1. Wir sind drei Könige
We Three Kings
Wir sind drei Könige aus dem Morgenland,
Bringen Gaben aus der Ferne,
Über Feld und Quelle, Moor und Berg
Folgen wir jenem Stern.
We three kings of Orient are;
Bearing gifts we traverse afar,
Field and fountain, moor and mountain,
Following yonder star.
2. Oh Stern des Wunders, Stern der Nacht,
Stern mit heller königlicher Schönheit,
Westwärts führend, weiter voran,
Führe uns zu deinem vollkommenen Licht.
O star of wonder, star of night,
Star with royal beauty bright,
Westward leading, still proceeding,
Guide us to thy perfect light.
3. Geboren ist ein König auf Bethlehems Boden,
Gold bringe ich, um Ihn nochmals zu krönen,
König auf ewig, unaufhörlich,
Über uns alle zu herrschen.
Born a King on Bethlehem’s plain
Gold I bring to crown Him again,
King forever, ceasing never,
Over us all to reign.
4. Weihrauch anzubieten habe ich,
Weihrauch ist einer Gottheit nah,
Gebet und Preis, alle erheben ihre Stimmen,
Beten ihn an, Gott in der Höhe.
Frankincense to offer have I;
Incense owns a Deity nigh;
Prayer and praising, voices raising,
Worshipping God on high.
5. Myrrhe kommt von mir, ihr bitterer Duft
Atmet ein Leben von angesammelter Düsterkeit;
Trauern, Seufzen, Bluten, Sterben,
Versiegelt in dem eiskalten Grab.
Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes a life of gathering gloom;
Sorrowing, sighing, bleeding, dying,
Sealed in the stone cold tomb.
6. Glorreich nun, seht Ihn sich erheben;
König und Gott und Opfer;
Halleluja, Halleluja,
Tönt es über Erde und Himmel.
Glorious now behold Him arise;
King and God and sacrifice;
Alleluia, Alleluia,
Earth to Heaven replies.
Geschichten für Kinder – www.freekidstories.org
Wise men images by clipartclipart.com. Other art by Phillip Martin (used under CC license) and Microsoft Clipart. Song by Reverend John Henry Hopkins, Jr.