SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 26
Baixar para ler offline
dhara
Cuando la ergonomía, el confort y el diseño
van de la mano, surge dhara, una estilizada
silla diseñada por Lluscà Design para Ofita.
Diseño espectacular para ambientes en
los que además del confort se valoran los
condicionantes estéticos y la imagen que
transmite el espacio de trabajo.




dhara is the result of a careful balance of
ergonomics, comfort and design, a stylised
chair designed by Lluscà Design for Ofita.
Spectacular design for ambiences in which,
besides comfort, great importance is given
to aesthetic considerations and the image
conveyed by the working environment.




Lorsque l'ergonomie, le confort et le design
vont de pair, naît dhara, une chaise stylisée
signée Josep Lluscà pour Ofita. Des lignes
spectaculaires pour une atmosphère où
l’esthétique n’est pas en reste, et où l’image
transmise par un espace de travail est
essentielle.
dhara aporta soluciones confortables para todos




dhara
        los usuarios, independientemente de sus
        necesidades ergonómicas. Porque no todas las
        personas somos iguales, dhara presenta sillería
        con asiento largo y con asiento corto para
        adaptarse a todas las necesidades y gustos. La
        ergonomía alcanza así su máxima expresión.




        dhara provides comfortable solutions for all users,
        catering for all their ergonomic requirements.
        Because we are not all the same, dhara presents
        chairs with long seats and with short seats to
        adapt to all needs and tastes. In this way, the
        principles of ergonomics find their maximum
        expression.




        dhara propose des solutions confortables pour
        tous les usagers, indépendamment de leurs
        besoins en matière d’ergonomie. Parce que
        chaque personne est différente, Dhara présente
        des sièges à assise longue ou courte, s'adaptant
        à tous les goûts et à tous les besoins. L’ergonomie
        atteint ici le summum de son expression.




                                                        Ofita dhara 1
dhara
        Personalización. dhara ofrece como novedad dos
        colores de carcasa (negra y gris); una variada
        gama de tapizados; dos tipos de asientos (largo
        y corto); dos de brazos (fijos y regulables); dos de
        respaldo (tapizado y en malla) y dos tipos de base
        (poliamida negra y aluminio pulido).



        Personalisation. dhara offers two new shell colours
        (black and grey); a wide variety of upholstery; two
        kinds of seats (long and short), two kinds of arms
        (fixed and adjustable), two kinds of backrests
        (upholstered and mesh) and two types of base
        (black polyamide and polished aluminium).



        Personnalisation. dhara propose deux couleurs
        de carcasse (noir et gris) ; une ample gamme de
        revêtements ; deux types d'assise (longue et
        courte), deux options d’accoudoirs (fixes et
        réglables), deux variantes de dossier (tapissé et
        résille), et deux types de piètement (polyamide
        noir, et aluminium poli).
Ofita dhara 2 - 3
dhara                   asiento largo
                        long seat
                        assise longue




    La sillería dhara dispone de un asiento largo de proporciones
    generosas y formas ergonómicas muy apropiado para
    satisfacer las necesidades de salud y confort de la mayor
    parte de los usuarios.




    dhara chairs have a long seat with generous proportions
    and the right ergonomic shapes to satisfy the health and
    comfort requirements of most users.




    Les sièges dhara présentent une assise longue, aux
    proportions généreuses et aux formes ergonomiques, venant
    satisfaire les désirs de santé et de confort des usagers les
    plus exigeants.
DH_815




         Ofita dhara 4 - 5
DH _805_BR




El asiento largo (F-48) ofrece una estética muy   The long seat (F-48) offers very modern and             L’assise longue (F-48), à l’esthétique actuelle
actual y funcional, que cumple las expectativas   functional aesthetics, capable of satisfying the        et fonctionnelle, répond aux attentes des plus
de los más exigentes.                             highest expectations.                                   exigeants.
DH _805_BR
Con opción de cabecero
With optional headrest
Avec têtière en option




                         DH _815
                         Con opción de cabecero
                         With optional headrest
                         Avec têtière en option




                                                  Ofita dhara 6 - 7
dhara
Diseño para los que buscan un toque diferenciador y
no cuestionan la importancia de la ergonomía. Para el
máximo confort del usuario, las sillas disponen de todas
las posibilidades de regulación exigibles.




Designed for those who are looking for that special
something and recognise the importance of ergonomics.
For the maximum comfort of users, these chairs can be
adjusted in every way imaginable.




Un design pour ceux qui recherchent une touche
d'originalité, sans rien céder aux exigences d'une bonne
ergonomie. Pour un confort maximal, les sièges sont
réglables dans tous leurs paramètres.




                                            Ofita dhara 8 - 9
dhara               asiento corto
                    short seat
                    assise courte




    dhara presenta también un asiento corto (F-42), que
    junto al mecanismo de regulación de profuncidad de
    asiento, permite a todos los usuarios disponer de una
    silla que se adapta perfectamente a cada estatura.




    dhara also presents a short seat (F-42). Together with
    the seat depth adjustment mechanism, it provides all
    users with a seat that adapts perfectly to their stature.




    dhara présente également une assise courte (F-42),
    qui, allié au mécanisme de réglage de profondeur
    d’assise, permet aux usagers de disposer d’une chaise
    s’adaptant parfaitement à toutes les statures.
DH _800




          Ofita dhara 10 - 11
DH _800_BR




Una amplia gama de soluciones. Un mismo       A wide range of solutions. The same seat           Des solutions aux multiples déclinaisons.
asiento con diferentes tipos de base, brazo   with different kinds of base, arm and back.        Un siège unique avec différents types de
y respaldo. El mismo confort con líneas       The same comfort with different aesthetic          piètement, d'accoudoirs et de dossiers. Un
estéticas diferentes.                         lines.                                             confort assuré pour des lignes diversifiées.
DH _810_SB




             DH _810




                       Ofita dhara 12 - 13
apoyos fijos
fixed legs
piètement fixe




                 DH_811
Su inconfundible diseño sobresale también en
         los modelos de apoyos fijos. dhara ofrece
         amplia cobertura a este tipo de sillería con varios
         modelos, fijos de 4 apoyos y de patín.




         The unmistakable quality of its design can also
         be seen in the fixed leg models. dhara offers
         a full range of options for this kind of seat, with
         several models fitted with 4 fixed legs and
         cantilever base.



         Son design très personnel est en vedette sur
         les modèles à piètement fixe également. dhara
         propose plusieurs modèles pour cette option,
         avec piètement fixe à 4 pieds, ou à piètement
         luge.




DH_813




                                                  Ofita dhara 14 - 15
DH_812




                                                                        DH_812




Los modelos de apoyos fijos ofrecen la          Fixed leg models offer upholstered seats       Les modèles à piètement fixe peuvent être
posibilidad de tapizado en asiento y respaldo   and backrests or only on the seat, according   livrés avec l’assise et le dossier tapissés,
o sólo en asiento, según la demanda del         to the customer's requirements.                ou avec l’assise seulement, sur demande
cliente.                                                                                       du client.
DH_814




         Ofita dhara 16 - 17
dhara
prestaciones
features / prestations




mecanismo sincro
synchro mechanism / mécanisme synchrone

                                             En la serie dhara destaca su mecanismo sincro de última generación que proporciona un
                                             movimiento de translación a la vez que varía el ángulo entre el asiento y respaldo.
                                             Este movimiento combinado de giro y desplazamiento produce una sincronización perfecta entre
                                             asiento y respaldo, y consigue de este modo que el usuario no perciba ninguna fricción en la
                                             espalda.

                                             A highlight of the dhara series is its latest generation synchro mechanism which provides horizontal
                                             movement as well as varying the angle between the seat and back.
                                             This combination of turning action and horizontal movement produces a perfect synchronisation
                                             between the seat and the back, in such a way that the user does not perceive any friction on his
                                             back.

                                             Le mécanisme synchrone de dernière génération de la série dhara est digne de mention. Ce
                                             mécanisme génère un mouvement de translation, et fait varier l'angle entre assise et dossier. Ce
                                             mouvement combiné de rotation-translation produit une synchronisation parfaite entre assise et
                                             dossier, et fait disparaître toute sensation de frottement dans le dos.




regulación de altura de respaldo
adjustment of the height of the backrest / réglage de la hauteur du dossier




                                             Las sillas disponen de todas las posibilidades de regulación exigibles, como la regulación de
                                             altura de respaldo adaptándose a las dimensiones corporales del usuario.


                                             The chairs can be adjusted to suit every requirement, such as the height of the back, which
                                             adapts to the dimensions of the user's body.


                                             Les chaises sont réglables dans tous leurs paramètres, y compris la hauteur du dossier, et
                                             s’adaptent aux particularités de chaque personne.




                                                                                                                                    Ofita dhara 18 - 19
ALTURA / HEIGHT / HAUTEUR             ANCHURA / WIDTH / LARGEUR                ÁNGULO / ÁNGLE / PIVOTANTE            PROFUNDIDAD / DEPTH / PROFONDEUR




    regulaciones de brazo
     arm adjustments / réglages des accoudoirs

    Dos tipos de brazos:                                       Two kinds of arms:
                                                                 -                                                      Deux types d’accoudoirs:
    - Fijos, que se regulan en altura junto                    - Fixed: these can be adjusted in height                 - Fixes, réglables en hauteur avec le
      con el respaldo.                                           together with the back.                                  dossier.
    - Regulables: en altura, anchura, ángulo                   - Adjustable: in height, angle, depth and                - Réglables en hauteur, largeur,
      y profundidad.                                             width.                                                   inclinaison et profondeur.




retapizado
upholstered / rénovation des tapisseries




                                                                                                       Tapizados, en asiento y respaldo, fácilmente sustituibles
                                                                                                       en el puesto de trabajo.


                                                                                                       Upholstered seat and back, easily replaceable in the
                                                                                                       workstation.


                                                                                                       Assise et dossier tapissés, faciles à remplacer sur le
                                                                                                       poste de travail.
ruedas y tope
casters and glide / roulettes et butée




                                                                                        A.- Rodadura dura / Hard-wheel casters / Roulement dur

                                                                                        B.- Rodadura blanda / Soft-wheel casters / Roulement doux

                                                                                        C.- Tope / Glide / Butée
             A                            B                              C
dhara




            Las sillas dhara cumplen con la normativa europea vigente para sillas de trabajo en oficina EN-1335 1/2/3.
            Las sillas con asiento corto (F-42) además cumplen con las exigencias dimensionales y de regulación de la categoría "A" de la norma EN-1335/1.
            La reclinación de respaldo y la regulación en altura del mismo son una exigencia del Real Decreto 488/1997 de 14 de Abril para sillas de trabajo con
            pantallas de visualización de datos.
            La regulación de profundidad de asiento es exigible para sillas de trabajo con pantallas de visualización, según las recomendaciones de la "guía técnica
            para evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de equipos con pantallas de visualización" editada por el Instituto Nacional de Seguridad
            e Higiene en el trabajo.



            dhara chairs comply with the current European regulations for office chairs EN-1335 1/2/3.
            Short seat chairs (F-42) also comply with the dimensional and adjustment requirements of category "A" of the EN-1335/1 standard.
            The reclining action and height adjustment of the back are a requirement of Royal Decree 488 of April 14 1997, for chairs designed for working with data
            display screens.
            The seat depth adjustment is required for chairs designed for working with data display screens, according to the recommendations of the "technical
            guide for the assessment and prevention of hazards relating to the use of equipment with display screens", published by the National Institute for Safety
            and Health in the Workplace.



            Les chaises dhara sont conformes à la réglementation européenne en vigueur concernant les chaises de bureau EN-1335 1/2/3.
            Les chaises à assise courte (F-42) sont également conformes aux exigences de dimensions et de réglage de la catégorie A de la norme EN-1335/1.
            Le réglage de l’inclinaison et de la hauteur du dossier est exigé par le Décret Royal 488/1997, du 14 avril, pour les chaises de bureau destinées aux
            postes de travail pourvus d'un écran d'affichage des données.
            Le réglage en profondeur de l'assise est exigé pour les chaises de bureau pour postes devant un écran d'affichage, selon les recommandations du "Guide
            technique pour l’évaluation et la prévention des risques concernant l'utilisation d'équipement munis d'un écran d'affichage", édité par l'Institut National de
            Sécurité et d'Hygiène au travail.



                                                                                                                                                                 Ofita dhara 20 - 21
características
characteristics / caractéristiques


                         MODELO        TIPO RESPALDO      BRAZOS            TIPO ASIENTO       REGULACIONES
  dhara                  MODEL
                         MODÈLE
                                       TYPE OF BACK
                                       TYPE DOSSIER
                                                          ARMS
                                                          ACCOUDOIRS
                                                                            SEAT TYPE
                                                                            TYPE ASSISE
                                                                                               ADJUSTMENTS
                                                                                               RÉGLAGES

  SILLAS DE TRABAJO / WORKING CHAIRS / CHAISES DE BUREAU
                         DH_800                T                BF                F42         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_800_BR             T                BR                F42         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_800_SB             T                SB                F42         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_805                T                BF                F48         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_805_BR             T                BR                F48         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_805_SB             T                SB                F48         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_810                M                BF                F42         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_810_BR             M                BR                F42         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_810_SB             M                SB                F42         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_815                M                BF                F48         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_815_BR             M                BR                F48         EG, MS, RAR, RPA
                         DH_815_SB             M                SB                F48         EG, MS, RAR, RPA


  SILLAS DE VISITAS / VISITOR CHAIRS / CHAISES VISITEUR
         PATÍN           DH_811                ST               BF
         SKATE
                         DH_812                 T               BF
PIÈTEMENT LUGE
        4 APOYOS         DH_813                ST               BF
           4 LEGS
                         DH_814                 T               BF
           4 PIEDS

  TIPOS RESPALDO / TYPE OF BACK / TYPE DOSSIER
  T     TAPIZADO / UPHOLSTERED / TAPISSÉ
  M     MALLA / MESH / MAYA
  ST    SIN TAPIZAR / UNUPHOLSTERED / NON TAPISSÉ


  TIPOS BRAZO / TYPE OF ARMS / TYPE ACCOUDOIRS
  SB    SIN BRAZOS / WITHOUT ARMS / SANS ACCOUDOIR
  BF    BRAZO FIJO / FIXED ARM / ACCOUDOIR FIXE
  BR    BRAZO REGULABLE EN ALTURA, ANCHURA, ÁNGULO Y PROFUNDIDAD TAPA
        ARM ADJUSTABLE IN HEIGHT, WIDTH, ANGLE AND DEPTH
        ACCOUDOIR RÉGLABLE EN HAUTEUR, LARGEUR, AVEC MANCHETTE PIVOTANTE ET RÉGLABLE EN PROFONDEUR


  TIPO ASIENTO / SEAT TYPE / TYPE ASSISE
  F42
  F48


  REGULACIONES / REGULACIONES / REGULACIONES
  EG     ELEVACIÓN A GAS / GAS LIFT / RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PAR VÉRIN À GAZ
  MS     MECANISMO SINCRO CON REGULACIÓN LATERAL DE LA TENSIÓN
         SYNCHRO MECHANISM WITH NATURAL TENSION ADJUSTMENT
         MÉCANISME SYNCHRONE, À RÉGLAGE LATÉRAL DE TENSION
  RAR    REGULACIÓN ALTURA RESPALDO CON PARADA MULTIPOSICIONAL Y ANTI-RETORNO
         BACK HEIGHT ADJUSTMENT WITH MULTIPLE-POSITIONING STOP AND ANTI-RETURN
         RÉGLAGE HAUTEUR DU DOSSIER, AVEC BLOCAGE MULTIPOSITION ET ANTI-RETOUR
  RPA    REGULACIÓN PROFUNDIDAD DE ASIENTO
         SEAT DEPTH ADJUSTMENT
         RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR D’ASSISE                                                                 Ofita dhara 22
design by Josep Lluscà



Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diseñador Industrial por la Escuela Eina de Barcelona, profesor de su departamento de diseño de producto y
miembro del Consejo Rector de éste.
Ha sido Vicepresidente de ADI-FAD, miembro del Consejo de Diseño de la Generalitat de Catalunya y del Consejo Asesor de la Fundación BCD.
Desde 1972 ha colaborado con prestigiosas empresas internacionales: Cassina, Driade, Enea, Flos, General Electric, Oken, Ofita, Rosenthal,
Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF.
La diversificación de sus proyectos le han permitido colaborar en áreas industriales tan diversas como: iluminación, mobiliario, packaging,
electrodomésticos, electrónica aplicada, juguetes, equipamiento urbano, menaje, material eléctrico, automoción y transporte etc.
Ha recibido prestigiosos premios internacionales de diseño: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de la Industrial Design
Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" del IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" en
Chicago, "Premio Internacional del Aluminio ALAN" de la Fundación Sueca de Diseño Industrial, "Premio Nacional de Diseño" en España etc.
Sus diseños figuran en museos de todo el mundo, y han merecido la atención de los medios de comunicación y la prensa especializada.



Josep Lluscà (Barcelona, 1948). He studied industrial design at the Escuela Eina of Barcelona, and is a teacher in its Product Design Department
and a member of its Governing Council. He has been Vice-president of ADI-FAD and member of the Design Council of the Regional Government
of Catalonia and the Consultant Council of the BCD Foundation.
Since 1972 he has worked for prestigious international companies: Cassina, Driade, Enea, Flos, General Electric, Ofita, Oken, Rosenthal, Sanyo,
Sara Lee, Seat, WMF.
The diversification of his projects has allowed him to work in very different industrial areas, such as lighting, furniture, packaging, electrical
appliances, applied electronics, toys, urban equipment, household items, electrical material, self-motion and transport.
He has received important international design awards: The Golden Delta of ADI-FAD, the Industrial Design Excellence Award of the Industrial
Design Society of America, the IF-Product Design Award for Excellence Design of the IF-Industrie Forum Design of Hanover, the Best of Neocon
in Chicago, the ALAN International Aluminium Award of the Swedish foundation of Industrial Design, the National Design Award in Spain, etc.
His designs can be found in museums all over the world, and have attracted the attention of the media and the specialised press.



Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diplômé en design industriel à l’école EINA de Barcelone, il enseigne dans le département de design produit et
fait partie du Conseil Recteur de cette école.
Ancien vice-président de l’ADI-FAD, il a été membre du Conseil de Design de la Generalitat de Catalunya et du Comité-Conseil de la Fondation
BCD. Depuis 1972, il a apporté sa collaboration à de nombreuses entreprises au plan international : Cassina, Driade, Enea, Flos, General Electric,
Oken, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF.
La diversification des activités de Josep Lluscà lui ont donné l'occasion d’intervenir dans des domaines industriels aussi différents que l’éclairage,
le mobilier, le packaging, l’électroménager, l’électronique appliquée, les jouets, l’équipement urbain, la vaisselle, le matériel électrique, l’automobile
et les transports, etc…
Des prix internationaux prestigieux lui ont été décernés : Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de l’Industrial Design
Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" de l’IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" à
Chicago, "Prix International de l’Aluminium ALAN" de la Fondation Suédoise de Design Industriel, "Premio Nacional de Diseño" en Espagne, etc.
Ses créations figurent aux collections des musées du monde entier, et ont fait l'objet de l'intérêt des médias et de la presse spécialisée.




                                                                                   dhara
Servicio de Atención al Cliente
                    902 11 46 12
              marketing@ofita.com


Customer Service / Service Clientèle
                 +34 945 263 700
           com.exterior@ofita.com

                     www.ofita.com

Mais conteúdo relacionado

Mais de Ofita

Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012 Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012 Ofita
 
Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)Ofita
 
Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)Ofita
 
FCC (Madrid)
FCC (Madrid)FCC (Madrid)
FCC (Madrid)Ofita
 
Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)Ofita
 
Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)Ofita
 
Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)Ofita
 
Silleria BOSSA
Silleria BOSSASilleria BOSSA
Silleria BOSSAOfita
 
Instalación CSIC
Instalación CSICInstalación CSIC
Instalación CSICOfita
 
Instalación Centum
Instalación CentumInstalación Centum
Instalación CentumOfita
 
Catálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contractCatálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contractOfita
 
Catálogo meta
Catálogo metaCatálogo meta
Catálogo metaOfita
 
Catálogo mya
Catálogo myaCatálogo mya
Catálogo myaOfita
 
Ofilab 2011
Ofilab 2011 Ofilab 2011
Ofilab 2011 Ofita
 
Ofita campus area
Ofita campus areaOfita campus area
Ofita campus areaOfita
 
Catálogo fresh
Catálogo freshCatálogo fresh
Catálogo freshOfita
 
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)Ofita
 
Instalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de JerezInstalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de JerezOfita
 
Museo del Ejército
Museo del EjércitoMuseo del Ejército
Museo del EjércitoOfita
 
Catálogo HealthArea
Catálogo HealthArea Catálogo HealthArea
Catálogo HealthArea Ofita
 

Mais de Ofita (20)

Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012 Memoria Ofita 2012
Memoria Ofita 2012
 
Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)Revista Apuntes (Julio 2013)
Revista Apuntes (Julio 2013)
 
Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)Sanofi (Madrid)
Sanofi (Madrid)
 
FCC (Madrid)
FCC (Madrid)FCC (Madrid)
FCC (Madrid)
 
Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)Elecnor (Madrid)
Elecnor (Madrid)
 
Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)Cuatrecasas (Madrid)
Cuatrecasas (Madrid)
 
Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)Colt Telecom (Barcelona)
Colt Telecom (Barcelona)
 
Silleria BOSSA
Silleria BOSSASilleria BOSSA
Silleria BOSSA
 
Instalación CSIC
Instalación CSICInstalación CSIC
Instalación CSIC
 
Instalación Centum
Instalación CentumInstalación Centum
Instalación Centum
 
Catálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contractCatálogo Ofita contract
Catálogo Ofita contract
 
Catálogo meta
Catálogo metaCatálogo meta
Catálogo meta
 
Catálogo mya
Catálogo myaCatálogo mya
Catálogo mya
 
Ofilab 2011
Ofilab 2011 Ofilab 2011
Ofilab 2011
 
Ofita campus area
Ofita campus areaOfita campus area
Ofita campus area
 
Catálogo fresh
Catálogo freshCatálogo fresh
Catálogo fresh
 
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
Manual dhara 3 idiomas 2011 (2)
 
Instalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de JerezInstalación en el Hospital de Jerez
Instalación en el Hospital de Jerez
 
Museo del Ejército
Museo del EjércitoMuseo del Ejército
Museo del Ejército
 
Catálogo HealthArea
Catálogo HealthArea Catálogo HealthArea
Catálogo HealthArea
 

Mobiliario de Oficina Sillas DHARA

  • 2. Cuando la ergonomía, el confort y el diseño van de la mano, surge dhara, una estilizada silla diseñada por Lluscà Design para Ofita. Diseño espectacular para ambientes en los que además del confort se valoran los condicionantes estéticos y la imagen que transmite el espacio de trabajo. dhara is the result of a careful balance of ergonomics, comfort and design, a stylised chair designed by Lluscà Design for Ofita. Spectacular design for ambiences in which, besides comfort, great importance is given to aesthetic considerations and the image conveyed by the working environment. Lorsque l'ergonomie, le confort et le design vont de pair, naît dhara, une chaise stylisée signée Josep Lluscà pour Ofita. Des lignes spectaculaires pour une atmosphère où l’esthétique n’est pas en reste, et où l’image transmise par un espace de travail est essentielle.
  • 3. dhara aporta soluciones confortables para todos dhara los usuarios, independientemente de sus necesidades ergonómicas. Porque no todas las personas somos iguales, dhara presenta sillería con asiento largo y con asiento corto para adaptarse a todas las necesidades y gustos. La ergonomía alcanza así su máxima expresión. dhara provides comfortable solutions for all users, catering for all their ergonomic requirements. Because we are not all the same, dhara presents chairs with long seats and with short seats to adapt to all needs and tastes. In this way, the principles of ergonomics find their maximum expression. dhara propose des solutions confortables pour tous les usagers, indépendamment de leurs besoins en matière d’ergonomie. Parce que chaque personne est différente, Dhara présente des sièges à assise longue ou courte, s'adaptant à tous les goûts et à tous les besoins. L’ergonomie atteint ici le summum de son expression. Ofita dhara 1
  • 4. dhara Personalización. dhara ofrece como novedad dos colores de carcasa (negra y gris); una variada gama de tapizados; dos tipos de asientos (largo y corto); dos de brazos (fijos y regulables); dos de respaldo (tapizado y en malla) y dos tipos de base (poliamida negra y aluminio pulido). Personalisation. dhara offers two new shell colours (black and grey); a wide variety of upholstery; two kinds of seats (long and short), two kinds of arms (fixed and adjustable), two kinds of backrests (upholstered and mesh) and two types of base (black polyamide and polished aluminium). Personnalisation. dhara propose deux couleurs de carcasse (noir et gris) ; une ample gamme de revêtements ; deux types d'assise (longue et courte), deux options d’accoudoirs (fixes et réglables), deux variantes de dossier (tapissé et résille), et deux types de piètement (polyamide noir, et aluminium poli).
  • 6. dhara asiento largo long seat assise longue La sillería dhara dispone de un asiento largo de proporciones generosas y formas ergonómicas muy apropiado para satisfacer las necesidades de salud y confort de la mayor parte de los usuarios. dhara chairs have a long seat with generous proportions and the right ergonomic shapes to satisfy the health and comfort requirements of most users. Les sièges dhara présentent une assise longue, aux proportions généreuses et aux formes ergonomiques, venant satisfaire les désirs de santé et de confort des usagers les plus exigeants.
  • 7. DH_815 Ofita dhara 4 - 5
  • 8. DH _805_BR El asiento largo (F-48) ofrece una estética muy The long seat (F-48) offers very modern and L’assise longue (F-48), à l’esthétique actuelle actual y funcional, que cumple las expectativas functional aesthetics, capable of satisfying the et fonctionnelle, répond aux attentes des plus de los más exigentes. highest expectations. exigeants.
  • 9. DH _805_BR Con opción de cabecero With optional headrest Avec têtière en option DH _815 Con opción de cabecero With optional headrest Avec têtière en option Ofita dhara 6 - 7
  • 10.
  • 11. dhara Diseño para los que buscan un toque diferenciador y no cuestionan la importancia de la ergonomía. Para el máximo confort del usuario, las sillas disponen de todas las posibilidades de regulación exigibles. Designed for those who are looking for that special something and recognise the importance of ergonomics. For the maximum comfort of users, these chairs can be adjusted in every way imaginable. Un design pour ceux qui recherchent une touche d'originalité, sans rien céder aux exigences d'une bonne ergonomie. Pour un confort maximal, les sièges sont réglables dans tous leurs paramètres. Ofita dhara 8 - 9
  • 12. dhara asiento corto short seat assise courte dhara presenta también un asiento corto (F-42), que junto al mecanismo de regulación de profuncidad de asiento, permite a todos los usuarios disponer de una silla que se adapta perfectamente a cada estatura. dhara also presents a short seat (F-42). Together with the seat depth adjustment mechanism, it provides all users with a seat that adapts perfectly to their stature. dhara présente également une assise courte (F-42), qui, allié au mécanisme de réglage de profondeur d’assise, permet aux usagers de disposer d’une chaise s’adaptant parfaitement à toutes les statures.
  • 13. DH _800 Ofita dhara 10 - 11
  • 14. DH _800_BR Una amplia gama de soluciones. Un mismo A wide range of solutions. The same seat Des solutions aux multiples déclinaisons. asiento con diferentes tipos de base, brazo with different kinds of base, arm and back. Un siège unique avec différents types de y respaldo. El mismo confort con líneas The same comfort with different aesthetic piètement, d'accoudoirs et de dossiers. Un estéticas diferentes. lines. confort assuré pour des lignes diversifiées.
  • 15. DH _810_SB DH _810 Ofita dhara 12 - 13
  • 17. Su inconfundible diseño sobresale también en los modelos de apoyos fijos. dhara ofrece amplia cobertura a este tipo de sillería con varios modelos, fijos de 4 apoyos y de patín. The unmistakable quality of its design can also be seen in the fixed leg models. dhara offers a full range of options for this kind of seat, with several models fitted with 4 fixed legs and cantilever base. Son design très personnel est en vedette sur les modèles à piètement fixe également. dhara propose plusieurs modèles pour cette option, avec piètement fixe à 4 pieds, ou à piètement luge. DH_813 Ofita dhara 14 - 15
  • 18. DH_812 DH_812 Los modelos de apoyos fijos ofrecen la Fixed leg models offer upholstered seats Les modèles à piètement fixe peuvent être posibilidad de tapizado en asiento y respaldo and backrests or only on the seat, according livrés avec l’assise et le dossier tapissés, o sólo en asiento, según la demanda del to the customer's requirements. ou avec l’assise seulement, sur demande cliente. du client.
  • 19. DH_814 Ofita dhara 16 - 17
  • 20. dhara
  • 21. prestaciones features / prestations mecanismo sincro synchro mechanism / mécanisme synchrone En la serie dhara destaca su mecanismo sincro de última generación que proporciona un movimiento de translación a la vez que varía el ángulo entre el asiento y respaldo. Este movimiento combinado de giro y desplazamiento produce una sincronización perfecta entre asiento y respaldo, y consigue de este modo que el usuario no perciba ninguna fricción en la espalda. A highlight of the dhara series is its latest generation synchro mechanism which provides horizontal movement as well as varying the angle between the seat and back. This combination of turning action and horizontal movement produces a perfect synchronisation between the seat and the back, in such a way that the user does not perceive any friction on his back. Le mécanisme synchrone de dernière génération de la série dhara est digne de mention. Ce mécanisme génère un mouvement de translation, et fait varier l'angle entre assise et dossier. Ce mouvement combiné de rotation-translation produit une synchronisation parfaite entre assise et dossier, et fait disparaître toute sensation de frottement dans le dos. regulación de altura de respaldo adjustment of the height of the backrest / réglage de la hauteur du dossier Las sillas disponen de todas las posibilidades de regulación exigibles, como la regulación de altura de respaldo adaptándose a las dimensiones corporales del usuario. The chairs can be adjusted to suit every requirement, such as the height of the back, which adapts to the dimensions of the user's body. Les chaises sont réglables dans tous leurs paramètres, y compris la hauteur du dossier, et s’adaptent aux particularités de chaque personne. Ofita dhara 18 - 19
  • 22. ALTURA / HEIGHT / HAUTEUR ANCHURA / WIDTH / LARGEUR ÁNGULO / ÁNGLE / PIVOTANTE PROFUNDIDAD / DEPTH / PROFONDEUR regulaciones de brazo arm adjustments / réglages des accoudoirs Dos tipos de brazos: Two kinds of arms: - Deux types d’accoudoirs: - Fijos, que se regulan en altura junto - Fixed: these can be adjusted in height - Fixes, réglables en hauteur avec le con el respaldo. together with the back. dossier. - Regulables: en altura, anchura, ángulo - Adjustable: in height, angle, depth and - Réglables en hauteur, largeur, y profundidad. width. inclinaison et profondeur. retapizado upholstered / rénovation des tapisseries Tapizados, en asiento y respaldo, fácilmente sustituibles en el puesto de trabajo. Upholstered seat and back, easily replaceable in the workstation. Assise et dossier tapissés, faciles à remplacer sur le poste de travail.
  • 23. ruedas y tope casters and glide / roulettes et butée A.- Rodadura dura / Hard-wheel casters / Roulement dur B.- Rodadura blanda / Soft-wheel casters / Roulement doux C.- Tope / Glide / Butée A B C dhara Las sillas dhara cumplen con la normativa europea vigente para sillas de trabajo en oficina EN-1335 1/2/3. Las sillas con asiento corto (F-42) además cumplen con las exigencias dimensionales y de regulación de la categoría "A" de la norma EN-1335/1. La reclinación de respaldo y la regulación en altura del mismo son una exigencia del Real Decreto 488/1997 de 14 de Abril para sillas de trabajo con pantallas de visualización de datos. La regulación de profundidad de asiento es exigible para sillas de trabajo con pantallas de visualización, según las recomendaciones de la "guía técnica para evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de equipos con pantallas de visualización" editada por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el trabajo. dhara chairs comply with the current European regulations for office chairs EN-1335 1/2/3. Short seat chairs (F-42) also comply with the dimensional and adjustment requirements of category "A" of the EN-1335/1 standard. The reclining action and height adjustment of the back are a requirement of Royal Decree 488 of April 14 1997, for chairs designed for working with data display screens. The seat depth adjustment is required for chairs designed for working with data display screens, according to the recommendations of the "technical guide for the assessment and prevention of hazards relating to the use of equipment with display screens", published by the National Institute for Safety and Health in the Workplace. Les chaises dhara sont conformes à la réglementation européenne en vigueur concernant les chaises de bureau EN-1335 1/2/3. Les chaises à assise courte (F-42) sont également conformes aux exigences de dimensions et de réglage de la catégorie A de la norme EN-1335/1. Le réglage de l’inclinaison et de la hauteur du dossier est exigé par le Décret Royal 488/1997, du 14 avril, pour les chaises de bureau destinées aux postes de travail pourvus d'un écran d'affichage des données. Le réglage en profondeur de l'assise est exigé pour les chaises de bureau pour postes devant un écran d'affichage, selon les recommandations du "Guide technique pour l’évaluation et la prévention des risques concernant l'utilisation d'équipement munis d'un écran d'affichage", édité par l'Institut National de Sécurité et d'Hygiène au travail. Ofita dhara 20 - 21
  • 24. características characteristics / caractéristiques MODELO TIPO RESPALDO BRAZOS TIPO ASIENTO REGULACIONES dhara MODEL MODÈLE TYPE OF BACK TYPE DOSSIER ARMS ACCOUDOIRS SEAT TYPE TYPE ASSISE ADJUSTMENTS RÉGLAGES SILLAS DE TRABAJO / WORKING CHAIRS / CHAISES DE BUREAU DH_800 T BF F42 EG, MS, RAR, RPA DH_800_BR T BR F42 EG, MS, RAR, RPA DH_800_SB T SB F42 EG, MS, RAR, RPA DH_805 T BF F48 EG, MS, RAR, RPA DH_805_BR T BR F48 EG, MS, RAR, RPA DH_805_SB T SB F48 EG, MS, RAR, RPA DH_810 M BF F42 EG, MS, RAR, RPA DH_810_BR M BR F42 EG, MS, RAR, RPA DH_810_SB M SB F42 EG, MS, RAR, RPA DH_815 M BF F48 EG, MS, RAR, RPA DH_815_BR M BR F48 EG, MS, RAR, RPA DH_815_SB M SB F48 EG, MS, RAR, RPA SILLAS DE VISITAS / VISITOR CHAIRS / CHAISES VISITEUR PATÍN DH_811 ST BF SKATE DH_812 T BF PIÈTEMENT LUGE 4 APOYOS DH_813 ST BF 4 LEGS DH_814 T BF 4 PIEDS TIPOS RESPALDO / TYPE OF BACK / TYPE DOSSIER T TAPIZADO / UPHOLSTERED / TAPISSÉ M MALLA / MESH / MAYA ST SIN TAPIZAR / UNUPHOLSTERED / NON TAPISSÉ TIPOS BRAZO / TYPE OF ARMS / TYPE ACCOUDOIRS SB SIN BRAZOS / WITHOUT ARMS / SANS ACCOUDOIR BF BRAZO FIJO / FIXED ARM / ACCOUDOIR FIXE BR BRAZO REGULABLE EN ALTURA, ANCHURA, ÁNGULO Y PROFUNDIDAD TAPA ARM ADJUSTABLE IN HEIGHT, WIDTH, ANGLE AND DEPTH ACCOUDOIR RÉGLABLE EN HAUTEUR, LARGEUR, AVEC MANCHETTE PIVOTANTE ET RÉGLABLE EN PROFONDEUR TIPO ASIENTO / SEAT TYPE / TYPE ASSISE F42 F48 REGULACIONES / REGULACIONES / REGULACIONES EG ELEVACIÓN A GAS / GAS LIFT / RÉGLAGE DE LA HAUTEUR PAR VÉRIN À GAZ MS MECANISMO SINCRO CON REGULACIÓN LATERAL DE LA TENSIÓN SYNCHRO MECHANISM WITH NATURAL TENSION ADJUSTMENT MÉCANISME SYNCHRONE, À RÉGLAGE LATÉRAL DE TENSION RAR REGULACIÓN ALTURA RESPALDO CON PARADA MULTIPOSICIONAL Y ANTI-RETORNO BACK HEIGHT ADJUSTMENT WITH MULTIPLE-POSITIONING STOP AND ANTI-RETURN RÉGLAGE HAUTEUR DU DOSSIER, AVEC BLOCAGE MULTIPOSITION ET ANTI-RETOUR RPA REGULACIÓN PROFUNDIDAD DE ASIENTO SEAT DEPTH ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR D’ASSISE Ofita dhara 22
  • 25. design by Josep Lluscà Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diseñador Industrial por la Escuela Eina de Barcelona, profesor de su departamento de diseño de producto y miembro del Consejo Rector de éste. Ha sido Vicepresidente de ADI-FAD, miembro del Consejo de Diseño de la Generalitat de Catalunya y del Consejo Asesor de la Fundación BCD. Desde 1972 ha colaborado con prestigiosas empresas internacionales: Cassina, Driade, Enea, Flos, General Electric, Oken, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. La diversificación de sus proyectos le han permitido colaborar en áreas industriales tan diversas como: iluminación, mobiliario, packaging, electrodomésticos, electrónica aplicada, juguetes, equipamiento urbano, menaje, material eléctrico, automoción y transporte etc. Ha recibido prestigiosos premios internacionales de diseño: Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de la Industrial Design Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" del IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" en Chicago, "Premio Internacional del Aluminio ALAN" de la Fundación Sueca de Diseño Industrial, "Premio Nacional de Diseño" en España etc. Sus diseños figuran en museos de todo el mundo, y han merecido la atención de los medios de comunicación y la prensa especializada. Josep Lluscà (Barcelona, 1948). He studied industrial design at the Escuela Eina of Barcelona, and is a teacher in its Product Design Department and a member of its Governing Council. He has been Vice-president of ADI-FAD and member of the Design Council of the Regional Government of Catalonia and the Consultant Council of the BCD Foundation. Since 1972 he has worked for prestigious international companies: Cassina, Driade, Enea, Flos, General Electric, Ofita, Oken, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. The diversification of his projects has allowed him to work in very different industrial areas, such as lighting, furniture, packaging, electrical appliances, applied electronics, toys, urban equipment, household items, electrical material, self-motion and transport. He has received important international design awards: The Golden Delta of ADI-FAD, the Industrial Design Excellence Award of the Industrial Design Society of America, the IF-Product Design Award for Excellence Design of the IF-Industrie Forum Design of Hanover, the Best of Neocon in Chicago, the ALAN International Aluminium Award of the Swedish foundation of Industrial Design, the National Design Award in Spain, etc. His designs can be found in museums all over the world, and have attracted the attention of the media and the specialised press. Josep Lluscà (Barcelona, 1948). Diplômé en design industriel à l’école EINA de Barcelone, il enseigne dans le département de design produit et fait partie du Conseil Recteur de cette école. Ancien vice-président de l’ADI-FAD, il a été membre du Conseil de Design de la Generalitat de Catalunya et du Comité-Conseil de la Fondation BCD. Depuis 1972, il a apporté sa collaboration à de nombreuses entreprises au plan international : Cassina, Driade, Enea, Flos, General Electric, Oken, Ofita, Rosenthal, Sanyo, Sara Lee, Seat, WMF. La diversification des activités de Josep Lluscà lui ont donné l'occasion d’intervenir dans des domaines industriels aussi différents que l’éclairage, le mobilier, le packaging, l’électroménager, l’électronique appliquée, les jouets, l’équipement urbain, la vaisselle, le matériel électrique, l’automobile et les transports, etc… Des prix internationaux prestigieux lui ont été décernés : Delta de Oro de ADI-FAD, "Industrial Design Excellence Award" de l’Industrial Design Society of America (USA), "IF- Product Design Award for Excellence Design" de l’IF-Industrie Forum Design de Hannover, "Best of Neocon" à Chicago, "Prix International de l’Aluminium ALAN" de la Fondation Suédoise de Design Industriel, "Premio Nacional de Diseño" en Espagne, etc. Ses créations figurent aux collections des musées du monde entier, et ont fait l'objet de l'intérêt des médias et de la presse spécialisée. dhara
  • 26. Servicio de Atención al Cliente 902 11 46 12 marketing@ofita.com Customer Service / Service Clientèle +34 945 263 700 com.exterior@ofita.com www.ofita.com