Front Line Legal Translation is a Dubai based company that provides a full range of legal translation services (certified by the UAE Ministry of Justice). We provide high quality translation services in all major languages, even within very tight deadlines. Our prices are highly competitive and we give a great deal of attention to our clients’ needs and requirements.
Website: www.frontlinetranslation.com
Phone number 04 321 2747.
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Front Line Legal Translation
1. FRONT LINE
LEGAL TRANSLATION
1801, 48 Burj Gate, Downtown Dubai, Burj Khalifa Community
Dubai, United Arab Emirates
Phone: +971 4 321 2747; Fax: +971 4321 1986; Mobile: +971 50 185 8659
E-mail: info@frontlinetranslation.com
Clarity in a world of confusion
Specialists in legal, financial and business translation
2. Front Line Legal Translation is a professional translation firm that caters to all your linguistic
needs. Whether you require the translation of business letters, technical manuals, brochures,
websites, medical reports, contracts, financial statements or you have constant translation re-
quirements, you can rely on our professionalism and extensive expertise in translation. Our mission
is to become pioneers in the translation sector by delivering top-quality language solutions to a
broad base of clients.
Our quality translation services will enable you to communicate more quickly and efficient-
ly with your partners and clients and further your brand by reaching more segments. For
every project, from website localization to event interpretation, your message will always remain
clear and you will be represented in a professional manner. We will assign a project manager to your
account to ensure each step of the process is completed as per your exact specifications.
We are determined to be your vendor-of-choice by seeking to provide the best quality ser-
vice to each of our clients. Our firm will prove that you made the right choice when we deliver an
excellent service every time. Throughout the past years, our translation firm has acquired high-
profile clients through hard work and dedication. We value every client, and as a leading translation
agency, we want to stay at the top and keep our clients coming back, again and again.
We offer a wide range of translation and interpretation services in every commercial language.
Moreover, our robust business model affords the ability to upgrade our language and service capa-
bilities as client needs and technology requirements evolve.
Our focus is to build repeatable workflow processes involving rigorous QA, in addition to easy fa-
cilitation of client review. Please visit our section on Quality Assurance to learn more about our ap-
proach.
Our vision is to lead the translation services industry in UAE and the Middle East by
providing our clients with quality service and competitive advantage that comes from being
able to communicate flawlessly in various languages.
Our mission is to become pioneers in the translation sector by delivering top-quality lan-
guage solutions to a broad base of clients and to cater to our clients’ needs by delivering so-
lutions based on a deep understanding of their requirements supported by our professional
service and expertise.
3. SERVICES
Front Line Legal Translation offers professional translation services in all languages and subject are-
as. Our main goal is to provide a one-stop solution to all your lingual requirements. Regardless of
language and level of complexity, we will be capable of meeting both your personal and corporate
language needs. At Front Line Legal Translation, you can get the following range of services:
Business Translation
Working in the global business arena requires a wide array of language assistance. This ranges from
translation of research materials to foreign language legal contracts; we are the experts you need.
Medical Translation
Medical translation is a highly specialized field of translation and should only be done by suitably
qualified translators. As such, we only hire translators who are biomedical engineers, doctors or
have experience in your particular medical field in addition to a language degree.
Financial Translation
Documents within the financial translation field are often intended for distribution and publication
so we offer a highly rigorous proofreading service which ensures that out product in the target lan-
guage reads as fluently and concisely as the original text.
Legal Translation
The owner of Front Line Legal Translation is a legal translator duly licensed and sworn in by the
UAE Ministry of Justice. He has the expertise and know-how to translate legal documents in a pro-
fessional and accurate manner. All legal translators at Front Line Legal Translation are highly quali-
fied linguists with extensive experience in legal materials. We honestly believe that only such ex-
perts can provide our clients with a quality legal translation.
Marketing Translation
A marketing message should be accurate, and communicate a very clear message, whereas a market-
ing document may be full of facts, statistics and observations about the target audience. This mar-
keting terminology may seem confusing because it evolves over time, choosing different words as
fashions change.
Technical Translation
Technical translation is a type of specialized translation involving the translation of documents pro-
duced by technical writers (owner’s manuals, user guides, etc.), or more specifically, texts which re-
late to technological subject areas or texts which deal with the practical application of scientific and
technological information. While the presence of specialized terminology is a feature of technical
texts, specialized terminology alone is not sufficient for classifying a text as “technical” since numer-
ous disciplines and subjects which are not “technical” possess what can be regarded as specialized
terminology.
Interpretation
We provide qualified and experienced interpreters for meetings, telephone, conferences and a wide
range of other instances.
4. QUALITY ASSURANCE
Translation / Quality Assurance Methodology
The most significant determining factor of translation quality is the experience of the translators, as they must under-
stand the subject matter they are translating at least as well as the audience the documents target. In addition to their
subject matter expertise, our translators have all the basic skills required of all professional translators—the ability to
write in a clear manner, excellent language, sound grammar, outstanding translation skills as well as command of the
language into which they are translating.
In order to minimize the chances of error or omission, Front Line Legal Translation requires that two pairs of expert
eyes look at all content from beginning to end: translator and editor. Each is a professional fulltime translator, who is
a native speaker of the target language, and meets our most stringent criteria.
We don’t believe in “one-size fits all” solutions. Every customer has its needs and requirements, and different organi-
zations and industries face unique challenges.
WORKFLOW
1 - Receipt of translation or request for proposal quotation from the client
This stage involves the examination of the request, the assessment of the technical feasibility of the project, also taking
into account the deadline requested, and of course drawing-up the quote. At this stage we only contact the client if a
specific requirement is not clear, or if we need additional information, e.g. on the availability of glossaries, editable
versions …etc. In general, we will be able to make a precise estimate without needing further information.
2 - Acceptance of our quote, acceptance of the translation assignment
This is when the real work begins. We assign a translator to your project. The translator will be native speaker with
experience in your technical field and/or affinity with the subject matter. Additionally, any special technical or other
resources that might be required are gathered, set-up, or possibly purchased.
3 - Compilation of multilingual terminology list
This terminological database is primarily destined for internal use, to ensure the consistency of technical terms within
the translated document(s), as well as in future translation projects. At this stage we may ask the Client to validate
some terms that will be used in the target document. Work on the terminological level is mostly carried out in parallel
with the actual translation. This is the process that ensures compliance with our quality criterion of terminological
consistency. Many customers also ask us to leverage terminology from previously translated documents, online
sources, printed manuals or brochures, etc. In so far as this terminology extraction or alignment work is justified given
the value of the assignment, this is carried out at no extra charge. We can however also provide terminology extrac-
tion, lingual database compilation, alignment, and technical terminology management services independently of trans-
lation jobs.
4 - “Review” by a second translator and spell checking
This quality control step involves a monolingual review aimed at correcting errors, typo’s, or technical issues that the
translator might have overlooked. The reviewer will also focus in particular on the legibility, and fluidity of the transla-
tion, so that it reads like a native text rather than like a translation. The review is normally followed by a final spell
check after all corrections have been entered into the text. This process is mainly concerned with ensuring compliance
with our quality criterion of legibility.
5 - Delivery of the translated documents
After a final check to ensure all documents, text elements, text-in-figures, etc. have been translated and are adequately
formatted; the translation is now ready to be sent to the customer.
6 - Archiving the source and target documents
The source and target texts are archived for future reference, together with the glossaries of terms (either technical or
non-technical) compiled during the translation process. That way we are well (and always better) prepared for your
next assignment.
5. FIND US
In Dubai
1801, 48 Burj Gate, Downtown Dubai,
Burj Khalifa Community
Dubai, United Arab Emirates
Phone: +971 4 321 2747
Fax: +971 4321 1986
Mobile: +971 50 185 8659
E-mail: info@frontlinetranslation.com
Website: www.frontlinetranslation.com/
In Abu Dhabi
Abu Dhabi Hamdan Street, 3rd Building - Behind Emirates College of Technology, Ground
Floor
Abu Dhabi, UAE
Phone: +971 2 626 3630
Fax: +971 2 626 1613
Mobile: +971 52 999 9905
E-mail: arborint@emirates.net.ae
Website: www.araborient-trn.com