1. d
With the project Mida Composit
goes on with its research of values
and aesthetic contents,
of personalised technical solutions
matching for the everlasting
oak wood’s warmth in all its
different finishings: light oak,
wengè painted oak, grey and cherry.
The great value of finishings
mda design Delta Studio and materials differently
drawn up creates a kitchen that offers
elegant and functional solutions
to the needs of the modern life.
The contemporary style asks
for a high professional area
also capable of interpreting the style
of the people living there.
Composit always provides solutions
to these needs with its tytical
care of details and its traditional
wood’s work that latter being
the constant element of our work.
Au moyen du projet Mida Composit
poursuit la recherche de valeurs
et contenus esthétiques,
de solutions au marqué caractère
technique, qui peuvent se mettre
en rapport avec la valeur impérissable
du bois de chêne en ses
nombreuses versions:
blanchi, teinté wengué, gris et cerisier,
et avec la préciosité de finitions
et matériaux rapprochés autrement
pour obtenir une cuisine qui
répond d'une façon élégante
et de plus en plus fonctionnelle aux
exigénces de la vie moderne.
Le train de vie contemporain
demand aujourd'hui à cette pièce des
caractéristiques hautement
professionnelles et l'aptitude
à interpréter le style des gens
qui y habitent. Composit absout
ces problèmes à travers l'habituel
soin des détails en réspectant le travail
traditionnel du bois, qui constitue le
trait d'union de son activité.
Met het project Mida, zoekt
Composit verder naar esthetische
inhoud en waarden.
De invullingen stralen een uitgesproken
technische persoonlijkheid uit,
die zich als vanzelf weet te
voegen met de onvergankelijke
waarde van eikenhout
in allerlei variaties: gewit,
in wengéuitvoering, grijs en
kersen getint.
Met een verfijnde afwerking en
materialen die op verschillende manieren
geschikt gemaakt zijn voor een keuken,
die op elegante en steeds
functionelere wijze beantwoordt
aan de eisen van het moderne leven.
Een eigentijdse invulling van een
leefomgeving die vandaag de
dag vraagt om hoge professionele
kenmerken en de mogelijkheid
om de levensstijl van de
gebruiker te vertalen.
Composit draagt hier zorg voor
met de gebruikelijke inbreng
van vernuft en met groot respect voor
de traditionele bewerking van het hout,
dat telkens een terugkerend
onderdeel van ons werk uitmaakt.
2. Con el proyecto Mida,
Composit sigue su búsqueda
de valores y contenidos
estéticos, de soluciones
de marcada personalidad técnica que se
puedan conjugar con el eterno
valor de la madera de roble en sus
distintas variantes:
blanqueado, tinto wengè, gris, cerezo;
con la preciosidad de acabados y
materiales distintamente acercados
por una cocina que pueda contestar
de manera elegante y siempre
más funcional a las exigencias
de la vida moderna.
Una contemporaneidad que
pide a este ambiente caracteristicas
muy profesionales y capacidad
de interpretar el estilo de quien lo vive.
Que Composit resuelve con
el habitual cuidado de los particulares
y el grande respeto del
tradicional trabajo de la madera
que constituye elemento
de continuidad de nuestro trabajo.
che sappiano
d mda
INTERPRETAZIONI CONTEMPORANEE DEL LEGNO IN CUCINA
Con il progetto Mida,
Composit continua
la sua ricerca
di valori e contenuti estetici,
di soluzioni dalla spiccata
personalità tecnica
coniugarsi con l’intramontabile
valore del legno di rovere
nelle sue diverse varianti,
con la preziosità di finiture
e materiali diversamente
accostati per una cucina
sempre più funzionale alle esigenze
della vita moderna.
Una contemporaneità
che richiede oggi
a questo ambiente
caratteristiche altamente
professionali e capacità
di interpretare
lo stile di chi lo vive.
Che Composit risolve con la consueta
cura dei particolari e
nel grande
rispetto della tradizionale
lavorazione
del legno che costituisce
l’elemento di continuità
del nostro lavoro.
3. VALORI,
LINEE E
CONTENUTI
ESTETICI.
UNA
GRANDE
VOCAZIONE
TECNICA
CONIUGATA
S
O L U Z I O N I T E C N I C H E E D E S T E T I C H E N E L G R A N D E R I S P E T T O D E L L A T R A D I Z I O N A L E L AV O R A Z I O N E D E L L E G N O C H E C O S T I T U I S C E L ’ E L E M E N T O C A R AT T E R I Z Z A N T E D E L P R O G E T T O M I D A
CON
LA CLASSE,
CON
LO STILE
E LA
PREZIOSITÀ
DEL
LEGNO
DI ROVERE
4. 5
LA GEOMETRIA DEI VOLUMI , LE LINEE ESSENZIALI E GLI ACCOSTAMENTI CROMATICI CHE CONTRIBUISCONO A CREARE UN AMBIE NTE IN CUI SPAZIO , LUCE E FORMA SI INTEGRANO IN UN PROGETTO DALLO STILE CONTEMPORANEO
0
Mida risponde in modo
completo alla
necessità di adattare
gli spazi alle diverse
funzionalità della cucina,
utilizzando
materiali pregiati
e soluzioni che
favoriscono l’orizzontalità
delle composizioni.
In queste pagine,
composizione
Mida proposta
nella finitura
rovere sbiancato,
top con bordo
in multistrato
con piano in lamina
d’acciaio
a forte spessore,
caratterizzata dall’elemento
a penisola (p. 95 cm)
con basi accostate
in profondità ed elementi
a giorno con
lunghe mensole angolari;
cappe centrostanza
modello Logica.
Pensili con anta telaio
in legno massello e
vetro temperato laccato bianco.
6. In de volgende pagina’s
zien we suggesties
van Mida in een afwerking
van gewit eiken voorzien
van een blad met
multiplex rand en
P 08 een oppervlak
in extra dik roestvrij staal.
Het geheel wordt
gekarakteriseerd door het
schiereiland
met basiselementen
die aansluiten op de diepte
van 95 cm.
Kasten met een front
in massief hout
en witgelakt matglas.
En estas paginas,
composición Mida
en acabado
robre blanqueado
con encimera multicapa
con plano en lámina
de acero a fuerte grosor,
caracterizada por el
elemento peninsula
(p. 95 cm)
con bases acercadas
en profundidad
y elementos a yorno
con largas
repisas angulares;
dos campanas
modelo Logica.
Altos con puertas telar
en madera y
vidrio lacado blanco.
On these pages,
a Mida composition
in light oak
with worktop provided
with multilayer edge
and strong thickness
stainless steel
layer surface, and
characterised by the
peninsula element
(d. 95 cm) with base
units placed next
to open elements with
long corner shelves; centre
room hoods mod. Logica.
Wall units elements with
solid wood frame
and white lacquered
tempered glass door.
Dans ces pages
une composition Mida
en finition chêne
blanchi avec plan
de travail au bord
multiplis et surface
de lame d'acier très
épaisse, caractérisée
par la peninsule
(p. 95 cm) aux éléments
basrapprochés en
profondeur et éléments
ouverts avec
des longues étagères d'angle;
deux hottes
P 09
centrales modéle Logica.
Eléments hauts aux
portes en bois massif
et verre trempé laqué blanc.
7. LA CURA Nel dettaglio,
il raccordo a 45°
delle mensole a
forte spessore
DELLA
della penisola e
del top in acciaio
evidenziano la cura
nella lavorazione
dei particolari
LAVORAZIONE nel progetto Mida.
The detail
proposes a 45°
È AL
connection of the
strong thickness
island’s shelves
and stainless
steel worktop
SERVIZIO thus displaying an
extreme care on
the Mida’s details.
DI UN
Dans le détail le
raccord à 45
degrées des
étagères
très épaisses
PROGETTO de la peninsule
et du plan de
travail soulignent
le soin du
CHE
travail même
des éléments
particuliers
du projet Mida.
INTEGRA In detail,
de verbinding
van 45°
van de extra
SOLUZIONI
dikke planken
van het
schiereiland
en van het blad
in roestvrij staal.
TECNICHE Beide onderstrepen
de zorg in de
bewerking tot
in de details bij
CON
project Mida.
En el detalle,
el empalme a 45°
de las repisas a
MATERIALI fuerte grosor de la
peninsula y
de la encimera
en acero ponen
PREGIATI
en evidencia
el cuidado en la
elaboración de los
particulares en el
proyecto Mida.
STILE E
FUNZIONE
PRATICITÀ P 11
E BELLEZZA
8. 13
Les plans de travail De bladen met een Las encimeras
à la surface oppervlak van con superficie
en acier inoxydable roestvrij en acero
P
prévoient la possibilité staal voorzien preveen la posibilidad
d'installer in de mogelijkheid de entegrar
les éviers à fleur pour om de los fregaderos
une question de spoelelementen por una solución
continuité et avantages te integreren als een de continuidad
pratiques contre les permanente y de practicidad
infiltrations d'eau. en praktische contra las
Les nombreux choix oplossing tegen infiltraciones de agua.
techniques het indringen Las distintas
utilisés pour les plans van water. elecciones técnicas
de travail ont un De diverse technische adoptadas por
impact keuzes voor de las encimeras
esthétique étonnant: invulling van son siempre de gran
des nouveaux plans de de werkvlakken zijn resultado estético:
travail en Unicolor telkens van een hoog desde las nuevas
(surface en laminé esthetisch niveau. encimeras en
ép. 3 mm) Van de nieuwe Unicolor (revestimiento
à la nouvelle bladen in Unicolor en laminado grosor 3 mm)
finition grise (voorzien van hasta el nuevo
anthracite 3 mm dik laminaat) acabado
du Quartz léger. tot de zeer recent gris antrancita en
I top con superficie
Sur une cuisine ontwikkelde light quartz.
in acciaio inox
Mida on peut poser afwerking in antraciet El proyecto Mida
prevedono la possibilità
tous les différents grijs Light Quartz. puede utilizar todas
di integrare
propositions Tevens kunnen bij las distintas propuestas
i lavelli per una
de l'entier project Mida alle del entero
soluzione di continuità
"système des soorten opties “sistema de las
e di praticità
plans de travail toegepast worden uit encimeras” Composit.
contro le infiltrazioni
Composit". het gehele werkbladen
di acqua.
systeem van
Le diverse scelte
Composit.
tecniche adottate per i
piani di lavoro
sono sempre di grande
impatto estetico:
dai nuovi piani in Unicolor
(rivestimento in laminato
spessore 3mm)
alla nuova finitura
grigio antracite
in Light Quartz,
alle diverse proposte
dell’intero “sistema
dei piani di lavoro”
Composit.
Worktops with stainless
steel surfaces
allow the fitting of sinks
thus offering
a practical solution
against the
water seepage.
The different
technical solutions of
the worktops
always create a
strong aesthetic impact:
from the new
worktops in
Unicolor (3 mm thick
laminate coating)
P 12 to the new anthracite
grey Light Quartz finishing.
Mida project can
make use of all the
different proposals
displayed in the
Composit’s “ worktops”
instalment.
9. Les armoires
disponibles
en deux hauteurs
peuvent abriter
des appareils
électroménagers
P 14 ou être équipées
avec des
étagères en fil d'acier
et éclairage.
L'amoire d'angle à
l'ouverture pullman
permet d'utiliser sans
problèmes l'espace
intérieur avec le moindre
encombrement
technique.
De kolomkasten
verkrijgbaar
in twee verschillende
hoogten
kunnen huishoudelijke
apparatuur bevatten
of als berging dienen.
De hoekzuil
met vleugeldeuren
biedt de mogelijkheid
om praktisch gebruik
te maken
van verloren ruimte
met minimale
technische consequenties.
Las columnas
disponibles de serie en
dos altura pueden alojar
electrodomésticos
o estar aparejadas
como despensa.
La columna rincón con
abertura pulman
permite
de haber un practico
utilizo del hueco con
el mínimo
Le colonne estorbo técnico.
disponibili di serie
in due altezze
(H 200/224 e zoccoli
H12/18 cm)
possono ospitare
elettrodomestici o essere
attrezzate a dispensa
con ripiani
in filo di acciaio e
luce interna.
La colonna angolo con
apertura pulman
permette di avere
un pratico
utilizzo del vano
con il minimo
ingombro tecnico.
The columns in
the two
available heights
can be equipped
with electrical
appliances or shelves.
The corner column
with pullman opening
system allows
P 15
a practical use
of the space
with the smallest
technical bulk.
10. P 17
d
mda FUNZIONALITÀ E ERGONOMICITÀ SONO CONDIZIONI INDISPENSABILI PER UN AMBIENTE CHE CONSENTA LA MIGLIORE GESTIONE DELLE OPERAZIONI DI LAVORO QUOTIDIANO
P 16
11. Ancora un particolare
dell’attenzione
posta nella soluzione
dei piccoli dettagli:
la funzionalità e
l’eleganza della luce
prevista di serie
nei pensili,
con un fondo
completamente luminoso
che proietta
la luce direttamente
sul top per una
omogenea
e perfetta illuminazione
del piano lavoro.
A destra la continuità
di ante e cestoni
evidenzia il rigore
formale della
facciata in legno
con il gioco
appena accennato
del telaio e della bugna
centrale per un
inedito effetto materico.
Functionaly and
elegance of
the light standardly
provided on wall units
equipped with
luminous bottom
illuminating
directly the worktop.
On the right,
the continuos line
of doors and baskets
points out the
formal rigour of the
wood in a match
with the slightly marked
frame of the
central protruding
door’s part thus
creating a unprecedent
materical effect.
La fonctionnalité et De functionaliteit en La funcionalidad
l'élégance du elegantie van y la elegancia de la luz
système d'éclairage het licht in een serie prevista de serie
en série dragende elementen. en los altos,
des éléments hauts: Vanuit dit geheel con un fondo
un fond entièrement doorschijnende completamente luminoso
lumineux qui vlak wordt het blad que proyecta la luz
éclaire directement direct belicht; en directo sobre
le plan de travail. zo ontstaat een la encimera.
A droite la série gelijkmatige en perfect A la derecha
de portes et verlicht werkplek. la continuidad
casseroliers Rechts: de puertas
souligne la rigueur de doorlopende lijn y cestillos pone
formale de la van de fronten en evidencia
façade en bois en korven laat de el rigor formal de la
à travers le jeu très strakke vorm van fachada en madera
leger de de aanblik in con el juego
l'encadrement et du hout optimaal uitkomen. apenas aludido
panneau central In een samenspel del marco y del
en relief en worden het panel central por
obtenant un inédit frame en het un inédito
effet matériel. vooruitspringende acercamiento de las
paneel zacht maderas.
benadrukt,
wat een ongekend
schilderachtig
effect oplevert.
12. Linear composition
of Mida with
rotating worktop.
Finishing grey painted oak.
Operative block
in strong thickness
stainless
steel (5 cm) for the
washing and cooking area,
in oak fro the rotating
surface.
Handle and plinthin
anodized aluminium in
stainless steel colour.
Mida dans cette
composition linéaire
au plan de travail tournant.
Finition chêne
teinté gris.
Le bloc cuisson et
humide est en acier
très épais (5 cm)
et le plan de travail
tournant est en chêne.
Poignée et plinthe
d'aluminium
anodisé au look inox.
Mida in deze
lineaire samenstelling
met een draaibaar
werkblad.
Afwerking grijs
getint eiken.
1
Het werkblok bekleed
met extra dik roestvrij staal
LA FUNZIONALITÀ E L’ ELEGANZA DELLA LUCE E DELL’ ALLUMINIO PER UNA PRATICITÀ D ’ USO QUOTIDIANA CHE ASSECO NDA L’ ELEGANZA DEL LEGNO E UNA GRANDE ATTENZIONE AI VALORI ESTETICI E COMPOSITIVI
(5 cm) voor de kook-en
spoelzône en met
een draaibaar blad in eiken.
Handgreep en plint in
geanodiseerd
aluminium, rvs getint. Elegante ed
essenziale,
Mida en esta Mida in questa
composición lineal con composizione lineare
plano giratorio. con piano girevole,
Acabado roble tinto gris. alterna colonne
Bloque operativo es en tecniche e basi
acero a fuerte grosor a pensili con anta telaio
(cm 5) por zona e cristallo
cocción y lavado, temperato bianco.
en roble por La finitura del
el plano giratorio. rovere tinto grigio
Tirador y zócalo evidenzia il disegno
en aluminio anodizado dell’anta con telaio
en la tonalidad inox. in massello
e bugna
centrale impiallacciata.
L’illuminazione
del piano
di lavoro è dato
dal fondo dei pensili,
blocco operativo
in acciaio a forte
spessore (cm 5)
per zona cottura
e lavaggio,
in rovere per
ail piano girevole.
Maniglia e zoccolo
in alluminio
anodizzato
nella tonalità inox.
14. P 25
d
mda L’ ELEGANZA DEI DETTA GLI E L’ ARMONIA DEGLI ACCOSTAMENTI PER L’ ANTA IN MASSELLO , LA CAPPA NASCOSTA E LE MANIGLIE IN ALLUMINIO
P 24
15. In queste pagine,
dettaglio del
piano girevole
integrato alla
composizione lineare.
Una soluzione che
consente di avere,
accanto alla zona
operativa, un ulteriore
piano di appoggio
utilizzabile
P 27
per la preparazione
dei cibi o come
piano colazione.
Da un punto di vista
tecnico il piano
girevole necessita
di uno spazio libero
laterale di soli 30 cm
per la completa
rotazione.
Finiture disponibili:
essenze di serie.
On these pages
a detail of
the turning work to
integrated in the
linear composition.
A solution which allows
to have near the working
area an additional
surface to be
dedicated to the
meals preparation
or to be used as a
breakfast worktop.
From a technical
point of view
the turning worktop
needs a 30 cm free side
space only to obtain
a complete rotation.
Available finishings:
standard veneered doors.
Dans ces pages Op de volgende En estas paginas,
un détail du pagina’s: detail van het detalle del plano
plan de travail draaibare blad dat in de giratorio integrado
tournant lineaire opstelling a la composición lineal.
integré dans la geïntegreerd zit. Una solución
composition linéaire. Een oplossing que permite de haber,
Une solution qui die de mogelijkheid acerca de la zona
permet d'avoir, biedt om naast operativa, un ulterior
près de la zone de werkzone, een extra plano de apoyo
cuisson et humide, legvlak te hebben, que se puede utilizar
un plan d'appui dat gebruikt kan worden para la preparación
additionnel voor het bereiden de la comida o
à utiiser pour la van voedsel maar ook como plano
préparation als ontbijttafel. por el desayuno.
des repas ou pour Uit technisch Desde un punto
prendre le petit oogpunt heeft het de vista
déjeuner. draaiblad slechts técnico el plano
Du point de vue een vrije ruimte giratorio necesita de
technique le plan rondom uno espacio libre
tournant nodig van 30 cm de solo 30 cm
a besoin seulement voor de gehele por la rotación
de 30 cm pour draaicirkel. completa.
une rotation Verkrijgbare afwerkingen: Acabados disponibles:
complète. standaard in hout. esencias de serie.
Finitions disponibles:
plaqués de série.
16. FORME
RIGOROSE
MATERIALI
TECNICI
FINITURE
ROVERE
IN DIVERSE
TONALITÀ
VETRI
T ECNOLOGIA E DESIGN CONTRADDISTINGUONO UNA CUCINA CHE RAZIONALIZZA GLI SPAZI CREA GEOMETRIE GRAZIE ALLA V E R S AT I L I T À D E L L E G N O P E R U N A M O D E R N A R I N N O VATA I D E N T I T À
BIANCHI
E GRIGI
VERSATILI
SOLUZIONI
PER UNA
CUCINA
DALLA
VOCAZIONE
MODERNA
17. P 31
P 30 Composizione a parete nella finitura in rovere tinto wengé con ante telaio dei pensili in massello e vetro temperato laccato grigio. Top in laminato più profilo alluminio (6 cm), maniglie e zoccoli in alluminio finitura titanio.
Wall composition in wengué painted oak, doors of the wall units in solid wood and grey lacquered hardened glass. Laminate worktop with 6 cm high aluminium edge, aluminium handles and plinths, all the aluminium details have a titanium look.
Composition à mur en finition chêne teinté wengué avec les portes des éléments hauts en bois massif et verre trempé laqué gris. Plan de travail en laminé au bord h. 6, poignées et plinthes en aluminium finition titane.
Een wandopstelling in de afwerking van wengé getint eiken met massieve deurfronten en grijs gelakt matglas. Blad in laminaat met een aluminium randprofiel van 6 cm hoog in titaanafwerking, handgrepen en plinten in aluminium,
eveneens als titaan.
Composición a pared en el acabado en roble tinto wengè con puertas marco de los altos en madera y vidrio templado lacado gris. Encimera , tiradores y zócalos en aluminio acabado titanio.
18. IL LEGNO
PROTAGONISTA
CON LA
SUA VITALITÀ
IL SUO
CALORE
E LE SUE
VENATURE
CHE IL
IL LEGNO COME ELEMENTO DI STILE ED ELEGANZA , NELLE FINITURE MODERNE CHE NE METTONO IN RISALTO LA DOCILITÀ E LA VERSATILITÀ NELLA INTERPRETAZIONE DELLA CUCINA D ’ OGGI PER UN GRANDE IMPATTO ESTETICO E FUNZIONALE
PORO
APERTO
UTILIZZATO
NEL
PROGETTO
MIDA
SA
FAR
RISALTARE
19. De nieuwe kap,
in een wandversie
die bepalend
is voor de omgeving
vanwege de
exclusieve aankleding.
P 35 Uitgevoerd als een bijna
verticale, geheel
vlakke glasplaat,
uitgerust met verlichting en
zeer krachtige motoren.
De binnenzijde
van de kastjes onder
de spoelelementen
is bekleed met een
aluminium plaat voor een
betere bescherming;
de ergonomische
handgrepen in aluminium
hebben een afwerking
in titaan of rvs.
La nueva campana,
en la version
a pared, es una
superficie de vidrio
casi vertical y
La nuova cappa, completamente batea,
nella versione dotada de luz y
a parete con motores de elevada
è una superficie potencia.
di vetro quasi El interior de los bajos
verticale e completamente bajo el fregadero
piatta, dotata di luce es revestido con una lamina
e con motori di de aluminio por una
elevata potenza. mejor protección;
L’interno delle basi los tiradores ergonomicos
sottolavello è rivestito en aluminio tienen
con una lamina acabado titanio o inox.
di alluminio
per una migliore protezione;
le maniglie ergonomiche
in alluminio hanno
finitura titanio o inox.
The new hood,
in the version fixed
to the wall
is an almost vertical
and completely flat
glass surface,
equipped with lighting
and high power motors.
The under sink base
units are covered inside
with an aluminium
leaf to avoid any
water damage;
the ergonomic aluminium
handles have
titanium or steel look.
La nouvelle hotte,
en la version à mur
est une surface
en verre presque vertical
et entièrement plate,
équipée d'éclairage et des
moteurs à la
puissance élevée.
L'intérieur des éléments
bas sous éviers est recouvert
d'une lame d'aluminium
pour une meilleure
protection; les poignées
ergonomiques
en aluminium ont la
finition titane ou inox.
20. La chaleur
et le veinage du bois
en leurinterprétation
la plus classique
pour la composition
en chêne teinté cerisier
dans ces pages:
un caractère classique
qui ne dédaigne
de se rapprocher à des
solutions techniques
à l'impact
esthétique et
fonctionnel étonnant.
Ici un plan de travail
en laminé blanc au
bord frontal
et latéral d'aluminium.
De warmte en tekening
van het hout in
de meest
klassieke versie voor
de opstelling in kersen
getint eiken op
deze pagina’s:
een tijdloosheid die
moeiteloos samengaat
met technische
oplossingen van een
hoog esthetisch
en functioneel niveau.
Hier is het blad
7
van wit laminaat met
een aluminium
profiel aan de
voorzijde en zijkanten.
LA R I AT T U A L I Z Z A Z I O N E D E L L E L I N E E E D E I C O N T E N U T I E S T E T I C I N E L L A C L A S S I C I T À D E L R O V E R E T I N T O C I L I E G I O P E R U N A M B I E N T E D A L L A V I TA L I T À E S U B E R A N T E E D A L L’ A LT O C O N T E N U T O P R O F E S S I O N A L E
El calor y la vena
3
de la madera en su
interpretación
más clasica por
la composición en Il calore e la venatura
roble tinto cerezo del legno nella loro
de esta páginas: interpretazione
una clasicidad que no più classica per
desdeña de la composizione
acompañarse a soluciones in rovere tinto ciliegio
técnicas de grande di queste pagine:
impacto estético una classicità
y funcional. che non disdegna
Aquí la encimera di accompagnarsi
es en laminado blanco a soluzioni tecniche
con perfil frontal y lateral di grande impatto
en aluminio. estetico e funzionale.
Qui, il top è in
laminato bianco
con profilo frontale
e laterale in alluminio.
The warmth
and the grains of
the wood
in their more classical
interpretation for
the kitchen in cherry painted
oak shown in
these pages:
a classical harmony
that can be matched
with technical
solutions of impressive
aesthetic and functional look.
Here a white laminate
worktop with side
and front aluminium edge.
21. P 39
d
mda L A RICERCA DELLA BELLEZZA NELLE SCELTE PROGETTUALI : TOP CON BORDO E FIANCO SALVAGOCCIA IN ALLUMINIO AL SERVIZIO DELLA PRATICITÀ
P 38
22. LA
SEMPLICITÀ
DELLE
FORME
IL FASCINO
DEL
LEGNO
LE
DIVERSE
M IDA RISPONDE IN MODO COMPLETO ALLA NECESSITÀ DI ADATTARE GLI SPAZI ALLE DIVERSE FUNZIONALITÀ DELLA CUCINA CON UNA CURA NELLA LAVORAZIONE DEI MATERIALI TIPICA DEL MADE IN ITALY
SOLUZIONI
CREANO
AMBIENTI
DALLE
GRANDI
GEOMETRIE
VITALI
E
RIGOROSE