SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 36
La interacción
en la clase de ELE


     Kristi Jauregi
  Utrecht, Levende Talen
 29 de septiembre de 2012
Esquema

 1. Importancia de la interacción

 2. Entornos de videocomunicación

 3. Hacia la organización de proyectos de interacción

 4. Las tareas de interacción: análisis y creación

 5. Conclusiones

 6. TILA
La interacción en la sociedad
                    actual

Globalización   Red de contactos   Continuamente conectados
Sociedad dinámica y digital

Dinamismo     Creatividad   Cada vez más digital
La interacción en el s. XXI

• Clave en nuestra sociedad gracias a web 2.0
De ser meros consumidores/receptores a ser creadores
Lenguas y cultura

Importancia de las lenguas    de la Competencia Intercultural
Importancia de la interacción en procesos de aprendizaje




Constructivismo                            Teorías de ASL
    social
                               ci ón    (Mackey & Polio, 2009)
  (Vygotsky, 1978)
                             ac
                          ter
                       In

             con expertos en tareas relevantes
¿Interacción en L2?


                  de L2



• Input comprensible, rico y variado (Krashen, 1985).
• Oportunidades para producir output comprensible, correcto
  y adecuado al contexto conversacional (Swain, 1985)
• Posibilidades de interactuar, de negociar el sentido
  haciendo uso estratégico de la lengua en un contexto
  social y auténtico (Long, 1985; Ellis, 2003; Lantolf, 2006)
• Enfoque en la forma (Doughty & Long 1998; Long & Robinson,
  1998).
• Énfasis en la comunicación intercultural y aspectos
  pragmáticos (Byram,1997; Kasper, 2001).
En clase se estimulará la interacción:




                     En grupos pequeños:
                     •   Autonomía / habilidad social
                     •   Mayor producción
                     •   Mayor variedad en actos de habla
                     •   Auto-corrección y corrección por
                         otros
                     > Importancia de las tareas
Las tareas
Criterios para la elaboración de tareas efectivas(1)
  (Byram, 1997; Chapelle, 2003; Doughty & Long, 2003; Ellis, 2003; Willis, 1996). Las tareas deberán:


1. Estimular el              •    Exponer al alumno a input intercultural relevante
aprendizaje de la                 de la lengua meta (rico, comprensible, auténtico,
Competencia                       multimodal; no premodificado; con un claro
Comunicativa                      enfoque en un contenido social, cultural e
Intercultural                     interactivo)
                             •    Estimular un uso significativo de la lengua:
                                   –   En el que haya un “vacío” (cultural, social,
                                       interactivo, de información, de opinión).
                                   –   Promoviendo un intercambio comunicativo auténtico
                                   –   Estimulando el aprendizaje activo (learning by doing)
                                       elicitando procesos cognitivos (procesamiento del
                                       input, experimentación del output, la interacción,
                                       reflexión de cuestiones interculturales)
                                   –   Promoviendo el aprendizaje colaborativo

                                   En el que surjan secuencias de negociación del sentido
                                      y enfoque en la forma
Criterios para la elaboración de tareas efectivas (2)

 2. Adecuarse al    Respetar las necesidades, intereses e idiosincrasia
 alumno             del alumno
 3. Tener un        Ser motivadoras (Dörnyei, 2001), favorecen una
 impacto positivo   actitud positiva y abierta hacia la lengua y cultura
                    meta.
 4. Tener un        •Tener un objetivo claro
 resultado          •Tener un resultado claramente definido
 comunicativo       (bidireccionales, con requisito de intercambio de
 claramente         información, convergente)
 definido           •Tener un procedimiento definido
 5. Ser prácticas   Poder contar con recursos adecuados para apoyar
                    la realización de la tarea: grado de dificultad para
                    alumnos y/o profesores que puede entrañar la
                    organización e implementación de la tarea en una
                    situación determinada.
Interlocutor

              Con experto:

   •Mayor riqueza de negociación
   (mayor cantidad y más exitosa)

   •Importancia del componente
   pragmático / intercultural en la
   interacción

   •Correlación tarea / experto
¿Interacción significativa en el aula?




Las condiciones de aprendizaje en el aula de ELE son
  limitadas sobre todo en lo referente a las posibilidades
  de participar en interacciones en un contexto social
  auténtico y al desarrollo de la competencia
  intercultural
Proyecto NIFLAR 2009-2011:

 • Enriquecer
 • Innovar              procesos de aprendizaje
 • Mejorar



     ¡Hacerlos más gratificantes y significativos!


 • Estudiar el valor añadido de la
   implementación de interacciones sincrónicas
   por red
¿Cómo? Aprendizaje combinado

    Enfoque en el     Interacción significativa:
    aprendiente             Tareas + experto



   Autent
          icidad
                 del ap
                       rendiz
                                         aje
   Telecolaboración                CCI
Alumnos: Generación Y

Conocedores y usuarios
      de entornos
     tecnológicos
 Habilidad en realizar
 varias tareas a la vez
        Activos
       Prácticos
        Visuales
     Cooperativos
       Dinámicos
       Sociables
  Quieren conseguir
       objetivos
NIFLAR

                     Videocomunicación
                     Adobe Connect


                   Euroversity (2011-2015)


Mundos virtuales
 Second Life
 Open Sim
Experiencias


• 60 tareas de interacción para el holandés,
  portugués, ruso y español
• 20 experiencias piloto en videocomunicación y
  Second Life,
• con alumnos universitarios y de secundaria
• Más de 400 estudiantes han participado entre
  2009 y 2011
• Investigación sobre el valor añadido
oovoo              MSN
       Skype




                      Hangout,
                       google

Entornos de videocomunicación
 Gratis                  De pago
 No se puede grabar      Más funcionalidades
 1 x1
Adobe                      Elluminate
       connect




Entornos de videocomunicación
   más sofisticados y caros

 Interacción grupal
 Compartir documentos / pantalla
 Grabación
Experiencia Videocomunicación
           Granada-Hilversum

• Comenius College Hilversum e Instituto Alhambra
  (Granada)
• Febrero-abril 2010
• Partcipantes :
   – 8 alumnos (parejas)
   – 34 alumnos de (13-17) años
• Cursos: Inglés en Granada; Español en Hilversum(A2)

• 3 sesiones en inglés / 3 en español
Tareas


• Tarea 1: intercambiando información personal

• Tarea 2: hablando de aficiones

• Tarea 3: hablando de planes
Ejemplos de videocomunicación
Experiencias de los aprendientes de L2:

                                         Total         Hilversum (9) Granada (18)

                                         Media DE Media DE Media DE
¿Cómo valoras el entorno ?                 3,78 0,53 3,44 1,01 3,94 0,80
¿Cómo ha funcionado el entorno?            3,56 0,69 2,89 0,78 3,89 0,76
¿Te ha resultado fácil comunicarte con
un nativo?                                 3,14 1,07      2,67 1,53   3,50   0,58
¿Te ha resultado interesante
comunicarte con un nativo?                 4,26 0,53      4,22 0,67   4,28   0,96
¿Piensas que la videocomunicación
enriquece el curso de lengua?              4,07 0.83      3,78 0,83   4,22   0,81

¿Cómo valoras el proyecto?                 4,41 0.56      4.00 0,71   4,61   0,50
Recomendaría a mis compañeros el
proyecto.                                  4,63 0,56      4,33 0,50   4,78   0,55
Ejemplo: de viaje
Creación de tareas

Ahora vosotros en grupos de 3 vais a crear una tarea:

1. Tened en cuenta los criterios de diseño de tareas
   efectivas
2. Pensad en vuestro grupo meta
3. Relacionad la tarea con los contenidos de alguna
   unidad didáctica del método que utilizáis
4. Ahora pensad en los objetivos, el contenido y el
   procedimiento a seguir en la tarea
Organizando proyectos de
         telecolaboración
1.  Contactos interinstitucionales
2.  Familiarización de los entornos
3.  Control de equipos técnicos y conexiones a la red
4.  Especificación del enfoque pedagógico
5.  Desarrollo de tareas efectivas
6.  Integración de interacciones interculturales en los cursos
    académicos
7. Tutorías para alumnos
8. Formatos de interacción: 1 nativo y 1 ó 2 aprendientes
9. 5 sesiones de interacción, una vez por semana
10. Enfoque en la interacción sociocultural
Conclusiones
• Las oportunidades de aprendizaje que ofrece la comunicación
  sincrónica con expertos mediada por ordenadores parecen ser
  mucho más ricas y significativas que las ofrecidas por el sistema
  tradicional de enseñanza:
    –   Los aprendientes reciben gran cantidad de input rico y variado
    –   Los aprendientes usan la lengua de forma significativa
    –   La interacción está marcada por la autenticidad
    –   Hay frecuentes secuencias de negociación del sentido cultural y
        lingüístico.

• La comunicación generada por tareas relevantes a través de estos
  entornos, además de ofrecer acceso a una amplia variedad de
  interlocutores (incluyendo a hablantes nativos), parece fomentar
  la comprensión transcultural y la competencia comunicativa en
  la lengua meta.
Futuros proyectos


                    En el marco de nuevos
                      proyectos europeos:

                      – TILA (2013-2016)
TILA

• Lenguas: inglés, francés, alemán y
  español
• Países en el consorcio: Inglaterra,
  Alemania, Francia, Holanda, España,
  República Checa
• Cada país representado por:
  – instituciones de formación de profesores
  – Escuelas de secundaria
• Coordinación: universidad de Utrecht
• Comienzo: enero de 2013 (hasta julio
  2015)
Calendario del proyecto:

• Enero-marzo 2013: instituciones de formación
  de profesorado prepararán materiales
  pedagógicos que contribuyan al desarrollo de las
  competencias pedagógicas, digitales,
  interculturales y organizativas del profesorado
  que participe en TILA
• Abril-Julio 2013: se organizarán
  seminarios/talleres para los profesores que
  participen en TILA
• Septiembre 2013 a enero 2014 los profesores
  desarrollarán tareas y realizarán sesiones de
  telecolaboración en pequeños grupos

1/17/12
¿Te interesa participar en TILA?
Ponte en contacto con:

      k.jauregi@uu.nl
       www.niflar.eu
     www.euroversity.eu


¡Gracias por vuestra atención!
Bibliografía
Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence.
     Clevedon: Multilingual Matters.
Bruner, J.S. (1983). Child's Talk. Learning to Use Language. Norton & Company.
Chapelle, C.A. (2003). English language learning and technology. Amsterdam. John
     Benjamins.
Canto, S., Jauregi, K. & Bergh, H. v/d (en prensa). Integrating cross-cultural interaction
     through video-communication and virtual worlds in foreign language teaching
     programs: is there an added value? Publicación en enero de 2013, ReCALL.
Dörnyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Harlow. Longman.
Doughty, C. & Williams, J. (1998). Focus on form in classroom second language
     acquisition. Cambridge. CUP.
Duff, P. (1986). Another Look at Interlanguage Talk: Talking Task to Task. In R.
            Day (ed.) Talking to Learn. Conversation in Second Language Acquisition.
            London, Newbury House.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford. OUP.
Gass, S. & Madden, C. (eds.) (1986). Input in Second Language Acquisition. Rowley,
     Mass., Newbury House.
Jauregi, K. (1997). Collaborative negotiation of meaning. A longitudinal approach.
     Rodopi.
Kasper, G. (2001). Pragmatics in language teaching. Cambridge. CUP.
Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis. London, Longman.
Bibliografía

Lantolf, James P. (2006). Sociocultural theory and L2: State of the Art. Studies in
    Second Language Acquisition, 28, pp 67-109
Long, M. & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research and practice. En
    Doughty, C. & Williams, J. (Eds.), Focus on form in classroom second language
    acquisition (15-63). Cambridge. Cambridge University Press.
Mackey, A. & Polio, Ch. (Eds.) (2009). Multiple Perspectives on Interaction. New York:
    Routledge.
Pica et al. (1985). The Selective Impact of Classroom Instruction on Second
    Language Acquisition. In Applied Linguistics, 6/3, (214-222).
Swain, M. (1985). Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input
    and Comprehensi-ble Output in its Development. In Gass, S. & Madden, C. (eds.)
Varonis, E. & Gass, S. (1985). Task-variation in nonnative/nonnative negotiation of
    meaning”. In Gass, S. & Madden, C. (eds.)
Vygotsky, L.S. (1978). Mind & Society. Cambridge: Mass. Harvard University Press.
Wells, G. (ed.) (1981). Learning through Interaction. The Study of Language
    Development. Cambridge, Cambridge University Press.
Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Longman. Swain. M. & Lapkin, S.
    (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step
    towards second language learning. Applied Linguistics, 16: 371-91.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Libro de experiencias 2014
 Libro de experiencias 2014 Libro de experiencias 2014
Libro de experiencias 2014
Tania Alaniz
 
ALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia cultural
ALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia culturalALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia cultural
ALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia cultural
gherrera89
 
38281 uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas
38281   uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas38281   uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas
38281 uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas
angelmanuel22
 
Las TIC aplicadas a Educación Infantil
Las TIC aplicadas a Educación InfantilLas TIC aplicadas a Educación Infantil
Las TIC aplicadas a Educación Infantil
ReyesCG
 

Mais procurados (19)

Libro de experiencias 2014
 Libro de experiencias 2014 Libro de experiencias 2014
Libro de experiencias 2014
 
Las TIC en el desarrollo de las competencias comunicativas
Las TIC en el desarrollo de las competencias comunicativasLas TIC en el desarrollo de las competencias comunicativas
Las TIC en el desarrollo de las competencias comunicativas
 
Lenguaje y comunicacion y uso de las TIC
Lenguaje y comunicacion y uso de las TICLenguaje y comunicacion y uso de las TIC
Lenguaje y comunicacion y uso de las TIC
 
Ficha de análisis de recursos tics
Ficha de análisis de recursos ticsFicha de análisis de recursos tics
Ficha de análisis de recursos tics
 
plantillaproyecto
plantillaproyectoplantillaproyecto
plantillaproyecto
 
Proyecto etwinning
Proyecto etwinningProyecto etwinning
Proyecto etwinning
 
ALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia cultural
ALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia culturalALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia cultural
ALAC y el desarrollo de la comprensión oral y la competencia cultural
 
38281 uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas
38281   uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas38281   uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas
38281 uso de las tic en el desarrollo de las habilidades comunicativas
 
AVE Global
AVE GlobalAVE Global
AVE Global
 
Emoticonos; Caminando hacia un lenguaje diverso, igualitario e inclusivo.
Emoticonos; Caminando hacia un lenguaje diverso, igualitario e inclusivo.Emoticonos; Caminando hacia un lenguaje diverso, igualitario e inclusivo.
Emoticonos; Caminando hacia un lenguaje diverso, igualitario e inclusivo.
 
La competencia digital
La competencia digitalLa competencia digital
La competencia digital
 
Tecnología, Investigación e idioma para desarrollar una niñez del siglo XXI
Tecnología, Investigación e idioma para desarrollar una niñez  del siglo XXITecnología, Investigación e idioma para desarrollar una niñez  del siglo XXI
Tecnología, Investigación e idioma para desarrollar una niñez del siglo XXI
 
Las TIC aplicadas a Educación Infantil
Las TIC aplicadas a Educación InfantilLas TIC aplicadas a Educación Infantil
Las TIC aplicadas a Educación Infantil
 
ALAO
ALAOALAO
ALAO
 
TIcs
TIcsTIcs
TIcs
 
Una revolución educativa en marcha
Una revolución educativa en marchaUna revolución educativa en marcha
Una revolución educativa en marcha
 
Proyecto etwinning
Proyecto etwinningProyecto etwinning
Proyecto etwinning
 
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
Investigación de procesos de telecolaboración aplicados a la enseñanza de seg...
 
M5 s3 t1_escribiendo_cronica sesion 3 especial
M5 s3 t1_escribiendo_cronica sesion 3 especialM5 s3 t1_escribiendo_cronica sesion 3 especial
M5 s3 t1_escribiendo_cronica sesion 3 especial
 

Destaque

Aproximaciones al estudio de la telecolaboración en la
Aproximaciones al estudio de la telecolaboración en laAproximaciones al estudio de la telecolaboración en la
Aproximaciones al estudio de la telecolaboración en la
Kristi Jauregi Ondarra
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Kristi Jauregi Ondarra
 

Destaque (20)

La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
La comunicación sincrónica en el proceso de adquisición de una L2: Resultados...
 
Telecolaboración niflar
Telecolaboración niflarTelecolaboración niflar
Telecolaboración niflar
 
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELELas herramientas virtuales en la clase de ELE
Las herramientas virtuales en la clase de ELE
 
Aproximaciones al estudio de la telecolaboración en la
Aproximaciones al estudio de la telecolaboración en laAproximaciones al estudio de la telecolaboración en la
Aproximaciones al estudio de la telecolaboración en la
 
Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshareUitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
Uitdagingen voor de docenten moderne talen slideshare
 
Taaldocent in de 21e eeuw
Taaldocent in de 21e eeuwTaaldocent in de 21e eeuw
Taaldocent in de 21e eeuw
 
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
Betekenisvolle interactie in de doeltaal met behulp van interactieve internet...
 
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
New perspectives on processes and outcome of telecollaboration in foreign lan...
 
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtua...
 
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
Tto workshop_ Virtuele uitwisselingen in het tt-onderwijs
 
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010 Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
Niflar at EDEN Congress, Valencia 2010
 
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshareJauregi en hernandez ict groningen slideshare
Jauregi en hernandez ict groningen slideshare
 
Jauregi et al educa berlin 2010 pres
Jauregi et al educa berlin 2010 presJauregi et al educa berlin 2010 pres
Jauregi et al educa berlin 2010 pres
 
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiekLectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
Lectorale rede Vernieuwende vreemdetalendidactiek
 
Joy and pain of project management
Joy and pain of project managementJoy and pain of project management
Joy and pain of project management
 
Democratisering
DemocratiseringDemocratisering
Democratisering
 
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
Enhancing Intercultural Communicative Competence through cross-cultural inter...
 
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale mediaDemocratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
Democratisering van het onderwijs: de rol van sociale digitale media
 
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and OpportunitiesResearching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
Researching Telecollaboration in Secondary Schools: Challenges and Opportunities
 
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
Social interaction through videowebcommunication and virtual worlds: An added...
 

Semelhante a La interacción en la clase de ELE

Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...
Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...
Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...
Ivan Potierhurtado
 
LA COMUNICACIÓN COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
LA COMUNICACIÓN  COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA  LA COMUNICACIÓN  COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
LA COMUNICACIÓN COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
Olga Carvajal
 
Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015
Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015
Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015
Arantxa Ruiz
 
Formulario proyectos de_aula_observaciones
Formulario proyectos de_aula_observacionesFormulario proyectos de_aula_observaciones
Formulario proyectos de_aula_observaciones
diegoalejo123
 
Ficha de análisis de recursos tics
Ficha de análisis de recursos ticsFicha de análisis de recursos tics
Ficha de análisis de recursos tics
Liliane
 

Semelhante a La interacción en la clase de ELE (20)

Kristy jauregui 2021
Kristy jauregui 2021Kristy jauregui 2021
Kristy jauregui 2021
 
PFPD MEDIACIÓN DE LAS TIC EN LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN ESCRITA Y ORAL EN IN...
PFPD  MEDIACIÓN DE LAS TIC EN LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN ESCRITA Y ORAL EN IN...PFPD  MEDIACIÓN DE LAS TIC EN LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN ESCRITA Y ORAL EN IN...
PFPD MEDIACIÓN DE LAS TIC EN LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN ESCRITA Y ORAL EN IN...
 
Proyecto Estrategico Educativo
Proyecto Estrategico  EducativoProyecto Estrategico  Educativo
Proyecto Estrategico Educativo
 
Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...
Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...
Vinculación de las tic en el proceso de producción escrita y oral en idioma i...
 
Cm cfall11
Cm cfall11Cm cfall11
Cm cfall11
 
LA COMUNICACIÓN COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
LA COMUNICACIÓN  COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA  LA COMUNICACIÓN  COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
LA COMUNICACIÓN COMO HERRAMIENTA EN LA EDUCACIÓN INCLUSIVA
 
Eportfolio:Tiempo de Cosechas
Eportfolio:Tiempo de Cosechas  Eportfolio:Tiempo de Cosechas
Eportfolio:Tiempo de Cosechas
 
Proyecto de ingles
Proyecto de inglesProyecto de ingles
Proyecto de ingles
 
Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015
Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015
Competenciacomunicacinlingisticaucmaster2015
 
Tarea hc idiomas
Tarea hc idiomasTarea hc idiomas
Tarea hc idiomas
 
Formulario proyectos de_aula_observaciones
Formulario proyectos de_aula_observacionesFormulario proyectos de_aula_observaciones
Formulario proyectos de_aula_observaciones
 
Blancavaldi trabajo final cso-1113
Blancavaldi trabajo final cso-1113Blancavaldi trabajo final cso-1113
Blancavaldi trabajo final cso-1113
 
Blancavaldi trabajo final-f cso-1113
Blancavaldi trabajo final-f cso-1113Blancavaldi trabajo final-f cso-1113
Blancavaldi trabajo final-f cso-1113
 
Ficha de análisis de recursos tics
Ficha de análisis de recursos ticsFicha de análisis de recursos tics
Ficha de análisis de recursos tics
 
presentacion_difusion_curriculo_educacion_primaria_lengua_extranjera_lomloe_c...
presentacion_difusion_curriculo_educacion_primaria_lengua_extranjera_lomloe_c...presentacion_difusion_curriculo_educacion_primaria_lengua_extranjera_lomloe_c...
presentacion_difusion_curriculo_educacion_primaria_lengua_extranjera_lomloe_c...
 
Tp proyecto colaborativo unidad 6 Roxana Rueda
Tp proyecto colaborativo unidad 6 Roxana RuedaTp proyecto colaborativo unidad 6 Roxana Rueda
Tp proyecto colaborativo unidad 6 Roxana Rueda
 
Dtp 735 sub 6
Dtp   735 sub 6Dtp   735 sub 6
Dtp 735 sub 6
 
Tarea 2 politicas
Tarea 2 politicasTarea 2 politicas
Tarea 2 politicas
 
Casos de Exito de las TIC en el Aula
Casos de Exito de las TIC en el AulaCasos de Exito de las TIC en el Aula
Casos de Exito de las TIC en el Aula
 
Formulario proyectos de_aula_140514
Formulario proyectos de_aula_140514Formulario proyectos de_aula_140514
Formulario proyectos de_aula_140514
 

Mais de Kristi Jauregi Ondarra

Mais de Kristi Jauregi Ondarra (20)

Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagersMotivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
Motivational factors in telecollaborative exchanges among teenagers
 
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
TeCoLa project: Pedagogical differentiation through telecollaboration and gam...
 
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for  youngsters: impact on motivationTelecollaborative games for  youngsters: impact on motivation
Telecollaborative games for youngsters: impact on motivation
 
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
Teaching languages for specific purposes in a dynamic digital era: The power...
 
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchangesThe role of coaching in telecollaborative language exchanges
The role of coaching in telecollaborative language exchanges
 
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación interculturalAprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
Aprender a través de la gamificación y la comunicación intercultural
 
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgevingLectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
Lectoraatsboek. Vreemdetalendidactiek in een veranderende leeromgeving
 
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarraLectorale rede kristi jauregi ondarra
Lectorale rede kristi jauregi ondarra
 
Virtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILAVirtuele uitwisselingen met TILA
Virtuele uitwisselingen met TILA
 
Meaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for allMeaningful interaction across the borders for all
Meaningful interaction across the borders for all
 
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
Cross-cultural discussions in a 3D virtual environment and their affordances ...
 
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons LearnedTelecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
Telecollaboration for Intercultural Language Learning: Lessons Learned
 
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
Betekenisvolle communicatie in de doeltaal met behulp van internet tools: kan...
 
TILA at Online Educa
TILA at Online EducaTILA at Online Educa
TILA at Online Educa
 
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digitalRetos de la enseñanza de lenguas en la era digital
Retos de la enseñanza de lenguas en la era digital
 
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worldsIndigenous and minority languages about the use of virtual worlds
Indigenous and minority languages about the use of virtual worlds
 
Virtual Worlds in Education
Virtual Worlds in EducationVirtual Worlds in Education
Virtual Worlds in Education
 
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren Moderne vreemde talen betekenisvol leren
Moderne vreemde talen betekenisvol leren
 
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative CompetenceEuropean Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
European Language Teachers’ beliefs on Intercultural Communicative Competence
 
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
Strategies to engage teachers in telecollaboration projects: insights from th...
 

La interacción en la clase de ELE

  • 1. La interacción en la clase de ELE Kristi Jauregi Utrecht, Levende Talen 29 de septiembre de 2012
  • 2. Esquema 1. Importancia de la interacción 2. Entornos de videocomunicación 3. Hacia la organización de proyectos de interacción 4. Las tareas de interacción: análisis y creación 5. Conclusiones 6. TILA
  • 3. La interacción en la sociedad actual Globalización Red de contactos Continuamente conectados
  • 4. Sociedad dinámica y digital Dinamismo Creatividad Cada vez más digital
  • 5. La interacción en el s. XXI • Clave en nuestra sociedad gracias a web 2.0 De ser meros consumidores/receptores a ser creadores
  • 6. Lenguas y cultura Importancia de las lenguas de la Competencia Intercultural
  • 7. Importancia de la interacción en procesos de aprendizaje Constructivismo Teorías de ASL social ci ón (Mackey & Polio, 2009) (Vygotsky, 1978) ac ter In con expertos en tareas relevantes
  • 8. ¿Interacción en L2? de L2 • Input comprensible, rico y variado (Krashen, 1985). • Oportunidades para producir output comprensible, correcto y adecuado al contexto conversacional (Swain, 1985) • Posibilidades de interactuar, de negociar el sentido haciendo uso estratégico de la lengua en un contexto social y auténtico (Long, 1985; Ellis, 2003; Lantolf, 2006) • Enfoque en la forma (Doughty & Long 1998; Long & Robinson, 1998). • Énfasis en la comunicación intercultural y aspectos pragmáticos (Byram,1997; Kasper, 2001).
  • 9. En clase se estimulará la interacción: En grupos pequeños: • Autonomía / habilidad social • Mayor producción • Mayor variedad en actos de habla • Auto-corrección y corrección por otros > Importancia de las tareas
  • 11. Criterios para la elaboración de tareas efectivas(1) (Byram, 1997; Chapelle, 2003; Doughty & Long, 2003; Ellis, 2003; Willis, 1996). Las tareas deberán: 1. Estimular el • Exponer al alumno a input intercultural relevante aprendizaje de la de la lengua meta (rico, comprensible, auténtico, Competencia multimodal; no premodificado; con un claro Comunicativa enfoque en un contenido social, cultural e Intercultural interactivo) • Estimular un uso significativo de la lengua: – En el que haya un “vacío” (cultural, social, interactivo, de información, de opinión). – Promoviendo un intercambio comunicativo auténtico – Estimulando el aprendizaje activo (learning by doing) elicitando procesos cognitivos (procesamiento del input, experimentación del output, la interacción, reflexión de cuestiones interculturales) – Promoviendo el aprendizaje colaborativo En el que surjan secuencias de negociación del sentido y enfoque en la forma
  • 12. Criterios para la elaboración de tareas efectivas (2) 2. Adecuarse al Respetar las necesidades, intereses e idiosincrasia alumno del alumno 3. Tener un Ser motivadoras (Dörnyei, 2001), favorecen una impacto positivo actitud positiva y abierta hacia la lengua y cultura meta. 4. Tener un •Tener un objetivo claro resultado •Tener un resultado claramente definido comunicativo (bidireccionales, con requisito de intercambio de claramente información, convergente) definido •Tener un procedimiento definido 5. Ser prácticas Poder contar con recursos adecuados para apoyar la realización de la tarea: grado de dificultad para alumnos y/o profesores que puede entrañar la organización e implementación de la tarea en una situación determinada.
  • 13. Interlocutor Con experto: •Mayor riqueza de negociación (mayor cantidad y más exitosa) •Importancia del componente pragmático / intercultural en la interacción •Correlación tarea / experto
  • 14. ¿Interacción significativa en el aula? Las condiciones de aprendizaje en el aula de ELE son limitadas sobre todo en lo referente a las posibilidades de participar en interacciones en un contexto social auténtico y al desarrollo de la competencia intercultural
  • 15. Proyecto NIFLAR 2009-2011: • Enriquecer • Innovar procesos de aprendizaje • Mejorar ¡Hacerlos más gratificantes y significativos! • Estudiar el valor añadido de la implementación de interacciones sincrónicas por red
  • 16. ¿Cómo? Aprendizaje combinado Enfoque en el Interacción significativa: aprendiente Tareas + experto Autent icidad del ap rendiz aje Telecolaboración CCI
  • 17. Alumnos: Generación Y Conocedores y usuarios de entornos tecnológicos Habilidad en realizar varias tareas a la vez Activos Prácticos Visuales Cooperativos Dinámicos Sociables Quieren conseguir objetivos
  • 18. NIFLAR Videocomunicación Adobe Connect Euroversity (2011-2015) Mundos virtuales Second Life Open Sim
  • 19. Experiencias • 60 tareas de interacción para el holandés, portugués, ruso y español • 20 experiencias piloto en videocomunicación y Second Life, • con alumnos universitarios y de secundaria • Más de 400 estudiantes han participado entre 2009 y 2011 • Investigación sobre el valor añadido
  • 20. oovoo MSN Skype Hangout, google Entornos de videocomunicación Gratis De pago No se puede grabar Más funcionalidades 1 x1
  • 21. Adobe Elluminate connect Entornos de videocomunicación más sofisticados y caros Interacción grupal Compartir documentos / pantalla Grabación
  • 22. Experiencia Videocomunicación Granada-Hilversum • Comenius College Hilversum e Instituto Alhambra (Granada) • Febrero-abril 2010 • Partcipantes : – 8 alumnos (parejas) – 34 alumnos de (13-17) años • Cursos: Inglés en Granada; Español en Hilversum(A2) • 3 sesiones en inglés / 3 en español
  • 23. Tareas • Tarea 1: intercambiando información personal • Tarea 2: hablando de aficiones • Tarea 3: hablando de planes
  • 25. Experiencias de los aprendientes de L2: Total Hilversum (9) Granada (18) Media DE Media DE Media DE ¿Cómo valoras el entorno ? 3,78 0,53 3,44 1,01 3,94 0,80 ¿Cómo ha funcionado el entorno? 3,56 0,69 2,89 0,78 3,89 0,76 ¿Te ha resultado fácil comunicarte con un nativo? 3,14 1,07 2,67 1,53 3,50 0,58 ¿Te ha resultado interesante comunicarte con un nativo? 4,26 0,53 4,22 0,67 4,28 0,96 ¿Piensas que la videocomunicación enriquece el curso de lengua? 4,07 0.83 3,78 0,83 4,22 0,81 ¿Cómo valoras el proyecto? 4,41 0.56 4.00 0,71 4,61 0,50 Recomendaría a mis compañeros el proyecto. 4,63 0,56 4,33 0,50 4,78 0,55
  • 27. Creación de tareas Ahora vosotros en grupos de 3 vais a crear una tarea: 1. Tened en cuenta los criterios de diseño de tareas efectivas 2. Pensad en vuestro grupo meta 3. Relacionad la tarea con los contenidos de alguna unidad didáctica del método que utilizáis 4. Ahora pensad en los objetivos, el contenido y el procedimiento a seguir en la tarea
  • 28. Organizando proyectos de telecolaboración 1. Contactos interinstitucionales 2. Familiarización de los entornos 3. Control de equipos técnicos y conexiones a la red 4. Especificación del enfoque pedagógico 5. Desarrollo de tareas efectivas 6. Integración de interacciones interculturales en los cursos académicos 7. Tutorías para alumnos 8. Formatos de interacción: 1 nativo y 1 ó 2 aprendientes 9. 5 sesiones de interacción, una vez por semana 10. Enfoque en la interacción sociocultural
  • 29. Conclusiones • Las oportunidades de aprendizaje que ofrece la comunicación sincrónica con expertos mediada por ordenadores parecen ser mucho más ricas y significativas que las ofrecidas por el sistema tradicional de enseñanza: – Los aprendientes reciben gran cantidad de input rico y variado – Los aprendientes usan la lengua de forma significativa – La interacción está marcada por la autenticidad – Hay frecuentes secuencias de negociación del sentido cultural y lingüístico. • La comunicación generada por tareas relevantes a través de estos entornos, además de ofrecer acceso a una amplia variedad de interlocutores (incluyendo a hablantes nativos), parece fomentar la comprensión transcultural y la competencia comunicativa en la lengua meta.
  • 30. Futuros proyectos En el marco de nuevos proyectos europeos: – TILA (2013-2016)
  • 31. TILA • Lenguas: inglés, francés, alemán y español • Países en el consorcio: Inglaterra, Alemania, Francia, Holanda, España, República Checa • Cada país representado por: – instituciones de formación de profesores – Escuelas de secundaria • Coordinación: universidad de Utrecht • Comienzo: enero de 2013 (hasta julio 2015)
  • 32. Calendario del proyecto: • Enero-marzo 2013: instituciones de formación de profesorado prepararán materiales pedagógicos que contribuyan al desarrollo de las competencias pedagógicas, digitales, interculturales y organizativas del profesorado que participe en TILA • Abril-Julio 2013: se organizarán seminarios/talleres para los profesores que participen en TILA • Septiembre 2013 a enero 2014 los profesores desarrollarán tareas y realizarán sesiones de telecolaboración en pequeños grupos 1/17/12
  • 34. Ponte en contacto con: k.jauregi@uu.nl www.niflar.eu www.euroversity.eu ¡Gracias por vuestra atención!
  • 35. Bibliografía Byram, M. (1997). Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters. Bruner, J.S. (1983). Child's Talk. Learning to Use Language. Norton & Company. Chapelle, C.A. (2003). English language learning and technology. Amsterdam. John Benjamins. Canto, S., Jauregi, K. & Bergh, H. v/d (en prensa). Integrating cross-cultural interaction through video-communication and virtual worlds in foreign language teaching programs: is there an added value? Publicación en enero de 2013, ReCALL. Dörnyei, Z. (2001). Teaching and researching motivation. Harlow. Longman. Doughty, C. & Williams, J. (1998). Focus on form in classroom second language acquisition. Cambridge. CUP. Duff, P. (1986). Another Look at Interlanguage Talk: Talking Task to Task. In R. Day (ed.) Talking to Learn. Conversation in Second Language Acquisition. London, Newbury House. Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford. OUP. Gass, S. & Madden, C. (eds.) (1986). Input in Second Language Acquisition. Rowley, Mass., Newbury House. Jauregi, K. (1997). Collaborative negotiation of meaning. A longitudinal approach. Rodopi. Kasper, G. (2001). Pragmatics in language teaching. Cambridge. CUP. Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis. London, Longman.
  • 36. Bibliografía Lantolf, James P. (2006). Sociocultural theory and L2: State of the Art. Studies in Second Language Acquisition, 28, pp 67-109 Long, M. & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research and practice. En Doughty, C. & Williams, J. (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (15-63). Cambridge. Cambridge University Press. Mackey, A. & Polio, Ch. (Eds.) (2009). Multiple Perspectives on Interaction. New York: Routledge. Pica et al. (1985). The Selective Impact of Classroom Instruction on Second Language Acquisition. In Applied Linguistics, 6/3, (214-222). Swain, M. (1985). Communicative Competence: Some Roles of Comprehensible Input and Comprehensi-ble Output in its Development. In Gass, S. & Madden, C. (eds.) Varonis, E. & Gass, S. (1985). Task-variation in nonnative/nonnative negotiation of meaning”. In Gass, S. & Madden, C. (eds.) Vygotsky, L.S. (1978). Mind & Society. Cambridge: Mass. Harvard University Press. Wells, G. (ed.) (1981). Learning through Interaction. The Study of Language Development. Cambridge, Cambridge University Press. Willis, J. (1996). A framework for task-based learning. Longman. Swain. M. & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16: 371-91.

Notas do Editor

  1. Promoting blended learning Face-to-face classroom teaching Telecollaboration: To enhance oral interaction & ICC Using synchronous tools that enable oral distant interaction with expert peers According to relevant and meaningful tasks
  2. Promoting blended learning Face-to-face classroom teaching Telecollaboration: To enhance oral interaction & ICC Using synchronous tools that enable oral distant interaction with expert peers According to relevant and meaningful tasks