SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 545
Baixar para ler offline
Dicionário de
Informática e
   Internet




      1
A Editora Nobel tem como objetivo publicar obras com qualidade
editorial e gráfica, consistência de informações, confiabilidade de
tradução, clareza de texto, impressão, acabamento e papel adequados.
Para que você, nosso leitor, possa expressar suas sugestões, dúvidas,
críticas e eventuais reclamações, a Nobel mantém aberto um canal de
comunicação.

Entre em contato com:
CENTRAL NOBEL DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR
Fone: (011) 3933-2800 – Fax: (011) 3931-3988
End.: Rua da Balsa, 559 – São Paulo – CEP 02910-000
Internet: www.livrarianobel.com.br




                                2
Márcia Regina Sawaya




Dicionário de
Informática e
   Internet
   Inglês – Português
© 1999 Márcia Regina Sawaya
                                      Livraria Nobel S.A.
                        Rua da Balsa, 559 — 02910-000 — São Paulo, SP
                         Fone: (011) 3933-2800 — Fax: (011) 3931-3988
                             e-mail: ednobel@livrarianobel.com.br

                        Coordenação editorial: Clemente Raphael Mahl
                                  Revisão: Regina E. I. Couto
                                      Capa: Luciano Zuffo
                                 Foto da capa: Fernando Zuffo
                               Produção gráfica: Mirian Cunha
                           Composição: CompLaser Studio Gráfico
                           Impressão: Paym Gráfica e Editora Ltda.


                  Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP)
                            (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)

             Sawaya, Márcia Regina
             Dicionário de Informática e Internet / Márcia Regina Sawaya. — São Paulo : Nobel,
             1999.

             ISBN 85-213-1099-4

             1. Informática — Dicionários I. Título.

        99-2505                                                                 CDD-004.03

                                  Índice para catálogo sistemático:
             1. Dicionário técnico de informática   004.03




                               É PROIBIDA A REPRODUÇÃO
Nenhuma parte desta obra poderá ser reproduzida, copiada, transcrita ou mesmo transmitida
por meios eletrônicos ou gravações, sem a permissão, por escrito, do editor. Os infratores serão
punidos pela Lei nº 9.610/98.



                               Impresso no Brasil/Printed in Brazil
Apresentação

   O impacto da revolução da informação e da evolução da Internet no momento
atual tem influenciado cada aspecto da vida de um indivíduo. O modo como a
sociedade funciona está sendo redefinido. O mundo passou a ser sustentado por
uma infra-estrutura de informação avançada, que revela o caminho para o
crescimento econômico e a criação de valores. Num cenário como este, em que
a informação é a base de um mecanismo de conhecimentos e comunicações,
predomina a língua inglesa. E nenhum mecanismo tão significante poderia
operar adequadamente sem a existência de dicionários específicos. E nenhum
dicionário específico poderia constituir uma ferramente tão valiosa para esse
mecanismo como um volume que reunisse a terminologia da ciência do
tratamento da informação e a da Rede mundial que suporta a transmissão dessa
informação: a informática e a Internet.
   Dessa preocupação surgiu o Dicionário de Informática e Internet, resultado
de uma extensa pesquisa que pude realizar como tradutora e na função de
professora responsável pela disciplina de inglês para informática da FATEC-
SP (Faculdade de Tecnologia do Estado de São Paulo).
   Esta obra contém mais de 11 mil verbetes, que foram elaborados a partir de
milhares de fontes com conteúdo técnico em inglês, como livros, revistas, artigos,
manuais, catálogos, páginas da Internet etc. Além da tradução do termo inglês,
cada verbete apresenta, sempre que necessário, sua definição ou comentário,
de modo a facilitar a compreensão do leitor leigo e o esclarecimento de dúvidas
sobre aplicação e interpretação do leitor técnico. É objetivo da obra, portanto,
atender às necessidades de consulta mais freqüentes, tanto do profissional da
área de informática quanto do simples usuário de computador, incluindo o
navegador da Internet.
   Embora não possa ser considerada completa, dado o surgimento constante
de novos termos técnicos resultantes do veloz e dinâmico progresso da
tecnologia de computadores, esta obra procura acompanhar essa evolução.
Abrange a terminologia relativa à informática, à multimídia e à Internet, não
mais apenas exigida no mercado de trabalho competitivo, mas na própria
integração do indivíduo em um mundo cada vez mais dependente da captura,
manipulação, transmissão e consumo da informação.


                                                         Márcia Regina Sawaya
Para meus queridos
Leila, Hênio e
Genny
Guia para utilização
                                   do dicionário

1. Organização do dicionário

    Este dicionário não se limita ao vocabulário essencialmente técnico, mas foi acrescido de
termos que, embora não integrantes do vocabulário técnico, mas por sua grande incidência em
textos técnicos, podem ser considerados como pertencentes à “linguagem técnica” (Ex. able).
    Sua organização permite consultas recorrendo ao termo em inglês, consistindo de palavras
simples ou compostas, de suas abreviaturas ou de seus acrônimos*, desde que tanto as
abreviaturas como os acrônimos sejam bastante difundidos.
    Muitos termos de informática, principalmente de Internet, devido à sua pouca idade,
apresentam pouca consistência no modo como são escritos, como, por exemplo, on-line, que
freqüentemente aparece como online, ou ainda on line. De modo a facilitar a consulta lexi-
cográfica, esses termos foram incluídos com suas diferentes formas morfológicas.
    Cada termo é acompanhado de um código alfanumérico representante da fonte bibliográfica
de sua origem descrita no final desta edição. Ex. Veja o verbete do dicionário: A-Talk for
Windows, seguido do código L-73. Este código se encontra nas Fontes bibliográficas, no final
deste dicionário, na letra L, no subconjunto 73, que começa do 60 e vai ao 110. Assim o leitor
terá condições de conhecer de onde o termo foi extraído.

2. Seqüência de verbetes

    A seqüência de verbetes é organizada por meio do termo técnico em inglês apresentado em
ordem alfabética. Os termos compostos que admitem aglutinação ou hifenização estão sempre
presentes com suas diferentes formas morfológicas para a facilitação de consulta (na seguinte
seqüência: “on line”, “on-line” e “online”). Os termos compostos hifenizados perdem lugar, na
seqüência de verbetes, para os termos compostos não-hifenizados, começando a aparecer somente
depois que os últimos tiverem se esgotado. Nos termos, primeiramente são classificados os itens
iniciados com símbolos ou marcas de pontuação, como @!,#,$,% ou &; em seguida, são clas-
sificados os itens iniciados com números e, em último lugar, os itens iniciados com letras.
(Ex. o verbete @ antecede o verbete 1.2 MB floppy.)
    No final do Dicionário encontram-se os verbetes constituídos de ou precedidos por números
ou símbolos.




* Acrônimo: palavra formada pela(s) primeira(s) letra(s) de cada uma das partes de uma locução. Ex. do Dicionário
Aurélio: sonar so(und) na(vigation) r(anging)


                                                       7
3. Organização dos verbetes

     O verbete consiste de uma palavra simples (o próprio termo), de um conjunto de palavras
(composição do termo), de sua abreviatura ou de seu acrônimo seguidos de seu desmembramento,
tradução ou comentário.
     O comentário pode ser formado por um ou mais itens (conceitos, definições ou referências)
organizados da seguinte forma:
• um número de item, se o comentário contém dois ou mais itens (conceitos ou definições); (Ex.
   Ver: By-pass);
• uma referência entre parênteses, precedendo o conceito ou definição, usada para identificar
   a origem do conceito, por exemplo: (ISO), (CCITT/ITU) etc.;
• quando possível, uma identificação da área de maior aplicação do termo como, por exemplo,
   “Ver: Synchronous...”, “Em programação...”, “Em comunicação de dados...” etc.;
• outras referências, indicando ao leitor outros verbetes no dicionário, como: “Ver”, “Ver
   também”, “Contrasta com” etc.

4. Referências

    As referências mais comumente utilizadas no dicionário são:
    a) “Ver”
    Utilizada em dois casos: primeiro para termos com palavras compostas e que possuem a
última palavra igual; segundo, quando é interessante prosseguir na consulta para facilitar e ampliar
o entendimento do termo;
    b) “Ver também”
    Normalmente utilizada para dirigir o leitor a outros termos relacionados ao termo pesquisado,
com significado similar;
    c) “Sinônimo de”
    Indica ao leitor um outro termo que é sinônimo do termo pesquisado;
    d) “Contrasta com”
    Indica um termo que ou é oposto ou tem um significado substancialmente diferente do
pesquisado.

5. Observações

   Considera-se como termo ou verbete qualquer palavra simples, conjunto de palavras,
abreviaturas, acrônimos ou referências.
   O “comentário” é composto de um ou mais conceitos, definições ou referência do termo.
   Entende-se por “conceito” o comentário não oficial ou oficializado (por meio de organismos
próprios, por exemplo: ISO), e por “definição” aqueles comentários já oficializados e
considerados como Normas Técnicas (por exemplo: normas ISO emanadas do ITC-1).
   Caso o termo possa ser abreviado, a abreviatura o sucede, entre parênteses.




                                                 8
Nota da Autora


   Este dicionário é composto de mais de 11 mil termos, abrangendo, de forma
geral, a área de informática, provenientes basicamente das seguintes fontes:
• pesquisa à bibliografia corrente referente à informática (livros, revistas,
  manuais, catálogos, papéis etc.);
• termos definidos e aprovados de acordo com a CCITT (Comité Consultatif
  International Téléphonique et Télégraphique), Sexta Assembléia - Termos e
  Definições - União Internacional de Telecomunicações - Genebra;
• vocabulário ISO (International Standards Organization) - Comitê Técnico 95
  e 97;
• termos de arquitetura de redes ACF/TCAM e ACF/VTAM.

   Os termos definidos pelo CCITT, CCITT/ITU (Comité Consultatif Interna-
tional Téléphonique et Télégraphique/International Telecommunications Union)
e vocabulário ISO (Comitê 95 e 97) estão indicados pelos códigos CCITT,
CCITT/ITU ou ITU-TSS (International Telecommunications Union - Telecom-
munications Standards Section), ISO ou TC95 (Technical Committee 95) e TC97
(Technical Committee 97), entre parênteses, logo após sua apresentação em
inglês.




                                     9
Agradecimentos


   Em primeiro lugar, sinceros agradecimentos e reconhecimento aos
professores: Gildázio Palha Rocha, Helena Gemigniani Peterossi, Katsu-
yoshi Kurata e Oduvaldo Vendrameto, cuja motivação e exemplo de atuação
profissional constituíram contribuição essencial para a elaboração deste
dicionário.
   Sou igualmente grata ao incentivo dos professores Dirceu D’Alkmin Telles
e Marcos Antônio Monteiro.
   Expresso também meu agradecimento todo especial ao dr. Eloy Fontes Lessa.
   Meu agradecimento mais sincero à colaboração de Cláudia Regina Sawaya
Müller, Clemente Raphael Mahl, Fernando Zuffo, Luciano Zuffo, Luzia Apare-
cida Bonfá (em memória), Lydia Wendel e Maria Fernanda Abramides Torres.
   Gostaria de agradecer em particular aos meus alunos de inglês do curso de
Processamento de Dados da FATEC - SP que, por sugestões provenientes de sua
produção científica, sob minha coordenação, contribuíram decisivamente para
a realização deste trabalho.
   A Heinz Wendel, agradeço por tudo o que me proporcionou, embora a sua
contribuição mais valiosa tenha sido o incansável incentivo tão natural de sua
pessoa.
   Por fim, devo admitir a minha dificuldade de encontrar palavras, se é que
elas existem, para agradecer a Calico Wendel, fiel companheiro.


                                                      Márcia Regina Sawaya
                                                      São Paulo – SP.




                                     10
AA
 AA                                                       AA
                                                           AA
A-Talk for Windows                                        palavra, usando-se alguma(s) letra(s) ou sílaba(s)
Utilizado como software de comunicação; é o               que a compõe(m). Pode ser também a represen-
melhor utilitário para uma pessoa que necessita de        tação da palavra por meio de um sinal. (V-103)
comunicação básica entre softwares, tais como
                                                          ABC – Atanasoff-Berry Computer.
conectar-se ao sistema BBS. (L-73)
                                                          Computador construído por dr. John Atanasoff e
A/B switch – interruptor A/B.                             Clifford Berry em 1939. Era composto de válvulas.
Dispositivo de hardware que fornece uma função            (D-282)
em um cabo elétrico a fim de que os sinais possam
                                                          Abend (condição de término anormal)
ser enviados para um de dois caminhos. (N-4)
                                                          Contração de abnormal end. O encerramento pre-
A/D – Analógico/Digital.                                  maturo de um programa em decorrência de algum
Conversor de sinais analógicos para digitais.             erro do próprio programa ou do equipamento.
(T-466)                                                   (I-340b)
A/D converter – conversor A/D.                            ABI (Application Binary Interface)
Conversor de modo analógico para digital. Termo           Aplicação de componente de maquinário binário
genérico para qualquer dispositivo que muda               na ligação de dispositivos; solicitação de parte da
atividade de onda contínua (sistema analógico)            memória ou registros à qual dois ou mais pro-
para códigos binários (sistema digital) ou vice-          gramas podem ter acesso pela linguagem binária.
versa. (W-70)                                             (A-008)
A/V (Audio/Video) – Áudio/Vídeo.                          Ability – capacidade, talento.
Combinação de áudio e vídeo em tela grande de             Refere-se à capacidade de certo aplicativo ou
televisor com som de sala de cinema tipo home-            máquina de suportar ou executar tarefas. (G-59)
theater. (W-4)
                                                          Able – capaz.
AA battery – pilha AA.                                    Palavra freqüentemente encontrada em textos
Bateria de corrente contínua de tamanho pequeno.          técnicos de informática. (H-622)
“AA” é uma referência de tamanho. (J-751)
                                                          Abnormal termination – terminação anormal.
AARP (Apple Talk Address Resolution Pro-                  (F-162)
tocol) – Protocolo de Resolução de Endereço
Apple Talk. (W-116)                                       Abort – abortar.
                                                          Terminar de uma maneira controlada uma ati-
AB roll editing – edição de rolos AB.                     vidade de processamento em um sistema de
Utilização de dois videocassetes como fontes e o          computador porque é impossível ou indesejável a
computador como editor, a fim de criar efeitos de         sua continuação. (V-354)
transmissão de imagens destinadas a um disco
rígido ou outro videocassete. (B-216)                     Abs (absolute) – absoluto.
                                                          Função das linguagens BASIC, Dbase, Clipper, C
Abacus – ábaco.                                           e Pascal a qual fornece o número absoluto, isto é,
Dispositivo para realizar cálculos por meio de            em módulo: abs(-92)=92. (Q-47)
pequenas peças (contas), em armação que geral-
mente é de arame e madeira. (V-95)                        Absolute addressing – endereçamento absoluto.
                                                          Um modo de endereçamento no qual a instrução
Abbreviation – abreviatura.                               contém o endereço atual requerido para essa
Um acronismo ou forma representativa de uma               execução. Na terminologia 6502, o endereçamento


                                                     11
absoluto refere-se a um tipo de endereçamento de          Aplicativos.
página 0, no qual a instrução contém endereços de         Padrão para acessar informações de programas de
8 bits na página zero. (N-213)                            um servidor remoto, permitindo ao usuário utilizar
Absolute address – endereço absoluto.                     e modificar a sua configuração de qualquer estação
Em programação, o oposto a endereço relativo, que         de trabalho por meio de leitura ou gravação de
normalmente é a soma de um número a um ende-              valores em um servidor central. Definido em RFC
reço-base. (T-746)                                        2244. (W-22)

Absolute form – forma absoluta.                           Accelerated graphics – gráficos rápidos.
Forma absoluta (gráfica) do menor ponto de                Gráficos processados mais rapidamente. (V-673)
exibição de uma tela. (D-625)                             Accelerated Graphics Port (AGP) – Porta
Absolute value – valor absoluto.                          Gráfica Acelerada.
Função matemática intrínseca em linguagem de              Porta especial que começou a surgir em placas-
programação. Valor absluto é o valor positivo de          mães em 1997. Um barramento especificado pela
um número, independente de seu sinal (positivo ou         Intel, para fornecer acesso mais rápido dos cartões
negativo). (R-395)                                        gráficos da memória principal ao barramento de
                                                          PCI (Conexão Interna de Periféricos), de maneira
Absorb – absorver (luz ou líquido). (L-118)
                                                          que a velocidade de exposição gráfica e de rende-
Abstract – abstrato                                       rização de textura aumentem, especialmente no
Uma maneira reduzida de se apresentar um artigo,          caso da realidade virtual e no uso de imagens em
documento etc. (T-79)                                     3D. Este dispositivo permite o uso eficiente da me-
Abstraction – abstração.                                  mória intermediária (buffer), auxiliando também o
Princípio que ignora aspectos de um tema que não          desempenho dos gráficos em 2D. Por ser ligado
são pertinentes ao propósito geral, concentrando-         diretamente no chipset da placa-mãe, tendo uma
se tão-somente naqueles aspectos que o são. A             conexão direta com a memória principal do com-
aplicação desse princípio faz-se necessária para o        putador, a AGP (Ver esta sigla) é muito rápida.
desenvolvimento e compreensão dos sistemas                (W-21)
informáticos. (T-172)                                     Acceleration – aceleração.
AC (Alternate Current) – Corrente Alternada.              Incrementa o rendimento do sistema por meio da
(O-145)                                                   análise e execução das funções lógicas. (V-7)
AC adapter – adaptador de corrente alternada.             Accelerator – acelerador.
Adaptador de força corrente contínua oriunda da           Dispositivo lógico que permite acelerar (incre-
conversão da corrente alternada. O mesmo que              mentar) o rendimento de um sistema por meio da
fonte de força. (O-145)                                   análise e execução das funções lógicas. (V-415)
AC current – corrente alternada.                          Accelerator card – placa aceleradora.
Corrente que tem a polaridade variante com o              Uma placa de circuitos que substitui ou aumenta
tempo. (T-511)                                            a capacidade do microprocessador, principalmente
AC inlet – entrada de corrente alternada. (R-53)          por meio do uso de um microprocessador mais
                                                          rápido. (E-56)
AC only powered fax modem
Entrada única de corrente alternada para fax              Accept – aceitar, receber.
modem. (J-754)                                            (1) Em sistemas com ACF/TCAM, função usada
                                                          para receber uma mensagem transmitida de um
AC outlet – saída da corrente alternada.                  terminal para um computador.
Passagem da corrente elétrica que tem sua direção,
                                                          (2) Em sistemas com ACF/VCAM, é um programa
polaridade, invertida periodicamente, ou seja,
                                                          de aplicação para aceitar solicitações “CINIT” de
alternada. (J-121)
                                                          um ponto de controle do sistema (SSCP) para
ACAP (Application Configuration Access Pro-               estabelecer contato com uma unidade lógica.
tocol) – Protocolo de Acesso a Configurações de           (V-121)


                                                     12
Acceptably – que é aceitável.                                grama ou aplicativo contra o uso de pessoas não-
Características aceitáveis conforme um padrão                autorizadas. (U-471)
preestabelecido. (K-4)
                                                             Access protocol – protocolo de acesso.
Access – entrada, acesso; ter acesso a.                      A partir das convenções estabelecidas na elabo-
(1) Ato de posicionar um mecanismo em relação                ração da rede, o protocolo de acesso assegura a
ao outro ou atingir (ascender) a uma determinada             emissão e a recepção das mensagens, sua segu-
posição pretendida. (V-85)                                   rança e coerência. (R-387)
(2) Ato de gravar ou ler por meio de um dispositivo          Access provider – auxiliador ou provedor de
periférico como fita, disco, disquete, terminais etc.        acesso.
(V-712)                                                      Um serviço prestado com o objetivo de facilitar e
Access advanced feature – característica avan-               baratear a conexão de um computador à Internet.
çada de acesso. (U-328)                                      (O-10)
                                                             Access register – registro de acesso. (V-528)
Access arm – braço de acesso.
Um dispositivo mecânico em uma unidade de                    Access Rights – Direitos de Acesso.
armazenamento que posiciona o mecanismo de                   Uma lista de direitos que especificam o que é ou
leitura e gravação. (F-100)                                  não permitido fazer com arquivos ou diretórios de
                                                             rede. (W-101)
Access code – código de acesso.
Um modo do programador determinar por meio de                Access time – tempo de acesso.
codificação qual terminal estará disponível para             O tempo médio que o computador leva para loca-
utilização do programa. (N-5)                                lizar as informações de que ele necessita ou que lhe
                                                             foram solicitadas no dispositivo de memória ou
Access control – controle de acesso.                         dispositivos utilizados. (T-763)
Em uma rede, um meio de proteger o sistema pelo
fornecimento do usuário de um nome de login e de             Access tool – ferramenta de acesso. (O-10)
uma senha. (J-436)                                           Access-list-entry token – sinal de entrada de lista
Access e-mail – correio eletrônico de acesso.                de acesso.
Autorização para usar o computador para ler ou               Sinal enviado ao usuário pelo computador quando
                                                             se está acessando um dado ou um registro de uma
alterar uma correspondência de acesso por um
                                                             lista. (V-553)
correio. (C-159)
                                                             Accessible – acessível.
Access method – método de acesso.
                                                             Um arquivo é acessível se o volume que o contém
Um arquivo suplementar na administração do
                                                             está, no momento, montado em dispositivo próprio
sistema. O método de acesso prevê a interligação             usado pelo sistema. (H-311)
(interface) entre o programa-problema e o super-
visor de I/O. (S-263)                                        Accessing – acessamento.
                                                             Ato de posicionar um mecanismo em relação a
Access method module – módulo de método de                   outro ou atingir uma determinada posição pre-
acesso.                                                      tendida. (H-609)
Módulo de transferência de dados entre o armaze-
namento interno e algum dispositivo de entrada/              Accessing attribute – atributo de acesso. (D-124)
saída e vice-versa. (J-2)                                    Accessory – acessório.
Access module – módulo de acesso. (D-905)                    (1) Dispositivo periférico do computador. (V-743)
                                                             (2) Característica, dispositivo ou técnica, em-
Access number – número de acesso.                            pregada para aumentar o funcionamento, capa-
O número telefônico usado por um assinante para              cidade ou versatilidade de uma máquina, sem que
discar a um Provedor de Serviço da Internet (ISP)            se altere sua função básica. (H-257)
ou a um serviço em linha direta. (W-1)
                                                             Accomplish – executar.
Access path                                                  Quando se termina de compilar um programa,
Senha de acesso utilizada para proteger um pro-              executa-se o mesmo. (N-150)

                                                        13
Accomplish tasks – executar tarefas. (L-144)                 rações de ligação com os demais armazenamentos.
                                                             Sinônimo de acumulador. (G-223)
Account – conta.
Possibilita ao usuário ter acesso ao sistema central.        Accumulator stream – corrente do acumulador.
Isso ocorre após ele ter digitado seu nome de usuá-          Fluxo dos dados de e para um acumulador. (D-152)
rio e sua senha. Estando ambos corretos, ele passa
a ter acesso àquilo que lhe é permitido. (S-46)              Accuracy – exatidão (segurança).
                                                             O grau de exatidão de uma aproximação ou me-
Accounting – contagem, medição (para efeito de               dida. Maior segurança, implicando baixo erro.
faturamento); contabilidade.                                 Segurança normalmente implica maior qualidade
Divisão de custos de um conjunto de processa-                de um resultado computado; precisão refere-se a
mento de informações pelos seus usuários. Leva               uma série de detalhes usados na representação des-
em conta os softwares desenvolvidos, meios de                ses resultados. A precisão não deve ser confundida
transmissão e qualquer outro recurso adicional               com segurança. (V-94)
utilizado. (V-97)
                                                             Accurate – preciso, certeiro. (J-719)
Accounting file – arquivo de contabilidade (cál-
culo contábil).                                              Achieve – alcançar, realizar, obter.
Um arquivo de acesso direto mantido pelo VSE/                Conseguir chegar a um objetivo. Resolver um
POWER para armazenar informações pelo VSE/                   problema. (K-1)
POWER e pelos programas sob seu controle.
                                                             ACIA (Assynchronous Communication Inter-
(J-353)
                                                             face Adapter) – Adaptador de Interface de Comu-
Acrobat                                                      nicação Assíncrona.
Software de troca de documentos da Adobe Sys-                Dispositivo de interface serial. Os ACIAs comuns
tems, Inc. O Acrobat fornece um meio indepen-                estão nos computadores 6502 básicos e dispo-
dente de plataforma para criar, visualizar e im-             sitivos 6551 e 6850. (N-216)
primir documentos. Ele pode converter documen-
                                                             Ack (Acknowledge) – confirmação.
tos do DOS, Windows, Unix ou Macintosh em um
                                                             Sinal que é enviado por um receptor para indicar
Documento de Formato Portátil (PDF), que pode
                                                             que uma mensagem transmitida foi recebida e que
ser exibido em um computador que tenha o
Acrobat Reader (leitor do Acrobat), adquirido                ele está pronto para a próxima mensagem. (J-30)
gratuitamente na Internet por transferência de               Acknowledge – acusar recebimento.
arquivo (download). (W-3)                                    Uma transmissão de caractere de controle trans-
Accumulation – acumulação. (I-327)                           mitido por uma estação, como uma resposta afir-
                                                             mativa para a estação com que a conexão é orga-
Accumulator – acumulador.                                    nizada. (V-419)
(1) Registro em que se acumula o resultado de uma
operação aritmética ou lógica.                               Acknowledgement – reconhecimento, autori-
(2) Dispositivo eletrônico que faz parte da unidade          zação.
aritmética de uma unidade de processamento,                  (1) Reconhecimento por parte do sistema ou equi-
constituído por um registro especial e seu conjunto          pamento. (K-4)
correspondente de circuitos, que efetua operações            (2) Confirmação de um determinado comando.
aritméticas com os operandos.                                (V-711)
(3) Denominação que recebem as posições de                   ACM (Alterable Control Memory) – Memória
memória em que se criam, por acumulação, resul-              de Controle Alterável. (D-220)
tados aritméticos; nesse processo, o acumulador
armazena uma primeira quantidade ou valor e, ao              ACOS
receber o seguinte cria a soma resultante e a ar-            Função da linguagem C que calcula o cosseno de
mazena, e assim sucessivamente. (V-103)                      um ângulo dado. (U-576)
Accumulator register – registro acumulador.                  Acoustic coupler – acoplador acústico.
Registro localizado na unidade aritmética, no qual           Dispositivo que converte os impulsos elétricos
também são acumulados os resultados das ope-                 usados por um computador em sinais sonoros


                                                        14
(sons) que podem ser transmitidos por telefone,           declaração EXIT, RETURN ou END tenha oca-
permitindo a comunicação em computadores a                sionado o final da tarefa. (T-87)
distância. (S-153)
                                                          Active channel – canal ativo.
Acoustical coupler – acoplador acústico.                  Canal por onde os dados estão transitando no
O mesmo que acoustic coupler. (Ver: Acoustic              momento. (P-152)
coupler). (E- 559)
                                                          Active input – ativar a entrada de dados. (R-280)
Acoustical cover – abafador acústico.
                                                          Active matrix – matriz ativa.
Gabinete de isolamento que reduz os ruídos pro-
                                                          Tipo de tecnologia de fabricação de mostradores
vocados pelas impressoras de impacto. (H-362)
                                                          de cristal líquido. (T-463)
Acquire – adquirir. (H-615)
                                                          Active module – módulo ativo. (L-135)
Acquire Dbspace
                                                          Active phase – fase ativa. (D-201)
Adquirir espaço em banco de dados. (D-882)
                                                          Active string – cadeia ativa.
Acquired – obtido, mantido.
                                                          Grupo de caracteres em atividade, para controle ou
(1) Em VTAM, uma operação na qual um pro-
                                                          outra função. (D-156)
grama de aplicação autorizado (VTAM) inicia e
mantém uma seção de comunicação com outra                 Active window – janela ativa.
unidade lógica.                                           No Windows, a janela superior na área de trabalho.
(2) Em MSS (sistema de arquivamento de massa),            A janela que recebe qualquer entrada do teclado.
alocar espaço em um dispositivo para movimen-             (W-62)
tação de dados de um dispositivo de baixa (fora de
linha) para alta prioridade (em linha). (T-190)           Active-matrix display – vídeo de matriz ativa.
                                                          Vídeo de cristal líquido com matriz ativa, que
Acronym – acrônimo, aglutinação.                          proporciona uma melhor definição das imagens.
É o processo pelo qual é criada uma nova palavra,         (J-583)
partindo das primeiras letras de uma ou mais
palavras originais. (V-214)                               Active-matrix screen – tela de matriz ativa.
                                                          Tecnologia dos mostradores de cristal líquido que
Act – tabela de controle de erros.                        apresentam melhor definição, cores mais vivas e
Evento do sistema para cuja ocorrência não é ne-          independência das fontes de luz externas. (R-412)
cessária nenhuma mudança em seu meio ambiente.
(F-133)                                                   ActiveX
                                                          Uma tecnologia da Microsoft usada na Internet
Action – ação.                                            para gravar programas que podem ser utilizados
Requer a ação e resposta por parte do operador.           com outros programas ou sistemas operacionais.
(D-388)                                                   Este recurso de programação é utilizado pelo
Activate – estado ativo; ativar.                          Microsoft Internet Explorer na criação de páginas
Computador em estado ativo. (V-669)                       interativas na Internet, para que essas se pareçam
                                                          e se comportem como programas computacionais,
Activation – ativação.                                    e não como páginas estáticas.(W-1)
Ato ou efeito de ativar, pôr em funcionamento.
(D-89)                                                    Activity – atividade.
                                                          Um termo que indica que um registro no arquivo-
Activation record – registro de ativação. (D-89)          mestre está sendo utilizado, alterado ou referen-
Active – ativo.                                           ciado. (I-198)
Estado em que se encontra um bloco depois de              Activity declaration – declaração de atividade.
ativado e antes do final. Uma variável de evento          (D-203)
permanece ativa, não podendo ser associada a outra
operação até a execução de uma operação WAIT              Actual – real.
que especifique esta variável de evento, ou mesmo         Argumento efetivo sobre o qual opera uma função.
que esteja associada a uma tarefa, até que uma            (G-212)


                                                     15
Actual cylinder – cilindro real.                           Adapter board – placa adaptadora.
Refere-se a um cilindro de disco rígido sendo aces-        Um mecanismo para interligar ou modificar a
sado. (T-603)                                              configuração do computador. (V-461)
Actuating signal                                           Adapter card – cartão adaptador.
Termo utilizado para referenciar o sinal que é             Cartão que permite compatibilizar placas, que
retroalimentado em um mecanismo de feedback.               originalmente são incompatíveis entre si. (V-462)
(V-699)                                                    Adapter plug – adaptador de tomada.
Actuator – atuador.                                        Peça, com saídas de tomadas de diversos formatos,
(1) Dispositivo que efetua movimentos eletrônicos          utilizada para adaptar uma saída fora do padrão.
por controle remoto. (V-509)                               (R-54)
(2) Braço mecânico que realiza tarefas de movi-            Adapter register – adaptador de registro.
mentação. (T-712)                                          Dispositivo que realiza adaptações de regis-
Ad-hoc – tarefa especial.                                  tros de dados. (V-462)
Trabalho fora do padrão da empresa. (D-450)                Adaptive answer
Ada                                                        Uma característica de alguns programas de modem
Em homenagem à primeira programadora, Ada                  que permitem reconhecer uma chamada telefônica
Augusta Byron. Linguagem de programação de                 provinda de um fax ou de uma transmissão de
alto nível desenvolvida para o Departamento de             dados e, subseqüentemente, tomar a ação apro-
Defesa dos EUA coordenar aplicações necessárias            priada. (L-48)
ao exército, marinha e força aérea. A linguagem            Adaptive Rate System (ARS) – Sistema de Adap-
Ada utiliza os princípios da programação estru-            tação de Taxa.
turada, com o uso de módulos que podem ser                 Sistema que adapta a taxa de transmissão em uma
compilados separadamente. (V-567)                          linha de dados. (H-149)
ADABAS – sistema ADABAS (BR).                              ADB (Apple Desktop Bus)
Denominação do sistema de gerenciamento de                 Um padrão de interface para conectar teclados,
banco de dados (ADABAS) utilizado na série de              mouses, trackballs e outros dispositivos de entrada
minicomputadores SID, que trabalha sob o sistema           a computadores Macintosh SE, Macintosh II e
SOFY. Suporta um banco de dados de múltiplos               Macintosh IIGS. Esses computadores vêm equi-
arquivos com acesso multichave para quaisquer              pados com uma porta ADB capaz de atingir a
dos arquivos. O acesso randômico é provido                 velocidade de transferência de dados máxima de
através de um critério de pesquisa booleana e o            4,5 kilobits por segundo. Até 16 dispositivos
acesso seqüencial é possível sobre qualquer                podem ser conectados a uma mesma porta ADB.
descritor (chave). (G-32)                                  (A-9)

ADAM (Animated Dissection of Anatomy for                   ADC (Analogic-Digital Conversor) – Conversor
Medicine) – Dissecação Animada de Anatomia                 Analógico/Digital.
para Medicina.                                             Dispositivo que traduz sinais analógicos para digi-
Um software em CD-ROM que ensina sobre ana-                tais. (U-140)
tomia básica e psicologia com mixagem de som,              Add – soma.
gráficos e animação. (C-86)                                Operação aritmética realizada pela unidade arit-
Adapter – adaptador.                                       mética do computador, consistindo na união de
(1) Placa de circuitos impressos que permite ao            valores (positivos ou negativos) numéricos das
computador utilizar um periférico para o qual não          variáveis de um único valor. (V-81)
possui uma interface. Também conhecido por port.           Add instruction – instrução de adição.
(U-673/276)                                                Instrução usada no microprocessador 6502, que é
(2) Um dispositivo usado para interligar equi-             abreviação de additional instruction para soma de
pamentos com características diferentes. (V-252)           valores e variáveis. (N-211)

                                                      16
Add-in program – programa complementar.                     Additive operator
Um utilitário, cuja finalidade é ampliar os recursos        Operador de soma (+) ou de subtração(-).
de um programa aplicativo. Um add-in popular                (U-574)
para lotus 1-2-3 é o ALWAYS, que acrescenta re-
                                                            Additive process – processo aditivo.
cursos de editoração eletrônica ao módulo de rela-
                                                            É um processo onde as cores são formadas pela
tórios do 1-2-3. Ele permite imprimir as planilhas
                                                            emissão e combinação de vermelho, verde, e azul
do Lotus usando diversas fontes, linhas, som-               brilhante, para produzir várias cores. (L-24)
breados e outros recursos de formatação, como
negrito e sublinhado. (J-749)                               Address – endereço.
                                                            (1) Identificação, como a que representa um nome,
Add-in-card – cartão ou placa de expansão.                  uma etiqueta, um número etc. Corresponde a um
Placas de expansão disponíveis para microcom-               registro geral, a uma posição da memória ou a
putadores, tais como modems, expansões de me-               qualquer outro ponto de origem ou de destino dos
mórias etc. (J-749)                                         dados, tal como a localização de uma estação ou
Add-on – acionador, ativador.                               terminal numa rede de comunicações.
(1) Qualquer dispositivo, como uma placa de                 (2) Em comunicações, representação codificada do
expansão ou um disco rígido externo, que seja               destino de uma mensagem.
acrescentado ao computador, para aumentar os                (3) Em sentido geral, qualquer parte de uma ins-
recursos.(U-71)                                             trução que especifique a posição de um operando
(2) Acionador ou ativador de dados. (V-669)                 para essa instrução. Sinônimo de referência de
(3) Em terminologia da Internet um pequeno pro-             endereço (address reference). Contrasta com posi-
grama que acrescenta mais características a um              ção, localização (exation). (V-82, 84)
software.                                                   Address arithmetic – endereço aritmético.
Add-on-board – placa de expansão.                           Identifica onde está localizado algum dado em
                                                            arquivo ou memória. (I-222)
Placa de expansão que é acrescentada ao com-
putador para aumentar ou melhorar seus recursos.            Address book – livro de endereços.
(J-364)                                                     Local onde estão indicados os endereços de cada
                                                            instrução ou informação contida na memória.
Add-on-card – placa de expansão ou comple-
                                                            (I-233)
mento. (J-364)
                                                            Address bus – barramento de endereços.
Added benefit – benefício adicionado. (C-179)
                                                            Comunicação comum dedicada a passar infor-
Adder – somador.                                            mação de uma posição para outra. Pode consistir
Um elemento da CPU que soma dois números                    de um conjunto de condutores que se encontrem
quaisquer enviados a ele. Qualquer circuito que             separados fisicamente de outras bases dedicadas,
some valores binários. (I-106)                              ou pode ser um subconjunto de um sistema de
                                                            comunicação. Freqüentemente, o número de con-
Adding machine – máquina de somar. (j-736)                  dutores é o mesmo que o número máximo de bits
Adding up – somar. (J-719)                                  permitidos na posição. (G-2)

Addition – soma, adição. (D-425)                            Address error – erro de endereço.
                                                            Erro na identificação do registrador, geralmente
Additional – adicional. (I-254)                             tratado pelo sistema operacional. (V-314)
Additional storage – armazenamento adicional.               Address field – campo de endereço. (D-93)
Um armazenamento adicional recusável em qual-
quer computador. (J-78)                                     Address format – formato de endereço.
                                                            O arranjo das partes do endereço de uma instrução.
Additive – aditivo.                                         A expressão plus-one é usada freqüentemente para
É um acessório ou utilitário cuja finalidade é              indicar que um dos endereços especifica o local da
ampliar os recursos de um programa aplicativo.              próxima instrução que será executada. Exemplo:
(G-156)                                                     one-plus-one, two-plus-one. (T-81)

                                                       17
Address location – endereço (localização).                 Address translation – translação de endereço,
Uma posição dentro da memória do computador                tradução de endereço.
identificada pelo nome, número ou código. O                (1) O processo de troca (translação) de endereço
endereço pode ser especificado pelo usuário ou             de um item de dados ou de uma instrução, pelo
pelo programa. (E-85)                                      endereço armazenado na memória principal.
                                                           (2) Em sistemas de armazenamento (memória)
Address mapping function – função de mapea-                virtual, é o processo de troca do endereço de um
mento de endereço. (D-181)                                 item de dados ou de uma instrução, do seu en-
Address mapping pointer – indicador de mapea-              dereço de memória virtual para seu endereço de
mento de endereço. (D-117)                                 memória real. (T-146)

Address mapping table – tabela de mapeamento               Addressability – endereçabilidade, capacidade de
de endereço. (D-114)                                       endereçamento.
                                                           Controle disponível sobre os píxels de uma tela.
Address multiplexer – multiplexador de ende-               Descreve o número de posições na tela para as
reços.                                                     quais os canhões de elétrons do monitor podem ser
Técnica utilizada para otimizar o barramento de            apontados. (D-388)
endereços do computador. (T-513)
                                                           Addressable – endereçável.
Address reference – referência de endereço.                Registrador ou posição de armazenamento iden-
Sinônimo de address. (D-184)                               tificada por um endereço. (H-255)

Address register – registro de endereço.                   Addressable memory – memória endereçável.
Um registro no qual se armazena um endereço, em            Memória que é possível ser acessada. (J-56)
geral, resto da memória principal. (S-444)                 Addressable RAM – RAM endereçável.
Address Resolution Protocol (ARP) – Protocolo              Tipo de memória RAM (Random-Access Memory)
de Resolução de Endereço.                                  que permite o acesso randômico por toda a sua
Protocolo abaixo do TCP/IP usado para conectar             extensão. Desta maneira pode-se fazer uma utili-
                                                           zação do programa por meio de software de sua
dinamicamente um endereço IP (Internet Protocol)
                                                           área. (C-137)
de alto nível a um endereço físico de hardware de
baixo nível. É limitado a uma única rede física que        Addressing – endereçamento.
sustenta a distribuição de hardware. (W-48)                (1) Atribuição de endereços às instruções de um
                                                           programa.
Address space – espaço de endereço.                        (2) Consulta que uma estação-mestra faz a cada um
(1) A margem de endereços disponíveis para um              dos terminais para ver se estão dispostos de forma
computador. (V-331)                                        a receber uma mensagem.
(2) Escala ou série completa de endereços que              (3) Ação pela qual se chama um dado da memória.
estão à disposição do programador. Designa o               (4) Meio para assinalar uma posição específica.
âmbito de endereço ocupados pelo programa,                 (V-641)
depois que o compilador converte os elementos
                                                           Addressing boundaries – limites de endere-
simbólicos da linguagem-fonte em série de dados,
                                                           çamento.
blocos de controle e instruções do computador.
                                                           Diz-se das fronteiras inferior ou superior de me-
(F-63)
                                                           mória, capazes de serem endereçadas. (T-668)
Address Space Identification Token (ASIT) –                Addressing mode – modo de endereçamento.
Sinal Identificador de Espaço de Endereço.                 Os métodos de especificações de endereços a
Um único sistema identificador de depósito para            serem usados na execução de uma instrução. Os
um espaço de endereço. (V-536)                             modos de endereçamento comum são: diretos, ime-
                                                           diatos, indexados, indiretos e relativos. (N-213)
Address table – tabela de endereços.
Tabela na qual se encontram dados de um registro           ADE (Automatic Directory Exchange)
geral. (J-686)                                             Processo pelo qual uma correspondência ou bo-

                                                      18
letim em uma rede é automaticamente atualizado,              Advance – avançar.
economizando tempo. (B-60)                                   Passar automaticamente de uma instrução para
                                                             outra num programa. (V-127)
adhesive – adesivo.
Em impressão, cola que gruda ingredientes de                 Advance the paper – avanço de papel.
papel. (W-68)                                                Procedimento que se resume em girar o cilindro de
                                                             uma máquina de escrever ou de uma impressora,
Adjacent – adjacente.
Que está próximo a alguma coisa; the address is              tanto manual como automaticamente. (R-111)
stored adjacent to the customer name field: o                Advanced – avançado.
endereço é armazenado adjacente ao campo do                  (1) Característica que identifica a utilização de uma
nome do cliente. (M-90)                                      forma mais dinâmica de recursos computacionais.
Adjoining blocks – blocos de adição.                         (U-661)
Blocos de controle de processo que se adicionam              (2) Uma operação em linguagem COBOL, me-
à lista quando outro processo entra na fila de espera        diante a qual é possível controlar o posicionamento
do controle da CPU. (V-487)                                  vertical dos registros durante a sua impressão.
                                                             (V-656)
Adjust – ajuste; ajustar.
É uma forma de organizar a maneira com a qual os             Advanced Data Communication Control Pro-
comandos aparecem. (S-7)                                     cedure (ADCCP) – Procedimento Avançado de
                                                             Controle de Comunicação de Dados.
Adjustment – ajustamento.                                    Protocolo de controle de comunicação de dados
Desloca um item dentro de um registro, de modo               desenvolvido pela ANSI (American National Stan-
que o dígito mais significativo ou o menos sig-              dards Institute), e similar ao SDLC e ao HDLC.
nificativo fique em uma posição predefinida no               (H-289)
registro. (V-7)
                                                             Advanced Digital Network (ADN) – Rede Digital
Adjustment procedure – procedimento de ajuste.               Avançada. (W-105)
(P-159)
                                                             Advanced micro device – microdispositivo avan-
Administrator – admimistrador.                               çado. (V-678)
A pessoa responsável por configurar itens de rede
e os manter funcionando. (W-17)                              Advanced signal processor – processador de
                                                             sinal avançado.
ADN (Advanced Digital Network) – Rede Digital                Processa sinais digitais e analógicos por meio de
Avançada. (W-105)                                            dispositivos programáveis ou cabeados equiva-
Adobe Acrobat – Adobe Acrobat.                               lentes (digitais ou analógicos). (K-145)
Um software que adiciona um programa de con-
                                                             Advanced Research Projects Agency Network
trole específico de impressão ao Mac (ou PC
                                                             (ARPANet) – Rede da Agência para Projetos de
Windows) que permite que se imprima qualquer
                                                             Pesquisa Avançada (ARPA).
documento de qualquer programa dentro do ar-
                                                             Precursora da Internet. Rede de computadores in-
quivo de formato Acrobat, que contém o texto e as
                                                             terconectados criada na década de 60 pelo Departa-
imagens do arquivo original para ser visto e até
                                                             mento de Defesa dos EUA e projetada com a ca-
pesquisado por usuários que não possuem o pro-
                                                             pacidade de sobreviver a uma guerra nuclear. Nos
grama original ou as fontes. Essa função básica é
                                                             anos 70, expandiu-se em grandes universidades
identificada pelo Acrobat Exchange. (C-81)
                                                             americanas para pesquisa, dando lugar, logo a
Adobe Type Manager (ATM)                                     seguir, ao surgimento da Internet. (W-26)
Nos computadores Macintosh, um utilitário que
usa técnica das fontes de laser (fontes geométricas)         Advanced Technology Bus (ATBus) – Barra-
para gerar imagens sem distorções na tela. (S-393)           mento de Tecnologia Avançada.
                                                             Condutor de dados que apresenta alta tecnologia
ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) –                  para transportar dados entre os dispositivos pe-
Linha Digital Assimétrica de Assinantes.                     riféricos e a memória, e entre esta e o processador.
(Ver: Asymmetric Digital Subscriber Line). (W-22)            (V-499)

                                                        19
Advanced user – usuário experiente.                       AGP (Accelerated Graphics Port) – Porta Grá-
(1) Usuário que possui experiência considerável na        fica Acelerada.
utilização de microcomputadores. (T-24)                   (Ver: Accelerated Graphics Port). (W-21)
(2) Usuário com Q.I. acima da média. (V-667)
                                                          AI (Artificial Intelligence) – Inteligência Arti-
Advantage – vantagem. (V-12)                              ficial.
                                                          Campo da informática que busca aperfeiçoar os
Advisor – consultor.                                      computadores dando-lhes algumas características
Programa usado para consulta. (h-264)                     peculiares da inteligência humana, como a capa-
Advisory agent – agente consultivo.                       cidade de entender a linguagem natural e simular
Oferece instruções e conselhos para auxiliar o            o raciocínio em condições de incerteza. (U-466)
usuário na sua tarefa. (O-31)                             AIDS
                                                          Tipo de software que auxilia na execução de deter-
Affinity
                                                          minados procedimentos. (U-713)
Todas as mensagens da estação-fonte são enca-
minhadas para o destino de armazenamento tem-             Air exhaust – saída de ar.
porário. (V-331)                                          Saída de ar com finalidade de refrigeração, encon-
                                                          trada em equipamentos eletrônicos. (T-420)
Afflict – “atacar”, afligir.
Diz-se que uma operação é “atacada” quando esta           Air intake – entrada de ar.
necessita de dados que, por algum problema , estão        Entrada de ar para refrigeração de equipamentos.
alterados, gerando assim um resultado errado.             (T-420)
(K-2)
                                                          Airflow – fluxo de ar.
After Dark                                                Fluxo de ar necessário para refrigerar a máquina.
Programa usado para proteção da tela do com-              (P-161)
putador quando a mesma fica muito tempo parada
                                                          Airliner
num determinado ponto. Trabalha junto com o
                                                          Canal ou circuito de comunicação áerea. (A-2)
Windows. (S-17)
                                                          AIX (Advanced Interactive eXecutive)
AGA chips – chips AGA.
                                                          Versão do sistema UNIX fornecida pela IBM para
Linha de microchips; processadores de imagens
                                                          suas estações de trabalho e PCs baseados nesse
para computadores da linha Commodore Amiga –              sistema. (U-188)
AGA (Advanced Graphics Architecture). (B-107)
                                                          Alarm – alarme.
Agent – agente.                                           Sinal de aviso a um operador de equipamento da
(1) Programa projetado especificamente para in-           existência de uma falha ou qualquer outra situação
teragir com um servidor, acessando dados em               anormal. (V-117)
nome do usuário.
(2) Programa automático projetado para operar em          Aldus
nome do usuário, executando uma função parti-             Aldus Corporation. Criadora do programa para o
cular em segundo plano. (W-5)                             Macintosh que cria o layout de uma página do
                                                          PageMaker. Lançado em 1985, o PageMaker foi
Agent etiquette – código de conduta dos agentes.          um marco na editoração eletrônica, um termo cria-
(O-25)                                                    do pelo presidente da Aldus, Paul Braineid. (A-97)
Agent-supporting environment – ambiente                   Aldus PageMaker
apoiado por agentes. (O-32)                               Um dos principais programas de layout de páginas
Aggregate – grupo primário; agregado.                     do mercado, disponíveis para computadores com-
Em comunicações, sinal portador transmitido,              patíveis com o IBM PC e Macintosh; excelente
constituído pelo conjunto de doze canais de banda         para a diagramação e composição de documentos
lateral única, enviados pelo circuito de transmis-        como newsletters, brochuras, relatórios e livros.
são. (V-627)                                              Lançado em 1985 para o Macintosh, o PageMaker


                                                     20
(Aldus Corporation) e a impressora Laserwriter da          divulgada na Europa ao mesmo tempo que o
Apple deram origem à era da editoração eletrônica          FORTRAN era divulgada nos Estados Unidos.
– um termo criado pelo presidente da Aldus Cor-            (G-261)
poration, Paul Brainerd. (A-97)                            ALGOL 68 – (TC 97) – linguagem algorítmica 68.
Alert – alerta.                                            Uma linguagem de programação aprimorada e
Um sinal do computador, indicando que algo re-             extensiva, mais poderosa, apesar de menos com-
quer a atenção do usuário. Pode ser uma mensagem           plexa, para o ALGOL 60. Extensiva a várias áreas
de erro ou um aviso e, freqüentemente, aparece na          de aplicação. (V-235)
forma de uma caixa de alerta, um som, ou palavras          Algorithm – algoritmo.
e imagens piscando.(W-17)                                  Processo de cálculo ou de resolução de um grupo
Alert port – porta de alerta.                              de problemas semelhantes em que se estipulam,
Placa responsável por verificar e mandar men-              com generalidade e sem restrições, regras formais
sagens de alerta. (T-422)                                  para a obtenção do resultado ou da solução do
                                                           problema com um número infinito de passos.
Alert time – tempo de alerta.                              (R-134)
Tempo entre uma mensagem de alerta e outra.
(T-422)                                                    Algorithmic – algorítmico.
                                                           (1) Pertinente ao processo de cálculo construtivo,
Algebra – álgebra.                                         geralmente empregado na solução de problemas
(1) Investigação sobre as propriedades matemá-             que requerem um número finito de passos.
ticas dos números e da estrutura matemática que            (2) Uma série de procedimentos utilizados para a
emprega símbolos.                                          resolução de um problema. (V-85)
(2) Conjunto unido de operações da forma f: A
elevado a n -> A, transformando elementos do               Algorithmic Language (ALGOL) – Linguagem
produto cartesiano AxAxAxxA (n termos). (T-26)             Algorítmica.
                                                           Uma linguagem aritmética, na qual os procedi-
Algebraic manipulation – manipulação algé-                 mentos numéricos são precisamente especificados
brica.                                                     para o computador numa forma padronizada. Esta
Processamento de expressões matemáticas utili-             linguagem, além de informar ao computador ele-
zando símbolos que, a princípio não são numé-              mentos numéricos precisos com os quais ele possa
ricos, mas que representam quantidades e ope-              operar, tem ainda por finalidade ser facilmente
rações numéricas. (V-14)                                   compreensível por qualquer indivíduo. É o resul-
Algebraic rule – regra algébrica. (V-14)                   tado de uma cooperação internacional para obter
                                                           uma linguagem algorítmica padronizada. A inter-
ALGOL (ALGOrithmic Language) – Lingua-                     national algebraic language foi a precursora de
gem Algorítmica.                                           ALGOL. (V-8)
(Ver: Algorithmic Language). (V 235)
                                                           Alias – nome alternativo, “alias”.
ALGOL                                                      Um nome alternativo para um membro do conjunto
Abreviatura de linguagem algorítmica (algorithmic          de dados particionados. (V-339)
language) ou linguagem de orientação algébrica
(algebric oriented language). É uma linguagem de           Alias name – nome alternado.
programação de nível elevado, utilizada para a re-         Nome que é dado alternadamente a um arquivo em
solução de problemas matemáticos ou científicos.           uso. (F-111)
Como linguagem simbólica de origem, precisa ser
                                                           Aliasing – serrilhado.
traduzida. Esta fornece meios para a definição de
                                                           Efeito indesejável que ocorre quando a resolução
algoritmos, ou seja, de séries de declarações e ex-
                                                           do vídeo é insuficiente para minimizar a aparência
posições, que apresentam uma semelhança geral
                                                           descontínua em alguns elementos geométricos.
com fórmulas algébricas e expressões em inglês.
                                                           (P-57)
ALGOL foi originariamente designada por IAL
(International Algebric Language), ou seja, lin-           Alignment – alinhamento.
guagem algébrica internacional (LAI), tendo sido           Posicionamento de uma instrução, constante ou

                                                      21
dados, num limite inicial do espaço disponível da          (2) Uma contração de alfabético-numérico. (S-427)
memória. Os limites de posicionamento inicial são
                                                           Alphanumeric character – caractere alfanu-
estabelecidos pela máquina. (V-237)
                                                           méricos.
Alki Seek                                                  (1) Qualquer caractere que possa ser digitado,
Utilitário capaz de buscar texto pelo nome, tipo,          incluindo as letras de A a Z maiúsculas e minús-
localidade, conteúdo, data, tamanho, atributos etc.        culas, os números de 0 a 9, sinais de pontuação e
(L-86)                                                     símbolos especiais do teclado. (E-81)
All – todos.                                               (2) Caracteres alfanuméricos, que correspondem
Opção de linguagem. (D-526)                                aos valores entre 32 a 126 na tabela. (V-619)

All files – todos os arquivos. (J-560)                     Alphanumeric data – dados alfanuméricos.
                                                           (D-529)
Allocate – alocar, atribuir, partilhar.
(1) Atribuir localizações e endereços relativos,           Alphanumeric keys – teclado alfanumérico.
produzindo endereços absolutos. (U-278)                    Parte do teclado constituído por teclas de letras e
(2) Reservar o uso da memória para um programa.            números. (G-514)
(V-74)
                                                           Alphatron
Allocation – alocação.                                     Auxilia na criação de edição de som dentro da
A parcela, divisão, local da memória, reservada            realidade virtual; capaz de suportar duas ou quatro
para o armazenamento de dados, itens etc. (V-83)           fontes sonoras simultaneamente, podendo ser
Allocation area – área de alocação.                        ligado lado a lado com muitas fontes sonoras que
Área da memória na qual se pode reservar espaço            o usuário necessite. (L-77)
para o armazenamento de dados. (V-477)
                                                           Alt
Allocation block – bloco de alocação.                      O mesmo que Shift. (V-666)
Adjudicação dos blocos de dados a blocos
                                                           Alt key – tecla Alt.
específicos da memória. (R-133)
                                                           Tecla do IBM-PC que, quando pressionada jun-
Allocation unit – unidade de alocação.                     tamente com outra tecla, modifica o significado da
Unidade que busca na memória um local reservado            mesma. (U-46)
para o armazenamento de dados, itens etc. (V-596)
                                                           Alta Vista
Alongside                                                  Site no endereço http://www.altavista.com. da
Distribuição de pontos (gráficos) por outro lado ou        WWW (World Wide Web) que funciona como uma
verso de tela. (D-629)                                     lista de endereços interativa. Nele, o usuário digita
Alpha – alfa.                                              uma ou mais palavras-chave e um programa faz a
Termo empregado para designar os caracteres alfa-          busca de todos os sites em cujos nomes ou des-
béticos, diferenciando-os dos numéricos. (T-75)            crições ocorram as palavras procuradas. (W-1)
Alpha/Beta testing – teste Alfa/Beta.                      Alt-function key combination – combinação de
O teste Alfa é o teste realizado ainda na empresa,         teclas Alt e teclas de função.
enquanto que o teste Beta é o teste realizado pelos        Uma combinação de teclas usada pelos programas
distribuidores antes que o produto seja lançado ao         para ativar certa função predefinida. (H-129)
público em geral. (N-6)
                                                           Alt-key combination – combinação de teclas Alt
Alphabetic characters – caracteres alfabéticos.            e outra tecla.
Caracteres alfabéticos que correspondem às letras          Uma combinação de teclas usada pelos programas
do alfabeto. (V-619)                                       para ativar certa função predefinida. (H-129)
Alphanumeric – alfanumérico.                               Alter – alterar. (H-768)
(1) Relativo às letras e dígitos, podendo incluir
caracteres de controle, espaçamento e símbolos es-         Alter DBSpace – alterar espaço no banco de
peciais. (U-297)                                           dados. (D-882)


                                                      22
Alter in place – alterar.                                 a criação e manutenção voluntária de padrões
Metade de um ciclo, constituído de uma elevação           industriais no Estados Unidos. (V-393)
completa e queda de tensão ou corrente em um
                                                          America Online (AOL)
sentido. (F-105)
                                                          Um provedor de informação de Internet público,
Alternate – alternar; alternativo.                        que começou oferecendo serviços por meio de
Desvio de uma operação, da via principal para uma         interface gráfica para computadores Apple e
outra via. (V-112)                                        Macintosh fora da Internet, e que se tornou o maior
                                                          provedor do mundo de serviços na Internet. O
Alternating Current (AC) – Corrente Alternada.            endereço do assinante da AOL na Internet é
Corrente elétrica que tem sua polaridade invertida        usuário@aol.com, onde “usuário” é o nome de
periodicamente. (P-6)                                     assinante. (W-1)
Altitude limit – limite de altitude.                      American Wire Gauge (AWG) – Medida Ame-
Altitude ideal para operações. (P-129)                    ricana de Cabos.
ALU (Arithmetic and Logic Unit) – Unidade de              Taxa do diâmetro de cabos; quanto menor o
Aritmética e Lógica.                                      número, maior o cabo e, geralmente, maior a cor-
Parte de um microprocessador responsável pela             rente que ele pode conduzir. (W-33)
execução de cálculos e operações lógicas. (T-539)         AMI (Alternate Mark Inversion)
Ambient temperature – temperatura ambiente.               Um código de linha usado para linhas T1 e E1 que
                                                          têm um mínimo de 12,5% de densidade, apre-
Temperatura ideal do ambiente do trabalho.
                                                          sentando o sinal alternado entre polaridade positiva
(P-129)
                                                          e negativa.(W-170)
Ambiguity – ambigüidade.
                                                          Amiga – computador Amiga.
Duplo sentido numa expressão ou sentença.
                                                          Família de microcomputadores produzida pela
(D-157)
                                                          Commodore Business Machine, Inc. com base no
AMD (American Micro Devices)                              microprocessador Motorola 68.000. Deixou de ser
Empresa fabricante de circuitos integrados para           fabricado. (T-498)
computadores. (T-436)
                                                          Amount – quantidade, montante.
AMD K5 – processador AMD K5.                              Medida de recursos físicos em sistemas com-
Processador com um design radical. Usando um              putacionais. (V-664)
verdadeiro RISC (Reduced Instruction Set Com-             Ampère – amper.
puter) de uma extraordinária velocidade central,          Unidade de medida da corrente elétrica. (P-4)
trabalhos foram realizados para converter o
complexo jogo de instruções do Intel X86 para o           Amplification – amplificação.
RISC operations (ROPS). A AMD desenvolveu                 Acréscimo na magnitude de um sinal de trans-
um conjunto de ROPS único ou em combinação                missão de um ponto para outro. (I-74)
para emular o conjunto completo de instruções do          Amplifier – amplificador.
X86 em hardware. (C-21)                                   Um dispositivo capaz de amplificar um sinal,
American National Standard Code for Infor-                reproduzindo as características essenciais da
mation Interchange (ASCII) – Código Nacional              onda original. (V-260)
Americano de Padrões para Intercâmbio de Infor-           Amplitude – amplitude.
mação.                                                    A magnitude de uma voltagem ou forma de onda
(Ver: ASCII). (V-433)                                     de uma corrente ou de um sinal. (V-260)
American National Standard Institute (ANSI) –             Amplitude modulation – modulação por am-
Instituto Nacional Americano de Padrões.                  plitude.
Uma organização composta de produtores, consu-            Método de modulação no qual estados lógicos são
midores, e grupo de interesses gerais, que esta-          convertidos em sinais de amplitudes diferentes.
belece os procedimentos pelos quais ela autoriza          (L-192)

                                                     23
Anachronistic – anacrônico. (H-774)                        isto, geralmente, divide-se o problema em várias
                                                           etapas, facilitando assim seu melhor estudo. (V-14)
Analog – analógico.
(1) Representação de quantidades numéricas por             Analyser – analisador.
meio de variáveis físicas. Exemplo: translação, ro-        Dispositivo que, num monitor, permite o trata-
tação, tensão.                                             mento e a edição de dados. (I-327)
(2) Em relação a computadores, sistemas físicos
                                                           Analysis – análise.
em que o desempenho de medidas produz infor-
                                                           Avaliação de uma situação ou problema, envol-
mações relativas à classe de problemas mate-
                                                           vendo sua revisão sob diversos aspectos ou pontos
máticos. (Contrasta com digital.) (V-267)
                                                           de vista. Costuma abranger detalhes como o
Analog computer – computador analógico.                    controle do fluxo de processamento, de erros e os
(1) Um computador que apresenta as variáveis por           estudos de eficiência. (U-326)
analogia física.
                                                           Analysis tool – ferramenta de análise.
(2) Um equipamento que trabalha com variáveis de
                                                           Programa auxiliar para testes de desempenho,
modo contínuo, produzindo uma saída de quan-
                                                           verificação de dados e tomada de decisão. (R-400)
tidades físicas como fluxo, pressão, temperatura,
posição angular e voltagem, por meio de circuitos          Analyst – analista
elétricos. Em geral, é um equipamento que produz           Aquele que faz análises. (V-713)
saídas analógicas para variáveis descontínuas.
                                                           Analytic engine – máquina analítica.
(V-96)
                                                           Dispositivo concebido por Babbage em 1833, que
Analog device – dispositivo analógico.                     utilizava cartões perfurados e tinha uma memória
Um mecanismo que representa números por quan-              para armazenar os dados. Entretanto, nunca chegou
tidades físicas. Por exemplo, representa um com-           a ser construído. (D-281)
primento por meio de um deslocamento contínuo.
(E-341)                                                    Ancillary equipment – equipamento autônomo.
                                                           Equipamento que não se encontra sob o controle
Analog line – linha analógica.                             direto da unidade central de processamento e
Linha analógica por onde passam os sinais ana-             funciona sempre de forma independente. (T-344)
lógicos em transmissão de dados. (H-150)
                                                           AND – E.
Analog signal – sinal analógico.                           (1) Operador Lógico E, que tem a propriedade de:
Um sinal contínuo, sem variações significativas na         se P é uma declaração e Q idem, então P e Q é
voltagem e, conseqüentemente, em sua intensi-              verdadeiro se ambas as declarações forem verda-
dade. (V-266)                                              deiras. (U-483)
Analog-to-digital & digital to analog converter            (2) O mesmo que operator AND. (T-67)
– conversor analógico para digital e digital para          ANDF (Architecture Neural Distribution For-
analógico.                                                 mat) – Formato de Distribuição de Arquitetura
Dispositivo que permite conversão de sinais ana-
                                                           Neural.
lógicos para digitais e vice-versa. (V-352)
                                                           É uma VBI utilizada para distribuir software entre
Analog-to-digital converter – conversor analó-             processadores do padrão OMI. (O-24)
gico-digital.
                                                           Angle – ângulo.
Um adaptador que permite a um computador
                                                           Medida da mudança na direção; normalmente
digital (como um IBM PC) aceitar a entrada de
                                                           como afastamento de uma linha de referência.
dados analógicos. (E-111)
                                                           (L-77)
Analogue input – entrada analógica. (V-699)
                                                           Angular momentum – momento angular.
Analyse – analisar.                                        A força resultante num sistema de alavancas.
A investigação metódica de um problema. Para               (K-161)

                                                      24
Animated GIF – GIF animado.                               ANSI (American National Standard Institute) –
Uma das formas mais simples de animação de                Instituto Nacional Americano de Padrões.
página de rede. A maioria das faixas vistas em pá-        Organização formada por grupos da comunidade
ginas de rede são GIFs (Graphics Interchange              industrial e comercial dos Estados Unidos, dedi-
Format) animados. O formato GIF89a de salvar              cada ao desenvolvimento de normas de produção
gráficos permite salvar várias imagens de uma vez,        e comunicações. (U-138)
e exibi-las pelos navegadores de rede uma após
                                                          ANSI code – código ANSI.
outra, criando a ilusão de movimento. (W-15)
                                                          Código padronizado pela American National Stan-
Animated objects – objetos animados.                      dard Institute (Instituto Nacional Americano de Pa-
Figuras criadas via monitor com a finalidade de           drões). (R-224)
proporcionar movimentos das mesmas, como
                                                          ANSI ESCAPE sequences – seqüências ESCAPE
ocorre em desenhos animados. (L-80)
                                                          ANSI.
Animated presentation – apresentação animada.             Seqüências-padrão utilizadas em PCs para, por
(J-502)                                                   exemplo, movimentar o cursor na tela ou modificar
                                                          cores no monitor. Essas seqüências sempre come-
Animation – animação.
                                                          çam com o caractere ESC e o colchete abrindo ( [ ).
(1) Simulação do movimento pela representação de
                                                          (L-202)
uma série de imagens sucessivas na tela. (U-173)
(2) Conjunto de frases que são sincronizadas no           ANSI standard – padrão ANSI.
sentido de simular movimentos. (V-352)                    Padrão do Instituto Nacional Americano de Pa-
                                                          drões para os comandos de TURBO C. (R-115)
Animation program – programa de animação.
Programa que gera animações. (J-591)                      ANSI.SYS
                                                          Um drive de dispositivo que pode ser instalado
Animation support – suporte para animação.
                                                          opcionalmente por usuários em computadores
São recursos que permitem desenvolver animação
                                                          baseados no MS-DOS com a finalidade de permitir
em desenhos. (J-502)
                                                          o uso de comandos ANSI (seqüência ESCAPE)
Annotation – anotação.                                    para controlar o console (tela e teclado). (F-5)
Inclusão de comentários nos documentos com a
                                                          Answer – resposta; responder.
finalidade oferecer maiores informações a quem os
                                                          Pode-se responder a uma chamada telefônica
lê. (H-23)
                                                          recebida ou não; para não responder temos que dar
Annotation symbol – símbolo de anotação.                  um comando dizendo que não. (S-62)
Símbolo de fluxograma que permite a anotação de
                                                          Answer modem – modem de resposta.
comentários em relação a algum procedimento
                                                          Modem que atende a uma ligação telefônica. (R-383)
junto ao corpo do mesmo. (J-461)
                                                          Answer tone – sinal de resposta.
Announcement – comunicação. (A-8)
                                                          Sinal de uma linha telefônica pronta para o uso.
Annoyingly – de modo importuno. (H-773)                   (R-366)
Anomalous – anômalo, irregular.                           Answerback – resposta.
Anormal, contrário a regra. (V-725)                       A resposta de um terminal para um controle de
                                                          sinais remotos. (V-439)
Anonymous FTP (Anonymous File Transfer
Protocol) – FTP (Protocolo de Transferência de            Anti-glare – anti-reflexivo. (J-589)
Arquivos) Anônimo.
                                                          Anti-glare surface – superfície anti-reflexiva.
Tipo de acesso a arquivos públicos de um com-
                                                          (J-589)
putador remoto no qual o usuário utiliza a palavra
anonymous (anônimo) como sua ID (identificação)           Anti-reflective – anti-reflexivo.
de usuário e o seu endereço de correio eletrônico         Qualidade que alguns monitores têm de não refletir
(e-mail) como senha para a entrada no sistema             a luz incidente, melhorando a visualização da tela.
(login). (W-97)                                           (O-69)

                                                     25
Anti-static – antiestático.                                  APM (Advanced Power Management) – Geren-
Relativo a produtos que evitam a formação de                 ciamento de Potência Avançado. (L-18)
eletricidade estática que pode danificar equipa-
                                                             APP (APPlication) – aplicativo.
mentos de informática. (N-6)
                                                             Um programa que ajuda o usuário a executar uma
Anti-viral – antivírus.                                      tarefa em particular, tal como processador de texto,
Relativo a programa contra vírus no computador.              planilha ou banco de dados. (O-110)
(V-745)
                                                             APPC (Advanced Program-to-Program)
Anti-virus software – software antivírus.                    Protocolo criado pela IBM como parte do SNA,
Um programa que é escrito especificamente para               com a finalidade de permitir que programas apli-
localizar e remover vírus prejudiciais ao compu-             cativos executados em computadores diferentes
tador. Estes programas têm que ser atualizados               se comuniquem e troquem dados diretamente.
constantemente à medida que novos vírus se                   (U-205)
tornam conhecidos.(W-1)                                      Append – acrescentar, juntar, anexar.
Antitrust – antitruste. (A-47)                               (1) Incluir dados no final de um arquivo ou de um
                                                             banco de dados. No gerenciamento de banco de
Antivirus – antivírus.                                       dados, por exemplo, acrescentar um registro é
Programa que permite identificar e eliminar pro-             incluir um novo registro, que é colocado depois de
gramas viróticos que tentem infiltrar-se no sistema.         todos os registros existentes (preservando a ordem
(V-538)                                                      cronológica da entrada de dados). (E-170)
Antivirus program – programa antivírus.                      (2) Adiciona novos registros no fim do arquivo
Um programa para detecção e remoção de vírus em              ativo. (V-614)
computadores. (W-20)                                         APPEND BLANK
Antivirus software – software antivírus.                     Comando que insere um registro em branco no
(Ver: Anti-virus software). (W-1)                            arquivo em uso. (D-696)

Anybus – barramento geral.                                   APPEND command – comando APPEND.
Determinação para um barramento que não foi                  Comando utilizado para especificar um caminho de
especificado em sua função. (V-501)                          busca para arquivos de dados. (U-722)

AOL (America Online)                                         Appendage – suplemento.
(Ver: America Online). (N-7)                                 Parte anexa, acessória ou acrescentada. (F-115)

API (Apllication Program Interface) – Interface              Appending – anexação, junção.
de Programas Aplicativos.                                    Junção das partes de um programa. (R-311)
(1) Conjunto de rotinas que os programas apli-               Appexpert
cativos utilizam para requisitar e obter os serviços         Acelera a criação de um aplicativo, gerando um
de nível mais baixo oferecidos pelo sistema opera-           código básico, de acordo com as especificações
cional do computador. (U-140)                                requeridas. (A-60)
(2) Linguagem de aplicação formalmente definida,
que age como interface ao programa de controle               Apple’s DAL (Apple’s Data Access Language)
do sistema IBM, ou programa produto, e seu                   – Linguagem de Acesso de Dados Apple.
usuário. (R-403)                                             Linguagem destinada a banco de dados em micro-
                                                             computadores Macintosh. (E-65)
APL (A Programing Language)
                                                             Apple’s System 7
Linguagem de programação de alto nível adequada
                                                             Sistema operacional utilizado nos microcomputa-
a aplicações científicas e matemáticas; utiliza-se de
                                                             dores Macintosh. (Ver: System 7). (E-65)
letras gregas e exige um monitor capaz de exibi-
las. Usada originalmente em mainframes IBM, a                Apple – Apple.
APL foi portada para computadores compatíveis                (1) Microcomputador fabricado pela Apple Com-
com IBM-PC. (U-578)                                          puter Inc. de grande êxito comercial. Uma das


                                                        26
razões desse êxito é o emprego do VisiCALC               Application’s edit menu – menu de edição de
(programa desenvolvido originalmente para utili-         aplicações. (G-564)
zação nesse equipamento).
(2) Microcomputador de bits que utiliza a unidade        Application’s exit – saída de aplicações . (G-565)
central de processamento 6502. Foi um dos res-           Application’s file menu – menu de arquivos de
ponsáveis pela popularização dos microcompu-             aplicações. (G-565)
tadores de uso pessoal. (V-194)
                                                         Application – aplicação, aplicativo.
Apple Computer, Inc.                                     (1) Programa de computador cuja finalidade é
Um dos principais fabricantes de computadores
                                                         facilitar a realização de um trabalho específico
com sede em Cupertino, CA. Fundada por Steve
                                                         pelas pessoas. Dependendo dos objetivos com os
Wozniac e Steve Jobs em 1976, a Apple Computer
                                                         quais foram escritos, podem manipular textos,
nasceu das atividades dos aficionados por com-
                                                         números, gráficos ou ambos. (U-84)
putador da Baía de São Francisco para se tornar
                                                         (2) Conjunto de atividades específicas afins a que
uma das maiores empresas dos Estados Unidos. O
computador Apple I foi desenvolvido para ama-            se dedica um computador. Podem ser de natureza
dores e se tornou um equipamento viável e                técnica, comercial, científica, administrativa, de
operacional. (U-487)                                     gestão etc. Subdividem-se, principalmente, em
                                                         aplicações de cálculo, que exigem do computador
Apple header file – arquivo de cabeçalho Apple           uma notável capacidade de cálculo, e em apli-
(padrão Macintosh). (K-163)                              cações de processamento de dados, em que a
Apple II                                                 qualidade mais importante é a capacidade do
Série de microcomputadores de 8 bits desen-              computador para o tratamento e manipulação dos
volvida pela Apple Computer, que pode ser usada          dados.
na linha Apple Computer, baseada no micro-               (3) Problema específico para cuja solução são apli-
processador 6502 da MOS Technology. (U-487)              cados os recursos do computador e equipamento
                                                         anexo. (E-154)
Apple laser writer – impressora a laser Apple.           (4) Um sistema ou um problema no qual, para sua
(I-385)
                                                         solução é aplicado o computador. (V-82)
Apple Macintosh – Macintosh da Apple.
Microcomputador da Apple Computer que utiliza            Application cell – célula de aplicação.
como unidade central de processamento um                 Uma categoria básica da macrocélula que realiza
microprocessador 68000 de 16/32 bits da Moto-            uma tarefa especifica orientada à aplicação. (O-24)
rola, muito usado em aplicações gráficas. (O-66)         Application icon – ícone de aplicativos.
Applet – miniaplicativo.                                 Um gráfico que representa um programa a ser
(1) Programa pequeno ou médio que executa uma            executado. (G-547)
tarefa específica.                                       Application layer – camada de aplicação.
(2) Um miniprograma escrito na linguaguem de             Camada dos padrões de rede que incorpora os
programação Java incorporado em uma página
                                                         serviços fornecidos aos usuários em nível de
escrita em HTML (Hypertext Markup Language)
                                                         aplicações; é a sétima camada e a mais alta criada
que, ao ser transferido por download, é executado
                                                         pela ISO. (U-68)
pelo navegador de rede. (W-1)
AppleTalk                                                Application management – (ISO) gerência de
Um padrão de rede local desenvolvido pela Apple          aplicação.
Computer, Inc. O AppleTalk é capaz de interligar         Em comunicação de dados, e tratando-se de inter-
até 32 computadores Macintosh, equipamentos              conexão de sistemas abertos, são funções no “nível
compatíveis com o IBM PC e periféricos – como            (camada) de aplicações”. (H-326)
impressoras a laser. (S-75)                              Application package – pacote de aplicativos.
Application’s crtl menu – menu de controle de            Um aplicativo composto de um ou mais programas
aplicações. (G-563)                                      dedicados a uma tarefa específica. (J-3)

                                                    27
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática
Dicionário Informática

Mais conteúdo relacionado

Destaque

PortalEIR: Tools for tutoring residents
PortalEIR: Tools for tutoring residentsPortalEIR: Tools for tutoring residents
PortalEIR: Tools for tutoring residentsJosé Luis de la Rosa
 
Connected Collaboration
Connected CollaborationConnected Collaboration
Connected CollaborationAlan Lepofsky
 
Capa 2 - Enllaç de dades i adreça MAC
Capa 2 - Enllaç de dades i adreça MACCapa 2 - Enllaç de dades i adreça MAC
Capa 2 - Enllaç de dades i adreça MACAitor Mendoza
 
Flexible structure control a strategy for releasing input constraints
Flexible structure control a strategy for releasing input constraintsFlexible structure control a strategy for releasing input constraints
Flexible structure control a strategy for releasing input constraintsISA Interchange
 
Les muralles de Tarragona
Les muralles de TarragonaLes muralles de Tarragona
Les muralles de Tarragonaclorent3
 
10 Tendencias de Consumo para 2010
10 Tendencias de Consumo para 201010 Tendencias de Consumo para 2010
10 Tendencias de Consumo para 2010María José López
 
Trabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completo
Trabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completoTrabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completo
Trabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completoJaime Rodriguez
 
El sol fuente de energía quimica
El sol fuente  de energía quimicaEl sol fuente  de energía quimica
El sol fuente de energía quimicaMSMSANDOVAL
 
From Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab Overview
From Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab OverviewFrom Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab Overview
From Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab OverviewPlamen Kiradjiev
 
Inbound marketing & digital transformation
Inbound marketing & digital transformationInbound marketing & digital transformation
Inbound marketing & digital transformationAdv Media Lab
 

Destaque (18)

Distress Technology in Boating - Nichole Kalil, ACR Electronics
Distress Technology in Boating - Nichole Kalil, ACR ElectronicsDistress Technology in Boating - Nichole Kalil, ACR Electronics
Distress Technology in Boating - Nichole Kalil, ACR Electronics
 
Preporuka OCD SOT
Preporuka OCD SOTPreporuka OCD SOT
Preporuka OCD SOT
 
Vinos y playas Wines & Beaches
Vinos y playas Wines & BeachesVinos y playas Wines & Beaches
Vinos y playas Wines & Beaches
 
Elpais
ElpaisElpais
Elpais
 
Cmap
CmapCmap
Cmap
 
PortalEIR: Tools for tutoring residents
PortalEIR: Tools for tutoring residentsPortalEIR: Tools for tutoring residents
PortalEIR: Tools for tutoring residents
 
Connected Collaboration
Connected CollaborationConnected Collaboration
Connected Collaboration
 
Wu Tang
Wu TangWu Tang
Wu Tang
 
Capa 2 - Enllaç de dades i adreça MAC
Capa 2 - Enllaç de dades i adreça MACCapa 2 - Enllaç de dades i adreça MAC
Capa 2 - Enllaç de dades i adreça MAC
 
El alzheimer y las embolias
El alzheimer y las emboliasEl alzheimer y las embolias
El alzheimer y las embolias
 
Flexible structure control a strategy for releasing input constraints
Flexible structure control a strategy for releasing input constraintsFlexible structure control a strategy for releasing input constraints
Flexible structure control a strategy for releasing input constraints
 
Les muralles de Tarragona
Les muralles de TarragonaLes muralles de Tarragona
Les muralles de Tarragona
 
El tren de la vida 1
El tren de la vida 1El tren de la vida 1
El tren de la vida 1
 
10 Tendencias de Consumo para 2010
10 Tendencias de Consumo para 201010 Tendencias de Consumo para 2010
10 Tendencias de Consumo para 2010
 
Trabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completo
Trabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completoTrabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completo
Trabajo Técnicas de venta:Manual de ventas trias completo
 
El sol fuente de energía quimica
El sol fuente  de energía quimicaEl sol fuente  de energía quimica
El sol fuente de energía quimica
 
From Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab Overview
From Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab OverviewFrom Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab Overview
From Big to Smart Data - Smart Data Innovation Lab Overview
 
Inbound marketing & digital transformation
Inbound marketing & digital transformationInbound marketing & digital transformation
Inbound marketing & digital transformation
 

Semelhante a Dicionário Informática

Dicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês portuguêsDicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês portuguêsDanilo Jordão
 
Dicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês portuguêsDicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês portuguêsDaniel Ribeiro
 
Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""
Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""
Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""Luiz Avelar
 
Dicionário Informática & Internet
Dicionário Informática & InternetDicionário Informática & Internet
Dicionário Informática & InternetCelso Mauricio
 
Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007
Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007
Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007Luis Borges Gouveia
 
As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...
As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...
As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...Diogoncosta
 
GT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEB
GT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEBGT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEB
GT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEBJhonatas Bruno
 
Portifólio amélia maria proinfo 2011
Portifólio amélia maria proinfo 2011Portifólio amélia maria proinfo 2011
Portifólio amélia maria proinfo 2011ameliamariaveiga
 

Semelhante a Dicionário Informática (16)

Dicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês portuguêsDicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês português
 
Dicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês portuguêsDicionário de informática & internet inglês português
Dicionário de informática & internet inglês português
 
Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""
Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""
Dicionário de Informática e Internet ""Inglês/Português""
 
Dicionário Informática & Internet
Dicionário Informática & InternetDicionário Informática & Internet
Dicionário Informática & Internet
 
Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007
Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007
Glossário APDSI para a Sociedade da Informação v2007
 
Gestão de Terminologia
Gestão de TerminologiaGestão de Terminologia
Gestão de Terminologia
 
Web_2.0 Web Standards Web Semântica
Web_2.0 Web Standards Web SemânticaWeb_2.0 Web Standards Web Semântica
Web_2.0 Web Standards Web Semântica
 
As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...
As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...
As ferramentas, os percursos e as estratégias de tradução no universo digital...
 
GT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEB
GT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEBGT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEB
GT4 - Tópicos de Programação e Evolução WEB
 
Portifólio amélia maria proinfo 2011
Portifólio amélia maria proinfo 2011Portifólio amélia maria proinfo 2011
Portifólio amélia maria proinfo 2011
 
Linguagem web2
Linguagem web2Linguagem web2
Linguagem web2
 
Bioestatistica usando R
Bioestatistica usando RBioestatistica usando R
Bioestatistica usando R
 
Aula 00 (1)
Aula 00 (1)Aula 00 (1)
Aula 00 (1)
 
Poo frank
Poo frankPoo frank
Poo frank
 
12. web2parte2
12. web2parte212. web2parte2
12. web2parte2
 
Ctae curso-de-html-nte-ananin
Ctae curso-de-html-nte-ananinCtae curso-de-html-nte-ananin
Ctae curso-de-html-nte-ananin
 

Dicionário Informática

  • 1.
  • 3. A Editora Nobel tem como objetivo publicar obras com qualidade editorial e gráfica, consistência de informações, confiabilidade de tradução, clareza de texto, impressão, acabamento e papel adequados. Para que você, nosso leitor, possa expressar suas sugestões, dúvidas, críticas e eventuais reclamações, a Nobel mantém aberto um canal de comunicação. Entre em contato com: CENTRAL NOBEL DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR Fone: (011) 3933-2800 – Fax: (011) 3931-3988 End.: Rua da Balsa, 559 – São Paulo – CEP 02910-000 Internet: www.livrarianobel.com.br 2
  • 4. Márcia Regina Sawaya Dicionário de Informática e Internet Inglês – Português
  • 5. © 1999 Márcia Regina Sawaya Livraria Nobel S.A. Rua da Balsa, 559 — 02910-000 — São Paulo, SP Fone: (011) 3933-2800 — Fax: (011) 3931-3988 e-mail: ednobel@livrarianobel.com.br Coordenação editorial: Clemente Raphael Mahl Revisão: Regina E. I. Couto Capa: Luciano Zuffo Foto da capa: Fernando Zuffo Produção gráfica: Mirian Cunha Composição: CompLaser Studio Gráfico Impressão: Paym Gráfica e Editora Ltda. Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Sawaya, Márcia Regina Dicionário de Informática e Internet / Márcia Regina Sawaya. — São Paulo : Nobel, 1999. ISBN 85-213-1099-4 1. Informática — Dicionários I. Título. 99-2505 CDD-004.03 Índice para catálogo sistemático: 1. Dicionário técnico de informática 004.03 É PROIBIDA A REPRODUÇÃO Nenhuma parte desta obra poderá ser reproduzida, copiada, transcrita ou mesmo transmitida por meios eletrônicos ou gravações, sem a permissão, por escrito, do editor. Os infratores serão punidos pela Lei nº 9.610/98. Impresso no Brasil/Printed in Brazil
  • 6. Apresentação O impacto da revolução da informação e da evolução da Internet no momento atual tem influenciado cada aspecto da vida de um indivíduo. O modo como a sociedade funciona está sendo redefinido. O mundo passou a ser sustentado por uma infra-estrutura de informação avançada, que revela o caminho para o crescimento econômico e a criação de valores. Num cenário como este, em que a informação é a base de um mecanismo de conhecimentos e comunicações, predomina a língua inglesa. E nenhum mecanismo tão significante poderia operar adequadamente sem a existência de dicionários específicos. E nenhum dicionário específico poderia constituir uma ferramente tão valiosa para esse mecanismo como um volume que reunisse a terminologia da ciência do tratamento da informação e a da Rede mundial que suporta a transmissão dessa informação: a informática e a Internet. Dessa preocupação surgiu o Dicionário de Informática e Internet, resultado de uma extensa pesquisa que pude realizar como tradutora e na função de professora responsável pela disciplina de inglês para informática da FATEC- SP (Faculdade de Tecnologia do Estado de São Paulo). Esta obra contém mais de 11 mil verbetes, que foram elaborados a partir de milhares de fontes com conteúdo técnico em inglês, como livros, revistas, artigos, manuais, catálogos, páginas da Internet etc. Além da tradução do termo inglês, cada verbete apresenta, sempre que necessário, sua definição ou comentário, de modo a facilitar a compreensão do leitor leigo e o esclarecimento de dúvidas sobre aplicação e interpretação do leitor técnico. É objetivo da obra, portanto, atender às necessidades de consulta mais freqüentes, tanto do profissional da área de informática quanto do simples usuário de computador, incluindo o navegador da Internet. Embora não possa ser considerada completa, dado o surgimento constante de novos termos técnicos resultantes do veloz e dinâmico progresso da tecnologia de computadores, esta obra procura acompanhar essa evolução. Abrange a terminologia relativa à informática, à multimídia e à Internet, não mais apenas exigida no mercado de trabalho competitivo, mas na própria integração do indivíduo em um mundo cada vez mais dependente da captura, manipulação, transmissão e consumo da informação. Márcia Regina Sawaya
  • 7. Para meus queridos Leila, Hênio e Genny
  • 8. Guia para utilização do dicionário 1. Organização do dicionário Este dicionário não se limita ao vocabulário essencialmente técnico, mas foi acrescido de termos que, embora não integrantes do vocabulário técnico, mas por sua grande incidência em textos técnicos, podem ser considerados como pertencentes à “linguagem técnica” (Ex. able). Sua organização permite consultas recorrendo ao termo em inglês, consistindo de palavras simples ou compostas, de suas abreviaturas ou de seus acrônimos*, desde que tanto as abreviaturas como os acrônimos sejam bastante difundidos. Muitos termos de informática, principalmente de Internet, devido à sua pouca idade, apresentam pouca consistência no modo como são escritos, como, por exemplo, on-line, que freqüentemente aparece como online, ou ainda on line. De modo a facilitar a consulta lexi- cográfica, esses termos foram incluídos com suas diferentes formas morfológicas. Cada termo é acompanhado de um código alfanumérico representante da fonte bibliográfica de sua origem descrita no final desta edição. Ex. Veja o verbete do dicionário: A-Talk for Windows, seguido do código L-73. Este código se encontra nas Fontes bibliográficas, no final deste dicionário, na letra L, no subconjunto 73, que começa do 60 e vai ao 110. Assim o leitor terá condições de conhecer de onde o termo foi extraído. 2. Seqüência de verbetes A seqüência de verbetes é organizada por meio do termo técnico em inglês apresentado em ordem alfabética. Os termos compostos que admitem aglutinação ou hifenização estão sempre presentes com suas diferentes formas morfológicas para a facilitação de consulta (na seguinte seqüência: “on line”, “on-line” e “online”). Os termos compostos hifenizados perdem lugar, na seqüência de verbetes, para os termos compostos não-hifenizados, começando a aparecer somente depois que os últimos tiverem se esgotado. Nos termos, primeiramente são classificados os itens iniciados com símbolos ou marcas de pontuação, como @!,#,$,% ou &; em seguida, são clas- sificados os itens iniciados com números e, em último lugar, os itens iniciados com letras. (Ex. o verbete @ antecede o verbete 1.2 MB floppy.) No final do Dicionário encontram-se os verbetes constituídos de ou precedidos por números ou símbolos. * Acrônimo: palavra formada pela(s) primeira(s) letra(s) de cada uma das partes de uma locução. Ex. do Dicionário Aurélio: sonar so(und) na(vigation) r(anging) 7
  • 9. 3. Organização dos verbetes O verbete consiste de uma palavra simples (o próprio termo), de um conjunto de palavras (composição do termo), de sua abreviatura ou de seu acrônimo seguidos de seu desmembramento, tradução ou comentário. O comentário pode ser formado por um ou mais itens (conceitos, definições ou referências) organizados da seguinte forma: • um número de item, se o comentário contém dois ou mais itens (conceitos ou definições); (Ex. Ver: By-pass); • uma referência entre parênteses, precedendo o conceito ou definição, usada para identificar a origem do conceito, por exemplo: (ISO), (CCITT/ITU) etc.; • quando possível, uma identificação da área de maior aplicação do termo como, por exemplo, “Ver: Synchronous...”, “Em programação...”, “Em comunicação de dados...” etc.; • outras referências, indicando ao leitor outros verbetes no dicionário, como: “Ver”, “Ver também”, “Contrasta com” etc. 4. Referências As referências mais comumente utilizadas no dicionário são: a) “Ver” Utilizada em dois casos: primeiro para termos com palavras compostas e que possuem a última palavra igual; segundo, quando é interessante prosseguir na consulta para facilitar e ampliar o entendimento do termo; b) “Ver também” Normalmente utilizada para dirigir o leitor a outros termos relacionados ao termo pesquisado, com significado similar; c) “Sinônimo de” Indica ao leitor um outro termo que é sinônimo do termo pesquisado; d) “Contrasta com” Indica um termo que ou é oposto ou tem um significado substancialmente diferente do pesquisado. 5. Observações Considera-se como termo ou verbete qualquer palavra simples, conjunto de palavras, abreviaturas, acrônimos ou referências. O “comentário” é composto de um ou mais conceitos, definições ou referência do termo. Entende-se por “conceito” o comentário não oficial ou oficializado (por meio de organismos próprios, por exemplo: ISO), e por “definição” aqueles comentários já oficializados e considerados como Normas Técnicas (por exemplo: normas ISO emanadas do ITC-1). Caso o termo possa ser abreviado, a abreviatura o sucede, entre parênteses. 8
  • 10. Nota da Autora Este dicionário é composto de mais de 11 mil termos, abrangendo, de forma geral, a área de informática, provenientes basicamente das seguintes fontes: • pesquisa à bibliografia corrente referente à informática (livros, revistas, manuais, catálogos, papéis etc.); • termos definidos e aprovados de acordo com a CCITT (Comité Consultatif International Téléphonique et Télégraphique), Sexta Assembléia - Termos e Definições - União Internacional de Telecomunicações - Genebra; • vocabulário ISO (International Standards Organization) - Comitê Técnico 95 e 97; • termos de arquitetura de redes ACF/TCAM e ACF/VTAM. Os termos definidos pelo CCITT, CCITT/ITU (Comité Consultatif Interna- tional Téléphonique et Télégraphique/International Telecommunications Union) e vocabulário ISO (Comitê 95 e 97) estão indicados pelos códigos CCITT, CCITT/ITU ou ITU-TSS (International Telecommunications Union - Telecom- munications Standards Section), ISO ou TC95 (Technical Committee 95) e TC97 (Technical Committee 97), entre parênteses, logo após sua apresentação em inglês. 9
  • 11. Agradecimentos Em primeiro lugar, sinceros agradecimentos e reconhecimento aos professores: Gildázio Palha Rocha, Helena Gemigniani Peterossi, Katsu- yoshi Kurata e Oduvaldo Vendrameto, cuja motivação e exemplo de atuação profissional constituíram contribuição essencial para a elaboração deste dicionário. Sou igualmente grata ao incentivo dos professores Dirceu D’Alkmin Telles e Marcos Antônio Monteiro. Expresso também meu agradecimento todo especial ao dr. Eloy Fontes Lessa. Meu agradecimento mais sincero à colaboração de Cláudia Regina Sawaya Müller, Clemente Raphael Mahl, Fernando Zuffo, Luciano Zuffo, Luzia Apare- cida Bonfá (em memória), Lydia Wendel e Maria Fernanda Abramides Torres. Gostaria de agradecer em particular aos meus alunos de inglês do curso de Processamento de Dados da FATEC - SP que, por sugestões provenientes de sua produção científica, sob minha coordenação, contribuíram decisivamente para a realização deste trabalho. A Heinz Wendel, agradeço por tudo o que me proporcionou, embora a sua contribuição mais valiosa tenha sido o incansável incentivo tão natural de sua pessoa. Por fim, devo admitir a minha dificuldade de encontrar palavras, se é que elas existem, para agradecer a Calico Wendel, fiel companheiro. Márcia Regina Sawaya São Paulo – SP. 10
  • 12. AA AA AA AA A-Talk for Windows palavra, usando-se alguma(s) letra(s) ou sílaba(s) Utilizado como software de comunicação; é o que a compõe(m). Pode ser também a represen- melhor utilitário para uma pessoa que necessita de tação da palavra por meio de um sinal. (V-103) comunicação básica entre softwares, tais como ABC – Atanasoff-Berry Computer. conectar-se ao sistema BBS. (L-73) Computador construído por dr. John Atanasoff e A/B switch – interruptor A/B. Clifford Berry em 1939. Era composto de válvulas. Dispositivo de hardware que fornece uma função (D-282) em um cabo elétrico a fim de que os sinais possam Abend (condição de término anormal) ser enviados para um de dois caminhos. (N-4) Contração de abnormal end. O encerramento pre- A/D – Analógico/Digital. maturo de um programa em decorrência de algum Conversor de sinais analógicos para digitais. erro do próprio programa ou do equipamento. (T-466) (I-340b) A/D converter – conversor A/D. ABI (Application Binary Interface) Conversor de modo analógico para digital. Termo Aplicação de componente de maquinário binário genérico para qualquer dispositivo que muda na ligação de dispositivos; solicitação de parte da atividade de onda contínua (sistema analógico) memória ou registros à qual dois ou mais pro- para códigos binários (sistema digital) ou vice- gramas podem ter acesso pela linguagem binária. versa. (W-70) (A-008) A/V (Audio/Video) – Áudio/Vídeo. Ability – capacidade, talento. Combinação de áudio e vídeo em tela grande de Refere-se à capacidade de certo aplicativo ou televisor com som de sala de cinema tipo home- máquina de suportar ou executar tarefas. (G-59) theater. (W-4) Able – capaz. AA battery – pilha AA. Palavra freqüentemente encontrada em textos Bateria de corrente contínua de tamanho pequeno. técnicos de informática. (H-622) “AA” é uma referência de tamanho. (J-751) Abnormal termination – terminação anormal. AARP (Apple Talk Address Resolution Pro- (F-162) tocol) – Protocolo de Resolução de Endereço Apple Talk. (W-116) Abort – abortar. Terminar de uma maneira controlada uma ati- AB roll editing – edição de rolos AB. vidade de processamento em um sistema de Utilização de dois videocassetes como fontes e o computador porque é impossível ou indesejável a computador como editor, a fim de criar efeitos de sua continuação. (V-354) transmissão de imagens destinadas a um disco rígido ou outro videocassete. (B-216) Abs (absolute) – absoluto. Função das linguagens BASIC, Dbase, Clipper, C Abacus – ábaco. e Pascal a qual fornece o número absoluto, isto é, Dispositivo para realizar cálculos por meio de em módulo: abs(-92)=92. (Q-47) pequenas peças (contas), em armação que geral- mente é de arame e madeira. (V-95) Absolute addressing – endereçamento absoluto. Um modo de endereçamento no qual a instrução Abbreviation – abreviatura. contém o endereço atual requerido para essa Um acronismo ou forma representativa de uma execução. Na terminologia 6502, o endereçamento 11
  • 13. absoluto refere-se a um tipo de endereçamento de Aplicativos. página 0, no qual a instrução contém endereços de Padrão para acessar informações de programas de 8 bits na página zero. (N-213) um servidor remoto, permitindo ao usuário utilizar Absolute address – endereço absoluto. e modificar a sua configuração de qualquer estação Em programação, o oposto a endereço relativo, que de trabalho por meio de leitura ou gravação de normalmente é a soma de um número a um ende- valores em um servidor central. Definido em RFC reço-base. (T-746) 2244. (W-22) Absolute form – forma absoluta. Accelerated graphics – gráficos rápidos. Forma absoluta (gráfica) do menor ponto de Gráficos processados mais rapidamente. (V-673) exibição de uma tela. (D-625) Accelerated Graphics Port (AGP) – Porta Absolute value – valor absoluto. Gráfica Acelerada. Função matemática intrínseca em linguagem de Porta especial que começou a surgir em placas- programação. Valor absluto é o valor positivo de mães em 1997. Um barramento especificado pela um número, independente de seu sinal (positivo ou Intel, para fornecer acesso mais rápido dos cartões negativo). (R-395) gráficos da memória principal ao barramento de PCI (Conexão Interna de Periféricos), de maneira Absorb – absorver (luz ou líquido). (L-118) que a velocidade de exposição gráfica e de rende- Abstract – abstrato rização de textura aumentem, especialmente no Uma maneira reduzida de se apresentar um artigo, caso da realidade virtual e no uso de imagens em documento etc. (T-79) 3D. Este dispositivo permite o uso eficiente da me- Abstraction – abstração. mória intermediária (buffer), auxiliando também o Princípio que ignora aspectos de um tema que não desempenho dos gráficos em 2D. Por ser ligado são pertinentes ao propósito geral, concentrando- diretamente no chipset da placa-mãe, tendo uma se tão-somente naqueles aspectos que o são. A conexão direta com a memória principal do com- aplicação desse princípio faz-se necessária para o putador, a AGP (Ver esta sigla) é muito rápida. desenvolvimento e compreensão dos sistemas (W-21) informáticos. (T-172) Acceleration – aceleração. AC (Alternate Current) – Corrente Alternada. Incrementa o rendimento do sistema por meio da (O-145) análise e execução das funções lógicas. (V-7) AC adapter – adaptador de corrente alternada. Accelerator – acelerador. Adaptador de força corrente contínua oriunda da Dispositivo lógico que permite acelerar (incre- conversão da corrente alternada. O mesmo que mentar) o rendimento de um sistema por meio da fonte de força. (O-145) análise e execução das funções lógicas. (V-415) AC current – corrente alternada. Accelerator card – placa aceleradora. Corrente que tem a polaridade variante com o Uma placa de circuitos que substitui ou aumenta tempo. (T-511) a capacidade do microprocessador, principalmente AC inlet – entrada de corrente alternada. (R-53) por meio do uso de um microprocessador mais rápido. (E-56) AC only powered fax modem Entrada única de corrente alternada para fax Accept – aceitar, receber. modem. (J-754) (1) Em sistemas com ACF/TCAM, função usada para receber uma mensagem transmitida de um AC outlet – saída da corrente alternada. terminal para um computador. Passagem da corrente elétrica que tem sua direção, (2) Em sistemas com ACF/VCAM, é um programa polaridade, invertida periodicamente, ou seja, de aplicação para aceitar solicitações “CINIT” de alternada. (J-121) um ponto de controle do sistema (SSCP) para ACAP (Application Configuration Access Pro- estabelecer contato com uma unidade lógica. tocol) – Protocolo de Acesso a Configurações de (V-121) 12
  • 14. Acceptably – que é aceitável. grama ou aplicativo contra o uso de pessoas não- Características aceitáveis conforme um padrão autorizadas. (U-471) preestabelecido. (K-4) Access protocol – protocolo de acesso. Access – entrada, acesso; ter acesso a. A partir das convenções estabelecidas na elabo- (1) Ato de posicionar um mecanismo em relação ração da rede, o protocolo de acesso assegura a ao outro ou atingir (ascender) a uma determinada emissão e a recepção das mensagens, sua segu- posição pretendida. (V-85) rança e coerência. (R-387) (2) Ato de gravar ou ler por meio de um dispositivo Access provider – auxiliador ou provedor de periférico como fita, disco, disquete, terminais etc. acesso. (V-712) Um serviço prestado com o objetivo de facilitar e Access advanced feature – característica avan- baratear a conexão de um computador à Internet. çada de acesso. (U-328) (O-10) Access register – registro de acesso. (V-528) Access arm – braço de acesso. Um dispositivo mecânico em uma unidade de Access Rights – Direitos de Acesso. armazenamento que posiciona o mecanismo de Uma lista de direitos que especificam o que é ou leitura e gravação. (F-100) não permitido fazer com arquivos ou diretórios de rede. (W-101) Access code – código de acesso. Um modo do programador determinar por meio de Access time – tempo de acesso. codificação qual terminal estará disponível para O tempo médio que o computador leva para loca- utilização do programa. (N-5) lizar as informações de que ele necessita ou que lhe foram solicitadas no dispositivo de memória ou Access control – controle de acesso. dispositivos utilizados. (T-763) Em uma rede, um meio de proteger o sistema pelo fornecimento do usuário de um nome de login e de Access tool – ferramenta de acesso. (O-10) uma senha. (J-436) Access-list-entry token – sinal de entrada de lista Access e-mail – correio eletrônico de acesso. de acesso. Autorização para usar o computador para ler ou Sinal enviado ao usuário pelo computador quando se está acessando um dado ou um registro de uma alterar uma correspondência de acesso por um lista. (V-553) correio. (C-159) Accessible – acessível. Access method – método de acesso. Um arquivo é acessível se o volume que o contém Um arquivo suplementar na administração do está, no momento, montado em dispositivo próprio sistema. O método de acesso prevê a interligação usado pelo sistema. (H-311) (interface) entre o programa-problema e o super- visor de I/O. (S-263) Accessing – acessamento. Ato de posicionar um mecanismo em relação a Access method module – módulo de método de outro ou atingir uma determinada posição pre- acesso. tendida. (H-609) Módulo de transferência de dados entre o armaze- namento interno e algum dispositivo de entrada/ Accessing attribute – atributo de acesso. (D-124) saída e vice-versa. (J-2) Accessory – acessório. Access module – módulo de acesso. (D-905) (1) Dispositivo periférico do computador. (V-743) (2) Característica, dispositivo ou técnica, em- Access number – número de acesso. pregada para aumentar o funcionamento, capa- O número telefônico usado por um assinante para cidade ou versatilidade de uma máquina, sem que discar a um Provedor de Serviço da Internet (ISP) se altere sua função básica. (H-257) ou a um serviço em linha direta. (W-1) Accomplish – executar. Access path Quando se termina de compilar um programa, Senha de acesso utilizada para proteger um pro- executa-se o mesmo. (N-150) 13
  • 15. Accomplish tasks – executar tarefas. (L-144) rações de ligação com os demais armazenamentos. Sinônimo de acumulador. (G-223) Account – conta. Possibilita ao usuário ter acesso ao sistema central. Accumulator stream – corrente do acumulador. Isso ocorre após ele ter digitado seu nome de usuá- Fluxo dos dados de e para um acumulador. (D-152) rio e sua senha. Estando ambos corretos, ele passa a ter acesso àquilo que lhe é permitido. (S-46) Accuracy – exatidão (segurança). O grau de exatidão de uma aproximação ou me- Accounting – contagem, medição (para efeito de dida. Maior segurança, implicando baixo erro. faturamento); contabilidade. Segurança normalmente implica maior qualidade Divisão de custos de um conjunto de processa- de um resultado computado; precisão refere-se a mento de informações pelos seus usuários. Leva uma série de detalhes usados na representação des- em conta os softwares desenvolvidos, meios de ses resultados. A precisão não deve ser confundida transmissão e qualquer outro recurso adicional com segurança. (V-94) utilizado. (V-97) Accurate – preciso, certeiro. (J-719) Accounting file – arquivo de contabilidade (cál- culo contábil). Achieve – alcançar, realizar, obter. Um arquivo de acesso direto mantido pelo VSE/ Conseguir chegar a um objetivo. Resolver um POWER para armazenar informações pelo VSE/ problema. (K-1) POWER e pelos programas sob seu controle. ACIA (Assynchronous Communication Inter- (J-353) face Adapter) – Adaptador de Interface de Comu- Acrobat nicação Assíncrona. Software de troca de documentos da Adobe Sys- Dispositivo de interface serial. Os ACIAs comuns tems, Inc. O Acrobat fornece um meio indepen- estão nos computadores 6502 básicos e dispo- dente de plataforma para criar, visualizar e im- sitivos 6551 e 6850. (N-216) primir documentos. Ele pode converter documen- Ack (Acknowledge) – confirmação. tos do DOS, Windows, Unix ou Macintosh em um Sinal que é enviado por um receptor para indicar Documento de Formato Portátil (PDF), que pode que uma mensagem transmitida foi recebida e que ser exibido em um computador que tenha o Acrobat Reader (leitor do Acrobat), adquirido ele está pronto para a próxima mensagem. (J-30) gratuitamente na Internet por transferência de Acknowledge – acusar recebimento. arquivo (download). (W-3) Uma transmissão de caractere de controle trans- Accumulation – acumulação. (I-327) mitido por uma estação, como uma resposta afir- mativa para a estação com que a conexão é orga- Accumulator – acumulador. nizada. (V-419) (1) Registro em que se acumula o resultado de uma operação aritmética ou lógica. Acknowledgement – reconhecimento, autori- (2) Dispositivo eletrônico que faz parte da unidade zação. aritmética de uma unidade de processamento, (1) Reconhecimento por parte do sistema ou equi- constituído por um registro especial e seu conjunto pamento. (K-4) correspondente de circuitos, que efetua operações (2) Confirmação de um determinado comando. aritméticas com os operandos. (V-711) (3) Denominação que recebem as posições de ACM (Alterable Control Memory) – Memória memória em que se criam, por acumulação, resul- de Controle Alterável. (D-220) tados aritméticos; nesse processo, o acumulador armazena uma primeira quantidade ou valor e, ao ACOS receber o seguinte cria a soma resultante e a ar- Função da linguagem C que calcula o cosseno de mazena, e assim sucessivamente. (V-103) um ângulo dado. (U-576) Accumulator register – registro acumulador. Acoustic coupler – acoplador acústico. Registro localizado na unidade aritmética, no qual Dispositivo que converte os impulsos elétricos também são acumulados os resultados das ope- usados por um computador em sinais sonoros 14
  • 16. (sons) que podem ser transmitidos por telefone, declaração EXIT, RETURN ou END tenha oca- permitindo a comunicação em computadores a sionado o final da tarefa. (T-87) distância. (S-153) Active channel – canal ativo. Acoustical coupler – acoplador acústico. Canal por onde os dados estão transitando no O mesmo que acoustic coupler. (Ver: Acoustic momento. (P-152) coupler). (E- 559) Active input – ativar a entrada de dados. (R-280) Acoustical cover – abafador acústico. Active matrix – matriz ativa. Gabinete de isolamento que reduz os ruídos pro- Tipo de tecnologia de fabricação de mostradores vocados pelas impressoras de impacto. (H-362) de cristal líquido. (T-463) Acquire – adquirir. (H-615) Active module – módulo ativo. (L-135) Acquire Dbspace Active phase – fase ativa. (D-201) Adquirir espaço em banco de dados. (D-882) Active string – cadeia ativa. Acquired – obtido, mantido. Grupo de caracteres em atividade, para controle ou (1) Em VTAM, uma operação na qual um pro- outra função. (D-156) grama de aplicação autorizado (VTAM) inicia e mantém uma seção de comunicação com outra Active window – janela ativa. unidade lógica. No Windows, a janela superior na área de trabalho. (2) Em MSS (sistema de arquivamento de massa), A janela que recebe qualquer entrada do teclado. alocar espaço em um dispositivo para movimen- (W-62) tação de dados de um dispositivo de baixa (fora de linha) para alta prioridade (em linha). (T-190) Active-matrix display – vídeo de matriz ativa. Vídeo de cristal líquido com matriz ativa, que Acronym – acrônimo, aglutinação. proporciona uma melhor definição das imagens. É o processo pelo qual é criada uma nova palavra, (J-583) partindo das primeiras letras de uma ou mais palavras originais. (V-214) Active-matrix screen – tela de matriz ativa. Tecnologia dos mostradores de cristal líquido que Act – tabela de controle de erros. apresentam melhor definição, cores mais vivas e Evento do sistema para cuja ocorrência não é ne- independência das fontes de luz externas. (R-412) cessária nenhuma mudança em seu meio ambiente. (F-133) ActiveX Uma tecnologia da Microsoft usada na Internet Action – ação. para gravar programas que podem ser utilizados Requer a ação e resposta por parte do operador. com outros programas ou sistemas operacionais. (D-388) Este recurso de programação é utilizado pelo Activate – estado ativo; ativar. Microsoft Internet Explorer na criação de páginas Computador em estado ativo. (V-669) interativas na Internet, para que essas se pareçam e se comportem como programas computacionais, Activation – ativação. e não como páginas estáticas.(W-1) Ato ou efeito de ativar, pôr em funcionamento. (D-89) Activity – atividade. Um termo que indica que um registro no arquivo- Activation record – registro de ativação. (D-89) mestre está sendo utilizado, alterado ou referen- Active – ativo. ciado. (I-198) Estado em que se encontra um bloco depois de Activity declaration – declaração de atividade. ativado e antes do final. Uma variável de evento (D-203) permanece ativa, não podendo ser associada a outra operação até a execução de uma operação WAIT Actual – real. que especifique esta variável de evento, ou mesmo Argumento efetivo sobre o qual opera uma função. que esteja associada a uma tarefa, até que uma (G-212) 15
  • 17. Actual cylinder – cilindro real. Adapter board – placa adaptadora. Refere-se a um cilindro de disco rígido sendo aces- Um mecanismo para interligar ou modificar a sado. (T-603) configuração do computador. (V-461) Actuating signal Adapter card – cartão adaptador. Termo utilizado para referenciar o sinal que é Cartão que permite compatibilizar placas, que retroalimentado em um mecanismo de feedback. originalmente são incompatíveis entre si. (V-462) (V-699) Adapter plug – adaptador de tomada. Actuator – atuador. Peça, com saídas de tomadas de diversos formatos, (1) Dispositivo que efetua movimentos eletrônicos utilizada para adaptar uma saída fora do padrão. por controle remoto. (V-509) (R-54) (2) Braço mecânico que realiza tarefas de movi- Adapter register – adaptador de registro. mentação. (T-712) Dispositivo que realiza adaptações de regis- Ad-hoc – tarefa especial. tros de dados. (V-462) Trabalho fora do padrão da empresa. (D-450) Adaptive answer Ada Uma característica de alguns programas de modem Em homenagem à primeira programadora, Ada que permitem reconhecer uma chamada telefônica Augusta Byron. Linguagem de programação de provinda de um fax ou de uma transmissão de alto nível desenvolvida para o Departamento de dados e, subseqüentemente, tomar a ação apro- Defesa dos EUA coordenar aplicações necessárias priada. (L-48) ao exército, marinha e força aérea. A linguagem Adaptive Rate System (ARS) – Sistema de Adap- Ada utiliza os princípios da programação estru- tação de Taxa. turada, com o uso de módulos que podem ser Sistema que adapta a taxa de transmissão em uma compilados separadamente. (V-567) linha de dados. (H-149) ADABAS – sistema ADABAS (BR). ADB (Apple Desktop Bus) Denominação do sistema de gerenciamento de Um padrão de interface para conectar teclados, banco de dados (ADABAS) utilizado na série de mouses, trackballs e outros dispositivos de entrada minicomputadores SID, que trabalha sob o sistema a computadores Macintosh SE, Macintosh II e SOFY. Suporta um banco de dados de múltiplos Macintosh IIGS. Esses computadores vêm equi- arquivos com acesso multichave para quaisquer pados com uma porta ADB capaz de atingir a dos arquivos. O acesso randômico é provido velocidade de transferência de dados máxima de através de um critério de pesquisa booleana e o 4,5 kilobits por segundo. Até 16 dispositivos acesso seqüencial é possível sobre qualquer podem ser conectados a uma mesma porta ADB. descritor (chave). (G-32) (A-9) ADAM (Animated Dissection of Anatomy for ADC (Analogic-Digital Conversor) – Conversor Medicine) – Dissecação Animada de Anatomia Analógico/Digital. para Medicina. Dispositivo que traduz sinais analógicos para digi- Um software em CD-ROM que ensina sobre ana- tais. (U-140) tomia básica e psicologia com mixagem de som, Add – soma. gráficos e animação. (C-86) Operação aritmética realizada pela unidade arit- Adapter – adaptador. mética do computador, consistindo na união de (1) Placa de circuitos impressos que permite ao valores (positivos ou negativos) numéricos das computador utilizar um periférico para o qual não variáveis de um único valor. (V-81) possui uma interface. Também conhecido por port. Add instruction – instrução de adição. (U-673/276) Instrução usada no microprocessador 6502, que é (2) Um dispositivo usado para interligar equi- abreviação de additional instruction para soma de pamentos com características diferentes. (V-252) valores e variáveis. (N-211) 16
  • 18. Add-in program – programa complementar. Additive operator Um utilitário, cuja finalidade é ampliar os recursos Operador de soma (+) ou de subtração(-). de um programa aplicativo. Um add-in popular (U-574) para lotus 1-2-3 é o ALWAYS, que acrescenta re- Additive process – processo aditivo. cursos de editoração eletrônica ao módulo de rela- É um processo onde as cores são formadas pela tórios do 1-2-3. Ele permite imprimir as planilhas emissão e combinação de vermelho, verde, e azul do Lotus usando diversas fontes, linhas, som- brilhante, para produzir várias cores. (L-24) breados e outros recursos de formatação, como negrito e sublinhado. (J-749) Address – endereço. (1) Identificação, como a que representa um nome, Add-in-card – cartão ou placa de expansão. uma etiqueta, um número etc. Corresponde a um Placas de expansão disponíveis para microcom- registro geral, a uma posição da memória ou a putadores, tais como modems, expansões de me- qualquer outro ponto de origem ou de destino dos mórias etc. (J-749) dados, tal como a localização de uma estação ou Add-on – acionador, ativador. terminal numa rede de comunicações. (1) Qualquer dispositivo, como uma placa de (2) Em comunicações, representação codificada do expansão ou um disco rígido externo, que seja destino de uma mensagem. acrescentado ao computador, para aumentar os (3) Em sentido geral, qualquer parte de uma ins- recursos.(U-71) trução que especifique a posição de um operando (2) Acionador ou ativador de dados. (V-669) para essa instrução. Sinônimo de referência de (3) Em terminologia da Internet um pequeno pro- endereço (address reference). Contrasta com posi- grama que acrescenta mais características a um ção, localização (exation). (V-82, 84) software. Address arithmetic – endereço aritmético. Add-on-board – placa de expansão. Identifica onde está localizado algum dado em arquivo ou memória. (I-222) Placa de expansão que é acrescentada ao com- putador para aumentar ou melhorar seus recursos. Address book – livro de endereços. (J-364) Local onde estão indicados os endereços de cada instrução ou informação contida na memória. Add-on-card – placa de expansão ou comple- (I-233) mento. (J-364) Address bus – barramento de endereços. Added benefit – benefício adicionado. (C-179) Comunicação comum dedicada a passar infor- Adder – somador. mação de uma posição para outra. Pode consistir Um elemento da CPU que soma dois números de um conjunto de condutores que se encontrem quaisquer enviados a ele. Qualquer circuito que separados fisicamente de outras bases dedicadas, some valores binários. (I-106) ou pode ser um subconjunto de um sistema de comunicação. Freqüentemente, o número de con- Adding machine – máquina de somar. (j-736) dutores é o mesmo que o número máximo de bits Adding up – somar. (J-719) permitidos na posição. (G-2) Addition – soma, adição. (D-425) Address error – erro de endereço. Erro na identificação do registrador, geralmente Additional – adicional. (I-254) tratado pelo sistema operacional. (V-314) Additional storage – armazenamento adicional. Address field – campo de endereço. (D-93) Um armazenamento adicional recusável em qual- quer computador. (J-78) Address format – formato de endereço. O arranjo das partes do endereço de uma instrução. Additive – aditivo. A expressão plus-one é usada freqüentemente para É um acessório ou utilitário cuja finalidade é indicar que um dos endereços especifica o local da ampliar os recursos de um programa aplicativo. próxima instrução que será executada. Exemplo: (G-156) one-plus-one, two-plus-one. (T-81) 17
  • 19. Address location – endereço (localização). Address translation – translação de endereço, Uma posição dentro da memória do computador tradução de endereço. identificada pelo nome, número ou código. O (1) O processo de troca (translação) de endereço endereço pode ser especificado pelo usuário ou de um item de dados ou de uma instrução, pelo pelo programa. (E-85) endereço armazenado na memória principal. (2) Em sistemas de armazenamento (memória) Address mapping function – função de mapea- virtual, é o processo de troca do endereço de um mento de endereço. (D-181) item de dados ou de uma instrução, do seu en- Address mapping pointer – indicador de mapea- dereço de memória virtual para seu endereço de mento de endereço. (D-117) memória real. (T-146) Address mapping table – tabela de mapeamento Addressability – endereçabilidade, capacidade de de endereço. (D-114) endereçamento. Controle disponível sobre os píxels de uma tela. Address multiplexer – multiplexador de ende- Descreve o número de posições na tela para as reços. quais os canhões de elétrons do monitor podem ser Técnica utilizada para otimizar o barramento de apontados. (D-388) endereços do computador. (T-513) Addressable – endereçável. Address reference – referência de endereço. Registrador ou posição de armazenamento iden- Sinônimo de address. (D-184) tificada por um endereço. (H-255) Address register – registro de endereço. Addressable memory – memória endereçável. Um registro no qual se armazena um endereço, em Memória que é possível ser acessada. (J-56) geral, resto da memória principal. (S-444) Addressable RAM – RAM endereçável. Address Resolution Protocol (ARP) – Protocolo Tipo de memória RAM (Random-Access Memory) de Resolução de Endereço. que permite o acesso randômico por toda a sua Protocolo abaixo do TCP/IP usado para conectar extensão. Desta maneira pode-se fazer uma utili- zação do programa por meio de software de sua dinamicamente um endereço IP (Internet Protocol) área. (C-137) de alto nível a um endereço físico de hardware de baixo nível. É limitado a uma única rede física que Addressing – endereçamento. sustenta a distribuição de hardware. (W-48) (1) Atribuição de endereços às instruções de um programa. Address space – espaço de endereço. (2) Consulta que uma estação-mestra faz a cada um (1) A margem de endereços disponíveis para um dos terminais para ver se estão dispostos de forma computador. (V-331) a receber uma mensagem. (2) Escala ou série completa de endereços que (3) Ação pela qual se chama um dado da memória. estão à disposição do programador. Designa o (4) Meio para assinalar uma posição específica. âmbito de endereço ocupados pelo programa, (V-641) depois que o compilador converte os elementos Addressing boundaries – limites de endere- simbólicos da linguagem-fonte em série de dados, çamento. blocos de controle e instruções do computador. Diz-se das fronteiras inferior ou superior de me- (F-63) mória, capazes de serem endereçadas. (T-668) Address Space Identification Token (ASIT) – Addressing mode – modo de endereçamento. Sinal Identificador de Espaço de Endereço. Os métodos de especificações de endereços a Um único sistema identificador de depósito para serem usados na execução de uma instrução. Os um espaço de endereço. (V-536) modos de endereçamento comum são: diretos, ime- diatos, indexados, indiretos e relativos. (N-213) Address table – tabela de endereços. Tabela na qual se encontram dados de um registro ADE (Automatic Directory Exchange) geral. (J-686) Processo pelo qual uma correspondência ou bo- 18
  • 20. letim em uma rede é automaticamente atualizado, Advance – avançar. economizando tempo. (B-60) Passar automaticamente de uma instrução para outra num programa. (V-127) adhesive – adesivo. Em impressão, cola que gruda ingredientes de Advance the paper – avanço de papel. papel. (W-68) Procedimento que se resume em girar o cilindro de uma máquina de escrever ou de uma impressora, Adjacent – adjacente. Que está próximo a alguma coisa; the address is tanto manual como automaticamente. (R-111) stored adjacent to the customer name field: o Advanced – avançado. endereço é armazenado adjacente ao campo do (1) Característica que identifica a utilização de uma nome do cliente. (M-90) forma mais dinâmica de recursos computacionais. Adjoining blocks – blocos de adição. (U-661) Blocos de controle de processo que se adicionam (2) Uma operação em linguagem COBOL, me- à lista quando outro processo entra na fila de espera diante a qual é possível controlar o posicionamento do controle da CPU. (V-487) vertical dos registros durante a sua impressão. (V-656) Adjust – ajuste; ajustar. É uma forma de organizar a maneira com a qual os Advanced Data Communication Control Pro- comandos aparecem. (S-7) cedure (ADCCP) – Procedimento Avançado de Controle de Comunicação de Dados. Adjustment – ajustamento. Protocolo de controle de comunicação de dados Desloca um item dentro de um registro, de modo desenvolvido pela ANSI (American National Stan- que o dígito mais significativo ou o menos sig- dards Institute), e similar ao SDLC e ao HDLC. nificativo fique em uma posição predefinida no (H-289) registro. (V-7) Advanced Digital Network (ADN) – Rede Digital Adjustment procedure – procedimento de ajuste. Avançada. (W-105) (P-159) Advanced micro device – microdispositivo avan- Administrator – admimistrador. çado. (V-678) A pessoa responsável por configurar itens de rede e os manter funcionando. (W-17) Advanced signal processor – processador de sinal avançado. ADN (Advanced Digital Network) – Rede Digital Processa sinais digitais e analógicos por meio de Avançada. (W-105) dispositivos programáveis ou cabeados equiva- Adobe Acrobat – Adobe Acrobat. lentes (digitais ou analógicos). (K-145) Um software que adiciona um programa de con- Advanced Research Projects Agency Network trole específico de impressão ao Mac (ou PC (ARPANet) – Rede da Agência para Projetos de Windows) que permite que se imprima qualquer Pesquisa Avançada (ARPA). documento de qualquer programa dentro do ar- Precursora da Internet. Rede de computadores in- quivo de formato Acrobat, que contém o texto e as terconectados criada na década de 60 pelo Departa- imagens do arquivo original para ser visto e até mento de Defesa dos EUA e projetada com a ca- pesquisado por usuários que não possuem o pro- pacidade de sobreviver a uma guerra nuclear. Nos grama original ou as fontes. Essa função básica é anos 70, expandiu-se em grandes universidades identificada pelo Acrobat Exchange. (C-81) americanas para pesquisa, dando lugar, logo a Adobe Type Manager (ATM) seguir, ao surgimento da Internet. (W-26) Nos computadores Macintosh, um utilitário que usa técnica das fontes de laser (fontes geométricas) Advanced Technology Bus (ATBus) – Barra- para gerar imagens sem distorções na tela. (S-393) mento de Tecnologia Avançada. Condutor de dados que apresenta alta tecnologia ADSL (Asymmetric Digital Subscriber Line) – para transportar dados entre os dispositivos pe- Linha Digital Assimétrica de Assinantes. riféricos e a memória, e entre esta e o processador. (Ver: Asymmetric Digital Subscriber Line). (W-22) (V-499) 19
  • 21. Advanced user – usuário experiente. AGP (Accelerated Graphics Port) – Porta Grá- (1) Usuário que possui experiência considerável na fica Acelerada. utilização de microcomputadores. (T-24) (Ver: Accelerated Graphics Port). (W-21) (2) Usuário com Q.I. acima da média. (V-667) AI (Artificial Intelligence) – Inteligência Arti- Advantage – vantagem. (V-12) ficial. Campo da informática que busca aperfeiçoar os Advisor – consultor. computadores dando-lhes algumas características Programa usado para consulta. (h-264) peculiares da inteligência humana, como a capa- Advisory agent – agente consultivo. cidade de entender a linguagem natural e simular Oferece instruções e conselhos para auxiliar o o raciocínio em condições de incerteza. (U-466) usuário na sua tarefa. (O-31) AIDS Tipo de software que auxilia na execução de deter- Affinity minados procedimentos. (U-713) Todas as mensagens da estação-fonte são enca- minhadas para o destino de armazenamento tem- Air exhaust – saída de ar. porário. (V-331) Saída de ar com finalidade de refrigeração, encon- trada em equipamentos eletrônicos. (T-420) Afflict – “atacar”, afligir. Diz-se que uma operação é “atacada” quando esta Air intake – entrada de ar. necessita de dados que, por algum problema , estão Entrada de ar para refrigeração de equipamentos. alterados, gerando assim um resultado errado. (T-420) (K-2) Airflow – fluxo de ar. After Dark Fluxo de ar necessário para refrigerar a máquina. Programa usado para proteção da tela do com- (P-161) putador quando a mesma fica muito tempo parada Airliner num determinado ponto. Trabalha junto com o Canal ou circuito de comunicação áerea. (A-2) Windows. (S-17) AIX (Advanced Interactive eXecutive) AGA chips – chips AGA. Versão do sistema UNIX fornecida pela IBM para Linha de microchips; processadores de imagens suas estações de trabalho e PCs baseados nesse para computadores da linha Commodore Amiga – sistema. (U-188) AGA (Advanced Graphics Architecture). (B-107) Alarm – alarme. Agent – agente. Sinal de aviso a um operador de equipamento da (1) Programa projetado especificamente para in- existência de uma falha ou qualquer outra situação teragir com um servidor, acessando dados em anormal. (V-117) nome do usuário. (2) Programa automático projetado para operar em Aldus nome do usuário, executando uma função parti- Aldus Corporation. Criadora do programa para o cular em segundo plano. (W-5) Macintosh que cria o layout de uma página do PageMaker. Lançado em 1985, o PageMaker foi Agent etiquette – código de conduta dos agentes. um marco na editoração eletrônica, um termo cria- (O-25) do pelo presidente da Aldus, Paul Braineid. (A-97) Agent-supporting environment – ambiente Aldus PageMaker apoiado por agentes. (O-32) Um dos principais programas de layout de páginas Aggregate – grupo primário; agregado. do mercado, disponíveis para computadores com- Em comunicações, sinal portador transmitido, patíveis com o IBM PC e Macintosh; excelente constituído pelo conjunto de doze canais de banda para a diagramação e composição de documentos lateral única, enviados pelo circuito de transmis- como newsletters, brochuras, relatórios e livros. são. (V-627) Lançado em 1985 para o Macintosh, o PageMaker 20
  • 22. (Aldus Corporation) e a impressora Laserwriter da divulgada na Europa ao mesmo tempo que o Apple deram origem à era da editoração eletrônica FORTRAN era divulgada nos Estados Unidos. – um termo criado pelo presidente da Aldus Cor- (G-261) poration, Paul Brainerd. (A-97) ALGOL 68 – (TC 97) – linguagem algorítmica 68. Alert – alerta. Uma linguagem de programação aprimorada e Um sinal do computador, indicando que algo re- extensiva, mais poderosa, apesar de menos com- quer a atenção do usuário. Pode ser uma mensagem plexa, para o ALGOL 60. Extensiva a várias áreas de erro ou um aviso e, freqüentemente, aparece na de aplicação. (V-235) forma de uma caixa de alerta, um som, ou palavras Algorithm – algoritmo. e imagens piscando.(W-17) Processo de cálculo ou de resolução de um grupo Alert port – porta de alerta. de problemas semelhantes em que se estipulam, Placa responsável por verificar e mandar men- com generalidade e sem restrições, regras formais sagens de alerta. (T-422) para a obtenção do resultado ou da solução do problema com um número infinito de passos. Alert time – tempo de alerta. (R-134) Tempo entre uma mensagem de alerta e outra. (T-422) Algorithmic – algorítmico. (1) Pertinente ao processo de cálculo construtivo, Algebra – álgebra. geralmente empregado na solução de problemas (1) Investigação sobre as propriedades matemá- que requerem um número finito de passos. ticas dos números e da estrutura matemática que (2) Uma série de procedimentos utilizados para a emprega símbolos. resolução de um problema. (V-85) (2) Conjunto unido de operações da forma f: A elevado a n -> A, transformando elementos do Algorithmic Language (ALGOL) – Linguagem produto cartesiano AxAxAxxA (n termos). (T-26) Algorítmica. Uma linguagem aritmética, na qual os procedi- Algebraic manipulation – manipulação algé- mentos numéricos são precisamente especificados brica. para o computador numa forma padronizada. Esta Processamento de expressões matemáticas utili- linguagem, além de informar ao computador ele- zando símbolos que, a princípio não são numé- mentos numéricos precisos com os quais ele possa ricos, mas que representam quantidades e ope- operar, tem ainda por finalidade ser facilmente rações numéricas. (V-14) compreensível por qualquer indivíduo. É o resul- Algebraic rule – regra algébrica. (V-14) tado de uma cooperação internacional para obter uma linguagem algorítmica padronizada. A inter- ALGOL (ALGOrithmic Language) – Lingua- national algebraic language foi a precursora de gem Algorítmica. ALGOL. (V-8) (Ver: Algorithmic Language). (V 235) Alias – nome alternativo, “alias”. ALGOL Um nome alternativo para um membro do conjunto Abreviatura de linguagem algorítmica (algorithmic de dados particionados. (V-339) language) ou linguagem de orientação algébrica (algebric oriented language). É uma linguagem de Alias name – nome alternado. programação de nível elevado, utilizada para a re- Nome que é dado alternadamente a um arquivo em solução de problemas matemáticos ou científicos. uso. (F-111) Como linguagem simbólica de origem, precisa ser Aliasing – serrilhado. traduzida. Esta fornece meios para a definição de Efeito indesejável que ocorre quando a resolução algoritmos, ou seja, de séries de declarações e ex- do vídeo é insuficiente para minimizar a aparência posições, que apresentam uma semelhança geral descontínua em alguns elementos geométricos. com fórmulas algébricas e expressões em inglês. (P-57) ALGOL foi originariamente designada por IAL (International Algebric Language), ou seja, lin- Alignment – alinhamento. guagem algébrica internacional (LAI), tendo sido Posicionamento de uma instrução, constante ou 21
  • 23. dados, num limite inicial do espaço disponível da (2) Uma contração de alfabético-numérico. (S-427) memória. Os limites de posicionamento inicial são Alphanumeric character – caractere alfanu- estabelecidos pela máquina. (V-237) méricos. Alki Seek (1) Qualquer caractere que possa ser digitado, Utilitário capaz de buscar texto pelo nome, tipo, incluindo as letras de A a Z maiúsculas e minús- localidade, conteúdo, data, tamanho, atributos etc. culas, os números de 0 a 9, sinais de pontuação e (L-86) símbolos especiais do teclado. (E-81) All – todos. (2) Caracteres alfanuméricos, que correspondem Opção de linguagem. (D-526) aos valores entre 32 a 126 na tabela. (V-619) All files – todos os arquivos. (J-560) Alphanumeric data – dados alfanuméricos. (D-529) Allocate – alocar, atribuir, partilhar. (1) Atribuir localizações e endereços relativos, Alphanumeric keys – teclado alfanumérico. produzindo endereços absolutos. (U-278) Parte do teclado constituído por teclas de letras e (2) Reservar o uso da memória para um programa. números. (G-514) (V-74) Alphatron Allocation – alocação. Auxilia na criação de edição de som dentro da A parcela, divisão, local da memória, reservada realidade virtual; capaz de suportar duas ou quatro para o armazenamento de dados, itens etc. (V-83) fontes sonoras simultaneamente, podendo ser Allocation area – área de alocação. ligado lado a lado com muitas fontes sonoras que Área da memória na qual se pode reservar espaço o usuário necessite. (L-77) para o armazenamento de dados. (V-477) Alt Allocation block – bloco de alocação. O mesmo que Shift. (V-666) Adjudicação dos blocos de dados a blocos Alt key – tecla Alt. específicos da memória. (R-133) Tecla do IBM-PC que, quando pressionada jun- Allocation unit – unidade de alocação. tamente com outra tecla, modifica o significado da Unidade que busca na memória um local reservado mesma. (U-46) para o armazenamento de dados, itens etc. (V-596) Alta Vista Alongside Site no endereço http://www.altavista.com. da Distribuição de pontos (gráficos) por outro lado ou WWW (World Wide Web) que funciona como uma verso de tela. (D-629) lista de endereços interativa. Nele, o usuário digita Alpha – alfa. uma ou mais palavras-chave e um programa faz a Termo empregado para designar os caracteres alfa- busca de todos os sites em cujos nomes ou des- béticos, diferenciando-os dos numéricos. (T-75) crições ocorram as palavras procuradas. (W-1) Alpha/Beta testing – teste Alfa/Beta. Alt-function key combination – combinação de O teste Alfa é o teste realizado ainda na empresa, teclas Alt e teclas de função. enquanto que o teste Beta é o teste realizado pelos Uma combinação de teclas usada pelos programas distribuidores antes que o produto seja lançado ao para ativar certa função predefinida. (H-129) público em geral. (N-6) Alt-key combination – combinação de teclas Alt Alphabetic characters – caracteres alfabéticos. e outra tecla. Caracteres alfabéticos que correspondem às letras Uma combinação de teclas usada pelos programas do alfabeto. (V-619) para ativar certa função predefinida. (H-129) Alphanumeric – alfanumérico. Alter – alterar. (H-768) (1) Relativo às letras e dígitos, podendo incluir caracteres de controle, espaçamento e símbolos es- Alter DBSpace – alterar espaço no banco de peciais. (U-297) dados. (D-882) 22
  • 24. Alter in place – alterar. a criação e manutenção voluntária de padrões Metade de um ciclo, constituído de uma elevação industriais no Estados Unidos. (V-393) completa e queda de tensão ou corrente em um America Online (AOL) sentido. (F-105) Um provedor de informação de Internet público, Alternate – alternar; alternativo. que começou oferecendo serviços por meio de Desvio de uma operação, da via principal para uma interface gráfica para computadores Apple e outra via. (V-112) Macintosh fora da Internet, e que se tornou o maior provedor do mundo de serviços na Internet. O Alternating Current (AC) – Corrente Alternada. endereço do assinante da AOL na Internet é Corrente elétrica que tem sua polaridade invertida usuário@aol.com, onde “usuário” é o nome de periodicamente. (P-6) assinante. (W-1) Altitude limit – limite de altitude. American Wire Gauge (AWG) – Medida Ame- Altitude ideal para operações. (P-129) ricana de Cabos. ALU (Arithmetic and Logic Unit) – Unidade de Taxa do diâmetro de cabos; quanto menor o Aritmética e Lógica. número, maior o cabo e, geralmente, maior a cor- Parte de um microprocessador responsável pela rente que ele pode conduzir. (W-33) execução de cálculos e operações lógicas. (T-539) AMI (Alternate Mark Inversion) Ambient temperature – temperatura ambiente. Um código de linha usado para linhas T1 e E1 que têm um mínimo de 12,5% de densidade, apre- Temperatura ideal do ambiente do trabalho. sentando o sinal alternado entre polaridade positiva (P-129) e negativa.(W-170) Ambiguity – ambigüidade. Amiga – computador Amiga. Duplo sentido numa expressão ou sentença. Família de microcomputadores produzida pela (D-157) Commodore Business Machine, Inc. com base no AMD (American Micro Devices) microprocessador Motorola 68.000. Deixou de ser Empresa fabricante de circuitos integrados para fabricado. (T-498) computadores. (T-436) Amount – quantidade, montante. AMD K5 – processador AMD K5. Medida de recursos físicos em sistemas com- Processador com um design radical. Usando um putacionais. (V-664) verdadeiro RISC (Reduced Instruction Set Com- Ampère – amper. puter) de uma extraordinária velocidade central, Unidade de medida da corrente elétrica. (P-4) trabalhos foram realizados para converter o complexo jogo de instruções do Intel X86 para o Amplification – amplificação. RISC operations (ROPS). A AMD desenvolveu Acréscimo na magnitude de um sinal de trans- um conjunto de ROPS único ou em combinação missão de um ponto para outro. (I-74) para emular o conjunto completo de instruções do Amplifier – amplificador. X86 em hardware. (C-21) Um dispositivo capaz de amplificar um sinal, American National Standard Code for Infor- reproduzindo as características essenciais da mation Interchange (ASCII) – Código Nacional onda original. (V-260) Americano de Padrões para Intercâmbio de Infor- Amplitude – amplitude. mação. A magnitude de uma voltagem ou forma de onda (Ver: ASCII). (V-433) de uma corrente ou de um sinal. (V-260) American National Standard Institute (ANSI) – Amplitude modulation – modulação por am- Instituto Nacional Americano de Padrões. plitude. Uma organização composta de produtores, consu- Método de modulação no qual estados lógicos são midores, e grupo de interesses gerais, que esta- convertidos em sinais de amplitudes diferentes. belece os procedimentos pelos quais ela autoriza (L-192) 23
  • 25. Anachronistic – anacrônico. (H-774) isto, geralmente, divide-se o problema em várias etapas, facilitando assim seu melhor estudo. (V-14) Analog – analógico. (1) Representação de quantidades numéricas por Analyser – analisador. meio de variáveis físicas. Exemplo: translação, ro- Dispositivo que, num monitor, permite o trata- tação, tensão. mento e a edição de dados. (I-327) (2) Em relação a computadores, sistemas físicos Analysis – análise. em que o desempenho de medidas produz infor- Avaliação de uma situação ou problema, envol- mações relativas à classe de problemas mate- vendo sua revisão sob diversos aspectos ou pontos máticos. (Contrasta com digital.) (V-267) de vista. Costuma abranger detalhes como o Analog computer – computador analógico. controle do fluxo de processamento, de erros e os (1) Um computador que apresenta as variáveis por estudos de eficiência. (U-326) analogia física. Analysis tool – ferramenta de análise. (2) Um equipamento que trabalha com variáveis de Programa auxiliar para testes de desempenho, modo contínuo, produzindo uma saída de quan- verificação de dados e tomada de decisão. (R-400) tidades físicas como fluxo, pressão, temperatura, posição angular e voltagem, por meio de circuitos Analyst – analista elétricos. Em geral, é um equipamento que produz Aquele que faz análises. (V-713) saídas analógicas para variáveis descontínuas. Analytic engine – máquina analítica. (V-96) Dispositivo concebido por Babbage em 1833, que Analog device – dispositivo analógico. utilizava cartões perfurados e tinha uma memória Um mecanismo que representa números por quan- para armazenar os dados. Entretanto, nunca chegou tidades físicas. Por exemplo, representa um com- a ser construído. (D-281) primento por meio de um deslocamento contínuo. (E-341) Ancillary equipment – equipamento autônomo. Equipamento que não se encontra sob o controle Analog line – linha analógica. direto da unidade central de processamento e Linha analógica por onde passam os sinais ana- funciona sempre de forma independente. (T-344) lógicos em transmissão de dados. (H-150) AND – E. Analog signal – sinal analógico. (1) Operador Lógico E, que tem a propriedade de: Um sinal contínuo, sem variações significativas na se P é uma declaração e Q idem, então P e Q é voltagem e, conseqüentemente, em sua intensi- verdadeiro se ambas as declarações forem verda- dade. (V-266) deiras. (U-483) Analog-to-digital & digital to analog converter (2) O mesmo que operator AND. (T-67) – conversor analógico para digital e digital para ANDF (Architecture Neural Distribution For- analógico. mat) – Formato de Distribuição de Arquitetura Dispositivo que permite conversão de sinais ana- Neural. lógicos para digitais e vice-versa. (V-352) É uma VBI utilizada para distribuir software entre Analog-to-digital converter – conversor analó- processadores do padrão OMI. (O-24) gico-digital. Angle – ângulo. Um adaptador que permite a um computador Medida da mudança na direção; normalmente digital (como um IBM PC) aceitar a entrada de como afastamento de uma linha de referência. dados analógicos. (E-111) (L-77) Analogue input – entrada analógica. (V-699) Angular momentum – momento angular. Analyse – analisar. A força resultante num sistema de alavancas. A investigação metódica de um problema. Para (K-161) 24
  • 26. Animated GIF – GIF animado. ANSI (American National Standard Institute) – Uma das formas mais simples de animação de Instituto Nacional Americano de Padrões. página de rede. A maioria das faixas vistas em pá- Organização formada por grupos da comunidade ginas de rede são GIFs (Graphics Interchange industrial e comercial dos Estados Unidos, dedi- Format) animados. O formato GIF89a de salvar cada ao desenvolvimento de normas de produção gráficos permite salvar várias imagens de uma vez, e comunicações. (U-138) e exibi-las pelos navegadores de rede uma após ANSI code – código ANSI. outra, criando a ilusão de movimento. (W-15) Código padronizado pela American National Stan- Animated objects – objetos animados. dard Institute (Instituto Nacional Americano de Pa- Figuras criadas via monitor com a finalidade de drões). (R-224) proporcionar movimentos das mesmas, como ANSI ESCAPE sequences – seqüências ESCAPE ocorre em desenhos animados. (L-80) ANSI. Animated presentation – apresentação animada. Seqüências-padrão utilizadas em PCs para, por (J-502) exemplo, movimentar o cursor na tela ou modificar cores no monitor. Essas seqüências sempre come- Animation – animação. çam com o caractere ESC e o colchete abrindo ( [ ). (1) Simulação do movimento pela representação de (L-202) uma série de imagens sucessivas na tela. (U-173) (2) Conjunto de frases que são sincronizadas no ANSI standard – padrão ANSI. sentido de simular movimentos. (V-352) Padrão do Instituto Nacional Americano de Pa- drões para os comandos de TURBO C. (R-115) Animation program – programa de animação. Programa que gera animações. (J-591) ANSI.SYS Um drive de dispositivo que pode ser instalado Animation support – suporte para animação. opcionalmente por usuários em computadores São recursos que permitem desenvolver animação baseados no MS-DOS com a finalidade de permitir em desenhos. (J-502) o uso de comandos ANSI (seqüência ESCAPE) Annotation – anotação. para controlar o console (tela e teclado). (F-5) Inclusão de comentários nos documentos com a Answer – resposta; responder. finalidade oferecer maiores informações a quem os Pode-se responder a uma chamada telefônica lê. (H-23) recebida ou não; para não responder temos que dar Annotation symbol – símbolo de anotação. um comando dizendo que não. (S-62) Símbolo de fluxograma que permite a anotação de Answer modem – modem de resposta. comentários em relação a algum procedimento Modem que atende a uma ligação telefônica. (R-383) junto ao corpo do mesmo. (J-461) Answer tone – sinal de resposta. Announcement – comunicação. (A-8) Sinal de uma linha telefônica pronta para o uso. Annoyingly – de modo importuno. (H-773) (R-366) Anomalous – anômalo, irregular. Answerback – resposta. Anormal, contrário a regra. (V-725) A resposta de um terminal para um controle de sinais remotos. (V-439) Anonymous FTP (Anonymous File Transfer Protocol) – FTP (Protocolo de Transferência de Anti-glare – anti-reflexivo. (J-589) Arquivos) Anônimo. Anti-glare surface – superfície anti-reflexiva. Tipo de acesso a arquivos públicos de um com- (J-589) putador remoto no qual o usuário utiliza a palavra anonymous (anônimo) como sua ID (identificação) Anti-reflective – anti-reflexivo. de usuário e o seu endereço de correio eletrônico Qualidade que alguns monitores têm de não refletir (e-mail) como senha para a entrada no sistema a luz incidente, melhorando a visualização da tela. (login). (W-97) (O-69) 25
  • 27. Anti-static – antiestático. APM (Advanced Power Management) – Geren- Relativo a produtos que evitam a formação de ciamento de Potência Avançado. (L-18) eletricidade estática que pode danificar equipa- APP (APPlication) – aplicativo. mentos de informática. (N-6) Um programa que ajuda o usuário a executar uma Anti-viral – antivírus. tarefa em particular, tal como processador de texto, Relativo a programa contra vírus no computador. planilha ou banco de dados. (O-110) (V-745) APPC (Advanced Program-to-Program) Anti-virus software – software antivírus. Protocolo criado pela IBM como parte do SNA, Um programa que é escrito especificamente para com a finalidade de permitir que programas apli- localizar e remover vírus prejudiciais ao compu- cativos executados em computadores diferentes tador. Estes programas têm que ser atualizados se comuniquem e troquem dados diretamente. constantemente à medida que novos vírus se (U-205) tornam conhecidos.(W-1) Append – acrescentar, juntar, anexar. Antitrust – antitruste. (A-47) (1) Incluir dados no final de um arquivo ou de um banco de dados. No gerenciamento de banco de Antivirus – antivírus. dados, por exemplo, acrescentar um registro é Programa que permite identificar e eliminar pro- incluir um novo registro, que é colocado depois de gramas viróticos que tentem infiltrar-se no sistema. todos os registros existentes (preservando a ordem (V-538) cronológica da entrada de dados). (E-170) Antivirus program – programa antivírus. (2) Adiciona novos registros no fim do arquivo Um programa para detecção e remoção de vírus em ativo. (V-614) computadores. (W-20) APPEND BLANK Antivirus software – software antivírus. Comando que insere um registro em branco no (Ver: Anti-virus software). (W-1) arquivo em uso. (D-696) Anybus – barramento geral. APPEND command – comando APPEND. Determinação para um barramento que não foi Comando utilizado para especificar um caminho de especificado em sua função. (V-501) busca para arquivos de dados. (U-722) AOL (America Online) Appendage – suplemento. (Ver: America Online). (N-7) Parte anexa, acessória ou acrescentada. (F-115) API (Apllication Program Interface) – Interface Appending – anexação, junção. de Programas Aplicativos. Junção das partes de um programa. (R-311) (1) Conjunto de rotinas que os programas apli- Appexpert cativos utilizam para requisitar e obter os serviços Acelera a criação de um aplicativo, gerando um de nível mais baixo oferecidos pelo sistema opera- código básico, de acordo com as especificações cional do computador. (U-140) requeridas. (A-60) (2) Linguagem de aplicação formalmente definida, que age como interface ao programa de controle Apple’s DAL (Apple’s Data Access Language) do sistema IBM, ou programa produto, e seu – Linguagem de Acesso de Dados Apple. usuário. (R-403) Linguagem destinada a banco de dados em micro- computadores Macintosh. (E-65) APL (A Programing Language) Apple’s System 7 Linguagem de programação de alto nível adequada Sistema operacional utilizado nos microcomputa- a aplicações científicas e matemáticas; utiliza-se de dores Macintosh. (Ver: System 7). (E-65) letras gregas e exige um monitor capaz de exibi- las. Usada originalmente em mainframes IBM, a Apple – Apple. APL foi portada para computadores compatíveis (1) Microcomputador fabricado pela Apple Com- com IBM-PC. (U-578) puter Inc. de grande êxito comercial. Uma das 26
  • 28. razões desse êxito é o emprego do VisiCALC Application’s edit menu – menu de edição de (programa desenvolvido originalmente para utili- aplicações. (G-564) zação nesse equipamento). (2) Microcomputador de bits que utiliza a unidade Application’s exit – saída de aplicações . (G-565) central de processamento 6502. Foi um dos res- Application’s file menu – menu de arquivos de ponsáveis pela popularização dos microcompu- aplicações. (G-565) tadores de uso pessoal. (V-194) Application – aplicação, aplicativo. Apple Computer, Inc. (1) Programa de computador cuja finalidade é Um dos principais fabricantes de computadores facilitar a realização de um trabalho específico com sede em Cupertino, CA. Fundada por Steve pelas pessoas. Dependendo dos objetivos com os Wozniac e Steve Jobs em 1976, a Apple Computer quais foram escritos, podem manipular textos, nasceu das atividades dos aficionados por com- números, gráficos ou ambos. (U-84) putador da Baía de São Francisco para se tornar (2) Conjunto de atividades específicas afins a que uma das maiores empresas dos Estados Unidos. O computador Apple I foi desenvolvido para ama- se dedica um computador. Podem ser de natureza dores e se tornou um equipamento viável e técnica, comercial, científica, administrativa, de operacional. (U-487) gestão etc. Subdividem-se, principalmente, em aplicações de cálculo, que exigem do computador Apple header file – arquivo de cabeçalho Apple uma notável capacidade de cálculo, e em apli- (padrão Macintosh). (K-163) cações de processamento de dados, em que a Apple II qualidade mais importante é a capacidade do Série de microcomputadores de 8 bits desen- computador para o tratamento e manipulação dos volvida pela Apple Computer, que pode ser usada dados. na linha Apple Computer, baseada no micro- (3) Problema específico para cuja solução são apli- processador 6502 da MOS Technology. (U-487) cados os recursos do computador e equipamento anexo. (E-154) Apple laser writer – impressora a laser Apple. (4) Um sistema ou um problema no qual, para sua (I-385) solução é aplicado o computador. (V-82) Apple Macintosh – Macintosh da Apple. Microcomputador da Apple Computer que utiliza Application cell – célula de aplicação. como unidade central de processamento um Uma categoria básica da macrocélula que realiza microprocessador 68000 de 16/32 bits da Moto- uma tarefa especifica orientada à aplicação. (O-24) rola, muito usado em aplicações gráficas. (O-66) Application icon – ícone de aplicativos. Applet – miniaplicativo. Um gráfico que representa um programa a ser (1) Programa pequeno ou médio que executa uma executado. (G-547) tarefa específica. Application layer – camada de aplicação. (2) Um miniprograma escrito na linguaguem de Camada dos padrões de rede que incorpora os programação Java incorporado em uma página serviços fornecidos aos usuários em nível de escrita em HTML (Hypertext Markup Language) aplicações; é a sétima camada e a mais alta criada que, ao ser transferido por download, é executado pela ISO. (U-68) pelo navegador de rede. (W-1) AppleTalk Application management – (ISO) gerência de Um padrão de rede local desenvolvido pela Apple aplicação. Computer, Inc. O AppleTalk é capaz de interligar Em comunicação de dados, e tratando-se de inter- até 32 computadores Macintosh, equipamentos conexão de sistemas abertos, são funções no “nível compatíveis com o IBM PC e periféricos – como (camada) de aplicações”. (H-326) impressoras a laser. (S-75) Application package – pacote de aplicativos. Application’s crtl menu – menu de controle de Um aplicativo composto de um ou mais programas aplicações. (G-563) dedicados a uma tarefa específica. (J-3) 27