SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 57
French summer language program
Erasmus Academy, New York
12015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
Reflexive Pronouns
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
2
SE LAVER On se lave
Je me lave Nous nous
lavons
Tu te laves Vous vous lavez
Il se lave Ils se lavent
Elle se lave Elles se lavent
Reflexive verbs often indicate an action which the
subject does to itself (to reflect, etc.)
Reflexive Verbs
 In French, that reflexive verb is indicated as
follows in the infinitive form: SE LAVER (to
wash oneself) or S’HABILLER (to dress
oneself)
 The reflexive verbs can also indicate
reciprocal actions. (Nous nous parlons  We
speak to each other)
 It could be translated by passive voice in
English.
 Il s’oppose à cette décision.
 A definite article used with a reflexive verb is
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
3
READING PRACTICE
Reflexive Verbs (au passé!)
 ALWAYS être as an auxiliary + past participle
 Je me couche  Je me suis
couché(e)
 Tu te couches  Tu t’es couché(e)
2014 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
4
READING
PRACTICE #2
FALLOIR (to be necessary)
 FALLOIR is used only and entirely in an
impersonal form and is always the third person
singular: il faut.
 Il faut + infinitive = it is necessary or one must
…
 Il faut + a noun = one needs or it is needed
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
5
Il va falloir faire les exemples !
 Pour prévenir le noircissement du cidre, il faut
employer de l’acide citrique.
 Pour assurer le succès de l’expérience, il faut
une bonne méthode.
 Il ne faut pas oublier que les langues
artificielles n’ont pas souvent réussi.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
6
READING PRACTICE # 3
Prepositions of Place
Devant Before, in front of
Derrière Behind, in back of
En arrière de Behind, backward
À droite de To the right of
À gauche de To the left of
Au milieu de In the middle of
Au-dessus de Above/on top of
Au-dessous de Beneaht/underneath
En face de Opposite/facing
À côté de Beside
Au fond de At the bottom of
Au bout de At the end of
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
7
Translating those prepositions!
 They can be used figuratively as well as
literally.
 L’auto est stationnée/garée devant la maison.
 Devant un si grand besoin, nos efforts sont utiles.
 L’église est juste à gauche de l’hôtel.
 Le Parti communiste est à gauche du centre.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
8
READING PRACTICE # 4
Disjunctive or stress pronouns
(Yes, they can be stressful!)
 These pronouns are apart from the verb and most of the time refer to
persons versus things.
 The affix même is often placed.
 Moi moi-même Je fais ça moi-même
 Toi toi-même
 Lui lui-même
 Elle elle-même
 Soi soi-même
 Nous nous-mêmes
 Vous vous-mêmes
 Eux eux-mêmes
 Elles elles-mêmes
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
9
When are they used?
 In comparison Jean est plus grand que moi.
 After prepositions Il vient avec moi.
 In answers of one word Moi, je parle français.
 After the expressions ce sont or c’est
 C’est lui, non, c’est elle.
 For emphasis
 Lui, il parle parfaitement français.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
10
Soi / Soi-même
 In English, this could be referred to as:
himself, herself, itself, or oneself. Please look
at the context.
 Chacun pour soi.
 Quand on pense constamment à soi-même, on
est égoïste.
 Cela va de soi.
 C’est par soi-même que cette hypothèse se
comprend.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
11
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
12
Les jeunes gens souffrent moins de
leurs fautes à eux que de la prudence
des vieillards. (Vauvenargue)
S’il est quelqu’un tourmenté par la
maudite ambition de mettre toujours
tout un livre dans une page, toute une
page dans une phrase, et cette
phrase dans un mot, c’est moi.
(Joubert)
Et François de la
Rochefoucauld
On ne peut se consoler
d’être trompé par ses
ennemis, et l’on est souvent
satisfait de l’être par soi-
même.
La Rochefoucauld2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
13
READING PRACTICE # 5
VENIR (To come)
 Je viens
 Tu viens
 Elle, il, on vient
 Nous venons
 Vous venez
 Elles, ils viennent
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
14
Past
Participle
Venir = venu
Je suis venu
Elle est
venue
Je venez
Tu viennent
Elle, il, on viens
Nous viens
Vous viens
Elles, ils
venons2014 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
15
Other verbs following the
pattern of “venir”
 Contenir – to contain
 Obtenir – to obtain
 Retenir – to retain
 Tenir – to hold
 Convenir – to agree, to be appropriate
 Prévenir – to forestall, to warn, to prevent
 Revenir – to come back
 Parvenir – to reach, to succeed
 Devenir – to become
 Provenir – to come from, to originate from
2014 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
16
READING PRACTICE # 6
Un peu de vocabulaire en plus !
 Puisque plusieurs personnes s’intéressent à la
lettre, il faut la lire à haute voix.
 Les nuages se forment parfois à une grande
hauteur.
 Il a offensé beaucoup de ses auditeurs car il a
parlé avec trop de hauteur.
 Il ne faut pas être découragé, il y a toujours
des hauts et des bas dans la vie.
 On ne vous entend pas, il faut parler plus
haut, plus fort.2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
17
 Il a tant parlé que mes pensées sont
complètement brouillées.
 A Londres, il y a quelquefois des brouillards très
épais.
 Pour le petit-déjeuner, on aime les oeufs
brouillés.
 Les nuages se forment le plus souvent des
brouillards.
 Le conférencier connaît si mal son sujet qu’il va
certainement s’embrouiller.
 Il se trouve souvent dans des situations difficiles
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
18
Negations
 Ne (verb) pas = not
 L’appareil ne marche pas.
 La théorie ne plait pas à tout le monde.
 Ne (verbe) guère hardly, scarcely
 Ne (verbe) jamais never
 Ne (verbe) point /pas du tout not
at all
 Ne (verbe) plus no more,
no longer
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
19
 Il n’est guère possible de calculer la
pression.
 Les langues artificielles n’ont jamais
réussi.
 Le français n’est plus difficile (grâce à
Monsieur Rivière, et oui !)
 Le français n’est point difficile (ben,
oui !)
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
20
What happens when the
infinitive is negated?
 Être ou ne pas être
 Ne jamais s’amuser, c’est ne pas vivre.
 Ne pas comprendre, c’est être perdu.
 Ne pas parler français, ce n’est pas
possible.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
21
READING PRACTICE # 7
Negation
 Ne (verb) rien nothing
 Ne (verb) personne nobody, no one
 Ne (verb) aucun/aucune no, not any
 Ne (verb) nul/nulle no, not any (zero)
 The above negations can precede the verb!!!
 Je n’ai rien trouvé  RIEN n’a été trouvé
 Je n’ai vu personne  PERSONNE n’a été vu.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
22
Ne … ni … ni … (Neither …
nor)
 Je n’ai ni talent ni argent.
 Ni l’Espéranto, ni le Volapük n’a réussi comme
langue internationale.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
23
Aucun & Nul 
Aucunement/Nullement
 Aucun & nul have adverb forms. (Not at all)
 Elle ne s’intéresse nullement aux langues.
 Tel n’est aucunement le cas de l’Espéranto.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
24
Pouvoir/savoir/cesser/oser
 The above verbs only take a partial negation.
 They can take both words (ne … pas) but
often times, you could find the negation
formed with “ne” only.
 Je ne peux comprendre cette théorie.
 On n’a pu réussir à créer une langue
internationale.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
25
READING PRACTICE # 8
NE … QUE
 When QUE is used in a negative construction,
it expresses an exception to the general
statement of negation. (Possible translation:
only, nothing but, or nothing except)
 La lumière ne joue qu’un rôle secondaire.
 Il n’a trouvé qu’une solution au problème.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
26
Remarque on “que”
 The exception only applies to the phrase
which que immediately precedes.
 On n’a projeté des langues artificielles que
pendant les cours des deux derniers siècles.
 On n’a que projeté des langues artificielles
que pendant les cours des deux derniers
siècles.
 NE FAIRE QUE + infinitive = to do
nothing else but, all one does is …
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
27
READING PRACTICE # 9
NE … QUE with other
constructions
 Ne … plus que no longer … but
 Ne … jamais que never … except
 Ne … rien que nothing … but
 Ne … guère que scarcely … except
 Translations are NOT meant to be perfectly
literal. They are about expressions of meaning
and are to fluctuate given the context.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
28
READING PRACTICE # 10
SUIVRE (to follow)
 Je suis
 Tu suis
 Elle, il, on suit
 Nous suivons
 Vous suivez
 Elles, ils suivent
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
29
Je suis = I am
Je suis étudiant.
Je suis un cours de chimie.
Past participle: SUIVI
Impersonal
compound
form: s’ensuivre
Il s’ensuit que
… it follows that
Suivre en contexte : suivez
nous !
 Les observations qui suivent.
 L’observation qui suit.
 La note suivante.
 Le cas qui va suivre.
 Les données suivantes.
 Dans cette expérience, nous avons suivi le
procédé de Cook.
 Les résultats suivants.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
30
 Souvent
 Suivant
 Je suis étudiant de chimie.
 Je suis un cours de chimie.
 Il s’ensuit que …
 Nous ne suivons que les méthodes établies.
 Vous n’avez suivi qu’un cours élémentaire.
2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
31
Enrichissions notre
vocabulaire !
 Tolstoï est un des plus grands écrivains
russes.
 Parmi ses écrits est le grand roman La guerre et
la paix.
 Il n’a pas appris à écrire cette langue, mais il a du
moins appris à la lire.
 On peut lire ses lettres très facilement, il a une belle
écriture.
 Les écrits de St. Paul se trouvent dans les Ecritures
saintes.2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
32
Tout (1)
Tout as an adjective agrees with the noun that it modifies
and followed by le, la, or les, it means all or every:
 tout le matin
 toute l’année
 tous les matins
 toutes les années
With NO definite article, TOUT can be translated: ANY or
EACH
Tout homme Toute plante
Tout (2)
 Tout before a verb means EVERYTHING.
 Tous, toutes on their own, as indefinite
pronouns, mean ALL or EVERYONE
 Tous sont venus.
 Tout a réussi.
 Toutes sont arrivées.
 Tous sont là.
Tout (3)
 If TOUT is an adverb (before any describing
word), may be translated by completely, very, or
quite:
Les leçons sont toutes complètes.
Elle est toute contente.
IDIOMATIC EXPRESSIONS WITH “TOUT”
Tout le monde  everyone, everybody
Tout de suite  immediately
Tout à fait  entirely, quite
READING PRACTICE #1
Le passé simple (Past Definite
Tense)
 La théorie est développée par M. DUPONT.
 M. DUPONT développa un point essentiel.
When?
 Past action (no influence in the present tense),
 Time indicator should be present (hier)
 Action is rather brief,
 More in writing, not popular in spoken French.
Passé simple des verbes
réguliers
-ER -IR -RE -URE
Je trouvai finis vendis conclus
Tu trouvas finis vendis conclus
Elle, il,
on
trouva finit vendit conclut
Nous trouvâmes finîmes vendîmes conclûmes
Vous trouvâtes finîtes vendîtes conclûtes
Elles,
Et maintenant ?
 Unlike the passé composé, the passé simple
is ONLY translated by the simple past in
English.
 Il trouva une solution  he found a solution
 Il a trouvé une solution  he found or has found
a solution.
 The present and past definite tenses are the
same for the je, tu, il forms of –IR and –URE
verbs. The context must furnish the indication of
time.
 Je trouve le travail difficile.
 Je trouvai le travail difficile.
 Il quitta la ville.
 Ils quittent la ville.
 Ils quittèrent le poste peu après.
 Il commence sa mission.
 Il a quitté le poste ou la poste ?
 Il quitta le poste ou la poste ?
READING PRACTICE #1
Le présent et passé simple des
verbes en -OIR
PRESENT PAST DEFINITE
Je reçois
Tu reçois
Elle, il, on reçoit
Nous recevons
Vous recevez
Elles, ils reçoivent
Je reçus
Tu reçus
Elle, il, on reçut
Nous reçûmes
Vous reçûtes
Elles, ils reçurent
POUVOIR, SAVOIR, CONNAITRE, COURIR,
CROIRE, CONCLURE follow the same pattern in
the past definite.
Pratiquons !
Je pus Je sus
Nous pûmes Vous sûtes
Nous sûmes Vous connûtes
Je reçus Ils reçurent
Vous crûtes Nous crûmes
a. En 1895, le Commandant Toutée reçut la
mission d’étudier l’hydrographie du Niger.
b. Il ne put partir qu’au mois de décembre.
c. Il crut à la navigabilité du fleuve.
d. Lui et ses compagnons coururent des dangers
sérieux.
e. Ils connurent des épreuves terribles.
f. Il ne sut jamais sa destination exacte.
g. Il ne purent traverser le fleuve qu’à la baisse des
eaux.
a. Il conclut à la navigabilité du fleuve.
b. La baisse des eaux le forca à redescendre le
fleuve.
c. Après la dernière traversée du fleuve, il ne
courut plus de grands dangers.
d. Il put réunir des notions de grands dangers.
e. Il put réunir des notions très utiles.
f. Ils surent mener à bien leur mission.
g. Ils purent réunir les notions les plus utiles, tant
au point de vue hydrographique qu’au point de
vue topographique.
h. Le commandant reçut le prix Delalande-
Guérineau tant pour ses observations
Le passé simple
-ENIR verbs, AVOIR, ETRE,
FAIRE
-ENIR verbs
venir
AVOIR ETRE FAIRE
Je vins
Tu vins
Elle, il, on
vint
Nous vînmes
Vous vîntes
J’eus
Tu eus
Elle, il, on eut
Nous eûmes
Vous eûtes
Elles, ils
Je fus
Tu fus
Elle, il, on fut
Nous fûmes
Vous fûtes
Elles, ils
Je fis
Tu fis
Elle, il, on fit
Nous fîmes
Vous fîtes
Elles, ils
Pratiquons !
Je fus Nous fûmes
Ils eurent Elles revinrent
Vous devîntes Tu vins
Elle vint Je fis
J’eus Il eut
Il y eut Il fit
Nous eûmes Nous fîmes
Ils firent Ils furent
READING PRACTICE #1
HISTORICAL PRESENT
 In French historical narratives, the present
tense is often used (instead of or with other
past tenses).
 As a general rule, this historical present should be
translated using the past tense in English, but there
may be examples that dictate otherwise.
 Mais dès que Louis XVI s’applique à la politique
intérieure, il ne voit plus clair.
Pratiquons
a. Quand on annonce à Louis XVI la mort de Louis
XV … il s’écrie, “Quel fardeau !”
b. Quand il reçoit la courronne … le roi n’est pas
heureux !
c. La couronne est pour lui le plus grand des
fardeaux.
d. Il croit à la bonté humaine et il répugne donc aux
moyens d’autorité.
e. Il n’a aucune envie d’être roi.
f. Il répugne aux soins qu’impose la couronne.
Present Participles
 En allant ?
 Connaissant l’influence …
 In English, the verbal –ing form is what we refer to
the present participle or gerundive form. In
French, -ant is added to the stem of the verb.
 The present participle is used as a verbal
expression OR an adjective. Some could be
transformed into nouns.
 The present participle is formed with the nous
form of that verb in the present PLUS –ant
La formation
 Nous parlons parlant
 Nous finissons finissant
 Nous vendons vendant
 Nous faisons faisant
Some irregular forms:
 Avoir  ayant
 Être  étant
 Savoir  sachant
Quelques exemples
 Sachant son affaire …
 Répugnant aux moyens d’autorité …
 C’est une femme charmante.
 Le professeur a une théorie intéressante.
 Un suivant
 Les survivants
 Quelques croyants
 Un croyant sincère
READING PRACTICE #1
En / Tout + present participle
 The present participle is often preceded by the
preposition “en” and could be translated as while, on,
by, or upon.
 En faisant son devoir …
 En disant au revoir …
 En voyant le résultat …
 En connaissant les faits …
 Tout may be used in front of the “en + present
participle” structure to stress the simultaneity of
various actions (while, all the while, althought) or
contrast those.
 Tout en écrivant, je pensai à cette possibilité.
a. Tout en maintenant la paix sur le continent, il
reconstitua la marine.
b. Il se montra bien intentionné en profitant des
leçons du règne précédent.
c. En étant travailleur et consciencieux, il sut
imposer sa volonté sur les factions.
d. Tout en ayant des connaissances et du
jugement, il ne montra jamais qu’une volonté
faible.
e. Il sut maintenir la paix, tout en reconstituant
la marine.
a. Tout en étant rempli de grandes qualités, il
montra cependant une confiance peu
justifiée en la bonté humaine.
b. Tout en étant rempli de bonnes idées, il
répugne aux moyens nécessaires pour les
réaliser.
c. En se refusant à se rendre compte du pire, il
fait un mal énorme à la monarchie.
d. En persistant dans son aveuglement obstiné,
il ne put se rendre compte de ces dangers
imminents.
e. Tout en étant bien intentionné, il s’aveugla
VOIR
 Je vois Je vis
 Tu vois Tu vis
 Elle, il, on voit Elle, il, on vit
 Nous voyons Nous vîmes
 Vous voyez Vous vîtes
 Elles, ils voient Elles, ils virent
 Participe passé : VU Participe présent :
VOYANT
 ATTENTION:
 Je vis = I live Do not confuse past tense of VOIR with present
of VIVRE
 An infinitive following VOIR is usually translated by a present
participle.
 Nous avons vu venir la guerre.  We saw war coming.
Je vois Nous voyons Je vis
Tu vois Tu vis Elle vit
Elle voit Nous vîmes Vous vîtes
Voyant Elle a vu On voit
On a vu On vit Elles ont vu
Elles voient Elles virent Tu as vu
Pratiquons voir !
a. Le roi ne voit plus clair.
b. Ceux de la cour de Louis XVI ne virent pas venir la
Révolution.
c. Ne voyant aucunement le danger, le roi ne se rendit
pas compte de son imminence.
d. Nous voyons cette époque comme une des plus
intéressantes.
e. Pendant son voyage, le Commandant Toutée se vit
en butte aux trahisons des indigènes.
f. Le roi vit à Versaille.
g. Le roi ne vit pas venir la fin de la monarchie.
h. Le roi naquit, vécut et mourut optimiste.
i. Il ne survécut pas à la Révolution.
Du vocabulaire en plus !
 Les oeuvres de Voltaire sont remplies de pensées
étincelantes.
 C’est la pensée qui distingue l’homme des
animaux.
 Un philosophe est par définition un penseur.
 J’ai coutume de me reposer après dîner.
 Le droit coutumier n’est pas écrit, mais il est
établi par l’usage.
 On dit que les indigènes sont coutumiers
trahisons.
 Quand on voyage, il faut s’accoutumer à des
climats variés.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Les possibilités unit 5 - french iv
Les possibilités   unit 5 - french ivLes possibilités   unit 5 - french iv
Les possibilités unit 5 - french ivelyria6
 
L'imparfait face au Passé Composé par Ali Hifni
 L'imparfait face au Passé Composé par Ali Hifni L'imparfait face au Passé Composé par Ali Hifni
L'imparfait face au Passé Composé par Ali HifniAli Hifni
 
Ncvps fr.3 final exam review
Ncvps fr.3 final exam reviewNcvps fr.3 final exam review
Ncvps fr.3 final exam reviewMadameZimmerman
 
La phrase interrogative (A2)
La phrase interrogative (A2)La phrase interrogative (A2)
La phrase interrogative (A2)lebaobabbleu
 
Les pronoms COD COI (B1)
Les pronoms COD COI (B1)Les pronoms COD COI (B1)
Les pronoms COD COI (B1)lebaobabbleu
 

Mais procurados (8)

Compendio de pronombres
Compendio de pronombresCompendio de pronombres
Compendio de pronombres
 
Les possibilités unit 5 - french iv
Les possibilités   unit 5 - french ivLes possibilités   unit 5 - french iv
Les possibilités unit 5 - french iv
 
L'imparfait face au Passé Composé par Ali Hifni
 L'imparfait face au Passé Composé par Ali Hifni L'imparfait face au Passé Composé par Ali Hifni
L'imparfait face au Passé Composé par Ali Hifni
 
Ncvps fr.3 final exam review
Ncvps fr.3 final exam reviewNcvps fr.3 final exam review
Ncvps fr.3 final exam review
 
10 rlc- fr3- unit 10
10 rlc- fr3- unit 1010 rlc- fr3- unit 10
10 rlc- fr3- unit 10
 
La phrase interrogative (A2)
La phrase interrogative (A2)La phrase interrogative (A2)
La phrase interrogative (A2)
 
Pronom demon
Pronom demonPronom demon
Pronom demon
 
Les pronoms COD COI (B1)
Les pronoms COD COI (B1)Les pronoms COD COI (B1)
Les pronoms COD COI (B1)
 

Destaque

L'accord du participe passé
L'accord du participe passéL'accord du participe passé
L'accord du participe passéfrancais12014
 
Le conditionnel
Le conditionnelLe conditionnel
Le conditionnelAna Lopez
 
La Forme Passive B1
La Forme Passive B1La Forme Passive B1
La Forme Passive B1juantortiz
 
LA FORME PASSIVE - B2
LA FORME PASSIVE - B2LA FORME PASSIVE - B2
LA FORME PASSIVE - B2juantortiz
 
Apprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilement
Apprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilementApprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilement
Apprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilementǺniis Réfài
 

Destaque (9)

La Voix Passive
La Voix PassiveLa Voix Passive
La Voix Passive
 
Le passé composé
Le passé composéLe passé composé
Le passé composé
 
L'accord du participe passé
L'accord du participe passéL'accord du participe passé
L'accord du participe passé
 
Exercice sur le PASSIF
Exercice sur le PASSIFExercice sur le PASSIF
Exercice sur le PASSIF
 
Le conditionnel
Le conditionnelLe conditionnel
Le conditionnel
 
Niveau A1
Niveau A1Niveau A1
Niveau A1
 
La Forme Passive B1
La Forme Passive B1La Forme Passive B1
La Forme Passive B1
 
LA FORME PASSIVE - B2
LA FORME PASSIVE - B2LA FORME PASSIVE - B2
LA FORME PASSIVE - B2
 
Apprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilement
Apprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilementApprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilement
Apprendre conjugaison-grammaire-orthogrphe-français-facilement
 

Semelhante a Week 5 2015 french slp

ImperativesCommandsinFrench.ppt
ImperativesCommandsinFrench.pptImperativesCommandsinFrench.ppt
ImperativesCommandsinFrench.pptAnamNawaz16
 
Lecon04
Lecon04Lecon04
Lecon04zeejx
 
Week 4 2017 2017 french slp
Week 4 2017   2017 french slpWeek 4 2017   2017 french slp
Week 4 2017 2017 french slpFabien Riviere
 
LA NEGATION EN FRANCAIS.pptx
LA NEGATION EN FRANCAIS.pptxLA NEGATION EN FRANCAIS.pptx
LA NEGATION EN FRANCAIS.pptxJauresDountio
 
Week 1 2015 French SLP
Week 1   2015 French SLP Week 1   2015 French SLP
Week 1 2015 French SLP Fabien Riviere
 
Week 8 2015 french slp
Week 8 2015 french slpWeek 8 2015 french slp
Week 8 2015 french slpFabien Riviere
 
Week 7 2015 french slp
Week 7 2015 french slpWeek 7 2015 french slp
Week 7 2015 french slpFabien Riviere
 
L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]
L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]
L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]Filip Vermeulen
 
2. Atelier sur la phonétique française
2. Atelier sur la phonétique française2. Atelier sur la phonétique française
2. Atelier sur la phonétique françaisetonytony1010
 
Week 4 2015 french slp
Week 4  2015 french slpWeek 4  2015 french slp
Week 4 2015 french slpFabien Riviere
 
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe EoEsperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe EoEsperanto France
 
30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue française30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue françaiseJoelmafreitas Freitas
 
Week 1 2017 french slp
Week 1   2017 french slp Week 1   2017 french slp
Week 1 2017 french slp Fabien Riviere
 
Les stratégies d'amélioration de la compréhension orale
Les stratégies d'amélioration de la compréhension oraleLes stratégies d'amélioration de la compréhension orale
Les stratégies d'amélioration de la compréhension oralebenedicttyzack
 
14 Édito A2 Annexe.pdf
14 Édito A2 Annexe.pdf14 Édito A2 Annexe.pdf
14 Édito A2 Annexe.pdfVaniaDonoso2
 

Semelhante a Week 5 2015 french slp (20)

P P Lecon 1
P P Lecon 1P P Lecon 1
P P Lecon 1
 
ImperativesCommandsinFrench.ppt
ImperativesCommandsinFrench.pptImperativesCommandsinFrench.ppt
ImperativesCommandsinFrench.ppt
 
La forme passive
La forme passiveLa forme passive
La forme passive
 
Lecon04
Lecon04Lecon04
Lecon04
 
Week 4 2017 2017 french slp
Week 4 2017   2017 french slpWeek 4 2017   2017 french slp
Week 4 2017 2017 french slp
 
LA NEGATION EN FRANCAIS.pptx
LA NEGATION EN FRANCAIS.pptxLA NEGATION EN FRANCAIS.pptx
LA NEGATION EN FRANCAIS.pptx
 
Week 1 2015 French SLP
Week 1   2015 French SLP Week 1   2015 French SLP
Week 1 2015 French SLP
 
Week 8 2015 french slp
Week 8 2015 french slpWeek 8 2015 french slp
Week 8 2015 french slp
 
Week 7 2015 french slp
Week 7 2015 french slpWeek 7 2015 french slp
Week 7 2015 french slp
 
L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]
L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]
L'indicatif présent et l'emploi des verbes auxiliaires – 1 [CORRIGÉ]
 
2. Atelier sur la phonétique française
2. Atelier sur la phonétique française2. Atelier sur la phonétique française
2. Atelier sur la phonétique française
 
Memento grammatical
Memento grammaticalMemento grammatical
Memento grammatical
 
Week 4 2015 french slp
Week 4  2015 french slpWeek 4  2015 french slp
Week 4 2015 french slp
 
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe EoEsperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
Esperanto 30 Minutes Mini Cours Cafe Eo
 
French verb etre in present tense
French verb etre in present tenseFrench verb etre in present tense
French verb etre in present tense
 
30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue française30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue française
 
Week 1 2017 french slp
Week 1   2017 french slp Week 1   2017 french slp
Week 1 2017 french slp
 
English for Beginners
English for BeginnersEnglish for Beginners
English for Beginners
 
Les stratégies d'amélioration de la compréhension orale
Les stratégies d'amélioration de la compréhension oraleLes stratégies d'amélioration de la compréhension orale
Les stratégies d'amélioration de la compréhension orale
 
14 Édito A2 Annexe.pdf
14 Édito A2 Annexe.pdf14 Édito A2 Annexe.pdf
14 Édito A2 Annexe.pdf
 

Mais de Fabien Riviere

Copy of soft skills cjh
Copy of soft skills cjh Copy of soft skills cjh
Copy of soft skills cjh Fabien Riviere
 
Soft skills logos 72117 3rd class
Soft skills logos 72117 3rd classSoft skills logos 72117 3rd class
Soft skills logos 72117 3rd classFabien Riviere
 
Weeks 7 & 8, 2017 french slp
Weeks 7 & 8, 2017 french slpWeeks 7 & 8, 2017 french slp
Weeks 7 & 8, 2017 french slpFabien Riviere
 
Week 6 2017 french slp
Week 6 2017 french slpWeek 6 2017 french slp
Week 6 2017 french slpFabien Riviere
 
Week 2 slp french program 2017
Week 2 slp french program 2017Week 2 slp french program 2017
Week 2 slp french program 2017Fabien Riviere
 
Week 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slpWeek 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slpFabien Riviere
 
Week 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slpWeek 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slpFabien Riviere
 
Week 2 2015 french slp
Week 2   2015 french slpWeek 2   2015 french slp
Week 2 2015 french slpFabien Riviere
 
Week 2 2015 french slp
Week 2   2015 french slpWeek 2   2015 french slp
Week 2 2015 french slpFabien Riviere
 
Week 2 french slp erasmus academy
Week 2   french slp erasmus academyWeek 2   french slp erasmus academy
Week 2 french slp erasmus academyFabien Riviere
 

Mais de Fabien Riviere (14)

Copy of soft skills cjh
Copy of soft skills cjh Copy of soft skills cjh
Copy of soft skills cjh
 
Soft skills logos 72117 3rd class
Soft skills logos 72117 3rd classSoft skills logos 72117 3rd class
Soft skills logos 72117 3rd class
 
Weeks 7 & 8, 2017 french slp
Weeks 7 & 8, 2017 french slpWeeks 7 & 8, 2017 french slp
Weeks 7 & 8, 2017 french slp
 
Week 6 2017 french slp
Week 6 2017 french slpWeek 6 2017 french slp
Week 6 2017 french slp
 
Week 3 slp 2017
Week 3 slp 2017 Week 3 slp 2017
Week 3 slp 2017
 
Week 2 slp french program 2017
Week 2 slp french program 2017Week 2 slp french program 2017
Week 2 slp french program 2017
 
Week 8 2015 slp
Week 8 2015 slpWeek 8 2015 slp
Week 8 2015 slp
 
Week 8 2015 slp
Week 8 2015 slpWeek 8 2015 slp
Week 8 2015 slp
 
Week 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slpWeek 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slp
 
Week 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slpWeek 6 2015 french slp
Week 6 2015 french slp
 
Week 2 2015 french slp
Week 2   2015 french slpWeek 2   2015 french slp
Week 2 2015 french slp
 
Week 2 2015 french slp
Week 2   2015 french slpWeek 2   2015 french slp
Week 2 2015 french slp
 
Week 2 french slp erasmus academy
Week 2   french slp erasmus academyWeek 2   french slp erasmus academy
Week 2 french slp erasmus academy
 
Les Fruits
Les FruitsLes Fruits
Les Fruits
 

Último

Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxabdououanighd
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLElebaobabbleu
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetJeanYvesMoine
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxikospam0
 
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdfpython-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdftrendingv83
 
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesNeuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesUnidad de Espiritualidad Eudista
 
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKNassimaMdh
 
Télécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcoursTélécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcourshalima98ahlmohamed
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...Universidad Complutense de Madrid
 
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxSaint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxMartin M Flynn
 
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesCours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesMohammedAmineHatoch
 

Último (12)

Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdfpython-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
 
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesNeuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
 
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
 
Télécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcoursTélécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcours
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
 
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxSaint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
 
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesCours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
 
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
 

Week 5 2015 french slp

  • 1. French summer language program Erasmus Academy, New York 12015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière
  • 2. Reflexive Pronouns 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 2 SE LAVER On se lave Je me lave Nous nous lavons Tu te laves Vous vous lavez Il se lave Ils se lavent Elle se lave Elles se lavent Reflexive verbs often indicate an action which the subject does to itself (to reflect, etc.)
  • 3. Reflexive Verbs  In French, that reflexive verb is indicated as follows in the infinitive form: SE LAVER (to wash oneself) or S’HABILLER (to dress oneself)  The reflexive verbs can also indicate reciprocal actions. (Nous nous parlons  We speak to each other)  It could be translated by passive voice in English.  Il s’oppose à cette décision.  A definite article used with a reflexive verb is 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 3 READING PRACTICE
  • 4. Reflexive Verbs (au passé!)  ALWAYS être as an auxiliary + past participle  Je me couche  Je me suis couché(e)  Tu te couches  Tu t’es couché(e) 2014 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 4 READING PRACTICE #2
  • 5. FALLOIR (to be necessary)  FALLOIR is used only and entirely in an impersonal form and is always the third person singular: il faut.  Il faut + infinitive = it is necessary or one must …  Il faut + a noun = one needs or it is needed 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 5
  • 6. Il va falloir faire les exemples !  Pour prévenir le noircissement du cidre, il faut employer de l’acide citrique.  Pour assurer le succès de l’expérience, il faut une bonne méthode.  Il ne faut pas oublier que les langues artificielles n’ont pas souvent réussi. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 6 READING PRACTICE # 3
  • 7. Prepositions of Place Devant Before, in front of Derrière Behind, in back of En arrière de Behind, backward À droite de To the right of À gauche de To the left of Au milieu de In the middle of Au-dessus de Above/on top of Au-dessous de Beneaht/underneath En face de Opposite/facing À côté de Beside Au fond de At the bottom of Au bout de At the end of 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 7
  • 8. Translating those prepositions!  They can be used figuratively as well as literally.  L’auto est stationnée/garée devant la maison.  Devant un si grand besoin, nos efforts sont utiles.  L’église est juste à gauche de l’hôtel.  Le Parti communiste est à gauche du centre. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 8 READING PRACTICE # 4
  • 9. Disjunctive or stress pronouns (Yes, they can be stressful!)  These pronouns are apart from the verb and most of the time refer to persons versus things.  The affix même is often placed.  Moi moi-même Je fais ça moi-même  Toi toi-même  Lui lui-même  Elle elle-même  Soi soi-même  Nous nous-mêmes  Vous vous-mêmes  Eux eux-mêmes  Elles elles-mêmes 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 9
  • 10. When are they used?  In comparison Jean est plus grand que moi.  After prepositions Il vient avec moi.  In answers of one word Moi, je parle français.  After the expressions ce sont or c’est  C’est lui, non, c’est elle.  For emphasis  Lui, il parle parfaitement français. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 10
  • 11. Soi / Soi-même  In English, this could be referred to as: himself, herself, itself, or oneself. Please look at the context.  Chacun pour soi.  Quand on pense constamment à soi-même, on est égoïste.  Cela va de soi.  C’est par soi-même que cette hypothèse se comprend. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 11
  • 12. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 12 Les jeunes gens souffrent moins de leurs fautes à eux que de la prudence des vieillards. (Vauvenargue) S’il est quelqu’un tourmenté par la maudite ambition de mettre toujours tout un livre dans une page, toute une page dans une phrase, et cette phrase dans un mot, c’est moi. (Joubert)
  • 13. Et François de la Rochefoucauld On ne peut se consoler d’être trompé par ses ennemis, et l’on est souvent satisfait de l’être par soi- même. La Rochefoucauld2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 13 READING PRACTICE # 5
  • 14. VENIR (To come)  Je viens  Tu viens  Elle, il, on vient  Nous venons  Vous venez  Elles, ils viennent 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 14 Past Participle Venir = venu Je suis venu Elle est venue
  • 15. Je venez Tu viennent Elle, il, on viens Nous viens Vous viens Elles, ils venons2014 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 15
  • 16. Other verbs following the pattern of “venir”  Contenir – to contain  Obtenir – to obtain  Retenir – to retain  Tenir – to hold  Convenir – to agree, to be appropriate  Prévenir – to forestall, to warn, to prevent  Revenir – to come back  Parvenir – to reach, to succeed  Devenir – to become  Provenir – to come from, to originate from 2014 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 16 READING PRACTICE # 6
  • 17. Un peu de vocabulaire en plus !  Puisque plusieurs personnes s’intéressent à la lettre, il faut la lire à haute voix.  Les nuages se forment parfois à une grande hauteur.  Il a offensé beaucoup de ses auditeurs car il a parlé avec trop de hauteur.  Il ne faut pas être découragé, il y a toujours des hauts et des bas dans la vie.  On ne vous entend pas, il faut parler plus haut, plus fort.2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 17
  • 18.  Il a tant parlé que mes pensées sont complètement brouillées.  A Londres, il y a quelquefois des brouillards très épais.  Pour le petit-déjeuner, on aime les oeufs brouillés.  Les nuages se forment le plus souvent des brouillards.  Le conférencier connaît si mal son sujet qu’il va certainement s’embrouiller.  Il se trouve souvent dans des situations difficiles 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 18
  • 19. Negations  Ne (verb) pas = not  L’appareil ne marche pas.  La théorie ne plait pas à tout le monde.  Ne (verbe) guère hardly, scarcely  Ne (verbe) jamais never  Ne (verbe) point /pas du tout not at all  Ne (verbe) plus no more, no longer 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 19
  • 20.  Il n’est guère possible de calculer la pression.  Les langues artificielles n’ont jamais réussi.  Le français n’est plus difficile (grâce à Monsieur Rivière, et oui !)  Le français n’est point difficile (ben, oui !) 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 20
  • 21. What happens when the infinitive is negated?  Être ou ne pas être  Ne jamais s’amuser, c’est ne pas vivre.  Ne pas comprendre, c’est être perdu.  Ne pas parler français, ce n’est pas possible. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 21 READING PRACTICE # 7
  • 22. Negation  Ne (verb) rien nothing  Ne (verb) personne nobody, no one  Ne (verb) aucun/aucune no, not any  Ne (verb) nul/nulle no, not any (zero)  The above negations can precede the verb!!!  Je n’ai rien trouvé  RIEN n’a été trouvé  Je n’ai vu personne  PERSONNE n’a été vu. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 22
  • 23. Ne … ni … ni … (Neither … nor)  Je n’ai ni talent ni argent.  Ni l’Espéranto, ni le Volapük n’a réussi comme langue internationale. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 23
  • 24. Aucun & Nul  Aucunement/Nullement  Aucun & nul have adverb forms. (Not at all)  Elle ne s’intéresse nullement aux langues.  Tel n’est aucunement le cas de l’Espéranto. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 24
  • 25. Pouvoir/savoir/cesser/oser  The above verbs only take a partial negation.  They can take both words (ne … pas) but often times, you could find the negation formed with “ne” only.  Je ne peux comprendre cette théorie.  On n’a pu réussir à créer une langue internationale. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 25 READING PRACTICE # 8
  • 26. NE … QUE  When QUE is used in a negative construction, it expresses an exception to the general statement of negation. (Possible translation: only, nothing but, or nothing except)  La lumière ne joue qu’un rôle secondaire.  Il n’a trouvé qu’une solution au problème. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 26
  • 27. Remarque on “que”  The exception only applies to the phrase which que immediately precedes.  On n’a projeté des langues artificielles que pendant les cours des deux derniers siècles.  On n’a que projeté des langues artificielles que pendant les cours des deux derniers siècles.  NE FAIRE QUE + infinitive = to do nothing else but, all one does is … 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 27 READING PRACTICE # 9
  • 28. NE … QUE with other constructions  Ne … plus que no longer … but  Ne … jamais que never … except  Ne … rien que nothing … but  Ne … guère que scarcely … except  Translations are NOT meant to be perfectly literal. They are about expressions of meaning and are to fluctuate given the context. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 28 READING PRACTICE # 10
  • 29. SUIVRE (to follow)  Je suis  Tu suis  Elle, il, on suit  Nous suivons  Vous suivez  Elles, ils suivent 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 29 Je suis = I am Je suis étudiant. Je suis un cours de chimie. Past participle: SUIVI Impersonal compound form: s’ensuivre Il s’ensuit que … it follows that
  • 30. Suivre en contexte : suivez nous !  Les observations qui suivent.  L’observation qui suit.  La note suivante.  Le cas qui va suivre.  Les données suivantes.  Dans cette expérience, nous avons suivi le procédé de Cook.  Les résultats suivants. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 30
  • 31.  Souvent  Suivant  Je suis étudiant de chimie.  Je suis un cours de chimie.  Il s’ensuit que …  Nous ne suivons que les méthodes établies.  Vous n’avez suivi qu’un cours élémentaire. 2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 31
  • 32. Enrichissions notre vocabulaire !  Tolstoï est un des plus grands écrivains russes.  Parmi ses écrits est le grand roman La guerre et la paix.  Il n’a pas appris à écrire cette langue, mais il a du moins appris à la lire.  On peut lire ses lettres très facilement, il a une belle écriture.  Les écrits de St. Paul se trouvent dans les Ecritures saintes.2015 French SLP - Erasmus Acacemy - Fabien L Rivière 32
  • 33. Tout (1) Tout as an adjective agrees with the noun that it modifies and followed by le, la, or les, it means all or every:  tout le matin  toute l’année  tous les matins  toutes les années With NO definite article, TOUT can be translated: ANY or EACH Tout homme Toute plante
  • 34. Tout (2)  Tout before a verb means EVERYTHING.  Tous, toutes on their own, as indefinite pronouns, mean ALL or EVERYONE  Tous sont venus.  Tout a réussi.  Toutes sont arrivées.  Tous sont là.
  • 35. Tout (3)  If TOUT is an adverb (before any describing word), may be translated by completely, very, or quite: Les leçons sont toutes complètes. Elle est toute contente. IDIOMATIC EXPRESSIONS WITH “TOUT” Tout le monde  everyone, everybody Tout de suite  immediately Tout à fait  entirely, quite READING PRACTICE #1
  • 36. Le passé simple (Past Definite Tense)  La théorie est développée par M. DUPONT.  M. DUPONT développa un point essentiel. When?  Past action (no influence in the present tense),  Time indicator should be present (hier)  Action is rather brief,  More in writing, not popular in spoken French.
  • 37. Passé simple des verbes réguliers -ER -IR -RE -URE Je trouvai finis vendis conclus Tu trouvas finis vendis conclus Elle, il, on trouva finit vendit conclut Nous trouvâmes finîmes vendîmes conclûmes Vous trouvâtes finîtes vendîtes conclûtes Elles,
  • 38. Et maintenant ?  Unlike the passé composé, the passé simple is ONLY translated by the simple past in English.  Il trouva une solution  he found a solution  Il a trouvé une solution  he found or has found a solution.  The present and past definite tenses are the same for the je, tu, il forms of –IR and –URE verbs. The context must furnish the indication of time.
  • 39.  Je trouve le travail difficile.  Je trouvai le travail difficile.  Il quitta la ville.  Ils quittent la ville.  Ils quittèrent le poste peu après.  Il commence sa mission.  Il a quitté le poste ou la poste ?  Il quitta le poste ou la poste ? READING PRACTICE #1
  • 40. Le présent et passé simple des verbes en -OIR PRESENT PAST DEFINITE Je reçois Tu reçois Elle, il, on reçoit Nous recevons Vous recevez Elles, ils reçoivent Je reçus Tu reçus Elle, il, on reçut Nous reçûmes Vous reçûtes Elles, ils reçurent POUVOIR, SAVOIR, CONNAITRE, COURIR, CROIRE, CONCLURE follow the same pattern in the past definite.
  • 41. Pratiquons ! Je pus Je sus Nous pûmes Vous sûtes Nous sûmes Vous connûtes Je reçus Ils reçurent Vous crûtes Nous crûmes
  • 42. a. En 1895, le Commandant Toutée reçut la mission d’étudier l’hydrographie du Niger. b. Il ne put partir qu’au mois de décembre. c. Il crut à la navigabilité du fleuve. d. Lui et ses compagnons coururent des dangers sérieux. e. Ils connurent des épreuves terribles. f. Il ne sut jamais sa destination exacte. g. Il ne purent traverser le fleuve qu’à la baisse des eaux.
  • 43. a. Il conclut à la navigabilité du fleuve. b. La baisse des eaux le forca à redescendre le fleuve. c. Après la dernière traversée du fleuve, il ne courut plus de grands dangers. d. Il put réunir des notions de grands dangers. e. Il put réunir des notions très utiles. f. Ils surent mener à bien leur mission. g. Ils purent réunir les notions les plus utiles, tant au point de vue hydrographique qu’au point de vue topographique. h. Le commandant reçut le prix Delalande- Guérineau tant pour ses observations
  • 44. Le passé simple -ENIR verbs, AVOIR, ETRE, FAIRE -ENIR verbs venir AVOIR ETRE FAIRE Je vins Tu vins Elle, il, on vint Nous vînmes Vous vîntes J’eus Tu eus Elle, il, on eut Nous eûmes Vous eûtes Elles, ils Je fus Tu fus Elle, il, on fut Nous fûmes Vous fûtes Elles, ils Je fis Tu fis Elle, il, on fit Nous fîmes Vous fîtes Elles, ils
  • 45. Pratiquons ! Je fus Nous fûmes Ils eurent Elles revinrent Vous devîntes Tu vins Elle vint Je fis J’eus Il eut Il y eut Il fit Nous eûmes Nous fîmes Ils firent Ils furent READING PRACTICE #1
  • 46. HISTORICAL PRESENT  In French historical narratives, the present tense is often used (instead of or with other past tenses).  As a general rule, this historical present should be translated using the past tense in English, but there may be examples that dictate otherwise.  Mais dès que Louis XVI s’applique à la politique intérieure, il ne voit plus clair.
  • 47. Pratiquons a. Quand on annonce à Louis XVI la mort de Louis XV … il s’écrie, “Quel fardeau !” b. Quand il reçoit la courronne … le roi n’est pas heureux ! c. La couronne est pour lui le plus grand des fardeaux. d. Il croit à la bonté humaine et il répugne donc aux moyens d’autorité. e. Il n’a aucune envie d’être roi. f. Il répugne aux soins qu’impose la couronne.
  • 48. Present Participles  En allant ?  Connaissant l’influence …  In English, the verbal –ing form is what we refer to the present participle or gerundive form. In French, -ant is added to the stem of the verb.  The present participle is used as a verbal expression OR an adjective. Some could be transformed into nouns.  The present participle is formed with the nous form of that verb in the present PLUS –ant
  • 49. La formation  Nous parlons parlant  Nous finissons finissant  Nous vendons vendant  Nous faisons faisant Some irregular forms:  Avoir  ayant  Être  étant  Savoir  sachant
  • 50. Quelques exemples  Sachant son affaire …  Répugnant aux moyens d’autorité …  C’est une femme charmante.  Le professeur a une théorie intéressante.  Un suivant  Les survivants  Quelques croyants  Un croyant sincère READING PRACTICE #1
  • 51. En / Tout + present participle  The present participle is often preceded by the preposition “en” and could be translated as while, on, by, or upon.  En faisant son devoir …  En disant au revoir …  En voyant le résultat …  En connaissant les faits …  Tout may be used in front of the “en + present participle” structure to stress the simultaneity of various actions (while, all the while, althought) or contrast those.  Tout en écrivant, je pensai à cette possibilité.
  • 52. a. Tout en maintenant la paix sur le continent, il reconstitua la marine. b. Il se montra bien intentionné en profitant des leçons du règne précédent. c. En étant travailleur et consciencieux, il sut imposer sa volonté sur les factions. d. Tout en ayant des connaissances et du jugement, il ne montra jamais qu’une volonté faible. e. Il sut maintenir la paix, tout en reconstituant la marine.
  • 53. a. Tout en étant rempli de grandes qualités, il montra cependant une confiance peu justifiée en la bonté humaine. b. Tout en étant rempli de bonnes idées, il répugne aux moyens nécessaires pour les réaliser. c. En se refusant à se rendre compte du pire, il fait un mal énorme à la monarchie. d. En persistant dans son aveuglement obstiné, il ne put se rendre compte de ces dangers imminents. e. Tout en étant bien intentionné, il s’aveugla
  • 54. VOIR  Je vois Je vis  Tu vois Tu vis  Elle, il, on voit Elle, il, on vit  Nous voyons Nous vîmes  Vous voyez Vous vîtes  Elles, ils voient Elles, ils virent  Participe passé : VU Participe présent : VOYANT  ATTENTION:  Je vis = I live Do not confuse past tense of VOIR with present of VIVRE  An infinitive following VOIR is usually translated by a present participle.  Nous avons vu venir la guerre.  We saw war coming.
  • 55. Je vois Nous voyons Je vis Tu vois Tu vis Elle vit Elle voit Nous vîmes Vous vîtes Voyant Elle a vu On voit On a vu On vit Elles ont vu Elles voient Elles virent Tu as vu
  • 56. Pratiquons voir ! a. Le roi ne voit plus clair. b. Ceux de la cour de Louis XVI ne virent pas venir la Révolution. c. Ne voyant aucunement le danger, le roi ne se rendit pas compte de son imminence. d. Nous voyons cette époque comme une des plus intéressantes. e. Pendant son voyage, le Commandant Toutée se vit en butte aux trahisons des indigènes. f. Le roi vit à Versaille. g. Le roi ne vit pas venir la fin de la monarchie. h. Le roi naquit, vécut et mourut optimiste. i. Il ne survécut pas à la Révolution.
  • 57. Du vocabulaire en plus !  Les oeuvres de Voltaire sont remplies de pensées étincelantes.  C’est la pensée qui distingue l’homme des animaux.  Un philosophe est par définition un penseur.  J’ai coutume de me reposer après dîner.  Le droit coutumier n’est pas écrit, mais il est établi par l’usage.  On dit que les indigènes sont coutumiers trahisons.  Quand on voyage, il faut s’accoutumer à des climats variés.