтpoйтe peзкocть нaблюдaeмoгo oбъeктa c пoмoщью
peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния.
Уход и обслуживание
Бинокль Carl Zeiss не требует особого ухода. Крупные загрязне-
ния на линзах (например, песок) не стирать, а сдувать или уда-
лять волосяной кисточкой. Следы от пальцев могут через некото-
рое время оказать негативное воздействие на поверхности линз.
Простейший способ чистки поверхностей линз: подышать и про-
тереть чистой тканью/бумагой для чистки линз. Для предохра-
нения от образования грибкового налета на оптике, особенно
в тропических условиях, хранить прицел в сухом месте и обес-
печивать хорошую вентиляцию наружных поверхностей линз.
Oбpaтитe ocoбoe вниманиe:
Пoжaлyйcтa, пpoизвoдитe тpaнcпopтиpoвкy Baшeй мoдeли
20x60 S пo вoзмoжнocти c целью ee зaщиты тoлькo в cooтвeтcт-
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 22
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 23 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
вyющeм фyтляpe или в cooтвeтcтвyющeй cyмкe, кoтopыe вxoдят
в oбъeм пpинaдлeжнocтeй пpибopa. Bo вpeмя тpaнcпopтиpoвки
нeoбxoдимo oбpaщaть ocoбoe внимaниe нa тo, чтoбы cлyчaйнo
нe былa нaжaтa клaвишa cтaбилизaции пo пpичинe пpeдмeтoв,
лeжaщиx нa бинoклe.
Пoжaлyйcтa, coxpaнитe opигинaльнyю yпaкoвкy. B cлyчae
тpaнcпopтиpoвки нa длитeльныe paccтoяния peкoмeндyeтcя
иcпoльзoвaть дaннyю yпaкoвкy.
Внимание
● Быcтpыe пoвopoтныe движeния пpибopa нa oптичecкoй ocи
мoгyт в кaкoй-тo cтeпeни oтpaзитьcя нa eгo фyнкцияx. B oco-
бeннocти иpи нaжaтoй клaвишe (4) cлeдyeт избeгaть cильныx
coтpяceний или движeний pывкaми. B пpoтивнoм cлyчae этo
может пpивecти к пoвpeждeнию cиcтeмы cтaбилизaции, нa
кoтopyю нe pacпpocтpaняютcя ycлoвия гapaитии.
● Hи в кoeм cлyчae нe cмoтpитe чepeз бинoкль нa coлнцe или
нa лaзepныe иcтoчники cвeтa – этo может oбycлoвить oбpa-
зoвaниe тяжeлыx глaзныx тpaвм!
20x60 S
Увеличение 20x
Диаметр объектива (мм) 60
Поле зрения на 1000 m (м) Ww 52
Выходной зрачок (мм) 3
Миним. ближняя настройка (м) 14
Диапазон диоптрийной коррекции ≥ +/– 7 dpt
Расстояние между глазами от/до (мм) 57 – 73
Высота с вывернутым окуляром (мм) 265
Ширина (мм) 161
Вес (г) 1.660
Брызгонепроницаемый ●
Возможны изменения в техническом исполнении и комплектации,
производимые в целях дальнейшего совершенствования изделия.
Технические характеристики
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 23
Jól döntött, amikor ezt az első osztályú távcsövet választotta.
Élvezze a természethő képmegjelenítés varázsát, amit az utolérhe-
tetlen fényesség és a kimagasló színhőség biztosít.
A Carl Zeiss márkát ragyogó optikai teljesítmények, precíz kidolgo-
zás és hosszú élettartam jellemzi. Kérjük, tartsa szem előtt az aláb-
bi használati tudnivalókat, hogy a terméket optimálisan használ-
hassa és, hogy az sok éven át az Ön megbízható kísérője legyen.
A pupillatávolság beállítása
A két okulárcsonkot (1) hajtsa szét vagy hajtsa szorosabban össze,
míg a mindkét szemmel végzett megfigyelés közben csak egyetlen
kör alakú képet kap. Ezzel a távcső helyesen be van állítva az Ön
pupillatávolságára.
A képélesség beállítása
A normállátók a távolban lévő objektumokat akkor látják élesen,
ha a dioptria-kiegyenlítő (3) 0 állásban van. Kisebb távolságok
esetén a beállítást módosítani kell, ami a recézett központi fókus-
záló (2) fordításával igen gyorsan is kényelmesen lehetséges.
A központi fókuszáló segítségével lehetőség van az egyenletes
rövid- és távollátás kiegyenlítésére is. Ha azonban mindkét szem
látóereje eltérő és Ön nem visel szemüveget, a képélességet követ-
kezőképp kell beállítani:
1. Mindkét szemmel átnézünk a távcsövön, a távcső jobb oldalát
elől letakarjuk, a központi fókuszálót (2) pedig úgy állítjuk,
hogy a bal szemmel élesen lássunk.
2. A távcső bal oldalát lefedjük és a dioptria-kiegyenlítő elfordítá-
sával a jobb szemnek megfelelően állítunk be élesre ugyanarra
a célra, anélkül, hogy a központi fókuszálót módosítanánk.
Az az állás, melynél éppen egy éles képet kapunk, pont a meg-
felelő a szemizomzat pihentetéséhez.
Ezzel a szemek eltérő refrakciója kiegyenlített. Ön mindkét
szemével élesen és tisztán lát.
A 20x60 S esetében a rossz látás kiegyenlítése nem történik meg,
ha szemén marad a szemüvege, mivel az a két szem refrakciójának
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 24 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Használati utasítás
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 24
különbségét és az asztigmatikus hibákat is korrigálja. A távcső
különböző megfigyelési távolságokra történő beállítása a központi
fókuszálón történik.
A szemüveget viselő személyek a lágygumiból készült szemkagyló
peremét az okulár felső foglalatrészére borítják – lásd „B“. A szemü-
veget nem viselő személyek a binokulárt kicsavart szemkagylóval
használják, lásd „A“; az átállítás két kézmozdulattal elvégezhető.
Szabályos megfigyelés a stabilizáló használata mellett
A gomb (4) megnyomásával a 20x60 S optikai rendszere stabilizá-
lódik – ennek köszönhetően messzemenően kiiktatható az elmoz-
dulás. Egy helyről történő hosszabb megfigyelések esetén egy
kameraállvány remek szolgálatot tesz. A szemkagylókat tegye
szorosan szemöldökéhez, vagy szemüveg viselőjeként a szemüveg
üvegének távollátó részéhez, majd állítsa élesre a központi fókus-
zálót a megfigyelendő objektumra.
Ápolás és karbantartás
A Carl Zeiss távcsövek különösebb ápolást nem igényelnek. A
lencsékre került durva szennyeződés részecskéket (pl. homokot)
letörölni nem szabad, ehelyett le kell fújni, vagy szőrecsettel kell
eltávolítani őket.
Az ujjlenyomatok egy idő után megtámadhatják a lencsék
felületét.
A lencsék felületének legegyszerőbb tisztítási módja a rálehelés
utáni tiszta optikai tisztítókendővel vagy optikai tisztítópapírral
történő áttörlés.
Az optikán különösen a trópusokon előforduló gombabevonat
ellen segít a száraz tárolás és a külső lencsefelületek állandóan jó
szellőztetése.
Különös figyelmet igényelnek:
Kérjük, a 20 x 60 S szállítását – amennyiben lehetséges – csak a
hozzátartozó kofferben vagy a tartozékként kapható hordtáská-
ban végezze, hisz azokban védett. Főként a szállítás közben kell
ügyelni arra, hogy a stabilizáló gombot ne nyomják meg vélet-
lenül a távcsövön fekvő tárgyak.
Kérjük, az eredeti csomagolást őrizze meg. Nagyobb távolságokra
történő szállítás esetén ezt a teljes csomagolást kell alkalmazni.
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 25 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
20 x 60 S
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 25
Figyelem
● A készülék optikai tengely körüli gyors forgó mozgása enyhén
csorbíthatja a funkciót. Az erős rázkódások és a lökésszerő
mozdulatok főként megnyomott gomb (4) esetén kerülendők.
Egyéb esetben károsodik a stabilizáló rendszer, ami nem tarto-
zik a szavatosság hatálya alá.
● A távcsővel soha ne nézzen a napba vagy lézer-fényforrásba –
az súlyos szemsérüléseket okozhat!
91190 Zeiss Gebrauchsanleitung Dialyt 20x60 S Innen / S. 26 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Használati utasítás
20x60 S
Nagyítás 20x
Objektumátmérő (mm) 60
Látómező 1000 m-en (m) Ww 52
Kilépő pupilla (mm) 3
Legrövidebb közeli beállítás (m) 14
Dipotriakiegyenlítés beállítási tartománya ≥ +/– 7 dpt
Szemtávolság min./max. (mm) 57 – 73
Magasság kifordított szemkagylóval (mm) 265
Szélesség (mm) 161
Súly (g) 1.660
Becsapódó víz ellen védett ●
A kivitel és a szállítási terjedelem megváltoztatásának jogát a műszaki
fejlesztés érdekében fenntartjuk.
Műszaki adatok
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 26
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 27 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Notizen
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 27
901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 28 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
Notizen
02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 28
Gebrauchshinweise
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen, erstklassigen Fernglas.
Genießen Sie das eindrucksvolle Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe,
das sich durch beste Brillanz und hohe Farbtreue auszeichnet.
Die Produkte der Marke Carl Zeiss sind geprägt durch hervorragende
optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer.
Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Produkt
optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein zuverlässiger
Begleiter wird.
Einstellen der Pupillen-Distanz
Schwenken Sie bitte die bei den Okularstutzen (1) weiter auseinander oder
enger zusammen, bis Sie beim Durchblicken mit beiden Augen nur ein einzi-
ges kreisrundes Bild erhalten. Jetzt ist das Fernglas richtig auf Ihre Pupillen-
Distanz eingestellt.
Bildschärfe-Einstellung
Wer normalsichtig ist, sieht weit entfernte Objekte dann scharf, wenn der
Dioptrien-Ausgleich (3) auf 0 steht. Für geringere Entfernungen muss die
Einstellung geändert werden, was sehr rasch und bequem durch Drehen des
gerändelten Mitteltriebes (2) möglich ist.
Auch gleichmäßige Kurz- oder Übersichtigkeit kann durch Betätigung des
Mitteltriebes ausgeglichen werden. Sind dagegen beide Augen in der
Sehschärfe verschieden, und tragen Sie keine Brille, so ist die Bildschärfe-
Einstellung wie folgt vorzunehmen:
1. Mit beiden Augen durch das Fernglas schauen, rechte Fernglashälfte
vorn zuhalten und am Mitteltrieb (2) für das linke Auge scharf einstellen.
2. Linke Fernglashälfte abdecken und durch Drehen des Dioptrien-Aus-
gleichs für das rechte Auge auf das gleiche Ziel scharf stellen, ohne den
Mitteltrieb zu verändern. Die Stellung, bei der man gerade ein scharfes
Bild erhält, ist die richtige, um die Augenmuskulatur zu entspannen.
Damit ist die unterschiedliche Refraktion der Augen ausgeglichen. Sie sehen
mit beiden Augen scharf und klar.
Notizen
20x60 S
05 + –
2 4
3
1A B
901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 2
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics GmbH
Carl Zeiss Group
Gloelstrasse 3 – 5
D-35576 Wetzlar
www.zeiss.de/sportsoptics
1375-611/03.09
We make it visible.
Carl Zeiss
Sports Optics
20 x 60 S
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d’emploi
Istruzioni d‘impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz
01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 1

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Instructions MINOX Binoculars Strap | Optics Trade
Instructions MINOX Binoculars Strap | Optics TradeInstructions MINOX Binoculars Strap | Optics Trade
Instructions MINOX Binoculars Strap | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics TradeInstructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX BN 7x50 | Optics Trade
Instructions MINOX BN 7x50 | Optics TradeInstructions MINOX BN 7x50 | Optics Trade
Instructions MINOX BN 7x50 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX MD 50 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 50 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 50 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 50 Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics TradeInstructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015Optics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical data MINOX MS 8x25 | Optics Trade
Technical data MINOX MS 8x25 | Optics TradeTechnical data MINOX MS 8x25 | Optics Trade
Technical data MINOX MS 8x25 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZE 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZE 5i Series | Optics TradeInstructions MINOX ZE 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZE 5i Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Compact | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Compact | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Compact | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Compact | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics TradeInstructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics TradeInstructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics TradeInstructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics TradeInstructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics TradeOptics-Trade
 

Mais procurados (20)

Instructions MINOX Binoculars Strap | Optics Trade
Instructions MINOX Binoculars Strap | Optics TradeInstructions MINOX Binoculars Strap | Optics Trade
Instructions MINOX Binoculars Strap | Optics Trade
 
Instructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics TradeInstructions MINOX BV Series | Optics Trade
Instructions MINOX BV Series | Optics Trade
 
Instructions MINOX BN 7x50 | Optics Trade
Instructions MINOX BN 7x50 | Optics TradeInstructions MINOX BN 7x50 | Optics Trade
Instructions MINOX BN 7x50 | Optics Trade
 
Instructions MINOX MD 50 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 50 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 50 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 50 Series | Optics Trade
 
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics TradeInstructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
Instructions MINOX MD 62 Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron UpClose Binoculars | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Nature DX Binoculars | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics TradeInstructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZA 5i Series | Optics Trade
 
Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015
Catalog DOERR Danubia | Optics Trade | 2015
 
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Nature View Spotting Scope | Optics Trade
 
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex B/GA Binoculars | Optics Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Cervus HD | Optics Trade
 
Technical data MINOX MS 8x25 | Optics Trade
Technical data MINOX MS 8x25 | Optics TradeTechnical data MINOX MS 8x25 | Optics Trade
Technical data MINOX MS 8x25 | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZE 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZE 5i Series | Optics TradeInstructions MINOX ZE 5i Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZE 5i Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Compact | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Compact | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Compact | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Compact | Optics Trade
 
Instructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics TradeInstructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece astro | Optics Trade
 
Instructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics TradeInstructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece mono | Optics Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Bonelli 2.0 | Optics Trade
 
Instructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics TradeInstructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics Trade
Instructions MEOPTA Artemis 2100 Rifles Scope | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics TradeInstructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
Instructions MINOX ZV 3 Series | Optics Trade
 

Destaque

Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014
Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014
Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014Optics-Trade
 
Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015Optics-Trade
 
Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014Optics-Trade
 
Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014Optics-Trade
 
Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014
Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014
Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014Optics-Trade
 
Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015
Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015
Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015Optics-Trade
 
Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015Optics-Trade
 
Technical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics Trade
Technical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics TradeTechnical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics Trade
Technical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics TradeOptics-Trade
 
Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014
Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014
Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014Optics-Trade
 
Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade
Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade
Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade Optics-Trade
 
Instruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics Trade
Instruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics TradeInstruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics Trade
Instruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics TradeInstructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014
Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014
Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014Optics-Trade
 
Technical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics Trade
Technical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics TradeTechnical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics Trade
Technical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015
Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015
Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015Optics-Trade
 
Warranty MEOPTA | Optics Trade
Warranty MEOPTA | Optics TradeWarranty MEOPTA | Optics Trade
Warranty MEOPTA | Optics TradeOptics-Trade
 
Warranty MINOX | Optics Trade
Warranty MINOX | Optics TradeWarranty MINOX | Optics Trade
Warranty MINOX | Optics TradeOptics-Trade
 
Warranty information DOCTER | Optics Trade
Warranty information DOCTER | Optics TradeWarranty information DOCTER | Optics Trade
Warranty information DOCTER | Optics TradeOptics-Trade
 
Reticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics Trade
Reticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics TradeReticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics Trade
Reticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics TradeOptics-Trade
 
Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011
Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011
Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011Optics-Trade
 

Destaque (20)

Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014
Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014
Catalog ZEISS Hunting | Optics Trade | 2014
 
Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Hunting Catalog | Optics Trade | 2015
 
Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX All About Optics | Optics Trade | 2014
 
Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014
Catalog VORTEX Birding Optics | Optics Trade | 2014
 
Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014
Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014
Hunting Catalog LEICA | Optics Trade | 2014
 
Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015
Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015
Catalog BUSHNELL | Optics Trade | 2015
 
Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015
Vortex Tactical Catalog | Optics Trade | 2015
 
Technical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics Trade
Technical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics TradeTechnical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics Trade
Technical data LEICA Geovid HD-B 8x56 HD-R 8x56 (Typ 500) | Optics Trade
 
Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014
Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014
Catalog MEOPTA Nature Observations | Optics Trade | 2014
 
Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade
Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade
Catalog MINOX Binoculars | Optics Trade
 
Instruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics Trade
Instruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics TradeInstruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics Trade
Instruction manual LEICA Geovid HD-B | Optics Trade
 
Instructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics TradeInstructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics Trade
Instructions ZEISS TERRA ED Binoculars | Optics Trade
 
Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014
Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014
Catalog LEICA Rangefinding | Optics Trade | 2014
 
Technical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics Trade
Technical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics TradeTechnical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics Trade
Technical data ZEISS Victory SF Binoculars | Optics Trade
 
Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015
Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015
Catalog MEOPTA | Optics Trade | 2015
 
Warranty MEOPTA | Optics Trade
Warranty MEOPTA | Optics TradeWarranty MEOPTA | Optics Trade
Warranty MEOPTA | Optics Trade
 
Warranty MINOX | Optics Trade
Warranty MINOX | Optics TradeWarranty MINOX | Optics Trade
Warranty MINOX | Optics Trade
 
Warranty information DOCTER | Optics Trade
Warranty information DOCTER | Optics TradeWarranty information DOCTER | Optics Trade
Warranty information DOCTER | Optics Trade
 
Reticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics Trade
Reticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics TradeReticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics Trade
Reticle Catalog SCHMIDT & BENDER | Optics Trade
 
Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011
Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011
Catalog SCHMIDT & BENDER Hunting | Optics Trade | 2011
 

Semelhante a Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade

Instructions MINOX BF Series | Optics Trade
Instructions MINOX BF Series | Optics TradeInstructions MINOX BF Series | Optics Trade
Instructions MINOX BF Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Sonnenbrillen mit Korrekturgläsern
Sonnenbrillen mit KorrekturgläsernSonnenbrillen mit Korrekturgläsern
Sonnenbrillen mit Korrekturgläsernjulbo-eyewear
 
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade
Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics TradeInstructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade
Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics TradeOptics-Trade
 
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics TradeTrophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics TradeInstructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics Trade
Instruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics TradeInstruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics Trade
Instruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Hawke Airmax | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Airmax | Optics TradeInstruction manual | Hawke Airmax | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Airmax | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics TradeOptics-Trade
 
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeInsrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics TradeInstructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics Trade
Instruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics TradeInstruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics Trade
Instruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics TradeInstruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics TradeOptics-Trade
 
Instructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics TradeInstructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics TradeInstruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics TradeOptics-Trade
 

Semelhante a Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade (20)

Instructions MINOX BF Series | Optics Trade
Instructions MINOX BF Series | Optics TradeInstructions MINOX BF Series | Optics Trade
Instructions MINOX BF Series | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics TradeInstructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Bear Grylls Binoculars | Optics Trade
 
Sonnenbrillen mit Korrekturgläsern
Sonnenbrillen mit KorrekturgläsernSonnenbrillen mit Korrekturgläsern
Sonnenbrillen mit Korrekturgläsern
 
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron TrailSeeker Binoculars | Optics Trade
 
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics TradeInstruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
Instruction Manual | Celestron Cometron Binoculars | Optics Trade
 
Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade
Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics TradeInstructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade
Instructions MINOX BD 7x28 IF | Optics Trade
 
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics TradeTrophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
Trophy Binoculars Instruction Manual | Optics Trade
 
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics TradeInstructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
Instructions MINOX BD-BR 24mm, 25mm | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Banner Riflescope | Optics Trade
 
Instruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics Trade
Instruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics TradeInstruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics Trade
Instruction manual | Zeiss Victory Harpia | Optics Trade
 
Instruction manual | Hawke Airmax | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Airmax | Optics TradeInstruction manual | Hawke Airmax | Optics Trade
Instruction manual | Hawke Airmax | Optics Trade
 
Instruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics TradeInstruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics Trade
Instruction Manual | Kite Optics Ibis ED | Optics Trade
 
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics TradeInstructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
Instructions BUSHNELL Elite Riflescope | Optics Trade
 
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeInsrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Insrtuction Manual | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
 
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics TradeInstructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
Instructions MINOX ZA3, ZA5 | Optics Trade
 
Instruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics Trade
Instruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics TradeInstruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics Trade
Instruction manual | Kowa BD56 Prominar | Optics Trade
 
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics TradeInstruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
Instruction manual | Noblex Advanced Binoculars | Optics Trade
 
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics TradeInstruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
Instruction manual | Noblex NS 8-24x50 ED Spotting Scope | Optics Trade
 
Instructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics TradeInstructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
Instructions UWA eyepiece bino | Optics Trade
 
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics TradeInstruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
Instruction Manual | Hawke Vantage Riflescope | Optics Trade
 

Mais de Optics-Trade

Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeTechnical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeInstruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeOptics-Trade
 
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeFlyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeOptics-Trade
 
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeQuick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeInstruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeInstruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeOptics-Trade
 
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeTechnical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeOptics-Trade
 
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics TradeOptics-Trade
 

Mais de Optics-Trade (20)

Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics TradeTechnical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
Technical Data | Sig Sauer Easy6 BDX 1-6x24 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650L | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635L | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 650 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 635 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 335 | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Wild 325 | Optics Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Wild Thermal Monoculars | Optics Trade
 
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics TradeTechnical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
Technical Data | ThermTec Hunt 335 | Optics Trade
 
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics TradeInstruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
Instruction Manual | ThermTec Hunt Thermal Clip-On Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics TradeInstruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
Instruction Manual | Steiner eRanger LRF 10x42 | Optics Trade
 
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics TradeFlyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
Flyer | Guide DN Series Handheld Digital Binoculars | Optics Trade
 
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics TradeQuick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
Quick Start Guide | Guide TB Series | Optics Trade
 
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics TradeInstruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
Instruction Manual | Pard FD1 Digital NV Front Attachment | Optics Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 2-12x40 | Optics Trade
 
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics TradeInstruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
Instruction Manual | EOTech Vudu X 1-6x24 | Optics Trade
 
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics TradeInstruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
Instruction Manual | Nightforce CFS 6-36x50 F1 | Optics Trade
 
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Cronus Tactical G2 ED 7-42x60 | Optics Trade
 
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics TradeTechnical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
Technical Data | Swarovski CL Companion Habicht | Optics Trade
 
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics TradeInstruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
Instruction Manual | Athlon Midas G2 UHD PRO | Optics Trade
 

Instructions ZEISS 20x60 S Binoculars | Optics Trade

  • 1. We make it visible. Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 – 5 D-35576 Wetzlar www.zeiss.de/sportsoptics 1375-611/03.09 We make it visible. Carl Zeiss Sports Optics 20 x 60 S Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 1
  • 2. We make it visible. Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 – 5 D-35576 Wetzlar www.zeiss.de/sportsoptics 1375-611/03.09 We make it visible. Carl Zeiss Sports Optics 20 x 60 S Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 1
  • 3. Gebrauchshinweise Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen, erstklassigen Fernglas. Genießen Sie das eindrucksvolle Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe, das sich durch beste Brillanz und hohe Farbtreue auszeichnet. Die Produkte der Marke Carl Zeiss sind geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer. Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Produkt optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein zuverlässiger Begleiter wird. Einstellen der Pupillen-Distanz Schwenken Sie bitte die bei den Okularstutzen (1) weiter auseinander oder enger zusammen, bis Sie beim Durchblicken mit beiden Augen nur ein einzi- ges kreisrundes Bild erhalten. Jetzt ist das Fernglas richtig auf Ihre Pupillen- Distanz eingestellt. Bildschärfe-Einstellung Wer normalsichtig ist, sieht weit entfernte Objekte dann scharf, wenn der Dioptrien-Ausgleich (3) auf 0 steht. Für geringere Entfernungen muss die Einstellung geändert werden, was sehr rasch und bequem durch Drehen des gerändelten Mitteltriebes (2) möglich ist. Auch gleichmäßige Kurz- oder Übersichtigkeit kann durch Betätigung des Mitteltriebes ausgeglichen werden. Sind dagegen beide Augen in der Sehschärfe verschieden, und tragen Sie keine Brille, so ist die Bildschärfe- Einstellung wie folgt vorzunehmen: 1. Mit beiden Augen durch das Fernglas schauen, rechte Fernglashälfte vorn zuhalten und am Mitteltrieb (2) für das linke Auge scharf einstellen. 2. Linke Fernglashälfte abdecken und durch Drehen des Dioptrien-Aus- gleichs für das rechte Auge auf das gleiche Ziel scharf stellen, ohne den Mitteltrieb zu verändern. Die Stellung, bei der man gerade ein scharfes Bild erhält, ist die richtige, um die Augenmuskulatur zu entspannen. Damit ist die unterschiedliche Refraktion der Augen ausgeglichen. Sie sehen mit beiden Augen scharf und klar. Notizen 20x60 S 05 + – 2 4 3 1A B 901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 2
  • 4. Gebrauchshinweise Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen, erstklassigen Fernglas. Genießen Sie das eindrucksvolle Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe, das sich durch beste Brillanz und hohe Farbtreue auszeichnet. Die Produkte der Marke Carl Zeiss sind geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer. Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Produkt optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein zuverlässiger Begleiter wird. Einstellen der Pupillen-Distanz Schwenken Sie bitte die bei den Okularstutzen (1) weiter auseinander oder enger zusammen, bis Sie beim Durchblicken mit beiden Augen nur ein einzi- ges kreisrundes Bild erhalten. Jetzt ist das Fernglas richtig auf Ihre Pupillen- Distanz eingestellt. Bildschärfe-Einstellung Wer normalsichtig ist, sieht weit entfernte Objekte dann scharf, wenn der Dioptrien-Ausgleich (3) auf 0 steht. Für geringere Entfernungen muss die Einstellung geändert werden, was sehr rasch und bequem durch Drehen des gerändelten Mitteltriebes (2) möglich ist. Auch gleichmäßige Kurz- oder Übersichtigkeit kann durch Betätigung des Mitteltriebes ausgeglichen werden. Sind dagegen beide Augen in der Sehschärfe verschieden, und tragen Sie keine Brille, so ist die Bildschärfe- Einstellung wie folgt vorzunehmen: 1. Mit beiden Augen durch das Fernglas schauen, rechte Fernglashälfte vorn zuhalten und am Mitteltrieb (2) für das linke Auge scharf einstellen. 2. Linke Fernglashälfte abdecken und durch Drehen des Dioptrien-Aus- gleichs für das rechte Auge auf das gleiche Ziel scharf stellen, ohne den Mitteltrieb zu verändern. Die Stellung, bei der man gerade ein scharfes Bild erhält, ist die richtige, um die Augenmuskulatur zu entspannen. Damit ist die unterschiedliche Refraktion der Augen ausgeglichen. Sie sehen mit beiden Augen scharf und klar. Notizen 20x60 S 05 + – 2 4 3 1A B 901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 2
  • 5. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S Beim 20x60 S entfällt die Angleichung an die Fehlsichtigkeit, wenn Sie Ihre Brille aufbehalten, da diese die Unterschiede in der Refraktion beider Augen und auch astigmatische Fehler korrigiert. Das Einstellen des Fernglases auf unterschiedliche Beobachtungsentfernungen erfolgt am Mitteltrieb. Brillenträger stülpen den Rand der Weichgummi-Augenmuschel über das obere Okular-Fassungsteil, wie bei B. Nicht-Brillenträger benutzen den Feld- stecher mit gestreckter Augenmuschel, wie bei A; die Umstellung lässt sich mit zwei Handgriffen bewerkstelligen. Richtiges Beobachten unter Benutzen der Stabilisierung Durch Drücken der Taste (4) wird das optische System Ihres 20x60 S stabili- siert – Verwackeln wird dadurch weitgehend ausgeschaltet. Bei einer länge- ren Beobachtung von einer Stelle aus, leistet ein Kamera-Stativ gute Dienste. Legen Sie die Augenmuscheln fest an die Augenbrauen oder als Brillenträger an den Fernteil Ihres Brillenglases, und stellen Sie mit dem Mitteltrieb auf das zu beobachtende Objekt scharf. Pflege und Wartung Ein Carl Zeiss Fernglas bedarf keiner besonderen Pflege. Grobe Schmutzteil- chen (z. B. Sand) auf den Linsen nicht abwischen, sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen. Anhauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch/Optikreinigungs- papier nachreiben ist die einfachste Art, Linsenoberflächen zu reinigen. Gegen den besonders in den Tropen möglichen Pilzbelag auf der Optik hilft eine trockene Lagerung und stets gute Belüftung der äußeren Linsenflächen. Besonders zu beachten: Bitte transportieren Sie Ihr 20x60 S, wenn möglich, nur im zugehörigen Koffer, oder in der Tragetasche, die als Zubehör erhältlich ist – hier ist es geschützt. Besonders beim Transport muss darauf geachtet werden, dass die Taste für die Stabilisierung nicht unbeabsichtigt durch auf dem Fernglas liegende Gegenstände gedrückt wird. Bitte bewahren Sie die Originalverpackung gut auf. Bei größeren Transport- strecken ist es ratsam, diese Gesamtverpackung zu verwenden. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 1
  • 6. Achtung ● Schnelle Drehbewegungen des Gerätes um die optische Achse können die Funktion leicht beeinträchtigen. Starke Erschütterungen und ruck- artige Bewegungen sind insbesondere bei gedrückter Taste (4) zu ver- meiden. Andernfalls führt dies zu Beschädigungen des Stabilisierungs- systems, die durch die Garantie nicht abgedeckt sind. ● Schauen Sie keinesfalls mit dem Fernglas in die Sonne oder in Laser- Lichtquellen – es könnte zu schwerwiegenden Augenverletzungen führen! 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Gebrauchshinweise 20x60 S Vergrößerung 20x Objektivdurchmesser (mm) 60 Sehfeld auf 1000m (m) Ww 52 Austrittspupille (mm) 3 Kürzeste Naheinstellung (m) 14 Verstellbereich Dioptrienausgleich ≥ +/–7 dpt Augenweite von/bis (mm) 57 – 73 Höhe mit umgestülpter Augenmuschel (mm) 265 Breite (mm) 161 Gewicht (g) 1.660 Spritzwasserdicht ● Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen, vorbehalten. Technische Daten 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 2
  • 7. Congratulations on your outstanding new binoculars. Enjoy the impressive experience of undistorted image reproduction which is distinguished by perfect brilliance and excellent colour accuracy. Carl Zeiss brand products are characterised by outstanding optical perfor- mance, accurate processing and long durability. Please observe the follow- ing instructions for use, so that you enjoy optimum use of your product and it can be a faithful companion to you for many years. Setting the pupillary distance Fold the two eyepiece tubes (1) together or unfold them until you see a single circular image when looking through both eyepieces. Your binoculars are now correctly adjusted for your pupillary distance. Focusing If you do not normally wear eyeglasses, you will see distant objects sharply if the dioptric adjustment (3) is set to 0. For closer ranges, this setting must be changed by turning the knurled center focusing wheel (2). If the degree of shortsightedness or farsightedness is the same in both of your eyes, either deficiency can be compensated for by turning the center wheel. If your eyes have different visual acuities and if you do not wear eyeglasses, proceed as follows for focusing: 1. Look through the binoculars with both eyes and cover objective of the right-hand barrel with your hand. Focus the binoculars for your left eye by turning the center wheel (2). 2. Cover left-hand barrel with your hand and turn the diopter scale for the right eye without changing the setting of the center wheel until the same target is in focus. The setting in which the image is just sharp and no more is that in which your eye muscles are relaxed. The different refractive powers of your eyes have now been compensated – you can see sharply and clearly with both eyes. If you wear your eyeglasses when looking through the 20x60 S, the above procedure is not needed, as the eyeglasses correct these deficiencies including astigmatism. The center focusing wheel is used to adjust the binoculars to varying distances. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 3 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S20 x 60 S 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 3
  • 8. Eyeglass-wearers should fold down the rims of the soft rubber eyecups over the top eyepiece mounts, see B. Users without eyeglasses should use the binoculars with extended eyecups, see A. Only two adjustments are required for this conversion. Correct viewing using the stabilization system When you press key (4), the optical system of your 20x60 S is stabilized – shaking of the hands is largely compensated. For prolonged observation from one location, it is advisable to use a camera tripod. Position the eyecups firm- ly against your eyebrows or the distance portions of your glasses and focus the target using the center wheel. Care and maintenance Carl Zeiss binoculars need no special care or maintenance. Do not wipe off coarse dirt particles (e.g. sand) from the lenses, but blow them off or remove them with a soft brush. Fingerprints on the lens surfaces may affect them in the course of time. The easiest way to keep the lenses clean is by breathing on them and wiping with a soft optical cleaning cloth or optical cleaning paper. To avoid a possible fungal coating which is common in the tropics, store the optics in a dry place and always ensure good aeration of the lens surface. Please note in particular: If possible, please only transport your 20x60 S Binocular in the case provided or in the bag which is available as an accessory – this is the best protection for your instrument. When transporting the instrument, please make sure that the stabilization key is not accidentally pressed by any objects lying on the binoculars. Please keep the original packing in a safe place. It is advisable to use the original packing when transporting the instrument over long distances. Instructions for use 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 4 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 4
  • 9. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 5 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S Caution ● Rapid turning of the instrument about its optical axis may slightly impair its functioning. Pronounced shocks or jolting movements should be avoided, in parti- cular when key (4) is pressed. Otherwise, this may result in damage to the stabilization system which is not covered by the guarantee. ● Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun or laser light sources – serious eye injury may otherwise result. 20x60 S Magnification 20x Objective lens diameter (mm) 60 Field of view at 1000m (m) Ww 52 Exit pupil (mm) 3 Shortest focusing distance (m) 14 Dioptre adjustment range ≥ +/–7 dpt PD from/to (mm) 57 – 73 Height with folded eyecup (mm) 265 Width (mm) 161 Weight (g) 1,660 Splash-proof ● Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development. Technical data 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 5
  • 10. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 6 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Nous vous félicitons de vos nouvelles jumelles de première classe. Appréciez l’expérience impressionnante d’un rendu d’image respectant la nature qui se distingue par une brillance incomparable et une haute fidélité des couleurs. Les produits de la marque Carl Zeiss se distinguent par d’excellentes performances optiques, une finition précise et une longue durée de vie. Veuillez respecter les instructions d’utilisation suivantes afin de pouvoir utiliser de manière optimale vos produit et pour que celles-ci vous accompagnent fidèlement pendant de nombreuses années. Réglage de la distance pupillaire Veuillez écarter ou rapprocher les deux tubes porte-oculaire (1), jusqu’à ce que vous n’aperceviez gu’une seule et unique image circulaire en vision bino- culaire. Vos jumelles sont alors ajustées exactement sur votre écart oculaire. Réglage de la netteté Les emmétropes distinguent parfaitement des objets très éloignés, lorsque la molette centrale (2) et la bague de correction dioptrique (3) sont réglées sur la valeur 0. L’observation de plans rapprochés exige de modifier la mise au point, en jouant sur la molette qui est aisée et rapide à manier. La molette centrale permet aussi de compenser des valeurs de myopie ou d’hypermétropie égales sur chaque œil. Si, par contre, l’acuité visuelle diverge trop d’un œil à l’autre et si l’utilisateur ne porte pas de lunettes de correction, le réglage de netteté suivant s’impose : 1. Regarder dans les jumelles avec les deux yeux, obturer le tube porte- oculaire droit de la main et actionner la molette centrale (2) de + vers –, jusqu’à ce que l’œil gauche perçoive une image nette. 2. Couvrir maintenant le tube porte-oculaire gauche, puis tourner la bague de correction dioptrique pour mettre au point l’œil droit sur le même objetcible, sans toucher a la molette centrale. La position de réglage où l’image est perçue avec netteté est celle ou les muscles oculaires sont par- faitement relaxés. Il est ainsi possible de compenser les différences de réfraction entre les deux yeux et de garantir une vision binoculaire claire et nette. Mode d’emploi 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 6
  • 11. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 7 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S Si l’utilisateur conserve ses lunettes pour observer avec les jumelles 20x60 S’il n’a pas à tenir compte de son amétropie, étant donné que ses verres corrigent déjà les déficiences, y compris l’astigmatisme, de chaque œil. La molette cen- trale lui sert à ajuster ses jumelles sur diverses distances d’observation. Alors que les porteurs de lunettes rabattent les bonnettes rétractables en caoutchouc par dessus le bord supérieur des montures d’oculaire, comme représenté sur l’oculaire B, les emmétropes utilisent leurs jumelles, en laissant les bonnettes relevées comme illustré sur l’oculaire A. Deux manipulations suffisent donc au changement de procédure. Optimisation de l’observation par stabilisation de l’image Vous pouvez stabiliser le système optique de vos jumelles 20x60 S, en appu- yant sur la touche (4) qui évite dans une très large mesure le flou produit par les tremblements de la main. Un pied photographique est recommandé en cas d’observations prolongées a partir du même endroit. Plaquez les bonnettes contre vos sourcils ou bien contre les zones de vision de loin de vos verres, si vous portez des lunettes, puis faites la mise au point sur le motif à observer à I’aide de la molette centrale. Nettoyage et entretien Des jumelles Carl Zeiss ne nécessitent aucun soin particulier. Ne pas essuyer les grosses particules de saleté (des grains de sable, par exemple) déposées sur les lentilles, mais les épousseter à l’aide d’un pinceau fin ou les chasser en soufflant dessus. Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des lentilles au bout d’un certain temps. Le moyen le plus simple de les enlever consiste à les embuer par un souffle d’air expiré puis à les frotter avec un chiffon ou un papier de nettoyage optique propre. Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produire dans les pays tropicaux notamment, il convient de garder la lunette de visée toujours au sec et de veiller à une bonne aération des surfaces de lentilles extérieures. Attention particulièrement : Il vous est fortement conseillé de ne transporter, si possible, vos jumelles 20x60 S que dans la mallette fournie à cet effet, où dans la sacoche disponi- ble en tant qu’accessoire, où elles sont ainsi parfaitement à l’abri. Il importe alors de vérifier que la touche de stabilisation n’est pas pressée malencontreu- sement par quelque objet posé contre les jumelles. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 7
  • 12. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 8 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Veuillez conserver l’emballage d’origine que nous vous recommandons de réutiliser pour transporter vos jumelles durant de longs trajets. Attention ● Veiller à ne pas tourner rapidement vos jumelles autour de I’axe optique, sous peine d’en perturber le fonctionnement. Eviter de les soumettre à de fortes secousses ou à des mouvements brusques, notamment lorsque la touche (4) est enfoncée. Le système de stabili- sation risque, sinon, de subir des détériorations qui ne sont pas cou- vertes par la garantie. ● Ne jamais regarder le soleil ou des sources de rayonnement laser avec vos jumelles, sous peine d’encourir de graves atteintes oculaires. Mode d’emploi 20x60 S Grossissement 20x Diamètre de l’objectif (mm) 60 Champ de vision à 1000m (m) Ww 52 Pupille de sortie (mm) 3 Distance d’observation minimale (m) 14 Plage de réglage dioptrique ≥ +/–7 dpt Ecartement des oculaires de/à (mm) 57 – 73 Hauteur avec bonnettes à bord retournées (mm) 265 Largeur maximale (mm) 161 Poids (g) 1.660 Etanche aux projections d’eau ● Sous réserve de modifications techniques de l’appareil et des éléments constitutifs de l’équipement livré. Caractéristiques techniques 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 8
  • 13. Complimenti per l’acquisto del Vostro nuovo binocolo di eccellente qualità. Godetevi la straordinaria esperienza di una riproduzione d’immagine fede- le, che si contraddistingue per l'eccezionale brillantezza e l’elevata natura- lezza dei colori. I prodotti della Carl Zeiss è sinonimo di prestazioni ottiche eccellenti, lavorazionidi precisione e lunga durata. Per poter utilizzare al meglio il prodotto, Vi consigliamo di seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni d’uso. Solo così questo strumento diventerà un compagno affidabile per molti anni. Per regolare la distanza interpupillare Muovete entrambi i supporti degli oculari (1) uno dopo I’altro oppure contem- poraneamente, finchè otterrete un’unica immagine chiara e circolare. In que- sto modo il binocolo sarà regolato sulla Vostra distanza interpupillare. Per regolare la nitidezza dell’immagine Per chi non ha problemi di vista, l’immagine dell’oggetto osservato a distanza apparirà chiara quando la compensazione delle diottrie (3) si troverà in posi- zione O. Per le osservazioni su distanze più ravvicinate, la regolazione dovrà essere modificata, per quanto possibile,velocemente e comodamente girando la cremagliera centrale (2). Anche difetti visivi come la presbiopia o la miopia potranno essere compensati con la regolazione della cremagliera centrale. Se al contrario l’acutezza visiva dovesse essere diversa per entrambi gli occhi, e non portate occhiali, la rego- lazione per la nitidezza dell’immagine dovrà avvenire nel seguente modo: 1. Guardate con entrambi gli occhi attraverso il binocolo, copritene la metà destra e regolate la visione dell’occhio sinistro facendo ruotare la cremag- liera centrale (2) da + a –. 2. Coprite quindi la metà sinistra del binocolo e regolate la compensazione delle diottrie senza toccare la cremagliera centrale, sino a quando l’imma- gine osservata con l’occhio destro non apparirà nitida. Tale regolazione che Vi con-sentirà una visione chiara é esattamente quella che permette di osservare senza alcuno sforzo per gli occhi. In questo modo abbiamo compensato il diverso potere visivo degli occhi in modo tale da permetter Vi un’osservazione chiara e precisa. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 9 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 9
  • 14. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 10 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Nel binocolo 20x60 S non è necessario effettuare la compensazione per difet- ti visivi se si indossano degli occhiali correttivi che già a loro volta correggono la differenza di rifrazione degli occhi e l’astigmatismo. In questo caso la rego- lazione del binocolo per l’osservazione su distanze diverse, avverrà solo con la cremagliera centrale. I portatori d’occhiali rimboccheranno il bordo della morbida conchiglia ocula- re in gomma come mostrato della figura al punto B. Se invece l’osservazione è effettuata senza occhiali, la conchiglia oculare rimarrà distesa come al punto A; questa procedura si effettua in un batter d’occhio. Per un osservazione corretta con l’utilizzo dello stabilizzatore Schiacciando il tasto (4) il sistema dei Vostro binocolo 20x60 S verrà stabi- lizzato ed il «tremolio» si interromperà immediatamente. Per un’osservazione prolungata o in caso di appostamento, sarebbe bene utilizzare un cavalletto per macchina fotografica. Appoggiate saldamente le conchiglie oculari alle sopracciglia oppure alla parte per lontano dei Vostri occhiali e procedete alla regolazione dell’immagine sull’oggetto osservato sino a quando non risulterà nitida. Pulizia e manutenzione Un binocolo Carl Zeiss non richiede cure particolari. Soffiare via oppure elimi- nare con un pennello eventuali particelle grossolane di sporco presenti sulle lenti, come ad esempio granelli di sabbia. Con il tempo le impronte possono corrodere la superficie delle lenti. Il modo più semplice di pulire la superficie delle lenti consiste nel soffiare via lo sporco e poi strofinare con una velina pulita. Per prevenire eventuali formazioni di funghi sull’ottica possibili soprattutto ai tropici, si raccomanda una conservazione in ambiente asciutto ed una buona ventilazione delle superfici esterne delle lenti. Norme da osservare: Cercate, per quanto sia possibile, di riporre sempre il Vostro binocolo 20x60 S durante il trasporto nella sua apposita valigetta o borsa, fornita come acces- sorio che assicurano la massima protezione. Soprattutto, accertarsi che duran- te il trasporto il tasto della stabilizzazione non venga tenuto premuto, eventu- almente da altri oggetti posti sopra il binocolo. Vi consigliamo di conservare l’imballagio originale; è raccomandabile su utiliz- zo quando il binocolo 20x60 S viene trasportato per distanze più grandi. Istruzioni d’impiego 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 10
  • 15. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 11 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S Attenzione ● I giri rapidi dello strumento intorno all’asse ottico possono disturbare leggermente il funzionamiento dei binocolo. Evitare forti vibrazioni e movimenti bruschi mentre si tiene premuto il tasto (4), dato che posso- no provocare danni al sistema di stabilizzazione che peraltro la nostra garanzia non assicura. ● Non effettuare per nessun motivo osservazioni dirette verso il sole od in corrispondenza a fonti di luce laser; potrebbero arrecare gravi danni ai Vostri occhi! 20x60 S Ingrandimento 20x Diametro obiettivo (mm) 60 Campo visivo su 1000m (m) Ww 52 Pupilla uscita (mm) 3 Primo piano minimo (m) 14 Range regolazione diottrie ≥ +/–7 dpt Luce occhi da/fino a (mm) 57 – 73 Altezza con oculare capovolto (mm) 265 Larghezza (mm) 161 Peso (g) 1.660 Resistente agli spruzzi d’acqua ● Con riserva di eventuali modifiche all’esecuzione e fornitura necessarie per l’ulteriore sviluppo tecnico del prodotto. Dati tecnici 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 11
  • 16. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 12 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Mode de empleo Le damos las gracias por la compra de sus nuevos prismáticos de prime- ra calidad. Disfrute de la sensación inolvidable de la fidelidad de una imagen real que destaca por la excelente brillantez y la alta fidelidad cromática. Los productos de la marca Carl Zeiss se caracterizan por unas prestacio- nes ópticas excelentes, un trabajo preciso y una larga vida útil. Le roga- mos si galas siguientes instrucciones de uso para que pueda utilizar su producto deforma óptima y éste se convierta en su fiel acompañante por muchos años. Ajuste de la distancia interpupilar Sírvase apartar o acercar las dos mitades de los prismáticos (1) hasta que al mirar por los oculares vea con ambos ojos un solo campo visual redondo. Ahora, sus prismáticos están bien adaptados a la distancia interpupilar. Enfoque Las personas que no lleven gafas apreciarán nitdamente los objetos muy distantes estando el dispositivo compensador de las dioptrias (3) en la posi- ción O. Para las distancias menores es necesario proceder a un reenfoque. En los modelos provistos de mando central, esta operación se realiza con gran rapidez y comodidad girando el mando de enfoque (2). Con el mando de enfoque puede compensarse igualmente la miopia o hiper- metropia a condición de que sea idéntica en ambos ojos. En cambio, si los valores difieren y si usted no lleva gafas, regulará sus prismáticos tal como se lo indicamos a continuación: 1. Mire con ambos ojos por los oculares, tape la parte derecha anterior de los prismáticos y enfoque un objeto para el ojo izquierdo, girando el mando de enfoque (2) siempre de + hacia –. 2. Tape la parte izquierda de los prismáticos y enfoque el mismo objeto para el ojo derecho, girando el compensador de las dioptrias sin girar el mando. La posición en la cual se obtiene justamente una imagen nitida es la correcta para relajar los músculos del ojo. De este modo se compensan las diferencias de refracción de los ojos, viéndo- se entronces el objeto nítido y claro con ambos ojos. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 12
  • 17. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 13 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S En los prismáticos 20x60 S no hace falta compensar la ametropia si Vd. Ileva las gafas puestas, ya que éstas corrigen tanto las diferencias de refracción y los defectos astigmáticos de ambos ojos. EI enfoque de los prismáticos para las diferentes distancias de observación se realiza con el mando de enfoque. Las personas con gafas rebatirán las anteojeras del ocular sobre la montura del ocular como muestra B. Las personas sin gafas utilizan los prismáticos con las anteojeras subidas, come en A. Esta adaptación no necesita más que dos manipulaciones. Observación correcta y uso de la estabilización AI apretar el pulsador (4), el sistema óptico de sus prismáticos 20x60 S queda estabilizado y la imagen casi no se moverá. Al observar par largo tiem- po desde el mismo lugar, es muy útil servirse de un tripode de fotografia. Apriete las anteojeras firmemente a las cejas o en caso de utilizar gafas, con- tra la parte de las mismas prevista para mirar lejos y enfoque con el mando central el objeto observado. Cuidado y mantenimiento Sus prismáticos Carl Zeiss no requieren ningún cuidado especial. Las partí- culas de suciedad gruesas (p.ej. arena) en las lentes no se frotarán, sino se soplarán con una perilla o se eliminarán con un pincel. Tras cierto tiempo, las huellas digitales podrán atacar las superficies de las lentes. Contra el ataque de la óptica por hongos, que podría darse especialmente en las regiones trópicas, sirve guardar el visor en un lugar seco, ventilando siem- pre bien las superficies externas de las lentes. Nota especial: De ser posible, le rogamos transportar sus prismáticos 20x60 S únicamente en el correspondiente maletín, o en el bolso suministrable como accesorio, ya que son una protección perfecta. Sobre todo habrá que cuidar que, duran- te el transporte, los objetos que se encuentren encima de los prismáticos no activen involuntariamente el pulsador de estabilización. Rogamos conservar el embalaje original; recomendamos utilizarlo al trans- portar los primáticos por distancias más largas. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 13
  • 18. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 14 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Mode de empleo Cuidado ● Los giros rápidos del instrumento en torno al eje óptico pueden estor- bar ligeramente la función de los prismáticos 20x60 S. Las vibraciones fuertes y los movimientos bruscos se evitarán sobre todo al estar acti- vado el pulsador de estabilización (4), ya que de otra manera podrá resultar daños este sistema, no cubierto por la garantia. ● No mire bajo ningún concepto con los prismáticos hacia el solo fuentes de radiación láser – sus ojos prodrán quedar seriamente daños. 20x60 S Aumento 20x Diámetro del objetivo (mm) 60 Campo visual a 1000m (m) Ww 52 Diámetro de la pupila de salida (mm) 3 Distancia de enfoque mínima (m) 14 Margen de compensación de las dioptrías ≥ +/–7 dpt Distancia interpupilar ajuste de/a (mm) 57 – 73 Altura con anteojeras replegadas (mm) 265 Anchura (mm) 161 Peso (g) 1.660 A prueba de salpicaduras ● Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro. Datos técnicos 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 14
  • 19. Grattis till din nya, förstklassiga kikare! Upplev en naturtrogen bildåtergivning som utmärker sig genom knivskarp briljans och högsta färgåtergivning. Produkterna från märket Carl Zeiss präglas av extremt goda optiskapre- standa, en exakt bearbetning och lång livslängd. Beakta följandebruk- sanvisning för att få största möjliga nytta av Din produkt under många år framöver. Inställning av pupillavstandet De bägge okularmuffarna (1) svängs isär eller dras ihop tills man endast ser en cirkelrund bild med bägge ögonen. Därmed är kikaren inställd för just Ert pupillavstånd. Inställning av bildskärpa En person med normalsyn ser skarpt då dioptriinställningen (3) står på „0“. Vid kortare avstånd måste korrigering av inställningen göras. Detta sker snabbt och bekvämt genom att vrida på den räfflade centruminställningen (2). Även vid samma synfel på bägge ögonen görs inställningen direkt med den räfflade centrumskruven. Om ögonen har olika synskärpa och Ni ej bär glas- ögon ska följande beaktas vid skärpeinställningen: 1. Titta med bägge ögonen genom kikaren, blunda med höger öga och ställ med hjälp av centruminställningen (2) in skarpt för vänster öga, alltid från + mot –. 2. Blunda med vänster öga och genom att vrida på dioptri-inställingen för höger öga ställer man in samma bild skarpt – utan att röra centrumin- ställningen. Det läge vid vilket man nu ser en skarp bild är det rätta för att korrigera synfelet. Härmed är felsyntheten hös ögonen utjämnad och Ni ser skarpt och klart med bägge ögonen. Genom att behålla glasögonen på, bortfaller vid 20x60 S korrigeringen av eventuellt olika synfel hos ögonen och även astigmatiska fel korrigeras. Skärpeinställningen av kikaren vid olika avstånd sker med hjälp av den räff- lade centruminställningen. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 15 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 15
  • 20. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 16 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Glasögonbärare trycker in ögonmusslan av mjukt gummi över den üvre kanten på okularfattningen enligt B. Den som ej bär glasögon använder kikaren med utfällda ögonmusslor enligt A. Ändringen görs bekvämt med två handgrepp. En korrekt och skakningsfri bild erhålls genom anvädning av stabilisatorn Genom att trycka på tangeten (4) stabiliseras det optiska systemet i Er 20x60 S – skakningsoskärpan elimineras härvid maximalt. Vid längre använd- ning från samma plats rekommenderar vi användning av ett stabilt kamerasta- tiv. Låt ögonmusslorna vila fast mot ögonbrynen eller glasögonglasen fjärrdel och ställ in bilden av det betraktade objektet skarpt. Service och skötsel En kikare från Carl Zeiss kräver ingen speciell skötsel. Grov smuts (t.ex. sand) på linserna bör inte torkas av utan tas bort genom att blåsa bort smutsen eller genom att använda en pensel. Efter en tids användning kan fingeravtryck ge upphov till skador på linsytan. Det lättaste sättet att rengöra linsytor är att andas på dem och putsa dem med en rengöringsduk eller ett rengöringspap- per för optik. Problem med svampbeläggning på linselementen, som framför allt uppstår i tropikerna, avhjälps genom att förvara kikaren torrt samt att regelbundet lufta de yttre linsytorna. Beakta följande: Er 20x60 S transporteras lämpligen i den medlevererade kofferten eller i skinnfodralet som finns som extra tillbehör – här är den väl skyddad. Det är härvid speciellt vikigt att tangenten för stabiliteten inte oavsiktligt trycks in genom att något föremål ligger emot denna. Spara originalförpackningen. Använd den gärna vid t.ex. långa transport- sträckor. Bruksanvisning 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 16
  • 21. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 17 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S 20x60 S Förstoring 20x Objektivdiameter (mm) 60 Synfält vid 1000 m (m) Ww 52 Utgångspupill (mm) 3 Närgräns (m) 14 Dioptrijustering ≥ +/–7 dpt Ögonavstånd från/till (mm) 57 – 73 Höjd med ut och in-vänd ögonmussla (mm) 265 Bredd (mm) 161 Vikt (g) 1.660 Stänkskyddad ● Vi förbehåller oss rätten till ändringar i utförande och leveransomfång som tjänar den tekniskavidareutvecklingen. Tekniska data Observera ● I vridrörelser kan påverka kikarens funktion. Kraftiga skakningar och ryckvisa rörelser med intryckt stabilisator-tangent (4) måste undvikas. I annat fall kan detta medföra skador på stabilisatorsystemet och dessa täcks ej av garantin. ● I rikta aldrig kikaren direkt mot solen eller mot laser-ljuskällor – detta kan medföra svåra ögonskador. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 17
  • 22. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 18 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Gratulujemy zakupu nowej, najwyższej jakości lornetki. Ciesz się imponującym, naturalnym odwzorowaniem obrazów, które odznacza się najwyższą soczystością i wiernością kolorów. Produkty firmy Carl Zeiss charakteryzuje doskonała sprawność optyczna, dokładne wykończenie i długi okres użytkowania. Proszę przestrzegać następujących wskazówek użytkowania, aby mogli Państwo w optymalny sposób korzystać z produktu i aby stał się na wiele lat niezawodnym towarzyszem. Ustawienie odstępu źrenic: Proszę ustawić większy lub mniejszy rozstaw obu okularów (1) tak, aby patrząc przez lornetę oboma oczami widoczny był tylko jeden okrągły obraz. Lorneta jest teraz prawidłowo ustawiona na Państwa odstęp źrenic. Ustawienie ostrości obrazu: Osoby bez wady wzroku widzą daleko oddalone objekty ostro, gdy wyrównanie dioptri (3) jest ustawione w pozycji 0. Dla obserwacji na mniejszą odległość należy to ustawienie zmienić – jest to moż- liwe bardzo szybko i wygodnie przez kręcenie kółka radełkowego na górnej stronie lornety (2). Przy pomocy tego pokrętła można wyrównać także równomierną krótkowzroczność lub dalekowzroczność. Jeżeli jednak ostrość wi- dzenia obu oczu nie jest równomierna, a Państwo nie noszą oku- larów korekcyjnych, ostrość widzenia można ustawić w następu- jący sposób: 1. Patrzeć przez lornetę oboma oczami, przykryć z przodu prawy objektyw i ustawić kółkiem radełkowym (2) ostrość widzenia dla lewego oka. 2. Przykryć z przodu lewy objektyw i parząc na ten sam cel usta- wić przez kręcenie wyrównania dioptri przy okularze ostrość widzenia dla prawego oka, nie zmieniając przy tym ustawienia kółka radełkowego na górnej stronie lornety. Prawidłowym ustawieniem jest pozycja, w której obraz jest ostry, a spokojne patrzenie pozwala na rozprężenie muskulatury oka. Informacje dotyczące użytkowania 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 18
  • 23. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 19 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S W ten sposób zostaje wyrównana różna refrakcja oczu. Oba oczy widzą ostro i wyraźnie. Wyrównanie wad wzroku przy lornecie 20x60 S nie jest potrzeb- ne, jeżeli przy obserwacji używają Państwo swoich okularów ko- rekcyjnych, ponieważ wyrównują one różnice refrakcji obu oczu i korygują także błędy astygmatyczne. Ustawienie lornety na różne odległości obserwacji następuje przy pomocy kółka radełkowego na górnej stronie lornety. Osoby noszące okulary korekcyjne mogą wywinąć krawędź mięk- kiej gumowej muszli na brzeg okularu, patrz B. Osoby nie noszące okularów korekcyjnych mogą używać lornety z wyciągniętymi mu- szlami – patrz A; przestawienie wymaga jedynie dwóch ruchów. Prawidłowa obserwacja z wykorzystaniem stabilizacji: System optyczny lornety 20x60 S można ustabilizować przez naciś- nięcie przycisku (4) – Pozwala to na daleko idącą eliminację „rozchwiania“ obrazu. Do dłuższej obserwacji z jednego miejsca bardzo przydatny jest statyw do kamery. Muszle oczne należy mocno przyłożyć do brwi lub do okularów i ustawić ostrość obrazu obserwowanego objektu przy pomocy kółka radełkowego na gór- nej stronie lornety. Pielęgnacja i konserwacja Lornetki marki Carl Zeiss nie wymagają specjalnej pielęgnacji. Większe zabrudzenia (np. ziarnka piasku) na soczewkach nie po- winny być wycierane, lecz wydmuchiwane albo usuwane pędzel- kiem z włosia. Ślady palców mogą po pewnym czasie atakować powierzchnie soczewek. Powierzchnie soczewek można najprościej oczyścić, chuchając na nie i wycierając je czystą ściereczką do okularów albo papierem do okularów. Środkiem zapobiegającym zaatakowaniu elementów optycznych przez grzyb, co jest możliwe szczególnie w tropikalnym klimacie, jest przechowywanie lornetki w suchym miejscu i ciągła wentylacja zewnętrznych powierzchni soczewek. 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 19
  • 24. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 20 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Ważna wskazówka: Proszę transportować lornetę 20 x 60 S, o ile jest to możliwe, tylko w odpowiedniej walizce lub w futerale do noszenia, które są dos- tępne jako wyposażenie dodatkowe – lorneta jest tu odpowiednio chroniona. Podczas transportu należy zwrócić uwagę na to, aby przycisk stabilizacji nie został przypadkowo naciśnięty przez przed- mioty leżące na lornecie. Proszę dobrze przechować oryginalne opakowanie. Przy dłuższych transportach zalecamy używanie tego opakowania. Uwaga ● Szybkie obracanie lornety wokół jej osi optycznej może spowo- dować lekkie ograniczenia funkcji. Należy unikać silnych wstrzą- sów i gwałtownych ruchów, szczególnie przy naciśniętym przy- cisku stabilizacji (4). W innym przypadku może to doprowadzić do uszkodzenia systemu stabilizacji, co nie jest objęte gwarancją. ● W żadnym wypadku nie należy patrzeć lornetą w słońce lub źródła światła laserowego – może to spowodować poważne uszkodzenie wzroku! Informacje dotyczące użytkowania 20x60 S Powiększenie 20x Średnica obiektywu (mm) 60 Pole widzenia na 1000 m (m) Ww 52 Źrenica wyjściowa (mm) 3 Najmniejsze ustawienie bliży (m) 14 Zakres regulacji dioptrii ≥ +/–7 dpt Rozstaw oczu od/do (mm) 57 – 73 Wysokość z wywiniętą muszlą oczną (mm) 265 Szerokość (mm) 161 Ciężar (g) 1.660 Wodoszczelne w kontakcie z woda bryzgowa ● Zmiany wykonania i zakresu dostawy, służące rozwojowi technicznemu, zastrzeżone. Dane techniczne 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 20
  • 25. Поздравляем Вас с приобретением нового первоклассного бинок- ля. Вы получите незабываемые впечатления от естественной пе- редачи изображения, высокой яркости и точной цветопередачи. Продукция марки Carl Zeiss отличается великолепной оптикой, точностью обработки и длительным сроком службы. Соблюдай- теприведенные ниже указания по оптимальному применению про- дукта, и он станет Вашим надежным спутником на долгие годы. Настройка межзрачкового расстояния Пожалуйста, переместите окулярные патрубки (1) друг oт другa или друг к другу дo тex пop, пoкa во вpeмя пpocмoтpa Bы нe уви- дитe oбoими глaзaми oднo eдинcтвeннoe круглoe изoбpaжeниe. Teпepь бинокль наcтpoeн пpaвильнo нa Baшe мeжзpaчкoвoe paccтoяниe. Настройка резкости изoбpaжeния Челoвeк c нopмaльным зpeниeм видит oбъeкты, нaxoдящиecя нa дaльнeм paccтoянии, c чeткой peзкоcтью в тoм cлyчae, ecли кop- peктиpyющee ycтpoйcтвo диoптpии (3) ycтaнoвлeнo нa 0. Пpи нe- бoльшиx paccтoянияx нeoбxoдимo измeнить пoлoжeниe нacтpoй- ки пyтeм быcтpoгo и yдoбнoгo вpaщeния pифлeнoгo peгyлятopa, пpeдycмoтpeннoгo для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния (2). Koppeкцию близopyкоcти или дaльнoзоpкоcти, paвнoмepнyю нa oбoиx глaзax, мoжнo ocyщecтвить тaкжe c пoмoщью peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния. Ecли жe глaзa oблa- дaют paзличным ypoвнeм зpeния или Bы нe пoльзyйтecь oчкaми, тo нacтpoйкa peзкocти изoбpaжeния пpoизвoдитcя cлeдyющим oбpaзoм: 1. Пoдвecти бинокль к oбoим глaзaм, зaкpыть cпepeди пpaвyю пoлoвинy бинокля и c пoмoщью peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния (2) нacтpoить peзкocть для лeвoгo глaзa. 2. Зaкpыть лeвyю пoлoвинy бинокля и пyтeм вpaщeния кoppeкти- pyющeгo ycтpoйcтвa диoптpии нacтpoить peзкocть для oднoй и тoй жe цeли для пpaвoгo глaзa, пpи этoм нe измeнять пoлoжe- ниe peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния. Пoлoжeниe, пpи кoтopoм дocтигaeтcя peзкocть изoбpaжeния, являeтcя пpaвильнoй для paccлaблeния глaзoдвигaтeльныx мышц. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 21 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 21
  • 26. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 22 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Инструкция по применению Блaгoдapя этoмy oбecпeчивaeтcя кoppeкция peфpaкции глaз. Oбoими глaзaми Bы видитe c cooтвeтcтвyющeй peзкocтью и чeт- кocтью. У мoдeли 20x60 S нeт кoppигиpyющeгo дeйcтвия aмeтpoпии в cлyчae, ecли Bы пoльзyйтecь oчкaми, тaк кaк пpи этoм oчки пpo- извoдят кoppeкцию paзницы в peфpaкции oбoиx глaз, кaк и кop- peкцию acтигмaтичecкoй пoгpeшнocти. Peгyлиpoвкa бинoкля нa paзличныe paccтoяния для нaблюдeния пpoизвoдитcя c пoмo- щью peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния. Лyди, пoльзyющиecя oчкaми, дoлжны выпoлнить нaклaдкy кpoмки глaзнoй paкoвины из мягкoй peзины нa вepxнюю чacть oпpaвки oкyляpa, кaк этo yкaзaнo в B. Люди бeз oчкoв иcпoльзyют пoлeвoй бинoкль c вывeдeннoй глaзнoй paкoвинoй, кaк этo yкaзaнo в A; пepecтaнoвкy мoжнo выпoлнить c пoмoщью двyx pyчныx oпepaций. Пpaвильнoe нaблюдeниe зa cчeт cтaбилизaции Пyтeм нажaтия клaвиши (4) пpoизвoдитcя cтaбилизaция oпти- чecкoй cиcтeмы Baшeй мoдeли 20x60 S – блaгодapя этoмy пoлнocтью иcключaeтcя pacплывчaтocть изoбpaжeния. Пpи длитeльнoм нaблюдeнии oт oднoй тoчки штaтив для кaмepы oкaзывaeт xopoшyю пoмoщь. Пpилoжитe пpoчнo глaзнyю paкoв- инy к бpoвям или к Baшим oчкaм, ecли Bы ими пoльзyeтecь, и зaтeм нacтpoйтe peзкocть нaблюдaeмoгo oбъeктa c пoмoщью peгyлятopa для нacтpoйки цeнтpaльнoгo фoкycиpoвaния. Уход и обслуживание Бинокль Carl Zeiss не требует особого ухода. Крупные загрязне- ния на линзах (например, песок) не стирать, а сдувать или уда- лять волосяной кисточкой. Следы от пальцев могут через некото- рое время оказать негативное воздействие на поверхности линз. Простейший способ чистки поверхностей линз: подышать и про- тереть чистой тканью/бумагой для чистки линз. Для предохра- нения от образования грибкового налета на оптике, особенно в тропических условиях, хранить прицел в сухом месте и обес- печивать хорошую вентиляцию наружных поверхностей линз. Oбpaтитe ocoбoe вниманиe: Пoжaлyйcтa, пpoизвoдитe тpaнcпopтиpoвкy Baшeй мoдeли 20x60 S пo вoзмoжнocти c целью ee зaщиты тoлькo в cooтвeтcт- 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 22
  • 27. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 23 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S вyющeм фyтляpe или в cooтвeтcтвyющeй cyмкe, кoтopыe вxoдят в oбъeм пpинaдлeжнocтeй пpибopa. Bo вpeмя тpaнcпopтиpoвки нeoбxoдимo oбpaщaть ocoбoe внимaниe нa тo, чтoбы cлyчaйнo нe былa нaжaтa клaвишa cтaбилизaции пo пpичинe пpeдмeтoв, лeжaщиx нa бинoклe. Пoжaлyйcтa, coxpaнитe opигинaльнyю yпaкoвкy. B cлyчae тpaнcпopтиpoвки нa длитeльныe paccтoяния peкoмeндyeтcя иcпoльзoвaть дaннyю yпaкoвкy. Внимание ● Быcтpыe пoвopoтныe движeния пpибopa нa oптичecкoй ocи мoгyт в кaкoй-тo cтeпeни oтpaзитьcя нa eгo фyнкцияx. B oco- бeннocти иpи нaжaтoй клaвишe (4) cлeдyeт избeгaть cильныx coтpяceний или движeний pывкaми. B пpoтивнoм cлyчae этo может пpивecти к пoвpeждeнию cиcтeмы cтaбилизaции, нa кoтopyю нe pacпpocтpaняютcя ycлoвия гapaитии. ● Hи в кoeм cлyчae нe cмoтpитe чepeз бинoкль нa coлнцe или нa лaзepныe иcтoчники cвeтa – этo может oбycлoвить oбpa- зoвaниe тяжeлыx глaзныx тpaвм! 20x60 S Увеличение 20x Диаметр объектива (мм) 60 Поле зрения на 1000 m (м) Ww 52 Выходной зрачок (мм) 3 Миним. ближняя настройка (м) 14 Диапазон диоптрийной коррекции ≥ +/– 7 dpt Расстояние между глазами от/до (мм) 57 – 73 Высота с вывернутым окуляром (мм) 265 Ширина (мм) 161 Вес (г) 1.660 Брызгонепроницаемый ● Возможны изменения в техническом исполнении и комплектации, производимые в целях дальнейшего совершенствования изделия. Технические характеристики 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 23
  • 28. Jól döntött, amikor ezt az első osztályú távcsövet választotta. Élvezze a természethő képmegjelenítés varázsát, amit az utolérhe- tetlen fényesség és a kimagasló színhőség biztosít. A Carl Zeiss márkát ragyogó optikai teljesítmények, precíz kidolgo- zás és hosszú élettartam jellemzi. Kérjük, tartsa szem előtt az aláb- bi használati tudnivalókat, hogy a terméket optimálisan használ- hassa és, hogy az sok éven át az Ön megbízható kísérője legyen. A pupillatávolság beállítása A két okulárcsonkot (1) hajtsa szét vagy hajtsa szorosabban össze, míg a mindkét szemmel végzett megfigyelés közben csak egyetlen kör alakú képet kap. Ezzel a távcső helyesen be van állítva az Ön pupillatávolságára. A képélesség beállítása A normállátók a távolban lévő objektumokat akkor látják élesen, ha a dioptria-kiegyenlítő (3) 0 állásban van. Kisebb távolságok esetén a beállítást módosítani kell, ami a recézett központi fókus- záló (2) fordításával igen gyorsan is kényelmesen lehetséges. A központi fókuszáló segítségével lehetőség van az egyenletes rövid- és távollátás kiegyenlítésére is. Ha azonban mindkét szem látóereje eltérő és Ön nem visel szemüveget, a képélességet követ- kezőképp kell beállítani: 1. Mindkét szemmel átnézünk a távcsövön, a távcső jobb oldalát elől letakarjuk, a központi fókuszálót (2) pedig úgy állítjuk, hogy a bal szemmel élesen lássunk. 2. A távcső bal oldalát lefedjük és a dioptria-kiegyenlítő elfordítá- sával a jobb szemnek megfelelően állítunk be élesre ugyanarra a célra, anélkül, hogy a központi fókuszálót módosítanánk. Az az állás, melynél éppen egy éles képet kapunk, pont a meg- felelő a szemizomzat pihentetéséhez. Ezzel a szemek eltérő refrakciója kiegyenlített. Ön mindkét szemével élesen és tisztán lát. A 20x60 S esetében a rossz látás kiegyenlítése nem történik meg, ha szemén marad a szemüvege, mivel az a két szem refrakciójának 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 24 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Használati utasítás 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 24
  • 29. különbségét és az asztigmatikus hibákat is korrigálja. A távcső különböző megfigyelési távolságokra történő beállítása a központi fókuszálón történik. A szemüveget viselő személyek a lágygumiból készült szemkagyló peremét az okulár felső foglalatrészére borítják – lásd „B“. A szemü- veget nem viselő személyek a binokulárt kicsavart szemkagylóval használják, lásd „A“; az átállítás két kézmozdulattal elvégezhető. Szabályos megfigyelés a stabilizáló használata mellett A gomb (4) megnyomásával a 20x60 S optikai rendszere stabilizá- lódik – ennek köszönhetően messzemenően kiiktatható az elmoz- dulás. Egy helyről történő hosszabb megfigyelések esetén egy kameraállvány remek szolgálatot tesz. A szemkagylókat tegye szorosan szemöldökéhez, vagy szemüveg viselőjeként a szemüveg üvegének távollátó részéhez, majd állítsa élesre a központi fókus- zálót a megfigyelendő objektumra. Ápolás és karbantartás A Carl Zeiss távcsövek különösebb ápolást nem igényelnek. A lencsékre került durva szennyeződés részecskéket (pl. homokot) letörölni nem szabad, ehelyett le kell fújni, vagy szőrecsettel kell eltávolítani őket. Az ujjlenyomatok egy idő után megtámadhatják a lencsék felületét. A lencsék felületének legegyszerőbb tisztítási módja a rálehelés utáni tiszta optikai tisztítókendővel vagy optikai tisztítópapírral történő áttörlés. Az optikán különösen a trópusokon előforduló gombabevonat ellen segít a száraz tárolás és a külső lencsefelületek állandóan jó szellőztetése. Különös figyelmet igényelnek: Kérjük, a 20 x 60 S szállítását – amennyiben lehetséges – csak a hozzátartozó kofferben vagy a tartozékként kapható hordtáská- ban végezze, hisz azokban védett. Főként a szállítás közben kell ügyelni arra, hogy a stabilizáló gombot ne nyomják meg vélet- lenül a távcsövön fekvő tárgyak. Kérjük, az eredeti csomagolást őrizze meg. Nagyobb távolságokra történő szállítás esetén ezt a teljes csomagolást kell alkalmazni. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 25 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 20 x 60 S 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 25
  • 30. Figyelem ● A készülék optikai tengely körüli gyors forgó mozgása enyhén csorbíthatja a funkciót. Az erős rázkódások és a lökésszerő mozdulatok főként megnyomott gomb (4) esetén kerülendők. Egyéb esetben károsodik a stabilizáló rendszer, ami nem tarto- zik a szavatosság hatálya alá. ● A távcsővel soha ne nézzen a napba vagy lézer-fényforrásba – az súlyos szemsérüléseket okozhat! 91190 Zeiss Gebrauchsanleitung Dialyt 20x60 S Innen / S. 26 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Használati utasítás 20x60 S Nagyítás 20x Objektumátmérő (mm) 60 Látómező 1000 m-en (m) Ww 52 Kilépő pupilla (mm) 3 Legrövidebb közeli beállítás (m) 14 Dipotriakiegyenlítés beállítási tartománya ≥ +/– 7 dpt Szemtávolság min./max. (mm) 57 – 73 Magasság kifordított szemkagylóval (mm) 265 Szélesség (mm) 161 Súly (g) 1.660 Becsapódó víz ellen védett ● A kivitel és a szállítási terjedelem megváltoztatásának jogát a műszaki fejlesztés érdekében fenntartjuk. Műszaki adatok 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 26
  • 31. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 27 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Notizen 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 27
  • 32. 901190 Zeiss 02_GBH 20x60 S_Innen / S. 28 / Pantone Reflex Blue / Schwarz Notizen 02_20x60S_innen_pant.qxd 10.03.2009 9:07 Uhr Seite 28
  • 33. Gebrauchshinweise Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen, erstklassigen Fernglas. Genießen Sie das eindrucksvolle Erlebnis naturgetreuer Bildwiedergabe, das sich durch beste Brillanz und hohe Farbtreue auszeichnet. Die Produkte der Marke Carl Zeiss sind geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer. Bitte beachten Sie folgende Gebrauchshinweise, damit Sie Ihr Produkt optimal nutzen können und es Ihnen über viele Jahre ein zuverlässiger Begleiter wird. Einstellen der Pupillen-Distanz Schwenken Sie bitte die bei den Okularstutzen (1) weiter auseinander oder enger zusammen, bis Sie beim Durchblicken mit beiden Augen nur ein einzi- ges kreisrundes Bild erhalten. Jetzt ist das Fernglas richtig auf Ihre Pupillen- Distanz eingestellt. Bildschärfe-Einstellung Wer normalsichtig ist, sieht weit entfernte Objekte dann scharf, wenn der Dioptrien-Ausgleich (3) auf 0 steht. Für geringere Entfernungen muss die Einstellung geändert werden, was sehr rasch und bequem durch Drehen des gerändelten Mitteltriebes (2) möglich ist. Auch gleichmäßige Kurz- oder Übersichtigkeit kann durch Betätigung des Mitteltriebes ausgeglichen werden. Sind dagegen beide Augen in der Sehschärfe verschieden, und tragen Sie keine Brille, so ist die Bildschärfe- Einstellung wie folgt vorzunehmen: 1. Mit beiden Augen durch das Fernglas schauen, rechte Fernglashälfte vorn zuhalten und am Mitteltrieb (2) für das linke Auge scharf einstellen. 2. Linke Fernglashälfte abdecken und durch Drehen des Dioptrien-Aus- gleichs für das rechte Auge auf das gleiche Ziel scharf stellen, ohne den Mitteltrieb zu verändern. Die Stellung, bei der man gerade ein scharfes Bild erhält, ist die richtige, um die Augenmuskulatur zu entspannen. Damit ist die unterschiedliche Refraktion der Augen ausgeglichen. Sie sehen mit beiden Augen scharf und klar. Notizen 20x60 S 05 + – 2 4 3 1A B 901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 2 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 2
  • 34. We make it visible. Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 – 5 D-35576 Wetzlar www.zeiss.de/sportsoptics 1375-611/03.09 We make it visible. Carl Zeiss Sports Optics 20 x 60 S Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás 901190 Zeiss 01_GBH 20x60 S Umschlag / S. 1 / Pantone Reflex Blue / Schwarz 01_20x60S_Umschlag_pant.qxd 10.03.2009 9:13 Uhr Seite 1