SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 24
Le 2 février, c´est…
Le 2 février, c’est la Chandeleur, appelée aussi la Fête des Chandelles. Tous les ans, la tradition veut que l’on cuisine plein de délicieuses crêpes à déguster avec famille et copains.  El  2 de febrero, es la Candelaria, llamada también  la fiesta de las candelas. todos los años, según dicta la tradición, hay que hacer muchos y deliciosos crêpes  para comer junto a la familia y los amigos.
Mais d’où vient cette bonne tradition ?   A l’origine, à l’époque des Romains, il s’agissait d’une fête en l’honneur du dieu Pan. Toute la nuit, les croyants parcouraient les rues de Rome en agitant des flambeaux. En 472, le pape Gélase 1er décide de christianiser cette fête qui deviendra la célébration de la présentation de Jésus au temple. On organise alors des processions aux chandelles le jour de la Chandeleur, selon une technique précise. Chaque croyant doit récupérer un cierge à l’église et le ramener chez lui en faisant bien attention à le garder allumé.
Les Romains La présentation de Jésus au temple
Un dicton de Franche-Comté dit d’ailleurs : Celui qui la rapporte chez lui alluméePour sûr ne mourra pas dans l’année                    ( El que la lleve a su casa encendida,                                tendrá seguro que no morirá en este año) Ce cierge béni est censé avoir d’autres pouvoirs. On dit que quelques gouttes de sa cire versée sur des œufs à couver en assurent une bonne éclosion. Et aussi que sa flamme protège de la foudre si on l’allume pendant l’orage.
Entre temps, une autre tradition a vu le jour : celle des CRÊPES!!!
           Cette tradition se rapporte à un mythe lointain selon lequel si l´on ne faisait pas de crêpes le jour de la chandeleur, le blé serait carié pour l’année. On dit d’ailleurs :    Si point ne veut de blé charbonneux, mange des crêpes à la Chandeleur (Si no quieres trigo carbonizado, come crêpes para la Candelaria)
D’ailleurs, en faisant les crêpes, il faut respecter une autre coutume,celle de la pièce d’or
En effet, paysans faisaient sauter la première crêpe avec la main droite tout en tenant une pièce d’or dans la main gauche. Ensuite, la pièce d’or était enroulée dans la crêpe avant d’être portée en procession par toute la famille jusque dans la chambre où on la déposait en haut de l’armoire jusqu’à l’année suivante. On récupérait alors les débris de la crêpe de l’an passé pour donner la pièce d’or au premier pauvre venu. Si tous ces rites étaient respectés, la famille était assurée d’avoir de l’argent toute l’année. Celui qui retourne sa crêpe avec adresse, qui ne la laisse pas tomber à terre ou qui ne la rattrape pas sous la forme navrante de quelque linge fripée, celui-là aura du bonheur jusqu'à la Chandeleur prochaine. En efecto, los campesinos hacían saltar el primer crêpe con la mano derecha, al mismo tiempo que sostenían una moneda de oro en la mano izquierda. A continuación, la moneda de oro se metía dentro del crêpe antes de ser llevada en procesión por toda la familia hasta la habitación donde se la depositaba en lo alto de un armario hasta el año siguiente. En ese momento, se recuperaba el trozo de crêpe del año anterior, para dar la moneda de oro al primer pobre que llegase. Si todos los ritos eran respetados, la familia se aseguraba dinero para todo el año. El que da la vuelta al crêpe sin dejarlo caer al suelo o el que lo recoge sin arrugarse, tendrá felicidad hasta el día de la Candelaria del año próximo
    Aujourd’hui, les processions aux chandelles et autres rites n’existent plus, mais on a conservé la tradition des crêpes et on a bien raison, car qu'est-ce que c'est bon !
Mais POURQUOI LA CRÊPE? 1º.- Parce que son disque d'ornousrappelle le soleil. C'est la survivanced'unmythelointain se rapportant à la rouesolairequiexpliquerait la coutume des crêpes (ou des beignets de forme ronde, dans le sud de la France)
    2º.-  En plus, pourfaire une crêpe de la Chandeleur, elle doitêtre de froment, celuiquiprovient de la moissonprécédente. Onpeut en empilersanscraindre la famine car bientôt les champsreprendrontleurblondeur.“Si pointneveut de blécharbonneux, mangedes crêpes à la Chandeleur”Ainsipensaient les habitantssoucieux de trouver, danschaque signe, le présaged'unebonnerécolte.
D'AUTRES TRADITIONS GOURMANDES En France, LES BEIGNETS
À Marseille,  les navettes de St-Victor Ilfauts'arrêterauFour des Navettesau 136, rueSainte à Saint Victoroù Jean-Claude Imbert perpétue une traditionvieille de 200 ans.
L'origine de ce biscuitestdepuistoujoursassociéeauxfêtes de la chandeleurcélébrées en l'Abbaye Saint Victor.Versla fin du XIIIesiècle, la statued'uneviergeestapparuevers les bords du lacydon. Elle portait une couronned'or.     Il n'en fallut pas plus pour que le petit peuple des artisans Marseillais voit là une marque du destin et un signe de protection. Elle fut, selon les uns, Notre Dame du feu Nouveau, selon les autres, la Vierge Protectrice des Gens de mer. Pourrappelercettehistoire, Monsieur Aveyrous, fondateur du célèbreFour en 1781, a eul'idée de donner à son délicieuxbiscuit la forme d'unebarquette.
Au Canada Ilexiste une coutumequ'onneretrouvenullepartailleurs, celle des "CRETONS DE LA CHANDELEUR" non pasréaliséesauporcmaisauveau et au foie de pouletparfumés à la cannelle et à la muscade.
En Espagne         Dans le Valls, la Chandeleur sent bon le petit oignon blanc (calçotades) que l'on fait griller à la braise. Son parfumembaume les rues. Plus tard, on les fera tremper dans la sauce romesco ou salbitxada pour accompagner la viande grillée sur la braise, car ici la Chandeleur revêt un caractère populaire autour du barbecue en plein air.
N’oublions pas les CROYANCES LIÉES À LA MÉTEO.         En de nombreux pays, on croit que le jour de la Chandeleur, un ours sort de sa tanière. Si la température est douce et qu’il voit le soleil, il retourne vite reprendre son hibernage, car il sait que le beau temps ne durera pas. Un proverbe dans le Calendrier des bons laboureurs en 1628 disait : « Si fait beau et luit Chandeleur, six semaines se cache l'ours »           Un autre proverbe français dit :  Si le deuxième de févrierLe soleil apparaît entierL'ours étonné de sa lumièreSe va mettre en sa tanièreEt l'homme ménager prend soin De faire resserrer son foinCar l'hiver tout ainsi que l'oursSéjourne encore quarante jours
        Dans d'autres pays c'est la marmotte qui sort. Si elle voit son ombre, cela signifie qu'il y a du soleil, alors elle retourne vite continuer à hiberner  car elle sait que l'hiver va encore durer. En effet :          Soleil de la Chandeleurannonce hiver et malheur
          Mais quoi qu’il arrive : qu'en ce 2 février il fasse beau, froid, pluvieux ou neigeux, n'hésitez surtout pas à confectionner quelques crêpes. Vous passerez un agréable moment autant à les faire qu'à les déguster !!
BON APPETIT!!!!
Fait par Mª Mercedes Villar Pozo à Albacete, le 2 février 2011

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Description physique et de caracter en français.
Description physique et de caracter en français.Description physique et de caracter en français.
Description physique et de caracter en français.
iabad
 
Description physique
Description physiqueDescription physique
Description physique
iesdragobil
 
Qui que ou_dont
Qui que ou_dontQui que ou_dont
Qui que ou_dont
EOI Reus
 
Routine quotidienne
Routine quotidienneRoutine quotidienne
Routine quotidienne
Larochiiiis
 
93 seine saint denis annexe stats 2013
93 seine saint denis annexe stats 201393 seine saint denis annexe stats 2013
93 seine saint denis annexe stats 2013
CCDH75
 
L'oise
L'oiseL'oise
L'oise
CCDH75
 
MÓDULO 3 “CULTURA DE LA PREVENCIÓN” Clase 2 Negociación
MÓDULO 3   “CULTURA DE LA PREVENCIÓN”  Clase 2   NegociaciónMÓDULO 3   “CULTURA DE LA PREVENCIÓN”  Clase 2   Negociación
MÓDULO 3 “CULTURA DE LA PREVENCIÓN” Clase 2 Negociación
arodrig2
 

Destaque (20)

Description physique et de caracter en français.
Description physique et de caracter en français.Description physique et de caracter en français.
Description physique et de caracter en français.
 
La comparaison
La comparaisonLa comparaison
La comparaison
 
Description physique
Description physiqueDescription physique
Description physique
 
Qui que ou_dont
Qui que ou_dontQui que ou_dont
Qui que ou_dont
 
Hommage aux femmes
Hommage aux femmesHommage aux femmes
Hommage aux femmes
 
Ma chambre
Ma chambreMa chambre
Ma chambre
 
L'heure et les nombres en français
 L'heure et les nombres en français L'heure et les nombres en français
L'heure et les nombres en français
 
Ma chambre
Ma chambreMa chambre
Ma chambre
 
la chambre de Nicolas
la chambre de Nicolas la chambre de Nicolas
la chambre de Nicolas
 
Meubles
Meubles Meubles
Meubles
 
la chambre de Nicolas aménagée
la chambre de Nicolas aménagée  la chambre de Nicolas aménagée
la chambre de Nicolas aménagée
 
Aménage cette chambre instructions
Aménage cette chambre instructions Aménage cette chambre instructions
Aménage cette chambre instructions
 
TEST A1(part 2)
TEST A1(part 2)TEST A1(part 2)
TEST A1(part 2)
 
Grille d'évaluation
Grille d'évaluationGrille d'évaluation
Grille d'évaluation
 
Routine quotidienne
Routine quotidienneRoutine quotidienne
Routine quotidienne
 
Ma Chambre Essay With Presentation Et Les Vocabulaire July 2010 Bien !
Ma Chambre Essay With Presentation Et Les Vocabulaire   July 2010  Bien !Ma Chambre Essay With Presentation Et Les Vocabulaire   July 2010  Bien !
Ma Chambre Essay With Presentation Et Les Vocabulaire July 2010 Bien !
 
Expression oral en français
Expression oral en françaisExpression oral en français
Expression oral en français
 
93 seine saint denis annexe stats 2013
93 seine saint denis annexe stats 201393 seine saint denis annexe stats 2013
93 seine saint denis annexe stats 2013
 
L'oise
L'oiseL'oise
L'oise
 
MÓDULO 3 “CULTURA DE LA PREVENCIÓN” Clase 2 Negociación
MÓDULO 3   “CULTURA DE LA PREVENCIÓN”  Clase 2   NegociaciónMÓDULO 3   “CULTURA DE LA PREVENCIÓN”  Clase 2   Negociación
MÓDULO 3 “CULTURA DE LA PREVENCIÓN” Clase 2 Negociación
 

Semelhante a La chandeleur (20)

Chandeleur
ChandeleurChandeleur
Chandeleur
 
La Chandeleur
La ChandeleurLa Chandeleur
La Chandeleur
 
La chandeleur à l´école de langues de Mérida
La chandeleur à l´école de langues de MéridaLa chandeleur à l´école de langues de Mérida
La chandeleur à l´école de langues de Mérida
 
La chandeleur
La chandeleurLa chandeleur
La chandeleur
 
Le chandeleur
Le chandeleurLe chandeleur
Le chandeleur
 
Chandeleur
ChandeleurChandeleur
Chandeleur
 
Fêtes
FêtesFêtes
Fêtes
 
La Chandeleur (2e février)
La Chandeleur (2e février)La Chandeleur (2e février)
La Chandeleur (2e février)
 
Chandeleur Les crêpes
Chandeleur  Les crêpesChandeleur  Les crêpes
Chandeleur Les crêpes
 
Fetes En Pologne
Fetes En PologneFetes En Pologne
Fetes En Pologne
 
Chandeleur
ChandeleurChandeleur
Chandeleur
 
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º BcLes traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
Les traditions françaises. Gloria Felipe 2º Bc
 
Alex et zoe 2 sample pages
Alex et zoe 2 sample pagesAlex et zoe 2 sample pages
Alex et zoe 2 sample pages
 
Fetes
FetesFetes
Fetes
 
La chandeleur
La chandeleur La chandeleur
La chandeleur
 
Chandeleur 2010
Chandeleur 2010Chandeleur 2010
Chandeleur 2010
 
Meli melo d'objets
Meli melo d'objetsMeli melo d'objets
Meli melo d'objets
 
Les Traditions De NoëL
Les Traditions De NoëLLes Traditions De NoëL
Les Traditions De NoëL
 
Noel en Grèce
Noel en GrèceNoel en Grèce
Noel en Grèce
 
La chandeleur
La chandeleurLa chandeleur
La chandeleur
 

Último

Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
ikospam0
 

Último (12)

Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdfpython-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
python-Cours Officiel POO Python-m103.pdf
 
Télécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcoursTélécommunication et transport .pdfcours
Télécommunication et transport .pdfcours
 
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesNeuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
 
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
 
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiquesCours Généralités sur les systèmes informatiques
Cours Généralités sur les systèmes informatiques
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
 
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
Echos libraries Burkina Faso newsletter 2024
 
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxSaint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
 

La chandeleur

  • 1. Le 2 février, c´est…
  • 2.
  • 3. Le 2 février, c’est la Chandeleur, appelée aussi la Fête des Chandelles. Tous les ans, la tradition veut que l’on cuisine plein de délicieuses crêpes à déguster avec famille et copains. El 2 de febrero, es la Candelaria, llamada también la fiesta de las candelas. todos los años, según dicta la tradición, hay que hacer muchos y deliciosos crêpes para comer junto a la familia y los amigos.
  • 4. Mais d’où vient cette bonne tradition ?   A l’origine, à l’époque des Romains, il s’agissait d’une fête en l’honneur du dieu Pan. Toute la nuit, les croyants parcouraient les rues de Rome en agitant des flambeaux. En 472, le pape Gélase 1er décide de christianiser cette fête qui deviendra la célébration de la présentation de Jésus au temple. On organise alors des processions aux chandelles le jour de la Chandeleur, selon une technique précise. Chaque croyant doit récupérer un cierge à l’église et le ramener chez lui en faisant bien attention à le garder allumé.
  • 5. Les Romains La présentation de Jésus au temple
  • 6. Un dicton de Franche-Comté dit d’ailleurs : Celui qui la rapporte chez lui alluméePour sûr ne mourra pas dans l’année ( El que la lleve a su casa encendida, tendrá seguro que no morirá en este año) Ce cierge béni est censé avoir d’autres pouvoirs. On dit que quelques gouttes de sa cire versée sur des œufs à couver en assurent une bonne éclosion. Et aussi que sa flamme protège de la foudre si on l’allume pendant l’orage.
  • 7. Entre temps, une autre tradition a vu le jour : celle des CRÊPES!!!
  • 8. Cette tradition se rapporte à un mythe lointain selon lequel si l´on ne faisait pas de crêpes le jour de la chandeleur, le blé serait carié pour l’année. On dit d’ailleurs : Si point ne veut de blé charbonneux, mange des crêpes à la Chandeleur (Si no quieres trigo carbonizado, come crêpes para la Candelaria)
  • 9. D’ailleurs, en faisant les crêpes, il faut respecter une autre coutume,celle de la pièce d’or
  • 10. En effet, paysans faisaient sauter la première crêpe avec la main droite tout en tenant une pièce d’or dans la main gauche. Ensuite, la pièce d’or était enroulée dans la crêpe avant d’être portée en procession par toute la famille jusque dans la chambre où on la déposait en haut de l’armoire jusqu’à l’année suivante. On récupérait alors les débris de la crêpe de l’an passé pour donner la pièce d’or au premier pauvre venu. Si tous ces rites étaient respectés, la famille était assurée d’avoir de l’argent toute l’année. Celui qui retourne sa crêpe avec adresse, qui ne la laisse pas tomber à terre ou qui ne la rattrape pas sous la forme navrante de quelque linge fripée, celui-là aura du bonheur jusqu'à la Chandeleur prochaine. En efecto, los campesinos hacían saltar el primer crêpe con la mano derecha, al mismo tiempo que sostenían una moneda de oro en la mano izquierda. A continuación, la moneda de oro se metía dentro del crêpe antes de ser llevada en procesión por toda la familia hasta la habitación donde se la depositaba en lo alto de un armario hasta el año siguiente. En ese momento, se recuperaba el trozo de crêpe del año anterior, para dar la moneda de oro al primer pobre que llegase. Si todos los ritos eran respetados, la familia se aseguraba dinero para todo el año. El que da la vuelta al crêpe sin dejarlo caer al suelo o el que lo recoge sin arrugarse, tendrá felicidad hasta el día de la Candelaria del año próximo
  • 11.
  • 12. Aujourd’hui, les processions aux chandelles et autres rites n’existent plus, mais on a conservé la tradition des crêpes et on a bien raison, car qu'est-ce que c'est bon !
  • 13. Mais POURQUOI LA CRÊPE? 1º.- Parce que son disque d'ornousrappelle le soleil. C'est la survivanced'unmythelointain se rapportant à la rouesolairequiexpliquerait la coutume des crêpes (ou des beignets de forme ronde, dans le sud de la France)
  • 14. 2º.- En plus, pourfaire une crêpe de la Chandeleur, elle doitêtre de froment, celuiquiprovient de la moissonprécédente. Onpeut en empilersanscraindre la famine car bientôt les champsreprendrontleurblondeur.“Si pointneveut de blécharbonneux, mangedes crêpes à la Chandeleur”Ainsipensaient les habitantssoucieux de trouver, danschaque signe, le présaged'unebonnerécolte.
  • 15. D'AUTRES TRADITIONS GOURMANDES En France, LES BEIGNETS
  • 16. À Marseille, les navettes de St-Victor Ilfauts'arrêterauFour des Navettesau 136, rueSainte à Saint Victoroù Jean-Claude Imbert perpétue une traditionvieille de 200 ans.
  • 17. L'origine de ce biscuitestdepuistoujoursassociéeauxfêtes de la chandeleurcélébrées en l'Abbaye Saint Victor.Versla fin du XIIIesiècle, la statued'uneviergeestapparuevers les bords du lacydon. Elle portait une couronned'or. Il n'en fallut pas plus pour que le petit peuple des artisans Marseillais voit là une marque du destin et un signe de protection. Elle fut, selon les uns, Notre Dame du feu Nouveau, selon les autres, la Vierge Protectrice des Gens de mer. Pourrappelercettehistoire, Monsieur Aveyrous, fondateur du célèbreFour en 1781, a eul'idée de donner à son délicieuxbiscuit la forme d'unebarquette.
  • 18. Au Canada Ilexiste une coutumequ'onneretrouvenullepartailleurs, celle des "CRETONS DE LA CHANDELEUR" non pasréaliséesauporcmaisauveau et au foie de pouletparfumés à la cannelle et à la muscade.
  • 19. En Espagne Dans le Valls, la Chandeleur sent bon le petit oignon blanc (calçotades) que l'on fait griller à la braise. Son parfumembaume les rues. Plus tard, on les fera tremper dans la sauce romesco ou salbitxada pour accompagner la viande grillée sur la braise, car ici la Chandeleur revêt un caractère populaire autour du barbecue en plein air.
  • 20. N’oublions pas les CROYANCES LIÉES À LA MÉTEO. En de nombreux pays, on croit que le jour de la Chandeleur, un ours sort de sa tanière. Si la température est douce et qu’il voit le soleil, il retourne vite reprendre son hibernage, car il sait que le beau temps ne durera pas. Un proverbe dans le Calendrier des bons laboureurs en 1628 disait : « Si fait beau et luit Chandeleur, six semaines se cache l'ours » Un autre proverbe français dit : Si le deuxième de févrierLe soleil apparaît entierL'ours étonné de sa lumièreSe va mettre en sa tanièreEt l'homme ménager prend soin De faire resserrer son foinCar l'hiver tout ainsi que l'oursSéjourne encore quarante jours
  • 21. Dans d'autres pays c'est la marmotte qui sort. Si elle voit son ombre, cela signifie qu'il y a du soleil, alors elle retourne vite continuer à hiberner car elle sait que l'hiver va encore durer. En effet : Soleil de la Chandeleurannonce hiver et malheur
  • 22. Mais quoi qu’il arrive : qu'en ce 2 février il fasse beau, froid, pluvieux ou neigeux, n'hésitez surtout pas à confectionner quelques crêpes. Vous passerez un agréable moment autant à les faire qu'à les déguster !!
  • 24. Fait par Mª Mercedes Villar Pozo à Albacete, le 2 février 2011