SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 32
Impacts and Considerations for
Indigenous Populations using Open
Source
Karaitiana Taiuru
http://www.Taiuru.Maori.nz
@ktaiuru
This work is licensed under a Creative Commons
Attribution 3.0 New Zealand License. Except as
otherwise specified, this is the copyright of
Karaitiana N Taiuru and is licensed under a Creative
Commons Attribution 3.0 New Zealand Licence. In
essence, you are free to copy, distribute and adapt
the work (including commercial use of the work), as
long as you attribute the work to Karaitiana Taiuru
and abide by the other licence terms on this site.
This presentation was first presented by Karaitiana
Taiuru to the Open Source/Open Society 2015
conference (Indigenous break out session) in
Wellington on April 17 2015.
Notes from the presentation will be published
separately.
Original source http://www.taiuru.maori.nz
About Me
 Ngai Tahu, Ngati Kahungunu, Ngati Toa
 From Christchurch
 Past 20 years in ICT and Web with a focus
on Maori, Indigenous and Asia Pacific
issues
http://www.Taiuru.Maori.nz
@ktaiuru
Introduction
 An holistic description and comparison of
Maori Culture and Society (Te Ao Maori)
and Open Source Culture (Te Ao Tino
Rangatiratanga).
 I will conclude each page with a benefit to
Maori and other Indigenous Peoples.
 The aim is to enlighten both the Open
Source Community and Indigenous
Peoples about each other.
My intention...
 Open Source community will be able to
see how Indigenous Peoples think and
therefore be able to offer better solutions.
 Indigenous Peoples will better understand
the need for Open Source technologies.
Whakapapa/Knowl
edge
Geneology/ Whakapapa (1)
 Everything in the Maori world has
whakapapa including all natural things,
buildings, carvings, jewelry, people and
places.
 Whakapapa meant supreme knowledge of
the natural environment and how to
appease the relevant gods, read the stars.
Geneology/ Whakapapa (2)
 Open Source has whakapapa in manuals,
licenses.
 Open Source is respectful to Maori as
Maori can learn and become tohunga in
Open Source
 Gods or developers?
 Prayers/karakia Online forums, Manuals.
Geneology/ Whakapapa (3)
 All Maori Iwi now face an issue of
recording genealogies in a cultural
sensitive matter
 IP must fully remain with Iwi
 Systems must be culturally sensitive
 Indigenous view that images and names
have spiritual connections.
Tino Rangatiratanga / Open Source
 1. (noun) self-determination, sovereignty,
autonomy, self-government, domination,
rule, control, power.(
http://www.maoridictionary.co.nz)
 I have coined this term for Open Source.
Internet - Ipurangi
 Internet is equivalent to the whole world.
 Maori understood there were other parts of
the world such as Polynesia but they
resided in Aotearoa/New Zealand.
Internet from Southern Cross Cable
 This is equivalent to Aotearoa/New
Zealand
 Further defined by...
Network Providers/iwi
 Network Providers are the same as Iwi.
 Iwi are large groups of related families who
reside in the same geographic region.
Networks/Hapu
 Corporate/Education/Organisation and
personal networks are the same as
traditional Maori hapu.
 A Maori hapu is a sub group of an Iwi that
comprises of more closely related families
in the same geographic region.
Web sites/Whanau
 Web sites are the same as whanau
 Whanau is a Maori family of blood
connections whom share the same DNA
and tangata are the people.
Computers / Rorohiko
 Computers are the people.
 Systems and apps are the body parts that
make the people
 Systems and apps need whakapapa and
appropriate names.
Firewall and AntiVirus / Pa
 A pa is a fortified village that protected all
members of a family, hapu and Iwi who
sought safety.
 Often more than one and there were traps
and decoys to protect the pa.
Social media and crowd sourcing
/Marae
 A marae is where Iwi, hapu, whanau and
tangata met to discuss various topics,
catch up with friends and to generally
create a large social gathering.
 Maori culture are accustomed to crowd
sourcing and open planning
Mobile phone/ Waea Pukoro
 Traditional Maori musical instrument called
a Purerehua created sounds in the wind
and was used for communication.
Tohunga/Learned Experts
 Every Maori community had Tohunga who
were recognised experts in various parts of
society such as: Celestial, gardens,
spiritual world, medicine and education.
Open Source communities have
developers and software creators.
Open Source and
Proprietary
from an Indigenous
view
Commercial and Proprietary
software and systems
 Could be referred to as colonial.
Proprietary systems and software
 International conglomerates take
Intellectual Property that has remained
within traditional Indigenous knowledge for
centuries.
 Maori can not understand the environment
 Help and information are not readily
available.
 A user pays for the right to access their
own information
Te reo Maori
The Maori
language
 Te Reo Maori/Maori Language
 About 100,000 newly created ICT words
since 1997
 Linux distro was the first system tohave
majority localised into te reo Maori.
 Translators and experts do not want to
share and give away their IP to corporate
thus resulting in a lack of new terminology
being created.
Newly created ICT terminology
 Often come with licenses and personal
pressure not to share.
 Some translators are paid and others are
not.
 New words created in isolation create
confusion.
 Ensure you have a language expert such
as Ian Cormack.
 Localization Projects
 Historically failed to be successful due to
lack of translators.
 2015 there is a lack of communication
between Indigenous Peoples and Open
Source community.
 There are te reo sources for may projects
Security
Indigenous lead security
 Indigenous for Indigenous can benefit all.
 Perhaps not important for non Indigenous
Peoples.
 Maori Diceware Password
Generation
 Use a Creative Commons licensed publicly
available te reo Maori word list of 250,000
words.
 Striped down to meet diceware phrases
 Intention is for an offline javascript html
page to generate high entropy diceware
passwords using Maori words.
 Premise: 10 ( or more ) Maori words
randomly generated from 12,585 word list
is log2( 12585^10 / 2 ) = 135.19 bits.
 http://world.std.com/~reinhold/diceware.html
 Pareto Security
Designed as a broadbased PHP security fixer
class for CMS such as Drupal, Wordpress,
Joomla, osCommerce and other content
management systems.
Written in PHP 5
This class can filter requests to recognise
malicious values and either call a 403 access
denied ( default ), or optionally add the
offending IP address to the banned list in the
root htaccess file of a website.
Nga Patai/Questions
1) What does OS mean to Maori communities -
Matauranga Maori/Maori Knowledge?
(Intellectual property/access)
2) How can OS provide an opportunity better
connect and engage with Maori/disengaged
communities
3) What could OS do to open up transparency and
decision making in Maori communities?
4) What are the current developments taking place
in the Maori World that may be of interest to the
OS community?

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Impacts and Considerations for Indigenous Populations using Open Source-TaiuruK

Essay Writers Online.pdf
Essay Writers Online.pdfEssay Writers Online.pdf
Essay Writers Online.pdf
Victoria Coleman
 
Presentation @ UNR
Presentation @ UNRPresentation @ UNR
Presentation @ UNR
wilatunr
 
Exemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification Essay
Exemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification EssayExemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification Essay
Exemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification Essay
Amanda Brown
 
Internet evangelism for_the_unreached
Internet evangelism for_the_unreachedInternet evangelism for_the_unreached
Internet evangelism for_the_unreached
Cybermissions
 

Semelhante a Impacts and Considerations for Indigenous Populations using Open Source-TaiuruK (20)

Peter radoll presentation
Peter radoll   presentationPeter radoll   presentation
Peter radoll presentation
 
How To Know If My College Essay Is Good
How To Know If My College Essay Is GoodHow To Know If My College Essay Is Good
How To Know If My College Essay Is Good
 
Essay Writers Online.pdf
Essay Writers Online.pdfEssay Writers Online.pdf
Essay Writers Online.pdf
 
Essay Writers Online. College essay: Professional essay writers online
Essay Writers Online. College essay: Professional essay writers onlineEssay Writers Online. College essay: Professional essay writers online
Essay Writers Online. College essay: Professional essay writers online
 
Introduction to Digital libraries
Introduction to Digital librariesIntroduction to Digital libraries
Introduction to Digital libraries
 
Enlightenment Essays.pdfEnlightenment Essays. Free Essay Example on the Lite...
Enlightenment Essays.pdfEnlightenment Essays.  Free Essay Example on the Lite...Enlightenment Essays.pdfEnlightenment Essays.  Free Essay Example on the Lite...
Enlightenment Essays.pdfEnlightenment Essays. Free Essay Example on the Lite...
 
Umd draft-2010 jun22
Umd draft-2010 jun22Umd draft-2010 jun22
Umd draft-2010 jun22
 
College Success Essay. Online assignment writing service.
College Success Essay. Online assignment writing service.College Success Essay. Online assignment writing service.
College Success Essay. Online assignment writing service.
 
MAUNA KEA (TMT) – HALEAKALA (DKIST) – PRESIDENT BARACK OBAMA -- HAWAII LEGISL...
MAUNA KEA (TMT) – HALEAKALA (DKIST) – PRESIDENT BARACK OBAMA -- HAWAII LEGISL...MAUNA KEA (TMT) – HALEAKALA (DKIST) – PRESIDENT BARACK OBAMA -- HAWAII LEGISL...
MAUNA KEA (TMT) – HALEAKALA (DKIST) – PRESIDENT BARACK OBAMA -- HAWAII LEGISL...
 
Protecting our privacy: The role of information and library professionals
Protecting our privacy: The role of information and library professionalsProtecting our privacy: The role of information and library professionals
Protecting our privacy: The role of information and library professionals
 
Debates Around Indigenous Knowledge And Intellectual Property
Debates Around Indigenous Knowledge And Intellectual PropertyDebates Around Indigenous Knowledge And Intellectual Property
Debates Around Indigenous Knowledge And Intellectual Property
 
Report Presentation in elective3ppt.pptx
Report Presentation in elective3ppt.pptxReport Presentation in elective3ppt.pptx
Report Presentation in elective3ppt.pptx
 
Acuril 2015 suriname davis, ramtahal, dwarika-bhagat
Acuril 2015 suriname  davis, ramtahal, dwarika-bhagatAcuril 2015 suriname  davis, ramtahal, dwarika-bhagat
Acuril 2015 suriname davis, ramtahal, dwarika-bhagat
 
Presentation @ UNR
Presentation @ UNRPresentation @ UNR
Presentation @ UNR
 
The wisdom of Motivated Crowds and use of new media in creating services & pr...
The wisdom of Motivated Crowds and use of new media in creating services & pr...The wisdom of Motivated Crowds and use of new media in creating services & pr...
The wisdom of Motivated Crowds and use of new media in creating services & pr...
 
Exemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification Essay
Exemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification EssayExemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification Essay
Exemplification Essay. Simple Ways to Write a Powerful Exemplification Essay
 
Internet evangelism for_the_unreached
Internet evangelism for_the_unreachedInternet evangelism for_the_unreached
Internet evangelism for_the_unreached
 
Open Access (OA) - Introduction
Open Access (OA) - IntroductionOpen Access (OA) - Introduction
Open Access (OA) - Introduction
 
April 2012 Wolverine Caucus Event Featuring Paul N. Courant
April 2012 Wolverine Caucus Event Featuring Paul N. CourantApril 2012 Wolverine Caucus Event Featuring Paul N. Courant
April 2012 Wolverine Caucus Event Featuring Paul N. Courant
 
Brand niemann02042012
Brand niemann02042012Brand niemann02042012
Brand niemann02042012
 

Impacts and Considerations for Indigenous Populations using Open Source-TaiuruK

  • 1. Impacts and Considerations for Indigenous Populations using Open Source Karaitiana Taiuru http://www.Taiuru.Maori.nz @ktaiuru
  • 2. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 New Zealand License. Except as otherwise specified, this is the copyright of Karaitiana N Taiuru and is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 New Zealand Licence. In essence, you are free to copy, distribute and adapt the work (including commercial use of the work), as long as you attribute the work to Karaitiana Taiuru and abide by the other licence terms on this site. This presentation was first presented by Karaitiana Taiuru to the Open Source/Open Society 2015 conference (Indigenous break out session) in Wellington on April 17 2015. Notes from the presentation will be published separately. Original source http://www.taiuru.maori.nz
  • 3. About Me  Ngai Tahu, Ngati Kahungunu, Ngati Toa  From Christchurch  Past 20 years in ICT and Web with a focus on Maori, Indigenous and Asia Pacific issues http://www.Taiuru.Maori.nz @ktaiuru
  • 4. Introduction  An holistic description and comparison of Maori Culture and Society (Te Ao Maori) and Open Source Culture (Te Ao Tino Rangatiratanga).  I will conclude each page with a benefit to Maori and other Indigenous Peoples.  The aim is to enlighten both the Open Source Community and Indigenous Peoples about each other.
  • 5. My intention...  Open Source community will be able to see how Indigenous Peoples think and therefore be able to offer better solutions.  Indigenous Peoples will better understand the need for Open Source technologies.
  • 7. Geneology/ Whakapapa (1)  Everything in the Maori world has whakapapa including all natural things, buildings, carvings, jewelry, people and places.  Whakapapa meant supreme knowledge of the natural environment and how to appease the relevant gods, read the stars.
  • 8. Geneology/ Whakapapa (2)  Open Source has whakapapa in manuals, licenses.  Open Source is respectful to Maori as Maori can learn and become tohunga in Open Source  Gods or developers?  Prayers/karakia Online forums, Manuals.
  • 9. Geneology/ Whakapapa (3)  All Maori Iwi now face an issue of recording genealogies in a cultural sensitive matter  IP must fully remain with Iwi  Systems must be culturally sensitive  Indigenous view that images and names have spiritual connections.
  • 10. Tino Rangatiratanga / Open Source  1. (noun) self-determination, sovereignty, autonomy, self-government, domination, rule, control, power.( http://www.maoridictionary.co.nz)  I have coined this term for Open Source.
  • 11. Internet - Ipurangi  Internet is equivalent to the whole world.  Maori understood there were other parts of the world such as Polynesia but they resided in Aotearoa/New Zealand.
  • 12. Internet from Southern Cross Cable  This is equivalent to Aotearoa/New Zealand  Further defined by...
  • 13. Network Providers/iwi  Network Providers are the same as Iwi.  Iwi are large groups of related families who reside in the same geographic region.
  • 14. Networks/Hapu  Corporate/Education/Organisation and personal networks are the same as traditional Maori hapu.  A Maori hapu is a sub group of an Iwi that comprises of more closely related families in the same geographic region.
  • 15. Web sites/Whanau  Web sites are the same as whanau  Whanau is a Maori family of blood connections whom share the same DNA and tangata are the people.
  • 16. Computers / Rorohiko  Computers are the people.  Systems and apps are the body parts that make the people  Systems and apps need whakapapa and appropriate names.
  • 17. Firewall and AntiVirus / Pa  A pa is a fortified village that protected all members of a family, hapu and Iwi who sought safety.  Often more than one and there were traps and decoys to protect the pa.
  • 18. Social media and crowd sourcing /Marae  A marae is where Iwi, hapu, whanau and tangata met to discuss various topics, catch up with friends and to generally create a large social gathering.  Maori culture are accustomed to crowd sourcing and open planning
  • 19. Mobile phone/ Waea Pukoro  Traditional Maori musical instrument called a Purerehua created sounds in the wind and was used for communication.
  • 20. Tohunga/Learned Experts  Every Maori community had Tohunga who were recognised experts in various parts of society such as: Celestial, gardens, spiritual world, medicine and education. Open Source communities have developers and software creators.
  • 21. Open Source and Proprietary from an Indigenous view
  • 22. Commercial and Proprietary software and systems  Could be referred to as colonial.
  • 23. Proprietary systems and software  International conglomerates take Intellectual Property that has remained within traditional Indigenous knowledge for centuries.  Maori can not understand the environment  Help and information are not readily available.  A user pays for the right to access their own information
  • 24. Te reo Maori The Maori language
  • 25.  Te Reo Maori/Maori Language  About 100,000 newly created ICT words since 1997  Linux distro was the first system tohave majority localised into te reo Maori.  Translators and experts do not want to share and give away their IP to corporate thus resulting in a lack of new terminology being created.
  • 26. Newly created ICT terminology  Often come with licenses and personal pressure not to share.  Some translators are paid and others are not.  New words created in isolation create confusion.  Ensure you have a language expert such as Ian Cormack.
  • 27.  Localization Projects  Historically failed to be successful due to lack of translators.  2015 there is a lack of communication between Indigenous Peoples and Open Source community.  There are te reo sources for may projects
  • 29. Indigenous lead security  Indigenous for Indigenous can benefit all.  Perhaps not important for non Indigenous Peoples.
  • 30.  Maori Diceware Password Generation  Use a Creative Commons licensed publicly available te reo Maori word list of 250,000 words.  Striped down to meet diceware phrases  Intention is for an offline javascript html page to generate high entropy diceware passwords using Maori words.  Premise: 10 ( or more ) Maori words randomly generated from 12,585 word list is log2( 12585^10 / 2 ) = 135.19 bits.  http://world.std.com/~reinhold/diceware.html
  • 31.  Pareto Security Designed as a broadbased PHP security fixer class for CMS such as Drupal, Wordpress, Joomla, osCommerce and other content management systems. Written in PHP 5 This class can filter requests to recognise malicious values and either call a 403 access denied ( default ), or optionally add the offending IP address to the banned list in the root htaccess file of a website.
  • 32. Nga Patai/Questions 1) What does OS mean to Maori communities - Matauranga Maori/Maori Knowledge? (Intellectual property/access) 2) How can OS provide an opportunity better connect and engage with Maori/disengaged communities 3) What could OS do to open up transparency and decision making in Maori communities? 4) What are the current developments taking place in the Maori World that may be of interest to the OS community?

Notas do Editor

  1. test