SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 52
Baixar para ler offline
2011ko urria               H E T E L - H E Z I K E TA T E K N I K O K O E L K A R T E A
Octubre 2011               Asociación de centros de formación profesional de iniciativa social de Euskadi       30 zk
October 2011               A sso c i a ti o n o f Vo c a ti o n a l Trai ni ng Centres of the Bas que Country   Nº 30



HETELek eta ERKIDEk lankidetza
konpromisoa hedatu dute
HETEL y ERKIDE amplían su
compromiso de colaboración
HETEL and ERKIDE expand their
co-operation agreement


Javier Ramos Lanbide euskal enplegu zerbitzuko
zuzendari nagusiarekin elkarrizketa
Entrevista a Javier Ramos, director general
del Servicio Vasco de empleo-Lanbide
Interview with Javier Ramos, director general
of the Basque Employment Service (Lanbide)



Lanbide Heziketa, guztion zeregina, herri ikurra
La formación profesional, tarea de todos, marca de país
Vocational Training, everyone’s
concern and a country brand


Abiadura Azkarreko Etekin Handiko eta
Material Berezien Mekanizatua: CERET
proiektua Oteiza Lizeo Politeknikoan
Mecanizado de alta velocidad, alto
rendimiento y materiales especiales: proyecto
CERET de Oteitza Lizeo Politeknikoa
High-speed machining, high performance
and special materials. The CERET project
at Oteitza Lizeo Politeknikoa



HETELek Finlandiako Lanbide Heziketa
ikastetxeak bisitatu ditu
HETEL visita varios centros de Formación
Profesional en Finlandia
HETEL visits several Vocational
Training Schools in Finland


IKASTETXEEI BURUZKO BERRIAK
NOVEDADES EN LOS CENTROS
NEWS FROM THE SCHOOLS
HETELkaria       2011




2011eko urria Octubre 2011 October 2011
                                          Aurkibidea Índice Index
                                          Editoriala/ Editorial/Editorial........................3         SpainSkills: our experience at the
                                                                                                           Vocational Training Olympics
                                                                                                           SpainSkills: Lanbide Heziketako Olinpiadetan
                                          HETELek eta ERKIDEk lankidetza
                                                                                                           bizi izan dugun esperientzia
                                          konpromisoa hedatu dute
                                                                                                           SpainSkills: Our experience at the
                                          HETEL y ERKIDE amplían su compromiso de
                                                                                                           Vocational training Olympics
                                          colaboración
                                                                                                           Gaizka Dominguez / Xabier Puertas .....25
Ekoizpena                                 HETEL and ERKIDE expand their co-operation
Produce                                                                                                    Abiadura Azkarreko Etekin Handiko eta
                                          agreement
Produced by                                                                                                Material Berezien Mekanizatua: CERET
HETEL                                     Julen Elgeta.................................................5   proiektua Oteiza Lizeo Politeknikoan
www.hetel.org
                                                                                                           Mecanizado de alta velocidad, alto
Koordinazioa                              Javier Ramos Lanbide euskal enplegu                              rendimiento y materiales especiales: proyecto
Coordinación                              zerbitzuko zuzendari nagusiarekin elkarrizketa                   CERET de Oteitza Lizeo Politeknikoa
Coordinated by                                                                                             High-speed machining, high performance
                                          Entrevista a Javier Ramos, director general
Amaia Guijarro
                                          del Servicio Vasco de empleo-Lanbide                             and special materials. The CERET project at
                                                                                                           Oteitza Lizeo Politeknikoa
Diseinua eta                              Interview with Javier Ramos, director general
maketazioa                                of the Basque Employment Service (Lanbide)                       Iñigo Aranguren ........................................29
Diseño y maquetación
Designed by                               Estela Suero ................................................7
di-da                                                                                                      HETELek Finlandiako Lanbide Heziketa
                                                                                                           ikastetxeak bisitatu ditu
Inprimaketa                               Lanbide Heziketa, guztion zeregina, herri ikurra
                                                                                                           HETEL visita varios centros de Formación
Impresión                                 La formación profesional, tarea de todos,
Printed by                                                                                                 Profesional en Finlandia
Gráficas Lizarra                          marca de país
                                                                                                           HETEL visits several Vocational Training
                                          Vocational Training, everyone’s concern and a                    Schools in Finland
                                          country brand                                                    Juanjo Aizpurua........................................33
                                          Isabel Celáa...............................................14

                                                                                                           ERASMUS bekarekin Irlandan izan dudan
                                          Enpresa bat nola sortu: animatu eta                              esperientzia: Anima zaitez, ez zara damutuko!
                                          eskatu laguntza Lanbide Heziketako                               Mi experiencia ERASMUS en Irlanda:
Ondorengo hauen kidea:                    ikastetxeetan!                                                   ¡Anímate, no te arrepentirás!
Asociado a:
Member of:                                Cómo montar una empresa: ¡Anímate                                My ERASMUS experience in Ireland: Go
                                          y cuenta con tu centro de Formación                              ahead, you will not regret it!
                                          Profesional!                                                     Ruth Lobo ...................................................36
                                          How to start a business: Go ahead and count
                                          on your vocational training school!                              Internazionalizazioa eta mugikortasuna
                                          Naiara Landa / Kenari Arrate .................18                 Lanbide Heziketan: INtheMC proiektua
                                                                                                           Internacionalización y movilidad en la
                                                                                                           Formación Profesional: el proyecto INtheMC
                                          Enplegurako prestakuntza Sistemak
                                          Lanbide Heziketako ikastetxeak behar ditu                        Internationalisation and Mobility in European
                                                                                                           Vocational Education and Training: the
                                          El Sistema de Formación para el Empleo
                                                                                                           INtheMC project
                                          necesita a los centros de Formación
                                          profesional                                                      Sandra Rueffin / Anabel Menica ...........39

                                          The Continuous training and training for
                                          the unemployed System needs Vocational                           IKASTETXEEI BURUZKO BERRIAK
                                          Training schools                                                 NOVEDADES EN LOS CENTROS
                                          Amaia Guijarro..........................................22       NEWS FROM THE SCHOOLS .......................42




   2
HETELkaria          2011




Editoriala                                            Editorial                                                    Editorial




HETEL Elkartearen balio eta nortasun-ezaugarrien      HETEL es una Asociación entre cuyos valores y señas          HETEL is an Association whose values and identity
artean hasiera-hasieratik nabarmendu dira pro-        de identidad, la profesionalidad, la colaboración y          —professionalism, collaboration and enthusiasm
fesionaltasuna, lankidetza eta Euskadiko Lanbide      la ilusión por contribuir a desarrollar y fortalecer el      in helping develop and strengthen the Vocational
Heziketa Sistema garatzen eta indartzen laguntze-     Sistema de Formación Profesional del País Vasco han          Training System in the Basque Country— have al-
ko ilusioa.                                           ocupado siempre una posición relevante.                      ways played a major role.

Gaur egun, egoera berria bizi dugu, orain arteko      El escenario actual es sustancialmente distinto a esce-      The current scenario is substantially different from
egoeren aldean guztiz bestelakoa: enpleguaren al-     narios anteriores. La transferencia de las políticas acti-   previous scenarios. The transfer of active policies
deko politika aktiboen transferentzia eta Lanbide -   vas y la creación del nuevo Lanbide – Servicio Vasco de      and the creation of the new Lanbide —Basque
Euskal Enplegu Zerbitzu berriaren sorrera, Enplegu    Empleo, la responsabilidad de la Consejería de Empleo        Employment Service— the responsibility of the
eta Gizarte Gaietarako Sailak enplegurako pres-       y Asuntos Sociales en la Formación para el empleo, la        Regional Ministry of Employment and Social Af-
takuntzan eskuratu duen ardura, Lanbide Hezike-       puesta en marcha del Tercer Plan Vasco de Formación          fairs for Continuous training for employed and
tako Hirugarren Euskal Plana abian jartzea, LHko      Profesional, la reforma de los Ciclos formativos de FP, la   unemployed people, the implementation of the
heziketa zikloen erreforma, linea bidezko LHko es-    oferta de FP online, la próxima Ley de aprendizaje a lo      Third Basque Vocational Training Plan, the reform
kaintza, Bizitza osoan zeharko ikaskuntzari buruzko   largo de la vida, el próximo decreto de centros integra-     of the vocational training courses, the online avail-
Lege berria, industria inguruneak krisialdian… ho-    dos, los entornos industriales en situación de crisis,…      ability of Vocational training, the coming Lifelong
riek guztiak elementu berriak dira. Gauzak horre-     son todos elementos nuevos. Sin embargo, desde HETEL         Learning Act, the coming decree on integrated
la, HETELek instituzioei nahiz zenbait organismori    continuamos proponiendo a las instituciones y a diversos     VET schools, the industrial settings in the midst
hainbat ideia, irizpide eta hausnarketa egiten ja-    organismos, ideas, criterios y reflexiones que quieren       of a economic crisis... these are all new elements.
rraitzen du, Euskadiko Lanbide Heziketa Sistema-      aportar un valor añadido y diferencial al mecanismo,         However, at HETEL we continue proposing ideas,
ren mekanismo konplexuari balio erantsia emateko      complejo, del Sistema de Formación Profesional del País      approaches and reflections to the various institu-
asmoz. Eta are ilusio handiagoz egiten dugu.          Vasco. Y lo hacemos con mayor entusiasmo si cabe.            tions and organisations, aiming to contribute add-
                                                                                                                   ed value to the complex mechanism of the Basque
HETELek emandako balio horrek ‘plus’ bat izan         Con el ánimo de que ese valor proyectado desde HE-           Country Vocational Training System. We do so with
dezan, eta bereizia eta funtsezkoa izan dadin, epe    TEL disponga de un plus que lo convierta en singular         even greater enthusiasm, if at all possible.
laburrean, Elkarteaentzat ez ezik Euskadi osora-      e imprescindible, en la Asociación estamos trabajan-
ko ere mugarria jar dezakeen norabide batean ari      do en una dirección que puede marcar un hito, en un          With the hope that this value projected by HETEL
gara lanean.                                          plazo breve, no solamente para la propia Asociación          will additionally make it unique and indispensable,
                                                      sino para el conjunto del País:                              at the Association we are working in a direction
•	 Alde	batetik,	EFQM	Europako	erreferentziako	bi-                                                                 that can mark a milestone in a short time, not only
   kaintasun-esparruan kokatzen dira gure egune-      •	 Por	una	parte,	la	gestión	y	el	funcionamiento	dia-        for the Association itself but for the Country as a
   roko kudeaketa eta funtzionamendua.                   rio avanzan con el marco de referencia de exce-           whole:
                                                         lencia europeo EFQM.
•	 Gainera,	 HETELek	 sormena	 bultzatzeko	 bera-                                                                  •	 On	the	one	hand,	management	and	daily	opera-
   riazko Plan bat jarri du abian, 2011-2012 Gestio   •	 Además,	HETEL	ha	puesto	en	marcha	un	Plan	espe-              tions are progressing within the EFQM Europe-
   Plangintzaren barruan. Sormena bultzatzeko Pla-       cífico de creatividad, dentro de su Plan de Gestión          an framework of excellence.
   naren asmoa zera da: Elkartearen egoitzan eta         2011-2012. El Plan de creatividad trata de mejorar el
   HETELeko 21 Ikastetxeetan dauden pertsonen            aprovechamiento del potencial creativo del que dispo-     •	 In	 addition,	 HETEL	 has	 launched	 a	 specific	
   ahalmen sortzailea hobeto aprobetxatzea. Helbu-       nen las personas de la sede de la Asociación y de los        Creativity plan within its 2011-2012 Manage-
   rua argia da: gaur egungo egoera beste ikuspegi       21 Centros HETEL. El objetivo es claro, necesitamos          ment Plan. The goal is clear, we need creative
   batetik argituko duten proposamen eta irtenbi-        propuestas y soluciones creativas que iluminen con           proposals and solutions to approach the current
   deak behar ditugu, horien bidez, HETEL Elkarte        otra perspectiva este escenario actual, que ayuden a         situation with a different perspective that can
   berritzailea bihur dadin.                             HETEL a convertirse en una Asociación innovadora.            help HETEL become an innovative Association.




                                                                                                                                                                 3
HETELkaria        2011


Editoriala                                                  Editorial                                                       Editorial




•	    Horretaz	 gain,	 kide	 eta	 laguntzaileekiko	 lana	   •	 También	se	está	fortaleciendo	desde	HETEL	el	traba-          •	 HETEL	 is	 also	 strengthening	 its	 work	 and	 man-
      eta kudeaketa ere indartu nahi ditu HETELek,             jo y la gestión con aliados y colaboradores, mediante           agement with allies and partners, through a Al-
      Aliantzak Kudeatzeko prozesuaren bidez. Gure             un proceso de Gestión de Alianzas. Entendemos que               liance Management process. We understand that
      ustez, euskal Lanbide Heziketa arrakastaren              guiar la Formación Profesional vasca por derroteros             guiding Basque Vocational Training along paths
      bidean jartzeko, lankidetza ezinbestekoa da.             de	 éxito	 es	 un	 trabajo	 colaborativo.	 Ahí	 es	 donde	      of success is a collaborative task. That is where
      Hortxe egon nahi dugu, eskuzabal jokatu nahi             queremos estar, ser generosos en el esfuerzo y en               we want to be, being generous in our efforts and
      dugu ahaleginean, eta Lanbide Heziketaren                la	colaboración	con	otros	agentes	que	también	nave-             in our co-operation with other stakeholders who
      itsasoan nabigatzen duten gainerako eragi-               gan en el mar de la Formación Profesional.                      also sail the Vocational Training Sea.
      leekin lankidetzan.
                                                            Por	último,	haré	referencia	al	gran	Proyecto	HETEL	que	         Finally, I would like to refer to the great HETEL Project,
Azkenik, HETELen Proiektu handia ere aipatu nahi dut.       ya ha comenzado y al que dedicaremos varios años,               which has already begun and to which we will be de-
Dagoeneko abian dago eta urte batzu emango ditugu           hasta su completa ejecución.                                    voting several years, until its full implementation.
horretan, guztiz burutu arte.
                                                            Entendemos que HETEL está desarrollando su fun-                 We	 understand	 that	 HETEL	 is	 amply	 fulfilling	 its	
Gure iritzian, HETELek ederki asko betetzen du He-          ción de contribución al desarrollo, gestión y mejora            role in contributing to the development, manage-
rri honetako Lanbide Heziketa garatu, kudeatu eta           de la Formación Profesional de este País con una                ment and improvement of Vocational Training in
hobetzen laguntzeko eginkizuna. Halere, HETELek             nota destacada. Sin embargo, partiendo de la Visión             this Country. However, based on the Vision of be-
2010-2013ko Plan Estrategikoan azaldu zuen Ikus-            que	HETEL	reflejó	en	su	Plan	Estratégico	2010-2013,	            coming the Vocational Training benchmark of the
pegitik abiatuta, hau da, Euskadiko Lanbide Hezi-           de ser referente en la FP del País Vasco, es necesario          Basque Country that HETEL included in its 2010-
ketaren erreferentzia izatea, HETELen kokalekuan            iniciar un Proyecto que suponga un salto cualitativo            2013 Strategic Plan, we need to begin a project
eta eginkizunean jauzi kualitatiboa ekarriko duen           en la posición y en la misión de HETEL, y así ha sido           that will become a qualitative leap in the position
Proiektu bati ekin behar diogu, Ikastetxeek ados-           consensuado por los Centros. Para ello disponemos               and mission of HETEL, and all our schools have
tutakoaren ildotik. Hori horrela izan dadin, hainbat        de varios tesoros:                                              agreed upon this by consensus. To do this, we have
altxor ditugu:                                                                                                              several treasures available:
                                                            •	 Un	saber	hacer	excelente	en	nuestros	Centros,	con	
•	 Gure	 Ikastetxeetako	 egiten	 jakitea,	 eta	 ezagu-         unas personas que acumulan conocimiento, habi-               •	 Excellent	know-how	in	our	schools,	with	people	
   tza, trebeziak eta gaitasunak biltzen dituzten              lidades y capacidades. Ellas configuran el primer               who accumulate knowledge, skills and abilities.
   pertsonak. Horiexek dira Proiektuaren zutabea.              pilar del Proyecto.                                             They	make	up	the	first	pillar	of	the	Project.

•	 Banaketa	 geografiko	 egokia,	 hiru	 lurraldetara	       •	 Una	 distribución	 geográfica	 proporcionada,	 que	          •	 A	 proportional	 geographical	 distribution,	 which	
   erabat iristea bermatzeaz gain, Euskadi osoan               asegura un alcance completo de los tres terri-                  ensures that we reach all three territories and
   zehar banatutako instituzio, enpresa, lankide,              torios y permite, además, mantener una red de                   also allows us to maintain a network of alli-
   aditu eta erakundeekin aliantza-sarea manten-               alianzas con instituciones, empresas, colegas,                  ances with institutions, companies, colleagues,
   tzeko aukera ere ematen duena.                              expertos y organizaciones repartidas por todo el                experts and organisations across the country.
                                                               País.
•	 Profesionaltasun,	 irudi	 eta	 kaudimen	 sendoak,	                                                                       •	 Proven	 professionalism,	 image	 and	 reliability	
   Elkarteak lan egin duen hogeita lau urteetan             •	 Una	 profesionalidad,	 imagen	 y	 solvencia	 demos-             accumulated over the Association’s twenty four
   bermatuak.                                                  trada durante los veinticuatro años de trabajo de               years of work.
                                                               la Asociación.
Eta, batez ere, 2011-2012 ikasturte honetan abian                                                                           And above all, the enthusiasm, ambition and re-
jarri den HETEL Berria Proiektua bultzatzen du-             Y, sobre todo, la ilusión, la ambición y la responsa-           sponsibility of those who promoted the HETEL Ber-
gun guztion ilusio, gogo eta ardura. Guztion ar-            bilidad de todos los que impulsamos el Proyecto HE-             ria Project (New HETEL Project), which began its
tean, 2014ko HETEL berriaren inguruan egingo                TEL Berria, que ha comenzado su andadura en este                journey in the 2011-2012 academic year. We are
dugu hausnarketa: nolakoa izatea nahi dugun,                curso 2011-2012. Vamos a dedicar este año a pen-                going to devote this year to thinking, among all of
zer egitea nahi dugun, eta nola kudeatu nahi du-            sar, entre todos, en el nuevo HETEL del 2014: cómo              us, about the new HETEL of 2014: what we want
gun. Herri honek merezi duen HETEL berritua,                queremos	que	sea,	qué	queremos	que	haga	y	cómo	                 it to be, what we want it to do and how we want
irekia, eskuzabala, berritzailea, sare sozialetan           queremos que se gestione. Un HETEL a la altura del              it to be managed. A HETEL that can be worthier
murgildua, ideia sortzailea, aditu sare zabal ba-           País, abierto, generoso, innovador, inmerso en las              for the Country —open, generous, innovative, im-
tekin lan egingo duena, LH pentsatuko duen El-              redes sociales, generador de ideas, un HETEL que                mersed in social networks, generating ideas— a
kartea, eta LHren erreferentea izango dena. Lan             trabaje con una red amplia de expertos, una Asocia-             HETEL that works with a wide network of experts,
hori burutzeko, ez dugu gogo eta asmorik falta,             ción que piense FP, y que sea el referente de la FP.            an Association that thinks VT and is the VT bench-
eta ez dugu ahaleginean hutsik egingo. Ilusioz              Para ello no nos faltará altura de miras ni vamos a             mark. To do this, we are going to be forward-
betetako ingurune horretan, eta LANBIDE al-                 escatimar esfuerzos. En este entorno tan ilusionante            looking and we are not going to spare any effort.
dizkariaren lekukoa hartuta, eskuartean duzun               y recogiendo el testigo de la revista LANBIDE, nace             In this highly exciting setting, taking over from the
HETELkaria jaio da.                                         HETELkaria.                                                     LANBIDE magazine, HETELkaria magazine is born.




Julen Elgeta                                                Julen Elgeta                                                    Julen Elgeta
HETELen Lehendakaria                                        Presidente de HETEL                                             President of HETEL
jelgeta@hetel.org                                           jelgeta@hetel.org                                               jelgeta@hetel.org




     4
HETELkaria        2011




HETELek eta ERKIDEk lankidetza
konpromisoa hedatu dute
HETEL y ERKIDE amplían su
compromiso de colaboración
HETEL and ERKIDE expand their
co-operation agreement




HETEL, ikastetxe elkartekideekin garatzen     HETEL, como organización preocupada por me-          HETEL is an organisation concerned with
dituen zerbitzuak hobetzeko ardura duen       jorar los servicios que desarrolla con sus centros   improving the service it provides for mem-
aldetik, aurrera doa Europako bikainta-       asociados, avanza en su modelo de gestión hacia      ber schools. It is therefore progressing on
sunaren	 EFQM	 kudeaketa	 ereduan.	 Ildo	     la referencia europea de excelencia EFQM. En         its management model toward the EFQM
horretan, zenbait prozesu ari da abian jar-   este sentido, está desplegando una serie de pro-     European benchmark of excellence. To
tzen, hobekuntza ibilbideari ekiteko xedez.   cesos cuya puesta en marcha permita iniciar un       this purpose, it is deploying a series of
                                              recorrido de mejora.                                 processes for implementation so the as-
Prozesu horietako bat Aliantzen Kudeake-                                                           sociation can start off on its improvement
ta da. Testuinguru horretan, HETELen eta      Uno de estos procesos es el proceso de Gestión       efforts.
ERKIDEren (Euskadiko Lan Elkarteen, Ira-      de Alianzas. En este contexto se ha querido relan-
kaskuntza eta Kreditu Kooperatiben Fede-      zar la alianza entre HETEL y ERKIDE (Federación      One of these processes is Alliance Manage-
razioa, www.erkide.com) arteko aliantza       de Cooperativas de Trabajo Asociado, Enseñanza       ment. In this context, we have relaunched the
berrabiatu, aukera berriez hornitu eta ba-    y	 Crédito	 de	 Euskadi,	 www.erkide.com), dotarle   alliance between HETEL and ERKIDE (Basque
terako proiektuak eta jarduerak abian jarri   de nuevas posibilidades y poner en marcha pro-       Federation of Worker, Education and Credit
nahi izan dira, bi erakundeon eta herriaren   yectos y actividades conjuntas que redunden en       Co-operatives, www.erkide.com), providing
beraren onurarako izango direlakoan.          un beneficio mutuo y del conjunto del país.          it with new possibilities and implementing
                                                                                                   joint	projects	and	activities	that	benefit	both	
Bi erakundeok bat datoz honako honetan:       Ambas organizaciones estamos de acuerdo en           entities as well as the Basque Country as a
Lanbide Heziketako ikastetxeek eta enpresek   que los centros de Formación Profesional y las       whole.




                                                                                                                                            5
HETELkaria      2011


HETELek eta ERKIDEk lankidetza                    HETEL y ERKIDE amplían su                             HETEL and ERKIDE expand their
konpromisoa hedatu dute                           compromiso de colaboración                            co-operation agreement




lankidetza modu berriak arakatu behar dituz-      empresas deben explorar nuevas formas de              Both organizations agree that vocational
te, enpresa munduari eta hezkuntzari balioa       cooperación que aporten valor tanto al mundo          training schools and companies should ex-
emateko. Ausartak eta sortzaileak izan behar      empresarial como al educativo. Debemos ser            plore new forms of partnership that bring val-
dugu, emaitza ezberdinak emango dituz-            audaces y creativos para descubrir campos de          ue to both the business world and the world
ten lankidetza arloak aurkitzeko, inoiz baino     colaboración que aporten resultados diferentes,       of vocational training. We must be bold and
beharrezkoagoak baitira. Lankidetza horren        necesarios ahora más que nunca. Queremos con          creative	 to	 find	 areas	 of	 co-operation	 that	
bidez, gure ekonomia norabide zuzenean jar-       esta colaboración ayudar a impulsar la economía       provide different results —today more nec-
tzen eta sustatzen lagundu nahi dugu.             del país en la dirección correcta.                    essary than ever. We want this partnership to
                                                                                                        help boost the economy in the right direction.
Jarduera berriak bi erakundeon adostasu-          Estas nuevas actividades, consensuadas por
narekin antolatuko dira, honako gai hauen         ambas organizaciones, hacen referencia a es-          These new activities, agreed by both organiza-
inguruan: irakasleen enpresetako presta-          tancias formativas de profesores/as en empre-         tions, refer to training for teachers in companies,
kuntza egonaldiak, adituen hitzaldi tekni-        sas,	charlas	técnicas	de	expertos,	utilización	de	    technical talks by experts, the use of equipment,
koak, ekipamenduen erabilera, ikasleek            equipamientos, visitas de alumnos/as a em-            student visits to companies, technical demon-
enpresak bisitatzea, erakustaldi teknikoak,       presas,	 demostraciones	 técnicas,	 realización	      strations, in-company work placements for stu-
ikasleek enpresetan praktikak egitea, ikas-       de prácticas de los alumnos/as en empresas,           dents, development of projects from enterprises
geletan edo goi mailako etorkizuneko tek-         desarrollo de proyectos de empresa en el aula         in the classroom or during in-company work
nikarien praktikaldietan enpresa proiek-          o durante la fase de prácticas de los futuros         placements by future High Degree technician
tuak gauzatzea, topaketa teknologikoak            técnicos	 superiores,	 encuentros	 tecnológicos	      diploma holders, technical meetings between
adituen eta irakasleen artean eta abar.           entre	expertos	y	profesores,	etcétera.                experts and teachers and so on.




                  Both organizations agree that vocational training schools and
               companies should explore new forms of partnership that bring value
                 to both the business world and the world of vocational training.


Ikasturte bakoitzean, egin beharreko jar-         Cada curso escolar se van a priorizar y concretar     Each school year, the activities to be carried
duerak zehaztuko dira urteko lan plan ba-         las actividades a llevar a cabo en un plan de tra-    out in an annual work plan will be prioritized
tean. Era berean, ERKIDEko eta HETELeko           bajo anual. Asimismo, un equipo de despliegue         and	specified.	Also,	a	deployment	team	con-
pertsonez osatutako hedapen talde batek           formado por personas de ERKIDE y de HETEL va          sisting of HETEL and ERKIDE personnel will
lortutako emaitzen jarraipena egin eta lan-       a realizar el seguimiento de los resultados obte-     monitor the results and propose new areas of
kidetza arlo berriak proposatuko ditu.            nidos y proponer nuevos campos de colaboración.       co-operation.

ERKIDE Euskal Herriko erakunde koopera-           ERKIDE es la mayor organización cooperativa           ERKIDE is the Basque Country’s leading co-
tiborik handiena da, 2006an Euskadiko Lan         del País Vasco, resultado de la fusión en el año      operative organisation. It is the result of the
Elkarteen, Irakaskuntza eta Kreditu Koo-          2006, de las Federaciones de cooperativas de          2006 merger of the Basque Country’s differ-
peratiben Federazioak bat egitearen on-           Trabajo	Asociado,	Enseñanza	y	Crédito.	Ostenta	       ent federations of worker, education and
dorioz. Euskal Autonomia Erkidegoko Lan           la representación institucional del sector coope-     credit co-operatives. It has the institutional
Elkarteen, Irakaskuntza eta Kreditu Koo-          rativo de Trabajo Asociado, de Enseñanza y de         representation of the Associated Work, Edu-
peratiben sektorea ordezkatzen du erakun-         Crédito	 en	 la	 Comunidad	 Autónoma.	 También	       cation and Credit co-operative sector in the
deetan. Era berean, presentzia du beste           tiene presencia en otras instituciones coopera-       region. It is also present in other co-operative
erakunde kooperatibo batzuetan, hala nola         tivas como la Confederación de Cooperativas de        institutions such as the Basque Confedera-
Euskadiko Kooperatiben Konfederazioan.            Euskadi.                                              tion of Co-operatives.

HETEL osatzen duten ikastetxeen gizarte           El carácter de iniciativa social de los centros que   The social initiative nature of the HETEL
ekimenaren izaerari eta ERKIDEko koope-           componen HETEL junto con la filosofía social de       schools, together with the social philoso-
ratiben	 parte	 hartzeko	 gizarte	 filosofiari	   participación de las cooperativas integrantes de      phy of participation of ERKIDE member
esker jarri zen abian lankidetza hitzarmen        ERKIDE propiciaron la puesta en marcha de este        co-operatives led to the launching of this
hori, eta 2011n bultzada berri bat eman           acuerdo de colaboración, al que se le ha dado un      partnership, which has been given a new
nahi izan zaio.                                   nuevo impulso en el 2011.                             impetus in 2011.



Julen Elgeta                                      Julen Elgeta                                          Julen Elgeta
HETELen Lehendakaria                              Presidente de HETEL                                   President of HETEL
jelgeta@hetel.org                                 jelgeta@hetel.org                                     jelgeta@hetel.org




   6
HETELkaria      2011




Javier Ramos Lanbide euskal enplegu zerbitzuko
zuzendari nagusiarekin elkarrizketa
Entrevista a Javier Ramos, director general del
Servicio vasco de empleo Lanbide
Interview with Javier Ramos, director general of the
Basque Employment Service - Lanbide




Lanbide euskal enplegu zerbitzua 2011ko          El economista Javier Ramos dirige el ser-    The economist Javier Ramos has been
urtarrilean sortu zen, eta Javier Ramos          vicio vasco de empleo Lanbide desde su       heading the Basque employment service
ekonomista hasieratik da erakundearen            creación, en enero de 2011. Su trayectoria   (Lanbide) since its inception in January
zuzendari. Enplegu sustapenarekin lotuta         profesional ha estado siempre vinculada      2011. His career has always been linked
egon da betidanik bere lan ibilbidea, eta ildo   a la promoción del empleo. A destacar su     to fostering employment. He formerly
horretan azpimarratzekoa da prestakuntza         trabajo anterior en la sociedad pública de   worked in Egailan, a public company pro-
eta enplegua sustatzeko Egailan sozietate        promoción de la formación y del empleo       moting training and employment. Before
publikoan egin zuen lana. Lehenengo Lan          Egailan. Primero fue Director del Obser-     that, he was the Director of the Labour
Merkatuaren Behategiaren zuzendari izan          vatorio del Mercado de trabajo, posterior-   Market Observatory, and later launched
zen, gero LANGAI enplegu zerbitzua eta           mente puso en marcha LANGAI, servicio        LANGAI, the Basque placement service
Lanbide.net jarri zituen abian, eta 2009tik      vasco de colocación y Lanbide.net y desde    and Lanbide.net, heading this public com-
sozietate publiko horren zuzendari izan          2009 dirigió esta sociedad pública. Con      pany since 2009. Previously, he was re-
da. Aurretik, Somorrostroko (Bizkaia)            anterioridad, fue responsable de proyec-     sponsible for projects in the Somorrostro
Lanbide Heziketako ikastetxean proiektuen        tos en el Centro de Formación Profesional    Vocational Training School in Bizkaia. In
arduradun izan zen. Lanbidek Bilbon duen         Somorrostro, en Bizkaia. En una entrevista   an interview at the headquarters of Lan-
egoitzan egindako elkarrizketan, HETELen         en la sede de Lanbide de Bilbao, Javier      bide Bilbao, Javier Ramos expresses his
eta berak zuzentzen duen erakundearen            Ramos apuesta por profundizar en la co-      commitment with furthering collabora-
arteko lankidetza sakontzearen alde              laboración entre HETEL y la entidad a la     tion between HETEL and the institution
azaldu da Javier Ramos, modu horretan            que representa para mejorar la oferta for-   he heads to improve the current training
prestakuntza-eskaintza hobetzeko.                mativa.                                      offer.




                                                                                                                                  7
HETELkaria     2011


Javier Ramos Lanbide euskal enplegu          Entrevista a Javier Ramos, director general       Interview with Javier Ramos, director
zerbitzuko zuzendari nagusiarekin            del Servicio vasco de empleo Lanbide              general of the Basque Employment Service
elkarrizketa                                                                                   - Lanbide



Lanbide 2011ko urtarrilean eratu zen.        Lanbide se constituyó en enero de 2011.           Lanbide was established in January
Lehengo Estatuko Enplegu Zerbitzuarekin      ¿En qué se diferencia y qué ventajas              2011. How is it different and what ad-
(SPEE) alderatuta, zein alde eta abantaila   ofrece respecto al anterior Servicio Pú-          vantages does it offer with respect to
ditu?                                        blico de Empleo Estatal (SPEE)?                   the previous National Public Employ-
                                                                                               ment Service (SPEE)?
Biak alderatzeko joera dugu. SPEEk, eta      Tendemos a intentar compararlos. El SPEE,
lehenago INEMek edota PPOk, marketin         o antes el INEM o PPO, tuvieron un pro-           We tend to try to compare them. The SPEE,
arazoa izan zuten. Guztiok uste genuen       blema de marketing. Todos teníamos la             formerly known as INEM or PPO, had a
zerbitzu horietara lanpostu eske joaten      percepción de que acudíamos a estos ser-          marketing problem. We all had the percep-
ginela. Baina enplegu zerbitzu publiko       vicios para que nos dieran empleo. Pero un        tion that we went to these services so they
batek ez du lanpostuak eskaintzeko           servicio público de empleo no tiene capaci-       would give us a job. But a public employ-
gaitasunik, ez da egitura produktiboa.       dad para dar empleo, no es una estructura         ment service is not able to employ. It is not
                                             productiva.                                       a productive structure.
Bien arteko funtsezko aldea da Lanbiden
ez dugula enplegua eskaintzeko asmorik,      La diferencia fundamental es que en Lanbi-        The fundamental difference is that, at Lan-
baizik eta Euskadiko enpresek sortzen        de no pretendemos ofertar empleo, sino            bide, we do not pretend to make job offers,
dituzten lanpostuetatik bat bera ere gal     que no se pierda ninguno de los que las           but rather to ensure no job generated by
ez dadila lortu nahi dugula. Eta lanpostu    empresas de Euskadi generan. Y que las            Basque companies is lost. And that these
horietarako ondoen prestatutako jendeak      coberturas se hagan con la gente más pre-         jobs are covered by those individuals who
eskura ditzala.                              parada para esos puestos.                         are best prepared for the position.

Lanbidek 2011ko lehen seihilekoan            ¿Qué	 balance	 realiza	 de	 los	 logros	 y	 dé-   What is your assessment of the
izan dituen lorpenen eta antzemandako        ficit	de	Lanbide	en	el	primer	semestre	de	        achievements and lacks of Lanbide in
gabezien balantzea egingo al diguzu?         2011?                                             the first half of 2011?

Sei hilabetetan 190 milioi euro inguru       En seis meses, hemos puesto en circulación        In six months, we have put into circula-
jarri ditugu zirkulazioan, zenbateko         unos 190 millones de euros, una cifra signi-      tion	 some	 190	 million	 euros,	 a	 significant	
esanguratsua inondik ere. Garrantzitsua      ficativa.	Ha	sido	importante	también	la	ho-       figure.	 It	 was	 also	 important	 to	 adapt	 per-
izan da baita ere erakundeko langileen       mologación de personal, porque sabemos lo         sonnel, as we know how costly this is in
homologazioa, transferentzia prozesuetan     costoso que resulta en procesos de trans-         transfer processes. And now we are in-
neketsua izaten baita. Eta une honetan       ferencia. Y ahora estamos en un proceso           volved in a very important process, the job
munta handiko prozesuan murgilduta           muy importante, que es el de la relación          list. We have approximately 600 people as
gaude, lanpostuen zerrendan, alegia.         de puestos de trabajo. Aproximadamente,           a starting point and, in 2012, we want to
Gutxi gorabehera 600 langilerekin hasi       contamos con 600 personas como punto de           reach	the	figure	of	750.	All	this	is	coupled	
gara lanean, eta 2012an 750 izatera iritsi   partida y, en 2012, queremos llegar a 750.        with the processing of income guarantee in
nahi dugu. Horrekin guztiarekin lotuta       Y todo ello va unido a la tramitación en el       the Basque Parliament. If we wish to rec-
dago diru sarrerak bermatzeko errentaren     Parlamento Vasco de la renta de garantía          ognise,	pay	and	enable	55,000	people,	it	is	
tramitazioa Eusko Legebiltzarrean. 55.000    de ingresos. Si queremos reconocer, pagar         clear that we need resources.
lagun onartu, haiei ordaindu eta aktibo      y activar a 55.000 personas, es evidente
bilakatu nahi baditugu, baliabideak          que necesitamos recursos.                         What about the lacks?
beharko ditugu, argi dago.
                                             ¿Y	respecto	a	los	déficit?                        We need to move faster and achieve more
Eta gabeziei buruz, zer?                                                                       things both politically and institutionally.
                                             Tanto política como institucionalmente,           A lack we have is the speed of change. It
Politikoki eta instituzionalki begiratuta,   como	déficit	se	nos	plantea	ir	más	deprisa,	      takes time and a maturing process.
gabezien artean azkarrago joan eta gauza     conseguir	 más	 cosas.	 Un	 déficit	 que	 tene-
gehiago lortu beharra adierazi digute.       mos es la velocidad de cambio; se necesita        Will the devolution of active labour
Aldaketa abiadura da gure gabezietako        tiempo y maduración.                              market policies to the Basque Country
bat; denbora eta heldutasuna behar                                                             imply a greater investment in continu-
ditugu.                                      El traspaso de la competencia de las po-          ous training and training for the unem-
                                             líticas activas del mercado de trabajo a          ployed?
Lan merkatuaren gaineko politika aktiboen    Euskadi, ¿va a suponer una inversión ma-
eskumenak     Euskadira    aldatzearekin     yor en formación para el empleo?                  With the devolution, I would say we’re
batera, gehiago inbertituko al da                                                              spending a little more than what the Gov-
enplegurako prestakuntzan?                   Con el traspaso de competencias, yo diría         ernment and the SPEE were spending pre-
                                             que estamos gastando un poquito más de            viously.	 And	 at	 a	 time	 of	 financial	 crisis,	
Eskumenak      geureganatuta,      lehen     lo que gastaba Gobierno y SPEE anterior-          having slightly higher resources is a good
Gobernuak eta SPEEk gastatzen zutena         mente. Y, en un tiempo de crisis, tener unos      thing.
baino apur bat gehiago gastatzen ari         recursos ligeramente superiores es bueno.
garela uste dut. Krisi garaian baliabide                                                       What role will play in relation to the
gehixeago izatea ona da.                     ¿Qué	papel	tienen	los	centros	de	Forma-           policies developed by Lanbide Voca-
                                             ción profesional que han venido impar-            tional Training schools which in the




   8
HETELkaria       2011


Javier Ramos Lanbide euskal enplegu            Entrevista a Javier Ramos, director general        Interview with Javier Ramos, director
zerbitzuko zuzendari nagusiarekin              del Servicio vasco de empleo Lanbide               general of the Basque Employment Service
elkarrizketa                                                                                      - Lanbide



Azken hamar urteotan heziketa zikloak          tiendo tanto ciclos formativos como for-           last ten years have being providing
eta enplegurako prestakuntza eskaini           mación para el empleo en los últimos diez          both vocational training and continu-
duten Lanbide Heziketako ikastetxeek zein      años en las políticas que se desarrollen           ous training and training for the unem-
zeregin izango dute Lanbidetik bideratuko      desde Lanbide?                                     ployed?
diren politiketan?
                                               Yo creo que son uno de los elementos más           I think they’re one of the most valuable el-
Nire ustez, euskal enplegu sarea               valiosos de lo que podríamos llamar la red         ements of what we could call the Basque
esan    diezaiokegun    horren   osagai        vasca de empleo. Por una parte, son uno            employment network. On the one hand,
baliotsuenetakoak dira. Alde batetik,          de los principales sostenes, pilares, de la        they are one of the main pillars of the
enplegu politikei lotuta egon litezkeen        definición y ejecución de las acciones de          definition	 and	 implementation	 of	 training	
prestakuntza ekintzak zehaztu eta              formación que pueden estar asociadas a las         actions that may be associated with em-
gauzatzeko euskarri eta oinarri dira.          políticas de empleo. Y, por otra parte, están      ployment policies. And, on the other, they
Bestalde, abian jarri behar ditugun            ayudando	 en	 la	 definición	 de	 qué	 acciones	   are	helping	to	define	what	training	actions	
prestakuntza ekintzak zehazteko lanean         formativas debemos poner en marcha.                we should be setting up.
ere laguntzen ari dira.
                                               Se calcula que 2011 cerrará en Euska-
Aurreikuspenen arabera Euskadin 10,6ko         di con una tasa de paro del 10,6, que se
langabezia tasarekin bukatuko da 2011.         reducirá	 sensiblemente	 en	 2012.	 ¿Qué	 le	
urtea, eta 2012an apur bat behera egingo       parecen estas expectativas?
du. Zer iruditzen zaizkizu iragarpenok?
                                               Es un poco arriesgado hacer valoraciones
Krisiaren amaierari buruzko balorazioak        de cuándo termina la crisis. No es una cri-
egitea apur bat arriskutsua da. Ez da          sis al uso. En la de los años noventa perdi-
ohiko krisialdia. 90eko hamarkadakoan          mos	más	empleo	que	en	ésta,	del	orden	del	
oraingoan baino lanpostu gehiago galdu         10% de nuestra población ocupada, mien-
genituen, gure biztanleria okupatuaren         tras que en esta crisis estamos en el orden
%10 inguru, eta oraingoan, berriz, %6koa       del 6% de nuestra población ocupada. Pero
da galera, gutxi gorabehera. Baina             es una crisis muy larga, en la que no acaba-
krisialdia oso luzea izaten ari da eta ez      mos de ver la senda de la salida
dugu bukaerarako bidea argi ikusten.
                                               ¿Qué	 previsiones	 hay	 para	 el	 2011?	 Casi	
2011rako      aurreikuspenak?     Erakunde     todos los institutos especializados y las pa-
espezializatu ia guztiek eta enpresarien       tronales hablan de una reducción del des-
elkarteek diote langabezia 5.000 lagunetan     empleo de 5.000 ó, como máximo, 10.000
murriztuko dela, edo gehienez 10.000tan.       personas. Es una crisis en la que las correc-
Krisialdi honetan zuzenketak luzeak izango     ciones van a ser largas. La capacidad de
dira. Gure egitura produktibora oso poliki     generar empleo de nuestra estructura pro-
iritsiko da enplegua sortzeko gaitasuna.       ductiva va a ser muy lenta. Estamos en un
Zahartzea gero eta nabarmenagoa da,            progresivo envejecimiento, que puede que
eta datozen urteetan lagungarri ere izan       en	 los	 próximos	 años	 también	 ayude.	 Una	
liteke hori. Adin jakin bateko langileak lan   salida de personal de cierta edad, unida a
mundutik ateratzearekin batera egoera          una leve pero reconocible mejoría, hará que
apur bat hobetzen bada langabezia tasek        vayamos a una senda de reducción de las
behera egingo dute, baina oso prozesu
motela izango da.




                                                                                                                                          9
HETELkaria     2011


Javier Ramos Lanbide euskal enplegu           Entrevista a Javier Ramos, director general      Interview with Javier Ramos, director
zerbitzuko zuzendari nagusiarekin             del Servicio vasco de empleo Lanbide             general of the Basque Employment Service
elkarrizketa                                                                                   - Lanbide



Krisi      ekonomikoaren        garaian,      tasas de paro, pero será muy lenta.
prestakuntzak zer nolako aukera errealak                                                       It is estimated that, in the Basque
eskaintzen ditu lanpostua bilatzeko           En una época de crisis económica, ¿qué           Country, 2011 will close with an unem-
orduan?                                       posibilidades reales ofrece la formación         ployment rate of 10.6%, which will drop
                                              para encontrar un puesto de trabajo?             significantly in 2012. What do you think
Prestakuntza    apustu    segurua   da.                                                        of these expectations?
Okupatuta gaudenean lan jarduerak             La formación es una apuesta segura. Nues-
denbora asko kentzen digu. Baina,             tra actividad laboral cuando estamos ocu-        It’s a bit risky to make judgments on when
ahal izanez gero, mozkinak ematen             pados nos consume mucho tiempo. Pero, si         the	 financial	 crisis	 will	 end.	 This	 is	 not	 a	
dituen inbertsioa da prestakuntza.            se puede, la formación es una inversión que      typical economic downturn. In the nineties
Tamalez, langabezian dagoenarentzat           tiene reversión. Si se tiene la desgracia de     we lost more jobs than now, around 10%
entrenatzeko formularik onenetako bat         estar desempleado, es una de las mejores         of our employed population, while in this
da. Prestakuntza, iraganean bezala gaur       fórmulas de entrenamiento. La formación,         crisis we have an unemployment rate of
egun ere, apusturik seguruena da, bai         como lo fue en el pasado, es la apuesta          about 6% of the working population. But
krisialdian eta baita ekonomia onera          más segura tanto en tiempos de crisis como       it’s	a	long	crisis	where	it	is	difficult	to	see	
bidean denean ere.                            de mejora económica.                             the light at the end of the tunnel.

Krisia gehien pairatzen ari diren             La población joven es uno de los sec-            What forecasts are there for 2011? Al-
sektoreetako bat gazteena da. Zer             tores	 más	 afectados	 por	 la	 crisis.	 ¿Qué	   most all specialist institutes and employ-
gomendatzen diozu nahikoa prestatuta          recomienda	 a	 un	 joven	 con	 la	 suficiente	   ers’ associations talk about a reduction
egonik lanpostua lortu ezinda dabilen         formación que no puede encontrar em-             in	 unemployment	 of	 between	 5,000	 and	 a	
gazteari?                                     pleo?                                            maximum of 10,000 people. It is a crisis in
                                                                                               which the corrections will take long. The
Une hauetan, jendea ezohiko lanpostuetan      En estos momentos, la gente se coloca has-       capacity to create jobs of our production
ere ari da laneratzen, baina ehunekoa ez da   ta en las ocupaciones que entendemos que         structure will be very slow. We are pro-
esanguratsua.                                 están más en desuso, aunque el porcentaje        gressively aging as workers, and this may
                                              no es significativo.                             help in the coming years. The exiting of
Orokorrean, uneotan bultzaka ari den                                                           personnel of a certain age, coupled with a
sektorea industria da. Oso egoera txarrean    Hablando	 en	 términos	 generales,	 en	 estos	   slight but recognisable improvement, will
egon da, baina esportazioaren aukera          momentos el sector que está tirando es el        take us on the path unemployment rate re-
lantzen joan da, kanpora ateratzearena.                                                        duction, although it will be very slow.
Horrela, kanpo eskaria barnekoa baino




                                                                                               La formación, como lo fue
                                                                                               en el pasado, es la apuesta
                                                                                               más segura tanto en tiempos
                                                                                               de crisis como de mejora
                                                                                               económica.




  10
HETELkaria        2011


Javier Ramos Lanbide euskal enplegu            Entrevista a Javier Ramos, director general         Interview with Javier Ramos, director
zerbitzuko zuzendari nagusiarekin              del Servicio vasco de empleo Lanbide                general of the Basque Employment Service
elkarrizketa                                                                                       - Lanbide



sendoagoa da eta hori da bultzaka ari          industrial. Lo ha pasado francamente mal,           At a time of economic crisis, what re-
dena. Esportazioa jorratzen duten industri     pero es un sector que ha ido explorando             alistic chances does training offer in
sektoreak dira ondoen ari direnak.             la ventana de la exportación, la salida ha-         finding a job?
                                               cia el exterior. Esta situación hace que la
Halaber, batzuetan ikuspegi orokorra izaten    demanda externa, que es más fuerte que              Training is a safe bet. Our work activity
dugu eta dena zaku berean sartzen dugu.        la	 interna,	 esté	 tirando.	 Aquellos	 sectores	   when we are employed is very time con-
Industri sektore batzuk, hala nola, Babcock    industriales con esa vocación exportadora           suming. But training, when possible, is an
Wilcox edota La Naval, oso egoera txarrean     son los que mejor están funcionando.                investment that can be recouped. If you
daude. Baina esportaziorako ohitura handia                                                         have the misfortune of being unemployed,
dutenak edo I+G ahalmen handiagoa              Con esto, a veces se generaliza y se mete           it is one of the best ways of preparing one-
dutenak gorabidean dira eta kontratazio        en un saco todo. En ciertos sectores in-            self for a job. As always, training is the
gehiago eskatzen ari dira, kanpo eskaria       dustriales como Babcock Wilcox y La Na-             safest bet both in times of crisis and in
bultzaka ari baita; automobilgintzaren edota   val lo están pasando mal. Pero otros, muy           times of economic improvement.
ekipamendu ondasunen kasua da hori,            acostumbrados a la exportación o con una
teknologiaren aldeak pisu handia duen          capacidad de I+D mayor, como la automo-             Young people are one of the groups
sektoreak, alegia.                             ción o los bienes de equipo con un elevado          most affected by the crisis. What
                                               componente tecnológico, están viviendo un           should a young person with sufficient
Eta zer gertatuko da etengabeko                repunte y están demandando más contra-              training who cannot find work do?
prestakuntzarekin?             Langileen       tación, porque esa demanda externa está
prestakuntzarako Hobetuz Fundazioak            tirando.                                            At present, people are taking on even
jarraituko al du ala Lanbiden sartuko da                                                           those occupations that we understand to
epe laburrera?                                 ¿Y qué ocurre con la formación continua?            be most obsolete, although the percentage
                                               ¿Se mantendrá la Fundación Hobetuz,                 is	not	significant.	
Administrazioari       eta     patronatuko     Fundación vasca para la Formación con-
kide diren gizarte eragileei galdetu           tinua o se integrará en un plazo breve en           Generally speaking, at present the sector
beharko genieke. Nire iritziz, Hobetuzek       Lanbide?                                            that is pulling the cart is the industrial sec-
aurrera     jarraitzeko    edo    Lanbiden                                                         tor. It has gone through really bad times,
sartzeko erabakia har liteke. Uneotan,         Tendríamos que preguntárselo a la Adminis-          but it is a sector that has been exploring
patronatuko      kide    diren   eragileen     tración y a los agentes sociales que forman         the export window, seeking foreign mar-
hausnarketa litzateke hori. Dena den,          parte del patronato. A mi juicio, se puede          kets. This makes the external demand,
Hobetuzek egiten duena, etengabeko             dar un acuerdo para que Hobetuz siga o se           which is stronger than the internal de-
prestakuntza, apustu segurua da.               integre en Lanbide. Yo creo que, en estos           mand, the main driver. The industries with
Enpresa batean lanean ari den jendeari         momentos, la posible reflexión está entre           an export orientation are the ones that are
koalifikazio hobea izateko aukera              los agentes que forman parte del patrona-           working best.
ematen badiogu, lehiakorragoa izateko          to. En todo caso, lo que hace Hobetuz, la
aukera, hobekuntza hori enpresaren             formación continua, es una apuesta segura.          This sometimes becomes widespread and
onerako izango da, haren biziraupena           Si a la gente que trabaja en una empresa le         everything gets put into the same basket.
bermatuko du. Etengabeko prestakuntza          damos la posibilidad de acceso a una mejo-          In certain industries, such as Babcock &
beste edozein prestakuntza mota bezain         ra de cualificación, de ser más competitiva,        Wilcox and the Naval construction sector,
beharrezkoa da, eta zenbat eta baliabide       está trasladando esa mejora a la empresa,           they are going through really bad times.
gehiago bideratu bertara hobe izango da.       garantizando	 que	 ésta	 perviva.	 La	 forma-       But others, who are used to exporting or
                                               ción continua es tan necesaria como cual-           have a greater R&D capability, such as the
Lanbide Heziketako Sistema Integratua          quiera de las formaciones y, cuantos más            automotive sector or the high-tech capital
lortzeko apustu sendoa aipatu dute Eusko       recursos pongamos en ella, mejor.                   goods sector, are experiencing an upturn
Jaurlaritzatik. Zertan datza LHko Sistema                                                          and are hiring, because the external de-
integratu hori eta nola eraman liteke          Se habla desde el Gobierno Vasco de la              mand is driving the sector.
aurrera?                                       apuesta	 firme	 por	 la	 consecución	 de	 un	
                                               Sistema integrado de Formación profe-               What about further training? Will
Funtsezko bi osagai ditu. Batetik              sional. ¿Puede explicar en qué consiste             Hobetuz, the Basque Foundation for
ikastetxeak daude, prestakuntza integratu      ese Sistema integrado de FP y cómo se               Continuing Education, continue to op-
hori gauzatuko dutenak, formakuntzako          puede llegar a desarrollarlo?                       erate or will it be integrated in Lan-
edozein modalitate eskaintzeko prestatuta                                                          bide?
daudenak.                                      Tiene dos componentes fundamentales. Por
                                               una parte, están los centros donde se pue-          We should ask the Public Administration
Eta gero, sistema integratu hori               de materializar esa formación integrada,            and the social partners (trade unions and
ardatz izango duten tresnen alde               los preparados para poder impartir cual-            associations of enterprises) that make up
apustu egitea da garrantzitsuena: lan          quier modalidad de formación.                       the board of trustees. In my view, we can
jardunean oinarritutako profesionaltasun                                                           reach and agreement for Hobetuz to con-
ziurtagiriak. Hasierako, laneratzeko eta       Y luego lo importante es ir apostando por           tinue in existence or for it to be integrated
etengabeko prestakuntzek partekatutako         los instrumentos en torno a ese sistema in-         in Lanbide. I think that, at the moment, it
sistema hori erabiltzea eredu integratu        tegrado: el reconocimiento de los certifica-        should be the trustees that reflect upon
horretan sakontzeko modua da.                  dos de profesionalidad a partir de la prácti-       this. In any case, what Hobetuz does, con-




                                                                                                                                           11
HETELkaria        2011


Javier Ramos Lanbide euskal enplegu                  Entrevista a Javier Ramos, director general       Interview with Javier Ramos, director
zerbitzuko zuzendari nagusiarekin                    del Servicio vasco de empleo Lanbide              general of the Basque Employment Service
elkarrizketa                                                                                           - Lanbide



Langileak hartzeko orduan, enpresek                  ca laboral. Utilizar ese sistema compartido       tinuous training, is a safe bet. If people
oraindik ere lehenago jotzen al dute                 por la formación inicial, la ocupacional y la     working in a company have the possibility
kontratazio agentzia pribatuetara zerbitzu           continua es una forma de profundizar en           of accessing improved skills and becoming
publikoetara baino? Zer egingo duzue joera           ese modelo integrado.                             more competitive, this improvement ben-
horri buelta emateko?                                                                                  efits	the	company,	thereby	ensuring	its	sur-
                                                     ¿Las	empresas	siguen	confiando	más	en	            vival. Continuous training is as necessary
Uneotan drama litzateke Euskadin enpresek            las agencias de contratación privadas             as any other type of training, and the more
lanpostuak sortu eta horiek hutsik gelditzea.        que en los servicios públicos a la hora           resources we put into it, the better.
Baina hori ez da gertatzen. Ez gara                  de	ampliar	sus	plantillas?	¿Qué	actuacio-
liga berean jokatzen ari: Aldi Baterako              nes están previstas para tratar de invertir       The Basque Government is making a
Laneko Enpresek (ABLE) zerbitzu jakin bat            esta tendencia?                                   firm commitment to achieve a Inte-
eskaintzen dute, kolokazio enpresak eremu                                                              grated Vocational Training System. Can
zehatzetara bideratuta daude, eta zerbitzu           En estos momentos, el drama sería que en          you explain what that Integrated VET
publikoak, berriz, hurbiltzen diren pertsona         Euskadi las empresas generaran puestos de         System is all about and how it can be
guztiak hartu behar ditu kontuan. Gauza              trabajo y que quedaran vacantes. Pero eso         developed?
ez da batzuk besteek baino gehiago edo               no ocurre. Competimos en distintas ligas:
gutxiago egiten dugula, baizik eta produktu          las ETTs ofrecen un servicio, las empresas        It has two main components. On the one
ezberdinak eskaintzen ditugula.                      de colocación van hacia unos entornos muy         hand, there are schools where you can get
                                                     concretos y el servicio público debe atender a    that integrated training which are prepared
Lanbideren ordezkari zaren aldetik,                  todas las personas que se acercan a ellos. No     to provide any kind of training, initial train-
zer espero duzu Lanbide Heziketako                   es que unos hagamos más o menos que otros,        ing, continuous training and training for
ikastetxeak biltzen dituen HETEL- Heziketa           sino que ofrecemos productos diferentes.          the unemployed.
Teknikoko Elkartearen aldetik?
                                                     ¿Qué	 esperaría	 como	 representante	 de	         And then, the important thing is to make
Bi aldeok ditugu batak bestearenganako               Lanbide de una asociación de centros              a commitment to use the tools provided by
aurreikuspenak. HETEL elkarteak ibilbide             de formación profesional como HETEL-              this Integrated system, such as the recog-
luzea     du    hasierako    prestakuntzan           Heziketa Teknikoko Elkartea?                      nition	of	vocational	certifications	based	on	
oinarritutako irakaskuntza eskaintzan, eta                                                             work experience. Using this system, which
herri honetako prestakuntzaren oinarrietako          Yo creo que esperamos conjuntamente co-           is shared by initial training, continuous
bat da. Era berean, bere eskaintza                   sas. La asociación HETEL, además de una           training and training for the unemployed, is
zabaltzeko aukera emango dioten enplegu              oferta docente basada en la formación             a way of developing the integrated model.
politika guztietan parte hartu nahi du.              inicial en la que tiene una larguísima tra-
Prestakuntzan aditua da.                             dición y un reconocimiento como uno de los        Do companies continue to rely more
                                                     pilares formativos del país, está interesada      on private recruitment agencies than
Orduan… Zertan egin dezakegu lan                     en participar en todas aquellas políticas de      on public services when it comes to
batera eta zertan dugu elkarren beharra?             empleo que le permitan ampliar su oferta.         expanding their personnel? What ac-
Politika aktiboetan sakondu behar dugu,              Son expertos en la formación.                     tions are planned to try to reverse this
prestakuntza gauzatzeko biderik onenetakoa                                                             trend?
baitira. Gainera, Lanbidek ahalmen hori              Entonces…	 ¿En	 qué	 podemos	 colaborar	 y	
onartzen badu, seguruenik ikastetxeetan              en	 qué	 nos	 necesitamos?	 En	 profundizar	      At present, the drama would be that busi-
eskain litezkeen programetan parte hartzeko          en cualquiera de las políticas activas, por-      nesses in the Basque Country generated
aukera eman diezaiokegu HETELeko                     que son uno de los mejores ejecutores de          jobs that were left vacant. But that does
ikastetxeei, eta modu horretan, jendeari             formación. Y, segunda, porque si Lanbide          not happen. We compete in different
begira, eskaintza erakargarriagoa bilakatu.          reconoce esa capacidad, probablemente             leagues: the Temporary Employment Agen-
                                                     les podamos hacer partícipes de los dis-          cies (TEAs) provide a service, placement
Zure ustez, Euskadin enpresekin eta,                 tintos programas que se puedan ofrecer en         companies	 go	 for	 some	 very	 specific	 envi-
zehazki, enpresa txiki eta ertainekin eta            sus distintos centros y, con ello, hacer más      ronments and the public service must meet
mikroenpresekin elkarreragina izateko eta            atractiva la oferta a la gente.                   all the people who come close to them. It
haien koalifikazio eta birkoalifikazio beharrei                                                        is not that some of us do more or less than
erantzuteko eragile egokienak zeintzuk dira?         En su opinión, ¿cuáles son los agentes            others, but rather that we offer different
                                                     mejor posicionados en Euskadi para inte-          products or services.
Enpresa txiki batek enplegu zerbitzuak behar         ractuar con las empresas, y más concre-
dituenean aukera du kolokazio agenteengana           tamente con las pymes y micropymes, y             As the head of Lanbide, what would
jotzeko, ABLEetara, eta eremu publikoagoan           responder	 a	 sus	 demandas	 de	 cualifica-       you expect from an association of Vo-
Lanbidera eta Lanbide heziketa ikastetxeetara.       ción	y	recualificación?                           cational Training schools such as HE-
Gainera, paradoxa bat ematen da: enpresa                                                               TEL - Heziketa Teknikoko Elkartea?
batek ikastetxe batera jotzen duenean laguntza       Cuando una mini empresa necesita de servi-
bila, normalean lan beharren bat duelako izaten      cios de empleo, tiene la oportunidad de diri-     I think we have reciprocal expectations.
da. Eta seguruenik esango dute: ‘Aizu, harako        girse a agentes de colocación, ETTs y, en un      The HETEL association, in addition to offer-
hura erabiltzeko pertsona bat behar dut, eta         ámbito más público, nos tiene a Lanbide y a los   ing a wide range of initial training courses
jatorra izan dadila’, eta lur jota uzten zaituzte,   centros de formación. Además, se da una para-     which has a long tradition and a reputation
                                                     doja: cuando una empresa se dirige a un centro    as one of the country’s educational pillars,




  12
HETELkaria       2011


Javier Ramos Lanbide euskal enplegu                Entrevista a Javier Ramos, director general            Interview with Javier Ramos, director
zerbitzuko zuzendari nagusiarekin                  del Servicio vasco de empleo Lanbide                   general of the Basque Employment Service
elkarrizketa                                                                                              - Lanbide



jatorra izatearena baloratzeko zaila den           de formación para pedir su ayuda, normalmen-           is also interested in participating in any
elementu subjektiboa baita.                        te es para captar alguna necesidad de trabajo.         employment policy that will allow it to ex-
                                                   Y, probablemente, digan: ‘Oye, necesito una            tend its offer. They are experts in training.
Eta nork joka dezake modu objektiboan?             persona para manejar aquello y que sea buena           Then... How can we work together and in
Normalean Lanbide heziketako ikastetxeek,          gente’. Y ya te han hundido, porque buena gen-         what do we need each other? By progress-
neska edo mutil hori bertan izan dutelako eta      te es un elemento subjetivo difícil de valorar.        ing in active policies, because they are the
badakitelako zer nolako produktua eskaintzen                                                              best implementers of training. And second,
ari diren, alde pertsonala barne. Eta normalean    ¿Y	 quién	 lo	 puede	 colocar	 en	 clave	 objetiva?	   because if Lanbide recognises that capac-
ikastetxeek ere izaten dute irabaztekorik edo      Normalmente, los centros de formación profe-           ity, we are likely to involve the various pro-
galtzekorik, haien erreferentzia baitago jokoan.   sional, porque han tenido a ese chico o a esa          grammes that may be offered in all HETEL
Enpresa	 txiki	 horrek	 zuganako	 konfiantza	      chica	en	sus	instalaciones	y	saben	qué	produc-         Vocational training schools and thereby
adierazten badu eta emaitza ona izaten bada,       to, con buena carga personal y profesional es-         make their offer more attractive to people.
jende ona eskatuko dizu berriro ere. Zure          tán ofreciendo. Y normalmente se juegan algo,
aukerak huts egin badio seguruenik beste           se juegan su referencia. Si esa mini empresa           In your opinion, which players are best
batengana joko du. Eta eragile egokienari          confía en ti y le ha funcionado, te volverá a          positioned in the Basque Country to in-
dagokionez, bai enplegu zerbitzu publikoa          pedir buena gente. Si le ha fallado, posible-          teract with companies and, more spe-
eta baita ere enpresekin harreman hori duten       mente	buscará	a	otro.	Luego,	en	el	término	de	         cifically, SMEs and micro-SMEs, and to
ikastetxeak dira egokiak.                          quiénes	están	mejor	posicionados,	yo	creo	que	         respond to their demands for qualifica-
                                                   tanto los servicios públicos de empleo como            tion and re-qualification?
                                                   los centros que tienen esa relación con las em-
                                                   presas, los centros formativos.                        When a tiny company needs employment
                                                                                                          services, it has the opportunity to turn to
                                                                                                          placement agencies (TEAs) and, in a more
                                                                                                          public setting, it has Lanbide and the voca-
                                                                                                          tional training schools. In addition, there is
                                                                                                          a paradox: when a company turns to a vo-
                                                                                                          cational training school for help, it is usu-
                                                                                                          ally to capture some work need. And they
                                                                                                          will probably say, “Listen, I need someone
                                                                                                          to manage that and they have to be good.”
                                                                                                          And there is your problem, because ‘good’
                                                                                                          is	a	subjective	factor	that	is	difficult	to	as-
                                                                                                          sess.

                                                                                                          And who can put this in objective terms?
                                                                                                          Normally, it would be the vocational
                                                                                                          schools, because they have had this stu-
                                                                                                          dent in their facilities and they know what
                                                                                                          product they are offering and what their
                                                                                                          personal and professional traits are. And
                                                                                                          usually they are risking something; they
                                                                                                          are risking their reputation. If this small
                                                                                                          company relies on you and it works, its
                                                                                                          will come back asking for good people. If
                                                                                                          it fails, it will turn to another source. Then,
                                                                                                          in terms of who is best positioned, I think
                                                                                                          that both the public employment services
                                                                                                          and the vocational training schools that
                                                                                                          have this relationship with companies are.




Estela Suero                                       Estela Suero                                           Estela Suero
Kazetaria                                          Periodista                                             Journalist
estelasuero@hotmail.com                            estelasuero@hotmail.com                                estelasuero@hotmail.com




                                                                                                                                                  13
HETELkaria      2011




Lanbide Heziketa, guztion zeregina, herri ikurra
La Formación Profesional, tarea de todos, marca de país
Vocational Training, everyone’s
concern and our country brand




Euskadin Lanbide heziketa sistema ona da.        Euskadi dispone de un buen sistema de           The Basque Country has a good vocational
Baieztapen horren oinarrian ez dago iritzi       Formación profesional. Esta afirmación no       training system. This statement is not
subjektibo hutsa, hori horrela dela era-         se basa en una mera apreciación subjetiva       based on a mere subjective appraisal, but
kusten duten benetako adierazleak baizik.        sino en una serie de hechos ciertos. Si to-     on a series of facts. If we take as refer-
Europako helburuak eta adierazleak erre-         mamos como referencia los objetivos e indi-     ence European targets and indicators,
ferentziatzat hartuta, batez ere Lanbide he-     cadores europeos, especialmente aquellos        especially those that are more directly re-
ziketarekin lotura zuzenena dutenak, baiez-      que tienen una relación más directa con         lated to vocational training, we can com-
tapena berresten duten datu objektiboak          la formación profesional, podemos contras-      pare the objective data of this statement.
ditugu. Horrela, Estatuko tasarik onenak         tar con datos objetivos esta afirmación. Así    Thus our rates of dropouts, higher science
ditugu eta Europako batez bestekoen gai-         nuestras tasas en materia de abandono es-       and technology VET graduates, mobility
netik gaude hainbat adierazleri begiratuz        colar temprano, graduados en FP Superior,       abroad	 and	 people	 aged	 between	 25	 and	
gero, hala nola, eskola uzte goiztiarrari, goi   personas con estudios superiores en cien-       64 participating in training activities, are at
mailako LHko graduatuei, zientzietan eta         cias y tecnología, movilidad en el exterior o   the best in Spain and better than European
teknologian goi mailako ikasketak dituzten       personas entre 25 y 64 años que participan      averages.
lagunei, atzerriko mugikortasunari, edota        en actividades de formación, se sitúan a la
prestakuntza jardueretan ari diren 25 eta        cabeza del Estado y por encima de la media      I want to highlight two of these indicators
64 urte bitarteko biztanleei begira.             europea.                                        because they underscore the importance




  14
HETELkaria        2011


Lanbide Heziketa, guztion                         La Formación Profesional, tarea                      Vocational Training, everyone’s
zeregina, herri ikurra                            de todos, marca de país                              concern and our country brand




Aipatutakoen artean bi adierazle nabar-           Quiero destacar dos de estos indicadores             of vocational education in our country:
mendu nahi ditut, LHk gure herrian duen           porque sitúan la importancia de la FP en             the percentage of the population aged be-
garrantziaren erakusgarri baitira: batetik,       nuestro país: el porcentaje de población             tween	25	and	29	with	advanced	degrees	in	
zientzietan eta teknologian goi mailako           entre 25 y 29 años que posee una titulación          science and technology, where the Basque
titulua duten 25 eta 29 urte bitarteko biz-       superior en ciencias y tecnología, indicador         Country	 has	 the	 highest	 figures	 in	 Europe,	
tanleen ehunekoa, Europako handiene-              en el que Euskadi aparece a la cabeza de             thanks to the High Degree VET graduates,
takoa baita LHko goi mailako titulatuen           Europa, por la contribución de los titulados         and	 the	 percentage	 of	 people	 aged	 25	 to	
kopuruari esker; eta bestetik, prestakun-         superiores de FP y el porcentaje de personas         64 years who participate in training activi-
tza jardueretan ari diren 25 eta 64 urte bi-      ente 25 y 64 años que participan en activi-          ties, which shows the importance of our
tarteko lagunen ehunekoa, gure lanerako           dades de formación que nos permite eviden-           training for employment system, even if
prestakuntza sistemak (laneratzeko eta            ciar, aunque no sea el único componente del          this is not the only component of the indi-
etengabeko prestakuntza) duen garran-             indicador, la importancia de nuestro sistema         cator in question.
tzia erakusten baitu, adierazlearen osagai        de formación para el empleo.
bakarra ez den arren.                                                                                  But as I have repeatedly stated, the legiti-
                                                  Pero como he reiterado en diversas ocasio-           mate pride we feel when we evaluate our
Baina sarritan errepikatu dudanez, gure           nes el legítimo orgullo que sentimos al eva-         Vocational Training system should not lead
Lanbide Heziketa sistema ebaluatzean              luar nuestro sistema de Formación Profesio-          to complacency but rather encourage us to
sentitzen dugun bidezko harrotasunak              nal no debe llevarnos a la autocomplacencia          continue, because we aspire to excellence
ez du autoatseginkeriaren atari izan              sino estimularnos para continuar, porque             and excellence means comparing ourselves
behar, aurrera jarraitzeko akuilu baizik.         aspiramos a la excelencia y la excelencia es         with the best and with ourselves as well, in
Izan ere, bikaintasuna dugu helburu, eta          compararnos con los mejores y con nosotros           order to improve.
horretarako onenekin alderatu behar               mismos para mejorar.
dugu geure burua, hobera egite aldera.                                                                 Consistent with the previous statement,
                                                  Consecuentemente con la anterior afirmación          we must clearly consider what we wish
Ondorioz, argi eta garbi planteatu behar          debemos	 plantearnos	 con	 claridad	 qué	 quere-     to do in terms of vocational training and
dugu zer egin nahi dugun Lanbide heziketa-        mos hacer en materia de formación profesional        how, and through what means, we plan
ren	arloan,	eta	horrela,	finkatutako	helburuok	   y	 	 cómo,	 a	 través	 de	 qué	 medios,	 pensamos	   to achieve the goals we have set for our-
lortzeko modua eta baliabideak zehaztu.           alcanzar los objetivos que nos hemos marcado.        selves.




                                                                                                                                                15
HETELkaria     2011


Lanbide Heziketa, guztion                      La Formación Profesional, tarea                      Vocational Training, everyone’s
zeregina, herri ikurra                         de todos, marca de país                              concern and our country brand




Lehenengo galderaren erantzuna argia da;       La primera pregunta tiene una respuesta              The	 first	 question	 has	 a	 clear	 answer.	 We	
Euskal Autonomia Erkidegoak eta Europa-        clara; queremos responder a los problemas            wish to respond to the problems facing the
ko eskualde garatuek dituzten arazo komu-      que tiene planteados el País Vasco que son           Basque Country that are common to those in
nei erantzun nahi diegu: langabeziari –batez   comunes a los que tienen las regiones desa-          developed regions of Europe: unemployment,
ere gure gazteengan du eragina–, gure biz-     rrolladas de Europa: desempleo, que afecta           which particularly affects our youth, an aging
tanleriaren zahartzeari eta gure ekonomia-     especialmente a nuestros jóvenes, envejeci-          population and the competitiveness of our
ren lehiakortasunari. Arazo horiei guztiei     miento de nuestra población y competitividad         economy. The solution to these problems lies
konponbidea emateko ezinbestekoa da gure       de nuestra economía. La solución a todos es-         in	increasing	the	qualification	of	our	popula-
biztanleriaren prestakuntza maila hobetzea.    tos problemas pasa por el aumento del nivel          tion. This is the role of vocational training. It
Horixe da Lanbide Heziketari dagokion ze-      de cualificación de nuestra población. Este          is an important role highlighted by Sustain-
regina. Ekonomia Iraunkorraren Legeak ze-      es el papel que corresponde a la Formación           able Economy Act, which devotes a whole
regin hori nabarmentzen du, VII. atal osoa     Profesional. Un papel puesto de relevancia           chapter to Vocational Training (Chapter VII),
LHri buruzkoa baita. Horrela, Europako ET      por la Ley de Economía Sostenible que dedica         thus recognising its contribution to building
2020 ekimenak (Education and Training 2020     todo su capitulo VII a la FP, reconociendo de        the new model of smart economic growth,
Europako estrategia) sustatu nahi duen         esta forma su contribución en la construcción        which is sustainable and inclusive and is pro-
ekonomi hazkundearen eredu berria –argia,      del nuevo modelo de crecimiento económico            moted by the European Education and Train-
iraunkorra eta integratzailea– eraikitzeko     inteligente, sostenible e integrador que pro-        ing 2020 strategy (ET 2020).
Lanbide Heziketaren ekarpenak duen ga-         mueve la estrategia europea Education and
rrantzia onartzen du aipatutako Legeak.        Training 2020 (ET 2020)                              To do this we want to promote and modern-
                                                                                                    ise our Vocational Training and do it through
                                                                                                    two basic tools that are deeply intercon-
                                                                                                    nected	with	each	other.	The	first	is	the	Life-
                                                                                                    long Learning Act which seeks to establish
                                                                                                    and regulate an integrated Vocational Train-
                                               Gure Lanbide Heziketa                                ing system, while promoting mechanisms to
                                               sustatu eta modernizatu                              allow people to function in the knowledge
                                                                                                    society. The other tool is the Third Basque
                                               nahi dugu, eta horretarako                           Vocational Training Plan. This plan has the
                                               elkarri estuki lotuta                                backing of the Government and business
                                               dauden oinarrizko bi                                 organisations and trade unions. It includes
                                                                                                    19 measures that aim to turn vocational
                                               tresna erabiltzen ditugu:                            training into an effective tool against the
                                               batetik “Bizialdi osoko                              economic crisis —a window of hope for our
                                                                                                    youth and society.
                                               ikaskuntzari buruzko
                                               Legea” eta bestetik,                                 That	 means	 that	 we	 first	 need	 to	 carry	 out	
                                                                                                    a training needs analysis. This diagnosis
                                               Lanbide Heziketaren III.                             must take into account developments in the
                                               Euskal Plana.                                        economic model and encourage those skills
                                                                                                    towards which the economy is oriented. For
                                                                                                    this	 we	 need	 to	 refine	 the	 instruments	 cur-
                                                                                                    rently employed for observing the labour
                                                                                                    market and maintain effective mechanisms
                                                                                                    for	updating	professional	qualifications.
Ildo horretan, gure LH sustatu eta moder-      Para ello queremos impulsar y modernizar nues-
nizatu nahi dugu, eta horretarako elkarri      tra	FP	y	lo	hacemos	a	través	de	dos	instrumentos	    Secondly, it means building a powerful
estuki lotuta dauden oinarrizko bi tresna      básicos que están profundamente interconecta-        comprehensive vocational training system
erabiltzen ditugu: batetik “Bizialdi osoko     dos entre si; por un lado, la “Ley de aprendizaje    capable of meeting the demands of workers
ikaskuntzari buruzko Legea”, LHren sis-        a lo largo de la vida” , con la que pretendemos      and businesses. This comprehensive sys-
tema integratua finkatzeaz eta arautzeaz       establecer y regular un sistema integrado de         tem should be based on a network of public
gain, pertsonak ezagutzaren gizartean          Formación Profesional, a la par que impulsar         and private vocational training schools and
ondo konpontzeko mekanismoak bultza-           mecanismos para que las personas puedan              be able to provide training based on prior
tzea xede duena; eta bestetik, Lanbide         desenvolverse en la sociedad del conocimiento,       analysis and on a consensus between the
Heziketaren III. Euskal Plana. Azken egi-      y, por otro, el III Plan Vasco de Formación Profe-   Government and social stakeholders.
tasmo horrek Eusko Jaurlaritzaren babe-        sional. Un plan que cuenta con el respaldo del
sa du, eta baita enpresarien elkarteena        Gobierno y las organizaciones empresariales y        Thirdly, we should enhance the involvement
eta sindikatuena ere. Lanbide Heziketa         sindicales, y que, por medio de sus 19 medidas,      of vocational trainings schools in the local
Euskal Planak 19 neurri jasotzen ditu, Lan-    pretende hacer de la Formación profesional una       productive fabric, building what we call the
bide heziketa krisiaren aurkako tresna         herramienta eficaz contra la crisis económica,       vocational training triangle, which consists
eraginkorra izan dadin, gure gazteentzako      una ventana abierta a la esperanza para nues-        of Vocational training schools, businesses
eta gizartearentzako itxaropen leiho.          tros jóvenes y nuestra sociedad.                     and public administrations.




  16
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria
Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria

Mais conteúdo relacionado

Destaque (6)

Revista Lanbide 2008
Revista Lanbide 2008Revista Lanbide 2008
Revista Lanbide 2008
 
Optimization tutorial
Optimization tutorialOptimization tutorial
Optimization tutorial
 
Revista Lanbide 2004
Revista Lanbide 2004Revista Lanbide 2004
Revista Lanbide 2004
 
HETEL datuak eta proiektuak 20102011
HETEL datuak eta proiektuak 20102011HETEL datuak eta proiektuak 20102011
HETEL datuak eta proiektuak 20102011
 
2013ko ekintzen memoria / Memoria actividades 2013
2013ko ekintzen memoria / Memoria actividades 20132013ko ekintzen memoria / Memoria actividades 2013
2013ko ekintzen memoria / Memoria actividades 2013
 
Revista HETELkaria 2012 aldizkaria
Revista HETELkaria 2012 aldizkariaRevista HETELkaria 2012 aldizkaria
Revista HETELkaria 2012 aldizkaria
 

Semelhante a Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria (12)

Revista Lanbide 2010
Revista Lanbide 2010Revista Lanbide 2010
Revista Lanbide 2010
 
Memoria actividades HETEL 2011
Memoria actividades HETEL 2011Memoria actividades HETEL 2011
Memoria actividades HETEL 2011
 
Hetelkaria 2013
Hetelkaria 2013Hetelkaria 2013
Hetelkaria 2013
 
Hetel mem2010 castellano_txikian
Hetel mem2010 castellano_txikianHetel mem2010 castellano_txikian
Hetel mem2010 castellano_txikian
 
Revista Lanbide 2003
Revista Lanbide 2003Revista Lanbide 2003
Revista Lanbide 2003
 
HETEL datos y proyectos curso 20102011
HETEL datos y proyectos curso 20102011HETEL datos y proyectos curso 20102011
HETEL datos y proyectos curso 20102011
 
Portafolio ane
Portafolio anePortafolio ane
Portafolio ane
 
Presentacion E-E Consultora
Presentacion E-E ConsultoraPresentacion E-E Consultora
Presentacion E-E Consultora
 
Curso de busqueda de empleo
Curso de busqueda de empleoCurso de busqueda de empleo
Curso de busqueda de empleo
 
Cir1111 curso de busqueda de empleo
Cir1111 curso de busqueda de empleoCir1111 curso de busqueda de empleo
Cir1111 curso de busqueda de empleo
 
Es eu memoria hetel 2012 hetel oroitidazkia
Es   eu memoria hetel 2012 hetel oroitidazkiaEs   eu memoria hetel 2012 hetel oroitidazkia
Es eu memoria hetel 2012 hetel oroitidazkia
 
Europac integra.
Europac integra.Europac integra.
Europac integra.
 

Mais de Leire Hetel

Ate irekiak centros HETEL puertas abiertas centros HETEL
Ate irekiak centros HETEL  puertas abiertas centros HETELAte irekiak centros HETEL  puertas abiertas centros HETEL
Ate irekiak centros HETEL puertas abiertas centros HETEL
Leire Hetel
 
Gt 11.12.2013 mahr - joseba Arnela
Gt 11.12.2013   mahr - joseba ArnelaGt 11.12.2013   mahr - joseba Arnela
Gt 11.12.2013 mahr - joseba Arnela
Leire Hetel
 
Lan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en Empresas
Lan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en EmpresasLan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en Empresas
Lan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en Empresas
Leire Hetel
 
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
Leire Hetel
 
Katalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
Katalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskarazKatalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
Katalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
Leire Hetel
 
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETELHETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
Leire Hetel
 
Txostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) Conference
Txostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) ConferenceTxostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) Conference
Txostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) Conference
Leire Hetel
 
Eskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpE
Eskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpEEskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpE
Eskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpE
Leire Hetel
 
Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...
Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...
Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...
Leire Hetel
 
proyecto DESIGNET proiektua
proyecto DESIGNET proiektua proyecto DESIGNET proiektua
proyecto DESIGNET proiektua
Leire Hetel
 
HETEL 2011ko ekintzen oroitidazkia
HETEL 2011ko  ekintzen oroitidazkiaHETEL 2011ko  ekintzen oroitidazkia
HETEL 2011ko ekintzen oroitidazkia
Leire Hetel
 
2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta  formativa centros HETEL2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta  formativa centros HETEL
2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
Leire Hetel
 
Revista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia Txorierri
Revista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia TxorierriRevista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia Txorierri
Revista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia Txorierri
Leire Hetel
 
EfVET conference conclusions EN
EfVET conference conclusions ENEfVET conference conclusions EN
EfVET conference conclusions EN
Leire Hetel
 
Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020
Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020
Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020
Leire Hetel
 
HETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETpro
HETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETproHETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETpro
HETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETpro
Leire Hetel
 

Mais de Leire Hetel (20)

Ate irekiak centros HETEL puertas abiertas centros HETEL
Ate irekiak centros HETEL  puertas abiertas centros HETELAte irekiak centros HETEL  puertas abiertas centros HETEL
Ate irekiak centros HETEL puertas abiertas centros HETEL
 
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETELHETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
 
Gt 11.12.2013 mahr - joseba Arnela
Gt 11.12.2013   mahr - joseba ArnelaGt 11.12.2013   mahr - joseba Arnela
Gt 11.12.2013 mahr - joseba Arnela
 
Lan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en Empresas
Lan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en EmpresasLan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en Empresas
Lan praktikak enpresetan - Programas de Prácticas en Empresas
 
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
(ES) LH Euskadi 2015 Agenda Estrategikoa - Agenda estratégica FP Euskadi 2015
 
Katalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
Katalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskarazKatalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
Katalogoa Laneki 2013. Lanbide Heziketako materiala euskaraz
 
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETELHETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
HETEL ikastetxeen prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
 
Txostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) Conference
Txostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) ConferenceTxostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) Conference
Txostena - Informe: EFVET (European Forum of Vocational Training) Conference
 
Eskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpE
Eskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpEEskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpE
Eskualdeko Jardunaldien egutegia / Calendario Jornadas Comarcales #HETELFpE
 
Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...
Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...
Lanerako Prestakuntza: Aukerak enpresarentzat / Formación para el Empleo: Opo...
 
Lanerako prestakuntza - Aukerak / Oportunidades Formación para el Empleo
Lanerako prestakuntza - Aukerak / Oportunidades Formación para el EmpleoLanerako prestakuntza - Aukerak / Oportunidades Formación para el Empleo
Lanerako prestakuntza - Aukerak / Oportunidades Formación para el Empleo
 
proyecto DESIGNET proiektua
proyecto DESIGNET proiektua proyecto DESIGNET proiektua
proyecto DESIGNET proiektua
 
LH Holandan IKT / FP Holanda TIC
LH Holandan IKT / FP Holanda TICLH Holandan IKT / FP Holanda TIC
LH Holandan IKT / FP Holanda TIC
 
HETEL 2011ko ekintzen oroitidazkia
HETEL 2011ko  ekintzen oroitidazkiaHETEL 2011ko  ekintzen oroitidazkia
HETEL 2011ko ekintzen oroitidazkia
 
2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta  formativa centros HETEL2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta  formativa centros HETEL
2012-2013 Ikastetxeen Prestakuntza eskaintza / Oferta formativa centros HETEL
 
Revista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia Txorierri
Revista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia TxorierriRevista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia Txorierri
Revista Berritzen dic11 aldizkaria - Politeknika Ikastegia Txorierri
 
Euskararen Eguna: "Hustua ala betea? Hustu ahala betea" - CAF
Euskararen Eguna: "Hustua ala betea? Hustu ahala betea" - CAFEuskararen Eguna: "Hustua ala betea? Hustu ahala betea" - CAF
Euskararen Eguna: "Hustua ala betea? Hustu ahala betea" - CAF
 
EfVET conference conclusions EN
EfVET conference conclusions ENEfVET conference conclusions EN
EfVET conference conclusions EN
 
Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020
Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020
Conferencia EfVET Konferentzia. Towards ET2020
 
HETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETpro
HETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETproHETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETpro
HETELen Praktika egokiak VETpro programan / Buenas Prácticas HETEL en VETpro
 

Revista FP - HETELkaria 2011 - LH aldizkaria

  • 1. 2011ko urria H E T E L - H E Z I K E TA T E K N I K O K O E L K A R T E A Octubre 2011 Asociación de centros de formación profesional de iniciativa social de Euskadi 30 zk October 2011 A sso c i a ti o n o f Vo c a ti o n a l Trai ni ng Centres of the Bas que Country Nº 30 HETELek eta ERKIDEk lankidetza konpromisoa hedatu dute HETEL y ERKIDE amplían su compromiso de colaboración HETEL and ERKIDE expand their co-operation agreement Javier Ramos Lanbide euskal enplegu zerbitzuko zuzendari nagusiarekin elkarrizketa Entrevista a Javier Ramos, director general del Servicio Vasco de empleo-Lanbide Interview with Javier Ramos, director general of the Basque Employment Service (Lanbide) Lanbide Heziketa, guztion zeregina, herri ikurra La formación profesional, tarea de todos, marca de país Vocational Training, everyone’s concern and a country brand Abiadura Azkarreko Etekin Handiko eta Material Berezien Mekanizatua: CERET proiektua Oteiza Lizeo Politeknikoan Mecanizado de alta velocidad, alto rendimiento y materiales especiales: proyecto CERET de Oteitza Lizeo Politeknikoa High-speed machining, high performance and special materials. The CERET project at Oteitza Lizeo Politeknikoa HETELek Finlandiako Lanbide Heziketa ikastetxeak bisitatu ditu HETEL visita varios centros de Formación Profesional en Finlandia HETEL visits several Vocational Training Schools in Finland IKASTETXEEI BURUZKO BERRIAK NOVEDADES EN LOS CENTROS NEWS FROM THE SCHOOLS
  • 2. HETELkaria 2011 2011eko urria Octubre 2011 October 2011 Aurkibidea Índice Index Editoriala/ Editorial/Editorial........................3 SpainSkills: our experience at the Vocational Training Olympics SpainSkills: Lanbide Heziketako Olinpiadetan HETELek eta ERKIDEk lankidetza bizi izan dugun esperientzia konpromisoa hedatu dute SpainSkills: Our experience at the HETEL y ERKIDE amplían su compromiso de Vocational training Olympics colaboración Gaizka Dominguez / Xabier Puertas .....25 Ekoizpena HETEL and ERKIDE expand their co-operation Produce Abiadura Azkarreko Etekin Handiko eta agreement Produced by Material Berezien Mekanizatua: CERET HETEL Julen Elgeta.................................................5 proiektua Oteiza Lizeo Politeknikoan www.hetel.org Mecanizado de alta velocidad, alto Koordinazioa Javier Ramos Lanbide euskal enplegu rendimiento y materiales especiales: proyecto Coordinación zerbitzuko zuzendari nagusiarekin elkarrizketa CERET de Oteitza Lizeo Politeknikoa Coordinated by High-speed machining, high performance Entrevista a Javier Ramos, director general Amaia Guijarro del Servicio Vasco de empleo-Lanbide and special materials. The CERET project at Oteitza Lizeo Politeknikoa Diseinua eta Interview with Javier Ramos, director general maketazioa of the Basque Employment Service (Lanbide) Iñigo Aranguren ........................................29 Diseño y maquetación Designed by Estela Suero ................................................7 di-da HETELek Finlandiako Lanbide Heziketa ikastetxeak bisitatu ditu Inprimaketa Lanbide Heziketa, guztion zeregina, herri ikurra HETEL visita varios centros de Formación Impresión La formación profesional, tarea de todos, Printed by Profesional en Finlandia Gráficas Lizarra marca de país HETEL visits several Vocational Training Vocational Training, everyone’s concern and a Schools in Finland country brand Juanjo Aizpurua........................................33 Isabel Celáa...............................................14 ERASMUS bekarekin Irlandan izan dudan Enpresa bat nola sortu: animatu eta esperientzia: Anima zaitez, ez zara damutuko! eskatu laguntza Lanbide Heziketako Mi experiencia ERASMUS en Irlanda: Ondorengo hauen kidea: ikastetxeetan! ¡Anímate, no te arrepentirás! Asociado a: Member of: Cómo montar una empresa: ¡Anímate My ERASMUS experience in Ireland: Go y cuenta con tu centro de Formación ahead, you will not regret it! Profesional! Ruth Lobo ...................................................36 How to start a business: Go ahead and count on your vocational training school! Internazionalizazioa eta mugikortasuna Naiara Landa / Kenari Arrate .................18 Lanbide Heziketan: INtheMC proiektua Internacionalización y movilidad en la Formación Profesional: el proyecto INtheMC Enplegurako prestakuntza Sistemak Lanbide Heziketako ikastetxeak behar ditu Internationalisation and Mobility in European Vocational Education and Training: the El Sistema de Formación para el Empleo INtheMC project necesita a los centros de Formación profesional Sandra Rueffin / Anabel Menica ...........39 The Continuous training and training for the unemployed System needs Vocational IKASTETXEEI BURUZKO BERRIAK Training schools NOVEDADES EN LOS CENTROS Amaia Guijarro..........................................22 NEWS FROM THE SCHOOLS .......................42 2
  • 3. HETELkaria 2011 Editoriala Editorial Editorial HETEL Elkartearen balio eta nortasun-ezaugarrien HETEL es una Asociación entre cuyos valores y señas HETEL is an Association whose values and identity artean hasiera-hasieratik nabarmendu dira pro- de identidad, la profesionalidad, la colaboración y —professionalism, collaboration and enthusiasm fesionaltasuna, lankidetza eta Euskadiko Lanbide la ilusión por contribuir a desarrollar y fortalecer el in helping develop and strengthen the Vocational Heziketa Sistema garatzen eta indartzen laguntze- Sistema de Formación Profesional del País Vasco han Training System in the Basque Country— have al- ko ilusioa. ocupado siempre una posición relevante. ways played a major role. Gaur egun, egoera berria bizi dugu, orain arteko El escenario actual es sustancialmente distinto a esce- The current scenario is substantially different from egoeren aldean guztiz bestelakoa: enpleguaren al- narios anteriores. La transferencia de las políticas acti- previous scenarios. The transfer of active policies deko politika aktiboen transferentzia eta Lanbide - vas y la creación del nuevo Lanbide – Servicio Vasco de and the creation of the new Lanbide —Basque Euskal Enplegu Zerbitzu berriaren sorrera, Enplegu Empleo, la responsabilidad de la Consejería de Empleo Employment Service— the responsibility of the eta Gizarte Gaietarako Sailak enplegurako pres- y Asuntos Sociales en la Formación para el empleo, la Regional Ministry of Employment and Social Af- takuntzan eskuratu duen ardura, Lanbide Hezike- puesta en marcha del Tercer Plan Vasco de Formación fairs for Continuous training for employed and tako Hirugarren Euskal Plana abian jartzea, LHko Profesional, la reforma de los Ciclos formativos de FP, la unemployed people, the implementation of the heziketa zikloen erreforma, linea bidezko LHko es- oferta de FP online, la próxima Ley de aprendizaje a lo Third Basque Vocational Training Plan, the reform kaintza, Bizitza osoan zeharko ikaskuntzari buruzko largo de la vida, el próximo decreto de centros integra- of the vocational training courses, the online avail- Lege berria, industria inguruneak krisialdian… ho- dos, los entornos industriales en situación de crisis,… ability of Vocational training, the coming Lifelong riek guztiak elementu berriak dira. Gauzak horre- son todos elementos nuevos. Sin embargo, desde HETEL Learning Act, the coming decree on integrated la, HETELek instituzioei nahiz zenbait organismori continuamos proponiendo a las instituciones y a diversos VET schools, the industrial settings in the midst hainbat ideia, irizpide eta hausnarketa egiten ja- organismos, ideas, criterios y reflexiones que quieren of a economic crisis... these are all new elements. rraitzen du, Euskadiko Lanbide Heziketa Sistema- aportar un valor añadido y diferencial al mecanismo, However, at HETEL we continue proposing ideas, ren mekanismo konplexuari balio erantsia emateko complejo, del Sistema de Formación Profesional del País approaches and reflections to the various institu- asmoz. Eta are ilusio handiagoz egiten dugu. Vasco. Y lo hacemos con mayor entusiasmo si cabe. tions and organisations, aiming to contribute add- ed value to the complex mechanism of the Basque HETELek emandako balio horrek ‘plus’ bat izan Con el ánimo de que ese valor proyectado desde HE- Country Vocational Training System. We do so with dezan, eta bereizia eta funtsezkoa izan dadin, epe TEL disponga de un plus que lo convierta en singular even greater enthusiasm, if at all possible. laburrean, Elkarteaentzat ez ezik Euskadi osora- e imprescindible, en la Asociación estamos trabajan- ko ere mugarria jar dezakeen norabide batean ari do en una dirección que puede marcar un hito, en un With the hope that this value projected by HETEL gara lanean. plazo breve, no solamente para la propia Asociación will additionally make it unique and indispensable, sino para el conjunto del País: at the Association we are working in a direction • Alde batetik, EFQM Europako erreferentziako bi- that can mark a milestone in a short time, not only kaintasun-esparruan kokatzen dira gure egune- • Por una parte, la gestión y el funcionamiento dia- for the Association itself but for the Country as a roko kudeaketa eta funtzionamendua. rio avanzan con el marco de referencia de exce- whole: lencia europeo EFQM. • Gainera, HETELek sormena bultzatzeko bera- • On the one hand, management and daily opera- riazko Plan bat jarri du abian, 2011-2012 Gestio • Además, HETEL ha puesto en marcha un Plan espe- tions are progressing within the EFQM Europe- Plangintzaren barruan. Sormena bultzatzeko Pla- cífico de creatividad, dentro de su Plan de Gestión an framework of excellence. naren asmoa zera da: Elkartearen egoitzan eta 2011-2012. El Plan de creatividad trata de mejorar el HETELeko 21 Ikastetxeetan dauden pertsonen aprovechamiento del potencial creativo del que dispo- • In addition, HETEL has launched a specific ahalmen sortzailea hobeto aprobetxatzea. Helbu- nen las personas de la sede de la Asociación y de los Creativity plan within its 2011-2012 Manage- rua argia da: gaur egungo egoera beste ikuspegi 21 Centros HETEL. El objetivo es claro, necesitamos ment Plan. The goal is clear, we need creative batetik argituko duten proposamen eta irtenbi- propuestas y soluciones creativas que iluminen con proposals and solutions to approach the current deak behar ditugu, horien bidez, HETEL Elkarte otra perspectiva este escenario actual, que ayuden a situation with a different perspective that can berritzailea bihur dadin. HETEL a convertirse en una Asociación innovadora. help HETEL become an innovative Association. 3
  • 4. HETELkaria 2011 Editoriala Editorial Editorial • Horretaz gain, kide eta laguntzaileekiko lana • También se está fortaleciendo desde HETEL el traba- • HETEL is also strengthening its work and man- eta kudeaketa ere indartu nahi ditu HETELek, jo y la gestión con aliados y colaboradores, mediante agement with allies and partners, through a Al- Aliantzak Kudeatzeko prozesuaren bidez. Gure un proceso de Gestión de Alianzas. Entendemos que liance Management process. We understand that ustez, euskal Lanbide Heziketa arrakastaren guiar la Formación Profesional vasca por derroteros guiding Basque Vocational Training along paths bidean jartzeko, lankidetza ezinbestekoa da. de éxito es un trabajo colaborativo. Ahí es donde of success is a collaborative task. That is where Hortxe egon nahi dugu, eskuzabal jokatu nahi queremos estar, ser generosos en el esfuerzo y en we want to be, being generous in our efforts and dugu ahaleginean, eta Lanbide Heziketaren la colaboración con otros agentes que también nave- in our co-operation with other stakeholders who itsasoan nabigatzen duten gainerako eragi- gan en el mar de la Formación Profesional. also sail the Vocational Training Sea. leekin lankidetzan. Por último, haré referencia al gran Proyecto HETEL que Finally, I would like to refer to the great HETEL Project, Azkenik, HETELen Proiektu handia ere aipatu nahi dut. ya ha comenzado y al que dedicaremos varios años, which has already begun and to which we will be de- Dagoeneko abian dago eta urte batzu emango ditugu hasta su completa ejecución. voting several years, until its full implementation. horretan, guztiz burutu arte. Entendemos que HETEL está desarrollando su fun- We understand that HETEL is amply fulfilling its Gure iritzian, HETELek ederki asko betetzen du He- ción de contribución al desarrollo, gestión y mejora role in contributing to the development, manage- rri honetako Lanbide Heziketa garatu, kudeatu eta de la Formación Profesional de este País con una ment and improvement of Vocational Training in hobetzen laguntzeko eginkizuna. Halere, HETELek nota destacada. Sin embargo, partiendo de la Visión this Country. However, based on the Vision of be- 2010-2013ko Plan Estrategikoan azaldu zuen Ikus- que HETEL reflejó en su Plan Estratégico 2010-2013, coming the Vocational Training benchmark of the pegitik abiatuta, hau da, Euskadiko Lanbide Hezi- de ser referente en la FP del País Vasco, es necesario Basque Country that HETEL included in its 2010- ketaren erreferentzia izatea, HETELen kokalekuan iniciar un Proyecto que suponga un salto cualitativo 2013 Strategic Plan, we need to begin a project eta eginkizunean jauzi kualitatiboa ekarriko duen en la posición y en la misión de HETEL, y así ha sido that will become a qualitative leap in the position Proiektu bati ekin behar diogu, Ikastetxeek ados- consensuado por los Centros. Para ello disponemos and mission of HETEL, and all our schools have tutakoaren ildotik. Hori horrela izan dadin, hainbat de varios tesoros: agreed upon this by consensus. To do this, we have altxor ditugu: several treasures available: • Un saber hacer excelente en nuestros Centros, con • Gure Ikastetxeetako egiten jakitea, eta ezagu- unas personas que acumulan conocimiento, habi- • Excellent know-how in our schools, with people tza, trebeziak eta gaitasunak biltzen dituzten lidades y capacidades. Ellas configuran el primer who accumulate knowledge, skills and abilities. pertsonak. Horiexek dira Proiektuaren zutabea. pilar del Proyecto. They make up the first pillar of the Project. • Banaketa geografiko egokia, hiru lurraldetara • Una distribución geográfica proporcionada, que • A proportional geographical distribution, which erabat iristea bermatzeaz gain, Euskadi osoan asegura un alcance completo de los tres terri- ensures that we reach all three territories and zehar banatutako instituzio, enpresa, lankide, torios y permite, además, mantener una red de also allows us to maintain a network of alli- aditu eta erakundeekin aliantza-sarea manten- alianzas con instituciones, empresas, colegas, ances with institutions, companies, colleagues, tzeko aukera ere ematen duena. expertos y organizaciones repartidas por todo el experts and organisations across the country. País. • Profesionaltasun, irudi eta kaudimen sendoak, • Proven professionalism, image and reliability Elkarteak lan egin duen hogeita lau urteetan • Una profesionalidad, imagen y solvencia demos- accumulated over the Association’s twenty four bermatuak. trada durante los veinticuatro años de trabajo de years of work. la Asociación. Eta, batez ere, 2011-2012 ikasturte honetan abian And above all, the enthusiasm, ambition and re- jarri den HETEL Berria Proiektua bultzatzen du- Y, sobre todo, la ilusión, la ambición y la responsa- sponsibility of those who promoted the HETEL Ber- gun guztion ilusio, gogo eta ardura. Guztion ar- bilidad de todos los que impulsamos el Proyecto HE- ria Project (New HETEL Project), which began its tean, 2014ko HETEL berriaren inguruan egingo TEL Berria, que ha comenzado su andadura en este journey in the 2011-2012 academic year. We are dugu hausnarketa: nolakoa izatea nahi dugun, curso 2011-2012. Vamos a dedicar este año a pen- going to devote this year to thinking, among all of zer egitea nahi dugun, eta nola kudeatu nahi du- sar, entre todos, en el nuevo HETEL del 2014: cómo us, about the new HETEL of 2014: what we want gun. Herri honek merezi duen HETEL berritua, queremos que sea, qué queremos que haga y cómo it to be, what we want it to do and how we want irekia, eskuzabala, berritzailea, sare sozialetan queremos que se gestione. Un HETEL a la altura del it to be managed. A HETEL that can be worthier murgildua, ideia sortzailea, aditu sare zabal ba- País, abierto, generoso, innovador, inmerso en las for the Country —open, generous, innovative, im- tekin lan egingo duena, LH pentsatuko duen El- redes sociales, generador de ideas, un HETEL que mersed in social networks, generating ideas— a kartea, eta LHren erreferentea izango dena. Lan trabaje con una red amplia de expertos, una Asocia- HETEL that works with a wide network of experts, hori burutzeko, ez dugu gogo eta asmorik falta, ción que piense FP, y que sea el referente de la FP. an Association that thinks VT and is the VT bench- eta ez dugu ahaleginean hutsik egingo. Ilusioz Para ello no nos faltará altura de miras ni vamos a mark. To do this, we are going to be forward- betetako ingurune horretan, eta LANBIDE al- escatimar esfuerzos. En este entorno tan ilusionante looking and we are not going to spare any effort. dizkariaren lekukoa hartuta, eskuartean duzun y recogiendo el testigo de la revista LANBIDE, nace In this highly exciting setting, taking over from the HETELkaria jaio da. HETELkaria. LANBIDE magazine, HETELkaria magazine is born. Julen Elgeta Julen Elgeta Julen Elgeta HETELen Lehendakaria Presidente de HETEL President of HETEL jelgeta@hetel.org jelgeta@hetel.org jelgeta@hetel.org 4
  • 5. HETELkaria 2011 HETELek eta ERKIDEk lankidetza konpromisoa hedatu dute HETEL y ERKIDE amplían su compromiso de colaboración HETEL and ERKIDE expand their co-operation agreement HETEL, ikastetxe elkartekideekin garatzen HETEL, como organización preocupada por me- HETEL is an organisation concerned with dituen zerbitzuak hobetzeko ardura duen jorar los servicios que desarrolla con sus centros improving the service it provides for mem- aldetik, aurrera doa Europako bikainta- asociados, avanza en su modelo de gestión hacia ber schools. It is therefore progressing on sunaren EFQM kudeaketa ereduan. Ildo la referencia europea de excelencia EFQM. En its management model toward the EFQM horretan, zenbait prozesu ari da abian jar- este sentido, está desplegando una serie de pro- European benchmark of excellence. To tzen, hobekuntza ibilbideari ekiteko xedez. cesos cuya puesta en marcha permita iniciar un this purpose, it is deploying a series of recorrido de mejora. processes for implementation so the as- Prozesu horietako bat Aliantzen Kudeake- sociation can start off on its improvement ta da. Testuinguru horretan, HETELen eta Uno de estos procesos es el proceso de Gestión efforts. ERKIDEren (Euskadiko Lan Elkarteen, Ira- de Alianzas. En este contexto se ha querido relan- kaskuntza eta Kreditu Kooperatiben Fede- zar la alianza entre HETEL y ERKIDE (Federación One of these processes is Alliance Manage- razioa, www.erkide.com) arteko aliantza de Cooperativas de Trabajo Asociado, Enseñanza ment. In this context, we have relaunched the berrabiatu, aukera berriez hornitu eta ba- y Crédito de Euskadi, www.erkide.com), dotarle alliance between HETEL and ERKIDE (Basque terako proiektuak eta jarduerak abian jarri de nuevas posibilidades y poner en marcha pro- Federation of Worker, Education and Credit nahi izan dira, bi erakundeon eta herriaren yectos y actividades conjuntas que redunden en Co-operatives, www.erkide.com), providing beraren onurarako izango direlakoan. un beneficio mutuo y del conjunto del país. it with new possibilities and implementing joint projects and activities that benefit both Bi erakundeok bat datoz honako honetan: Ambas organizaciones estamos de acuerdo en entities as well as the Basque Country as a Lanbide Heziketako ikastetxeek eta enpresek que los centros de Formación Profesional y las whole. 5
  • 6. HETELkaria 2011 HETELek eta ERKIDEk lankidetza HETEL y ERKIDE amplían su HETEL and ERKIDE expand their konpromisoa hedatu dute compromiso de colaboración co-operation agreement lankidetza modu berriak arakatu behar dituz- empresas deben explorar nuevas formas de Both organizations agree that vocational te, enpresa munduari eta hezkuntzari balioa cooperación que aporten valor tanto al mundo training schools and companies should ex- emateko. Ausartak eta sortzaileak izan behar empresarial como al educativo. Debemos ser plore new forms of partnership that bring val- dugu, emaitza ezberdinak emango dituz- audaces y creativos para descubrir campos de ue to both the business world and the world ten lankidetza arloak aurkitzeko, inoiz baino colaboración que aporten resultados diferentes, of vocational training. We must be bold and beharrezkoagoak baitira. Lankidetza horren necesarios ahora más que nunca. Queremos con creative to find areas of co-operation that bidez, gure ekonomia norabide zuzenean jar- esta colaboración ayudar a impulsar la economía provide different results —today more nec- tzen eta sustatzen lagundu nahi dugu. del país en la dirección correcta. essary than ever. We want this partnership to help boost the economy in the right direction. Jarduera berriak bi erakundeon adostasu- Estas nuevas actividades, consensuadas por narekin antolatuko dira, honako gai hauen ambas organizaciones, hacen referencia a es- These new activities, agreed by both organiza- inguruan: irakasleen enpresetako presta- tancias formativas de profesores/as en empre- tions, refer to training for teachers in companies, kuntza egonaldiak, adituen hitzaldi tekni- sas, charlas técnicas de expertos, utilización de technical talks by experts, the use of equipment, koak, ekipamenduen erabilera, ikasleek equipamientos, visitas de alumnos/as a em- student visits to companies, technical demon- enpresak bisitatzea, erakustaldi teknikoak, presas, demostraciones técnicas, realización strations, in-company work placements for stu- ikasleek enpresetan praktikak egitea, ikas- de prácticas de los alumnos/as en empresas, dents, development of projects from enterprises geletan edo goi mailako etorkizuneko tek- desarrollo de proyectos de empresa en el aula in the classroom or during in-company work nikarien praktikaldietan enpresa proiek- o durante la fase de prácticas de los futuros placements by future High Degree technician tuak gauzatzea, topaketa teknologikoak técnicos superiores, encuentros tecnológicos diploma holders, technical meetings between adituen eta irakasleen artean eta abar. entre expertos y profesores, etcétera. experts and teachers and so on. Both organizations agree that vocational training schools and companies should explore new forms of partnership that bring value to both the business world and the world of vocational training. Ikasturte bakoitzean, egin beharreko jar- Cada curso escolar se van a priorizar y concretar Each school year, the activities to be carried duerak zehaztuko dira urteko lan plan ba- las actividades a llevar a cabo en un plan de tra- out in an annual work plan will be prioritized tean. Era berean, ERKIDEko eta HETELeko bajo anual. Asimismo, un equipo de despliegue and specified. Also, a deployment team con- pertsonez osatutako hedapen talde batek formado por personas de ERKIDE y de HETEL va sisting of HETEL and ERKIDE personnel will lortutako emaitzen jarraipena egin eta lan- a realizar el seguimiento de los resultados obte- monitor the results and propose new areas of kidetza arlo berriak proposatuko ditu. nidos y proponer nuevos campos de colaboración. co-operation. ERKIDE Euskal Herriko erakunde koopera- ERKIDE es la mayor organización cooperativa ERKIDE is the Basque Country’s leading co- tiborik handiena da, 2006an Euskadiko Lan del País Vasco, resultado de la fusión en el año operative organisation. It is the result of the Elkarteen, Irakaskuntza eta Kreditu Koo- 2006, de las Federaciones de cooperativas de 2006 merger of the Basque Country’s differ- peratiben Federazioak bat egitearen on- Trabajo Asociado, Enseñanza y Crédito. Ostenta ent federations of worker, education and dorioz. Euskal Autonomia Erkidegoko Lan la representación institucional del sector coope- credit co-operatives. It has the institutional Elkarteen, Irakaskuntza eta Kreditu Koo- rativo de Trabajo Asociado, de Enseñanza y de representation of the Associated Work, Edu- peratiben sektorea ordezkatzen du erakun- Crédito en la Comunidad Autónoma. También cation and Credit co-operative sector in the deetan. Era berean, presentzia du beste tiene presencia en otras instituciones coopera- region. It is also present in other co-operative erakunde kooperatibo batzuetan, hala nola tivas como la Confederación de Cooperativas de institutions such as the Basque Confedera- Euskadiko Kooperatiben Konfederazioan. Euskadi. tion of Co-operatives. HETEL osatzen duten ikastetxeen gizarte El carácter de iniciativa social de los centros que The social initiative nature of the HETEL ekimenaren izaerari eta ERKIDEko koope- componen HETEL junto con la filosofía social de schools, together with the social philoso- ratiben parte hartzeko gizarte filosofiari participación de las cooperativas integrantes de phy of participation of ERKIDE member esker jarri zen abian lankidetza hitzarmen ERKIDE propiciaron la puesta en marcha de este co-operatives led to the launching of this hori, eta 2011n bultzada berri bat eman acuerdo de colaboración, al que se le ha dado un partnership, which has been given a new nahi izan zaio. nuevo impulso en el 2011. impetus in 2011. Julen Elgeta Julen Elgeta Julen Elgeta HETELen Lehendakaria Presidente de HETEL President of HETEL jelgeta@hetel.org jelgeta@hetel.org jelgeta@hetel.org 6
  • 7. HETELkaria 2011 Javier Ramos Lanbide euskal enplegu zerbitzuko zuzendari nagusiarekin elkarrizketa Entrevista a Javier Ramos, director general del Servicio vasco de empleo Lanbide Interview with Javier Ramos, director general of the Basque Employment Service - Lanbide Lanbide euskal enplegu zerbitzua 2011ko El economista Javier Ramos dirige el ser- The economist Javier Ramos has been urtarrilean sortu zen, eta Javier Ramos vicio vasco de empleo Lanbide desde su heading the Basque employment service ekonomista hasieratik da erakundearen creación, en enero de 2011. Su trayectoria (Lanbide) since its inception in January zuzendari. Enplegu sustapenarekin lotuta profesional ha estado siempre vinculada 2011. His career has always been linked egon da betidanik bere lan ibilbidea, eta ildo a la promoción del empleo. A destacar su to fostering employment. He formerly horretan azpimarratzekoa da prestakuntza trabajo anterior en la sociedad pública de worked in Egailan, a public company pro- eta enplegua sustatzeko Egailan sozietate promoción de la formación y del empleo moting training and employment. Before publikoan egin zuen lana. Lehenengo Lan Egailan. Primero fue Director del Obser- that, he was the Director of the Labour Merkatuaren Behategiaren zuzendari izan vatorio del Mercado de trabajo, posterior- Market Observatory, and later launched zen, gero LANGAI enplegu zerbitzua eta mente puso en marcha LANGAI, servicio LANGAI, the Basque placement service Lanbide.net jarri zituen abian, eta 2009tik vasco de colocación y Lanbide.net y desde and Lanbide.net, heading this public com- sozietate publiko horren zuzendari izan 2009 dirigió esta sociedad pública. Con pany since 2009. Previously, he was re- da. Aurretik, Somorrostroko (Bizkaia) anterioridad, fue responsable de proyec- sponsible for projects in the Somorrostro Lanbide Heziketako ikastetxean proiektuen tos en el Centro de Formación Profesional Vocational Training School in Bizkaia. In arduradun izan zen. Lanbidek Bilbon duen Somorrostro, en Bizkaia. En una entrevista an interview at the headquarters of Lan- egoitzan egindako elkarrizketan, HETELen en la sede de Lanbide de Bilbao, Javier bide Bilbao, Javier Ramos expresses his eta berak zuzentzen duen erakundearen Ramos apuesta por profundizar en la co- commitment with furthering collabora- arteko lankidetza sakontzearen alde laboración entre HETEL y la entidad a la tion between HETEL and the institution azaldu da Javier Ramos, modu horretan que representa para mejorar la oferta for- he heads to improve the current training prestakuntza-eskaintza hobetzeko. mativa. offer. 7
  • 8. HETELkaria 2011 Javier Ramos Lanbide euskal enplegu Entrevista a Javier Ramos, director general Interview with Javier Ramos, director zerbitzuko zuzendari nagusiarekin del Servicio vasco de empleo Lanbide general of the Basque Employment Service elkarrizketa - Lanbide Lanbide 2011ko urtarrilean eratu zen. Lanbide se constituyó en enero de 2011. Lanbide was established in January Lehengo Estatuko Enplegu Zerbitzuarekin ¿En qué se diferencia y qué ventajas 2011. How is it different and what ad- (SPEE) alderatuta, zein alde eta abantaila ofrece respecto al anterior Servicio Pú- vantages does it offer with respect to ditu? blico de Empleo Estatal (SPEE)? the previous National Public Employ- ment Service (SPEE)? Biak alderatzeko joera dugu. SPEEk, eta Tendemos a intentar compararlos. El SPEE, lehenago INEMek edota PPOk, marketin o antes el INEM o PPO, tuvieron un pro- We tend to try to compare them. The SPEE, arazoa izan zuten. Guztiok uste genuen blema de marketing. Todos teníamos la formerly known as INEM or PPO, had a zerbitzu horietara lanpostu eske joaten percepción de que acudíamos a estos ser- marketing problem. We all had the percep- ginela. Baina enplegu zerbitzu publiko vicios para que nos dieran empleo. Pero un tion that we went to these services so they batek ez du lanpostuak eskaintzeko servicio público de empleo no tiene capaci- would give us a job. But a public employ- gaitasunik, ez da egitura produktiboa. dad para dar empleo, no es una estructura ment service is not able to employ. It is not productiva. a productive structure. Bien arteko funtsezko aldea da Lanbiden ez dugula enplegua eskaintzeko asmorik, La diferencia fundamental es que en Lanbi- The fundamental difference is that, at Lan- baizik eta Euskadiko enpresek sortzen de no pretendemos ofertar empleo, sino bide, we do not pretend to make job offers, dituzten lanpostuetatik bat bera ere gal que no se pierda ninguno de los que las but rather to ensure no job generated by ez dadila lortu nahi dugula. Eta lanpostu empresas de Euskadi generan. Y que las Basque companies is lost. And that these horietarako ondoen prestatutako jendeak coberturas se hagan con la gente más pre- jobs are covered by those individuals who eskura ditzala. parada para esos puestos. are best prepared for the position. Lanbidek 2011ko lehen seihilekoan ¿Qué balance realiza de los logros y dé- What is your assessment of the izan dituen lorpenen eta antzemandako ficit de Lanbide en el primer semestre de achievements and lacks of Lanbide in gabezien balantzea egingo al diguzu? 2011? the first half of 2011? Sei hilabetetan 190 milioi euro inguru En seis meses, hemos puesto en circulación In six months, we have put into circula- jarri ditugu zirkulazioan, zenbateko unos 190 millones de euros, una cifra signi- tion some 190 million euros, a significant esanguratsua inondik ere. Garrantzitsua ficativa. Ha sido importante también la ho- figure. It was also important to adapt per- izan da baita ere erakundeko langileen mologación de personal, porque sabemos lo sonnel, as we know how costly this is in homologazioa, transferentzia prozesuetan costoso que resulta en procesos de trans- transfer processes. And now we are in- neketsua izaten baita. Eta une honetan ferencia. Y ahora estamos en un proceso volved in a very important process, the job munta handiko prozesuan murgilduta muy importante, que es el de la relación list. We have approximately 600 people as gaude, lanpostuen zerrendan, alegia. de puestos de trabajo. Aproximadamente, a starting point and, in 2012, we want to Gutxi gorabehera 600 langilerekin hasi contamos con 600 personas como punto de reach the figure of 750. All this is coupled gara lanean, eta 2012an 750 izatera iritsi partida y, en 2012, queremos llegar a 750. with the processing of income guarantee in nahi dugu. Horrekin guztiarekin lotuta Y todo ello va unido a la tramitación en el the Basque Parliament. If we wish to rec- dago diru sarrerak bermatzeko errentaren Parlamento Vasco de la renta de garantía ognise, pay and enable 55,000 people, it is tramitazioa Eusko Legebiltzarrean. 55.000 de ingresos. Si queremos reconocer, pagar clear that we need resources. lagun onartu, haiei ordaindu eta aktibo y activar a 55.000 personas, es evidente bilakatu nahi baditugu, baliabideak que necesitamos recursos. What about the lacks? beharko ditugu, argi dago. ¿Y respecto a los déficit? We need to move faster and achieve more Eta gabeziei buruz, zer? things both politically and institutionally. Tanto política como institucionalmente, A lack we have is the speed of change. It Politikoki eta instituzionalki begiratuta, como déficit se nos plantea ir más deprisa, takes time and a maturing process. gabezien artean azkarrago joan eta gauza conseguir más cosas. Un déficit que tene- gehiago lortu beharra adierazi digute. mos es la velocidad de cambio; se necesita Will the devolution of active labour Aldaketa abiadura da gure gabezietako tiempo y maduración. market policies to the Basque Country bat; denbora eta heldutasuna behar imply a greater investment in continu- ditugu. El traspaso de la competencia de las po- ous training and training for the unem- líticas activas del mercado de trabajo a ployed? Lan merkatuaren gaineko politika aktiboen Euskadi, ¿va a suponer una inversión ma- eskumenak Euskadira aldatzearekin yor en formación para el empleo? With the devolution, I would say we’re batera, gehiago inbertituko al da spending a little more than what the Gov- enplegurako prestakuntzan? Con el traspaso de competencias, yo diría ernment and the SPEE were spending pre- que estamos gastando un poquito más de viously. And at a time of financial crisis, Eskumenak geureganatuta, lehen lo que gastaba Gobierno y SPEE anterior- having slightly higher resources is a good Gobernuak eta SPEEk gastatzen zutena mente. Y, en un tiempo de crisis, tener unos thing. baino apur bat gehiago gastatzen ari recursos ligeramente superiores es bueno. garela uste dut. Krisi garaian baliabide What role will play in relation to the gehixeago izatea ona da. ¿Qué papel tienen los centros de Forma- policies developed by Lanbide Voca- ción profesional que han venido impar- tional Training schools which in the 8
  • 9. HETELkaria 2011 Javier Ramos Lanbide euskal enplegu Entrevista a Javier Ramos, director general Interview with Javier Ramos, director zerbitzuko zuzendari nagusiarekin del Servicio vasco de empleo Lanbide general of the Basque Employment Service elkarrizketa - Lanbide Azken hamar urteotan heziketa zikloak tiendo tanto ciclos formativos como for- last ten years have being providing eta enplegurako prestakuntza eskaini mación para el empleo en los últimos diez both vocational training and continu- duten Lanbide Heziketako ikastetxeek zein años en las políticas que se desarrollen ous training and training for the unem- zeregin izango dute Lanbidetik bideratuko desde Lanbide? ployed? diren politiketan? Yo creo que son uno de los elementos más I think they’re one of the most valuable el- Nire ustez, euskal enplegu sarea valiosos de lo que podríamos llamar la red ements of what we could call the Basque esan diezaiokegun horren osagai vasca de empleo. Por una parte, son uno employment network. On the one hand, baliotsuenetakoak dira. Alde batetik, de los principales sostenes, pilares, de la they are one of the main pillars of the enplegu politikei lotuta egon litezkeen definición y ejecución de las acciones de definition and implementation of training prestakuntza ekintzak zehaztu eta formación que pueden estar asociadas a las actions that may be associated with em- gauzatzeko euskarri eta oinarri dira. políticas de empleo. Y, por otra parte, están ployment policies. And, on the other, they Bestalde, abian jarri behar ditugun ayudando en la definición de qué acciones are helping to define what training actions prestakuntza ekintzak zehazteko lanean formativas debemos poner en marcha. we should be setting up. ere laguntzen ari dira. Se calcula que 2011 cerrará en Euska- Aurreikuspenen arabera Euskadin 10,6ko di con una tasa de paro del 10,6, que se langabezia tasarekin bukatuko da 2011. reducirá sensiblemente en 2012. ¿Qué le urtea, eta 2012an apur bat behera egingo parecen estas expectativas? du. Zer iruditzen zaizkizu iragarpenok? Es un poco arriesgado hacer valoraciones Krisiaren amaierari buruzko balorazioak de cuándo termina la crisis. No es una cri- egitea apur bat arriskutsua da. Ez da sis al uso. En la de los años noventa perdi- ohiko krisialdia. 90eko hamarkadakoan mos más empleo que en ésta, del orden del oraingoan baino lanpostu gehiago galdu 10% de nuestra población ocupada, mien- genituen, gure biztanleria okupatuaren tras que en esta crisis estamos en el orden %10 inguru, eta oraingoan, berriz, %6koa del 6% de nuestra población ocupada. Pero da galera, gutxi gorabehera. Baina es una crisis muy larga, en la que no acaba- krisialdia oso luzea izaten ari da eta ez mos de ver la senda de la salida dugu bukaerarako bidea argi ikusten. ¿Qué previsiones hay para el 2011? Casi 2011rako aurreikuspenak? Erakunde todos los institutos especializados y las pa- espezializatu ia guztiek eta enpresarien tronales hablan de una reducción del des- elkarteek diote langabezia 5.000 lagunetan empleo de 5.000 ó, como máximo, 10.000 murriztuko dela, edo gehienez 10.000tan. personas. Es una crisis en la que las correc- Krisialdi honetan zuzenketak luzeak izango ciones van a ser largas. La capacidad de dira. Gure egitura produktibora oso poliki generar empleo de nuestra estructura pro- iritsiko da enplegua sortzeko gaitasuna. ductiva va a ser muy lenta. Estamos en un Zahartzea gero eta nabarmenagoa da, progresivo envejecimiento, que puede que eta datozen urteetan lagungarri ere izan en los próximos años también ayude. Una liteke hori. Adin jakin bateko langileak lan salida de personal de cierta edad, unida a mundutik ateratzearekin batera egoera una leve pero reconocible mejoría, hará que apur bat hobetzen bada langabezia tasek vayamos a una senda de reducción de las behera egingo dute, baina oso prozesu motela izango da. 9
  • 10. HETELkaria 2011 Javier Ramos Lanbide euskal enplegu Entrevista a Javier Ramos, director general Interview with Javier Ramos, director zerbitzuko zuzendari nagusiarekin del Servicio vasco de empleo Lanbide general of the Basque Employment Service elkarrizketa - Lanbide Krisi ekonomikoaren garaian, tasas de paro, pero será muy lenta. prestakuntzak zer nolako aukera errealak It is estimated that, in the Basque eskaintzen ditu lanpostua bilatzeko En una época de crisis económica, ¿qué Country, 2011 will close with an unem- orduan? posibilidades reales ofrece la formación ployment rate of 10.6%, which will drop para encontrar un puesto de trabajo? significantly in 2012. What do you think Prestakuntza apustu segurua da. of these expectations? Okupatuta gaudenean lan jarduerak La formación es una apuesta segura. Nues- denbora asko kentzen digu. Baina, tra actividad laboral cuando estamos ocu- It’s a bit risky to make judgments on when ahal izanez gero, mozkinak ematen pados nos consume mucho tiempo. Pero, si the financial crisis will end. This is not a dituen inbertsioa da prestakuntza. se puede, la formación es una inversión que typical economic downturn. In the nineties Tamalez, langabezian dagoenarentzat tiene reversión. Si se tiene la desgracia de we lost more jobs than now, around 10% entrenatzeko formularik onenetako bat estar desempleado, es una de las mejores of our employed population, while in this da. Prestakuntza, iraganean bezala gaur fórmulas de entrenamiento. La formación, crisis we have an unemployment rate of egun ere, apusturik seguruena da, bai como lo fue en el pasado, es la apuesta about 6% of the working population. But krisialdian eta baita ekonomia onera más segura tanto en tiempos de crisis como it’s a long crisis where it is difficult to see bidean denean ere. de mejora económica. the light at the end of the tunnel. Krisia gehien pairatzen ari diren La población joven es uno de los sec- What forecasts are there for 2011? Al- sektoreetako bat gazteena da. Zer tores más afectados por la crisis. ¿Qué most all specialist institutes and employ- gomendatzen diozu nahikoa prestatuta recomienda a un joven con la suficiente ers’ associations talk about a reduction egonik lanpostua lortu ezinda dabilen formación que no puede encontrar em- in unemployment of between 5,000 and a gazteari? pleo? maximum of 10,000 people. It is a crisis in which the corrections will take long. The Une hauetan, jendea ezohiko lanpostuetan En estos momentos, la gente se coloca has- capacity to create jobs of our production ere ari da laneratzen, baina ehunekoa ez da ta en las ocupaciones que entendemos que structure will be very slow. We are pro- esanguratsua. están más en desuso, aunque el porcentaje gressively aging as workers, and this may no es significativo. help in the coming years. The exiting of Orokorrean, uneotan bultzaka ari den personnel of a certain age, coupled with a sektorea industria da. Oso egoera txarrean Hablando en términos generales, en estos slight but recognisable improvement, will egon da, baina esportazioaren aukera momentos el sector que está tirando es el take us on the path unemployment rate re- lantzen joan da, kanpora ateratzearena. duction, although it will be very slow. Horrela, kanpo eskaria barnekoa baino La formación, como lo fue en el pasado, es la apuesta más segura tanto en tiempos de crisis como de mejora económica. 10
  • 11. HETELkaria 2011 Javier Ramos Lanbide euskal enplegu Entrevista a Javier Ramos, director general Interview with Javier Ramos, director zerbitzuko zuzendari nagusiarekin del Servicio vasco de empleo Lanbide general of the Basque Employment Service elkarrizketa - Lanbide sendoagoa da eta hori da bultzaka ari industrial. Lo ha pasado francamente mal, At a time of economic crisis, what re- dena. Esportazioa jorratzen duten industri pero es un sector que ha ido explorando alistic chances does training offer in sektoreak dira ondoen ari direnak. la ventana de la exportación, la salida ha- finding a job? cia el exterior. Esta situación hace que la Halaber, batzuetan ikuspegi orokorra izaten demanda externa, que es más fuerte que Training is a safe bet. Our work activity dugu eta dena zaku berean sartzen dugu. la interna, esté tirando. Aquellos sectores when we are employed is very time con- Industri sektore batzuk, hala nola, Babcock industriales con esa vocación exportadora suming. But training, when possible, is an Wilcox edota La Naval, oso egoera txarrean son los que mejor están funcionando. investment that can be recouped. If you daude. Baina esportaziorako ohitura handia have the misfortune of being unemployed, dutenak edo I+G ahalmen handiagoa Con esto, a veces se generaliza y se mete it is one of the best ways of preparing one- dutenak gorabidean dira eta kontratazio en un saco todo. En ciertos sectores in- self for a job. As always, training is the gehiago eskatzen ari dira, kanpo eskaria dustriales como Babcock Wilcox y La Na- safest bet both in times of crisis and in bultzaka ari baita; automobilgintzaren edota val lo están pasando mal. Pero otros, muy times of economic improvement. ekipamendu ondasunen kasua da hori, acostumbrados a la exportación o con una teknologiaren aldeak pisu handia duen capacidad de I+D mayor, como la automo- Young people are one of the groups sektoreak, alegia. ción o los bienes de equipo con un elevado most affected by the crisis. What componente tecnológico, están viviendo un should a young person with sufficient Eta zer gertatuko da etengabeko repunte y están demandando más contra- training who cannot find work do? prestakuntzarekin? Langileen tación, porque esa demanda externa está prestakuntzarako Hobetuz Fundazioak tirando. At present, people are taking on even jarraituko al du ala Lanbiden sartuko da those occupations that we understand to epe laburrera? ¿Y qué ocurre con la formación continua? be most obsolete, although the percentage ¿Se mantendrá la Fundación Hobetuz, is not significant. Administrazioari eta patronatuko Fundación vasca para la Formación con- kide diren gizarte eragileei galdetu tinua o se integrará en un plazo breve en Generally speaking, at present the sector beharko genieke. Nire iritziz, Hobetuzek Lanbide? that is pulling the cart is the industrial sec- aurrera jarraitzeko edo Lanbiden tor. It has gone through really bad times, sartzeko erabakia har liteke. Uneotan, Tendríamos que preguntárselo a la Adminis- but it is a sector that has been exploring patronatuko kide diren eragileen tración y a los agentes sociales que forman the export window, seeking foreign mar- hausnarketa litzateke hori. Dena den, parte del patronato. A mi juicio, se puede kets. This makes the external demand, Hobetuzek egiten duena, etengabeko dar un acuerdo para que Hobetuz siga o se which is stronger than the internal de- prestakuntza, apustu segurua da. integre en Lanbide. Yo creo que, en estos mand, the main driver. The industries with Enpresa batean lanean ari den jendeari momentos, la posible reflexión está entre an export orientation are the ones that are koalifikazio hobea izateko aukera los agentes que forman parte del patrona- working best. ematen badiogu, lehiakorragoa izateko to. En todo caso, lo que hace Hobetuz, la aukera, hobekuntza hori enpresaren formación continua, es una apuesta segura. This sometimes becomes widespread and onerako izango da, haren biziraupena Si a la gente que trabaja en una empresa le everything gets put into the same basket. bermatuko du. Etengabeko prestakuntza damos la posibilidad de acceso a una mejo- In certain industries, such as Babcock & beste edozein prestakuntza mota bezain ra de cualificación, de ser más competitiva, Wilcox and the Naval construction sector, beharrezkoa da, eta zenbat eta baliabide está trasladando esa mejora a la empresa, they are going through really bad times. gehiago bideratu bertara hobe izango da. garantizando que ésta perviva. La forma- But others, who are used to exporting or ción continua es tan necesaria como cual- have a greater R&D capability, such as the Lanbide Heziketako Sistema Integratua quiera de las formaciones y, cuantos más automotive sector or the high-tech capital lortzeko apustu sendoa aipatu dute Eusko recursos pongamos en ella, mejor. goods sector, are experiencing an upturn Jaurlaritzatik. Zertan datza LHko Sistema and are hiring, because the external de- integratu hori eta nola eraman liteke Se habla desde el Gobierno Vasco de la mand is driving the sector. aurrera? apuesta firme por la consecución de un Sistema integrado de Formación profe- What about further training? Will Funtsezko bi osagai ditu. Batetik sional. ¿Puede explicar en qué consiste Hobetuz, the Basque Foundation for ikastetxeak daude, prestakuntza integratu ese Sistema integrado de FP y cómo se Continuing Education, continue to op- hori gauzatuko dutenak, formakuntzako puede llegar a desarrollarlo? erate or will it be integrated in Lan- edozein modalitate eskaintzeko prestatuta bide? daudenak. Tiene dos componentes fundamentales. Por una parte, están los centros donde se pue- We should ask the Public Administration Eta gero, sistema integratu hori de materializar esa formación integrada, and the social partners (trade unions and ardatz izango duten tresnen alde los preparados para poder impartir cual- associations of enterprises) that make up apustu egitea da garrantzitsuena: lan quier modalidad de formación. the board of trustees. In my view, we can jardunean oinarritutako profesionaltasun reach and agreement for Hobetuz to con- ziurtagiriak. Hasierako, laneratzeko eta Y luego lo importante es ir apostando por tinue in existence or for it to be integrated etengabeko prestakuntzek partekatutako los instrumentos en torno a ese sistema in- in Lanbide. I think that, at the moment, it sistema hori erabiltzea eredu integratu tegrado: el reconocimiento de los certifica- should be the trustees that reflect upon horretan sakontzeko modua da. dos de profesionalidad a partir de la prácti- this. In any case, what Hobetuz does, con- 11
  • 12. HETELkaria 2011 Javier Ramos Lanbide euskal enplegu Entrevista a Javier Ramos, director general Interview with Javier Ramos, director zerbitzuko zuzendari nagusiarekin del Servicio vasco de empleo Lanbide general of the Basque Employment Service elkarrizketa - Lanbide Langileak hartzeko orduan, enpresek ca laboral. Utilizar ese sistema compartido tinuous training, is a safe bet. If people oraindik ere lehenago jotzen al dute por la formación inicial, la ocupacional y la working in a company have the possibility kontratazio agentzia pribatuetara zerbitzu continua es una forma de profundizar en of accessing improved skills and becoming publikoetara baino? Zer egingo duzue joera ese modelo integrado. more competitive, this improvement ben- horri buelta emateko? efits the company, thereby ensuring its sur- ¿Las empresas siguen confiando más en vival. Continuous training is as necessary Uneotan drama litzateke Euskadin enpresek las agencias de contratación privadas as any other type of training, and the more lanpostuak sortu eta horiek hutsik gelditzea. que en los servicios públicos a la hora resources we put into it, the better. Baina hori ez da gertatzen. Ez gara de ampliar sus plantillas? ¿Qué actuacio- liga berean jokatzen ari: Aldi Baterako nes están previstas para tratar de invertir The Basque Government is making a Laneko Enpresek (ABLE) zerbitzu jakin bat esta tendencia? firm commitment to achieve a Inte- eskaintzen dute, kolokazio enpresak eremu grated Vocational Training System. Can zehatzetara bideratuta daude, eta zerbitzu En estos momentos, el drama sería que en you explain what that Integrated VET publikoak, berriz, hurbiltzen diren pertsona Euskadi las empresas generaran puestos de System is all about and how it can be guztiak hartu behar ditu kontuan. Gauza trabajo y que quedaran vacantes. Pero eso developed? ez da batzuk besteek baino gehiago edo no ocurre. Competimos en distintas ligas: gutxiago egiten dugula, baizik eta produktu las ETTs ofrecen un servicio, las empresas It has two main components. On the one ezberdinak eskaintzen ditugula. de colocación van hacia unos entornos muy hand, there are schools where you can get concretos y el servicio público debe atender a that integrated training which are prepared Lanbideren ordezkari zaren aldetik, todas las personas que se acercan a ellos. No to provide any kind of training, initial train- zer espero duzu Lanbide Heziketako es que unos hagamos más o menos que otros, ing, continuous training and training for ikastetxeak biltzen dituen HETEL- Heziketa sino que ofrecemos productos diferentes. the unemployed. Teknikoko Elkartearen aldetik? ¿Qué esperaría como representante de And then, the important thing is to make Bi aldeok ditugu batak bestearenganako Lanbide de una asociación de centros a commitment to use the tools provided by aurreikuspenak. HETEL elkarteak ibilbide de formación profesional como HETEL- this Integrated system, such as the recog- luzea du hasierako prestakuntzan Heziketa Teknikoko Elkartea? nition of vocational certifications based on oinarritutako irakaskuntza eskaintzan, eta work experience. Using this system, which herri honetako prestakuntzaren oinarrietako Yo creo que esperamos conjuntamente co- is shared by initial training, continuous bat da. Era berean, bere eskaintza sas. La asociación HETEL, además de una training and training for the unemployed, is zabaltzeko aukera emango dioten enplegu oferta docente basada en la formación a way of developing the integrated model. politika guztietan parte hartu nahi du. inicial en la que tiene una larguísima tra- Prestakuntzan aditua da. dición y un reconocimiento como uno de los Do companies continue to rely more pilares formativos del país, está interesada on private recruitment agencies than Orduan… Zertan egin dezakegu lan en participar en todas aquellas políticas de on public services when it comes to batera eta zertan dugu elkarren beharra? empleo que le permitan ampliar su oferta. expanding their personnel? What ac- Politika aktiboetan sakondu behar dugu, Son expertos en la formación. tions are planned to try to reverse this prestakuntza gauzatzeko biderik onenetakoa trend? baitira. Gainera, Lanbidek ahalmen hori Entonces… ¿En qué podemos colaborar y onartzen badu, seguruenik ikastetxeetan en qué nos necesitamos? En profundizar At present, the drama would be that busi- eskain litezkeen programetan parte hartzeko en cualquiera de las políticas activas, por- nesses in the Basque Country generated aukera eman diezaiokegu HETELeko que son uno de los mejores ejecutores de jobs that were left vacant. But that does ikastetxeei, eta modu horretan, jendeari formación. Y, segunda, porque si Lanbide not happen. We compete in different begira, eskaintza erakargarriagoa bilakatu. reconoce esa capacidad, probablemente leagues: the Temporary Employment Agen- les podamos hacer partícipes de los dis- cies (TEAs) provide a service, placement Zure ustez, Euskadin enpresekin eta, tintos programas que se puedan ofrecer en companies go for some very specific envi- zehazki, enpresa txiki eta ertainekin eta sus distintos centros y, con ello, hacer más ronments and the public service must meet mikroenpresekin elkarreragina izateko eta atractiva la oferta a la gente. all the people who come close to them. It haien koalifikazio eta birkoalifikazio beharrei is not that some of us do more or less than erantzuteko eragile egokienak zeintzuk dira? En su opinión, ¿cuáles son los agentes others, but rather that we offer different mejor posicionados en Euskadi para inte- products or services. Enpresa txiki batek enplegu zerbitzuak behar ractuar con las empresas, y más concre- dituenean aukera du kolokazio agenteengana tamente con las pymes y micropymes, y As the head of Lanbide, what would jotzeko, ABLEetara, eta eremu publikoagoan responder a sus demandas de cualifica- you expect from an association of Vo- Lanbidera eta Lanbide heziketa ikastetxeetara. ción y recualificación? cational Training schools such as HE- Gainera, paradoxa bat ematen da: enpresa TEL - Heziketa Teknikoko Elkartea? batek ikastetxe batera jotzen duenean laguntza Cuando una mini empresa necesita de servi- bila, normalean lan beharren bat duelako izaten cios de empleo, tiene la oportunidad de diri- I think we have reciprocal expectations. da. Eta seguruenik esango dute: ‘Aizu, harako girse a agentes de colocación, ETTs y, en un The HETEL association, in addition to offer- hura erabiltzeko pertsona bat behar dut, eta ámbito más público, nos tiene a Lanbide y a los ing a wide range of initial training courses jatorra izan dadila’, eta lur jota uzten zaituzte, centros de formación. Además, se da una para- which has a long tradition and a reputation doja: cuando una empresa se dirige a un centro as one of the country’s educational pillars, 12
  • 13. HETELkaria 2011 Javier Ramos Lanbide euskal enplegu Entrevista a Javier Ramos, director general Interview with Javier Ramos, director zerbitzuko zuzendari nagusiarekin del Servicio vasco de empleo Lanbide general of the Basque Employment Service elkarrizketa - Lanbide jatorra izatearena baloratzeko zaila den de formación para pedir su ayuda, normalmen- is also interested in participating in any elementu subjektiboa baita. te es para captar alguna necesidad de trabajo. employment policy that will allow it to ex- Y, probablemente, digan: ‘Oye, necesito una tend its offer. They are experts in training. Eta nork joka dezake modu objektiboan? persona para manejar aquello y que sea buena Then... How can we work together and in Normalean Lanbide heziketako ikastetxeek, gente’. Y ya te han hundido, porque buena gen- what do we need each other? By progress- neska edo mutil hori bertan izan dutelako eta te es un elemento subjetivo difícil de valorar. ing in active policies, because they are the badakitelako zer nolako produktua eskaintzen best implementers of training. And second, ari diren, alde pertsonala barne. Eta normalean ¿Y quién lo puede colocar en clave objetiva? because if Lanbide recognises that capac- ikastetxeek ere izaten dute irabaztekorik edo Normalmente, los centros de formación profe- ity, we are likely to involve the various pro- galtzekorik, haien erreferentzia baitago jokoan. sional, porque han tenido a ese chico o a esa grammes that may be offered in all HETEL Enpresa txiki horrek zuganako konfiantza chica en sus instalaciones y saben qué produc- Vocational training schools and thereby adierazten badu eta emaitza ona izaten bada, to, con buena carga personal y profesional es- make their offer more attractive to people. jende ona eskatuko dizu berriro ere. Zure tán ofreciendo. Y normalmente se juegan algo, aukerak huts egin badio seguruenik beste se juegan su referencia. Si esa mini empresa In your opinion, which players are best batengana joko du. Eta eragile egokienari confía en ti y le ha funcionado, te volverá a positioned in the Basque Country to in- dagokionez, bai enplegu zerbitzu publikoa pedir buena gente. Si le ha fallado, posible- teract with companies and, more spe- eta baita ere enpresekin harreman hori duten mente buscará a otro. Luego, en el término de cifically, SMEs and micro-SMEs, and to ikastetxeak dira egokiak. quiénes están mejor posicionados, yo creo que respond to their demands for qualifica- tanto los servicios públicos de empleo como tion and re-qualification? los centros que tienen esa relación con las em- presas, los centros formativos. When a tiny company needs employment services, it has the opportunity to turn to placement agencies (TEAs) and, in a more public setting, it has Lanbide and the voca- tional training schools. In addition, there is a paradox: when a company turns to a vo- cational training school for help, it is usu- ally to capture some work need. And they will probably say, “Listen, I need someone to manage that and they have to be good.” And there is your problem, because ‘good’ is a subjective factor that is difficult to as- sess. And who can put this in objective terms? Normally, it would be the vocational schools, because they have had this stu- dent in their facilities and they know what product they are offering and what their personal and professional traits are. And usually they are risking something; they are risking their reputation. If this small company relies on you and it works, its will come back asking for good people. If it fails, it will turn to another source. Then, in terms of who is best positioned, I think that both the public employment services and the vocational training schools that have this relationship with companies are. Estela Suero Estela Suero Estela Suero Kazetaria Periodista Journalist estelasuero@hotmail.com estelasuero@hotmail.com estelasuero@hotmail.com 13
  • 14. HETELkaria 2011 Lanbide Heziketa, guztion zeregina, herri ikurra La Formación Profesional, tarea de todos, marca de país Vocational Training, everyone’s concern and our country brand Euskadin Lanbide heziketa sistema ona da. Euskadi dispone de un buen sistema de The Basque Country has a good vocational Baieztapen horren oinarrian ez dago iritzi Formación profesional. Esta afirmación no training system. This statement is not subjektibo hutsa, hori horrela dela era- se basa en una mera apreciación subjetiva based on a mere subjective appraisal, but kusten duten benetako adierazleak baizik. sino en una serie de hechos ciertos. Si to- on a series of facts. If we take as refer- Europako helburuak eta adierazleak erre- mamos como referencia los objetivos e indi- ence European targets and indicators, ferentziatzat hartuta, batez ere Lanbide he- cadores europeos, especialmente aquellos especially those that are more directly re- ziketarekin lotura zuzenena dutenak, baiez- que tienen una relación más directa con lated to vocational training, we can com- tapena berresten duten datu objektiboak la formación profesional, podemos contras- pare the objective data of this statement. ditugu. Horrela, Estatuko tasarik onenak tar con datos objetivos esta afirmación. Así Thus our rates of dropouts, higher science ditugu eta Europako batez bestekoen gai- nuestras tasas en materia de abandono es- and technology VET graduates, mobility netik gaude hainbat adierazleri begiratuz colar temprano, graduados en FP Superior, abroad and people aged between 25 and gero, hala nola, eskola uzte goiztiarrari, goi personas con estudios superiores en cien- 64 participating in training activities, are at mailako LHko graduatuei, zientzietan eta cias y tecnología, movilidad en el exterior o the best in Spain and better than European teknologian goi mailako ikasketak dituzten personas entre 25 y 64 años que participan averages. lagunei, atzerriko mugikortasunari, edota en actividades de formación, se sitúan a la prestakuntza jardueretan ari diren 25 eta cabeza del Estado y por encima de la media I want to highlight two of these indicators 64 urte bitarteko biztanleei begira. europea. because they underscore the importance 14
  • 15. HETELkaria 2011 Lanbide Heziketa, guztion La Formación Profesional, tarea Vocational Training, everyone’s zeregina, herri ikurra de todos, marca de país concern and our country brand Aipatutakoen artean bi adierazle nabar- Quiero destacar dos de estos indicadores of vocational education in our country: mendu nahi ditut, LHk gure herrian duen porque sitúan la importancia de la FP en the percentage of the population aged be- garrantziaren erakusgarri baitira: batetik, nuestro país: el porcentaje de población tween 25 and 29 with advanced degrees in zientzietan eta teknologian goi mailako entre 25 y 29 años que posee una titulación science and technology, where the Basque titulua duten 25 eta 29 urte bitarteko biz- superior en ciencias y tecnología, indicador Country has the highest figures in Europe, tanleen ehunekoa, Europako handiene- en el que Euskadi aparece a la cabeza de thanks to the High Degree VET graduates, takoa baita LHko goi mailako titulatuen Europa, por la contribución de los titulados and the percentage of people aged 25 to kopuruari esker; eta bestetik, prestakun- superiores de FP y el porcentaje de personas 64 years who participate in training activi- tza jardueretan ari diren 25 eta 64 urte bi- ente 25 y 64 años que participan en activi- ties, which shows the importance of our tarteko lagunen ehunekoa, gure lanerako dades de formación que nos permite eviden- training for employment system, even if prestakuntza sistemak (laneratzeko eta ciar, aunque no sea el único componente del this is not the only component of the indi- etengabeko prestakuntza) duen garran- indicador, la importancia de nuestro sistema cator in question. tzia erakusten baitu, adierazlearen osagai de formación para el empleo. bakarra ez den arren. But as I have repeatedly stated, the legiti- Pero como he reiterado en diversas ocasio- mate pride we feel when we evaluate our Baina sarritan errepikatu dudanez, gure nes el legítimo orgullo que sentimos al eva- Vocational Training system should not lead Lanbide Heziketa sistema ebaluatzean luar nuestro sistema de Formación Profesio- to complacency but rather encourage us to sentitzen dugun bidezko harrotasunak nal no debe llevarnos a la autocomplacencia continue, because we aspire to excellence ez du autoatseginkeriaren atari izan sino estimularnos para continuar, porque and excellence means comparing ourselves behar, aurrera jarraitzeko akuilu baizik. aspiramos a la excelencia y la excelencia es with the best and with ourselves as well, in Izan ere, bikaintasuna dugu helburu, eta compararnos con los mejores y con nosotros order to improve. horretarako onenekin alderatu behar mismos para mejorar. dugu geure burua, hobera egite aldera. Consistent with the previous statement, Consecuentemente con la anterior afirmación we must clearly consider what we wish Ondorioz, argi eta garbi planteatu behar debemos plantearnos con claridad qué quere- to do in terms of vocational training and dugu zer egin nahi dugun Lanbide heziketa- mos hacer en materia de formación profesional how, and through what means, we plan ren arloan, eta horrela, finkatutako helburuok y cómo, a través de qué medios, pensamos to achieve the goals we have set for our- lortzeko modua eta baliabideak zehaztu. alcanzar los objetivos que nos hemos marcado. selves. 15
  • 16. HETELkaria 2011 Lanbide Heziketa, guztion La Formación Profesional, tarea Vocational Training, everyone’s zeregina, herri ikurra de todos, marca de país concern and our country brand Lehenengo galderaren erantzuna argia da; La primera pregunta tiene una respuesta The first question has a clear answer. We Euskal Autonomia Erkidegoak eta Europa- clara; queremos responder a los problemas wish to respond to the problems facing the ko eskualde garatuek dituzten arazo komu- que tiene planteados el País Vasco que son Basque Country that are common to those in nei erantzun nahi diegu: langabeziari –batez comunes a los que tienen las regiones desa- developed regions of Europe: unemployment, ere gure gazteengan du eragina–, gure biz- rrolladas de Europa: desempleo, que afecta which particularly affects our youth, an aging tanleriaren zahartzeari eta gure ekonomia- especialmente a nuestros jóvenes, envejeci- population and the competitiveness of our ren lehiakortasunari. Arazo horiei guztiei miento de nuestra población y competitividad economy. The solution to these problems lies konponbidea emateko ezinbestekoa da gure de nuestra economía. La solución a todos es- in increasing the qualification of our popula- biztanleriaren prestakuntza maila hobetzea. tos problemas pasa por el aumento del nivel tion. This is the role of vocational training. It Horixe da Lanbide Heziketari dagokion ze- de cualificación de nuestra población. Este is an important role highlighted by Sustain- regina. Ekonomia Iraunkorraren Legeak ze- es el papel que corresponde a la Formación able Economy Act, which devotes a whole regin hori nabarmentzen du, VII. atal osoa Profesional. Un papel puesto de relevancia chapter to Vocational Training (Chapter VII), LHri buruzkoa baita. Horrela, Europako ET por la Ley de Economía Sostenible que dedica thus recognising its contribution to building 2020 ekimenak (Education and Training 2020 todo su capitulo VII a la FP, reconociendo de the new model of smart economic growth, Europako estrategia) sustatu nahi duen esta forma su contribución en la construcción which is sustainable and inclusive and is pro- ekonomi hazkundearen eredu berria –argia, del nuevo modelo de crecimiento económico moted by the European Education and Train- iraunkorra eta integratzailea– eraikitzeko inteligente, sostenible e integrador que pro- ing 2020 strategy (ET 2020). Lanbide Heziketaren ekarpenak duen ga- mueve la estrategia europea Education and rrantzia onartzen du aipatutako Legeak. Training 2020 (ET 2020) To do this we want to promote and modern- ise our Vocational Training and do it through two basic tools that are deeply intercon- nected with each other. The first is the Life- long Learning Act which seeks to establish and regulate an integrated Vocational Train- Gure Lanbide Heziketa ing system, while promoting mechanisms to sustatu eta modernizatu allow people to function in the knowledge society. The other tool is the Third Basque nahi dugu, eta horretarako Vocational Training Plan. This plan has the elkarri estuki lotuta backing of the Government and business dauden oinarrizko bi organisations and trade unions. It includes 19 measures that aim to turn vocational tresna erabiltzen ditugu: training into an effective tool against the batetik “Bizialdi osoko economic crisis —a window of hope for our youth and society. ikaskuntzari buruzko Legea” eta bestetik, That means that we first need to carry out a training needs analysis. This diagnosis Lanbide Heziketaren III. must take into account developments in the Euskal Plana. economic model and encourage those skills towards which the economy is oriented. For this we need to refine the instruments cur- rently employed for observing the labour market and maintain effective mechanisms for updating professional qualifications. Ildo horretan, gure LH sustatu eta moder- Para ello queremos impulsar y modernizar nues- nizatu nahi dugu, eta horretarako elkarri tra FP y lo hacemos a través de dos instrumentos Secondly, it means building a powerful estuki lotuta dauden oinarrizko bi tresna básicos que están profundamente interconecta- comprehensive vocational training system erabiltzen ditugu: batetik “Bizialdi osoko dos entre si; por un lado, la “Ley de aprendizaje capable of meeting the demands of workers ikaskuntzari buruzko Legea”, LHren sis- a lo largo de la vida” , con la que pretendemos and businesses. This comprehensive sys- tema integratua finkatzeaz eta arautzeaz establecer y regular un sistema integrado de tem should be based on a network of public gain, pertsonak ezagutzaren gizartean Formación Profesional, a la par que impulsar and private vocational training schools and ondo konpontzeko mekanismoak bultza- mecanismos para que las personas puedan be able to provide training based on prior tzea xede duena; eta bestetik, Lanbide desenvolverse en la sociedad del conocimiento, analysis and on a consensus between the Heziketaren III. Euskal Plana. Azken egi- y, por otro, el III Plan Vasco de Formación Profe- Government and social stakeholders. tasmo horrek Eusko Jaurlaritzaren babe- sional. Un plan que cuenta con el respaldo del sa du, eta baita enpresarien elkarteena Gobierno y las organizaciones empresariales y Thirdly, we should enhance the involvement eta sindikatuena ere. Lanbide Heziketa sindicales, y que, por medio de sus 19 medidas, of vocational trainings schools in the local Euskal Planak 19 neurri jasotzen ditu, Lan- pretende hacer de la Formación profesional una productive fabric, building what we call the bide heziketa krisiaren aurkako tresna herramienta eficaz contra la crisis económica, vocational training triangle, which consists eraginkorra izan dadin, gure gazteentzako una ventana abierta a la esperanza para nues- of Vocational training schools, businesses eta gizartearentzako itxaropen leiho. tros jóvenes y nuestra sociedad. and public administrations. 16