Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Agriturismo Florandonole
1.
2. “Da piccina, mi rifugiavo nel Als ich noch klein war, setzte “When I was little I used to
bosco, mi sedevo su un masso ich mich im Wald auf einen sit on a rock in the forest and
e aspettavo. Ci voleva un Stein und wartete. Es dauerte wait. It took a while before
bel pò per sentire. Ascoltavo eine Weile bis ich etwas hörte. I would hear anything. A
in silenzio, con precipitosa Ich war sehr aufmerksam und listened in silence and was
attenzione, finché ad un certo lauschte in die Stille bis ich very attentive until suddenly:
punto: sentivo... plötzlich hörte… I heard…
...Sentivo i rumori del bosco, … Ich hörte die Geräusche …I heard the noises of the for-
la danza delle fronde dei des Waldes, den Tanz der est, the larch branches danc-
larici, i tonfi delle pigne che Lärchenzweige, den dumpfen ing, the clunk of the fir cones
cadevano dai pini, lo sco- Schlag der Tannenzap- falling down from the trees,
iattolo rosicchiare, il picchio fen die von den Bäumen I heard the squirrel nibbling,
tamburellare. Una pietra fielen, ich hörte das Nagen and the woodpecker banging.
rotolare nel dirupo, poi i passi der Eichhörnchen und das I heard a stone rolling down
di qualcuno... e poi i miei Trommeln des Spechts. Ein the precipice, then the steps
pensieri, lo scricchiolio delle Stein wie er den Abgrund of a person… and then my
foglie secche che ricoprivano hinunter rollt, dann die Schritte thoughts, dry leaves rustling
il sentiero, l’odore del bosco eines Menschen… und meine on the path, I was surrounded
mi pervadeva. Ripenso a Gedanken, das Knirschen by the scent of the forest.
quelli momenti e la sensa- des trockenen Laubs auf dem When I think back of these
zione ritorna nitida e sento Weg, der Duft des Waldes moments, and the sensation
quell’odore, lo stesso che umgab mich. Beim Gedan- and the feelings come back to
aveva nonno quando trovava ken an diese wundervollen life, I smell this scent, the odour
con il cestino carico di funghi: Momente kommt dasselbe of Grandfather returning home
il profumo del bosco.” Gefühl wieder hoch und ein with a basket full of mush-
Duft umgibt mich, der Duft von rooms: the scent of the forest.”
Großvater als er mit einem
Korb voll Pilze heimkehrte: den
Duft des Waldes.”
3.
4.
5. L’agriturismo le Florandonole L’agriturismo le Florandonole L’agriturismo le Florandonole
si scopre a pochi passi dalla si scopre a pochi passi dalla si scopre a pochi passi dalla
piazza di Fai della Paganel- piazza di Fai della Paganel- piazza di Fai della Paganel-
la (mt 958) alle porte delle la (mt 958) alle porte delle la (mt 958) alle porte delle
Dolomiti di Brenta. Dolomiti di Brenta. Dolomiti di Brenta.
6. Nel 2010 papà Andrea e Im Jahre 2010 stürzen sich In 2010 father Andrea and
mamma Lucia debuttano nello Vater Andrea und Mama Lucia mother Lucia decided to enter
straordinario mondo dell'agri- in die außergewöhnliche Welt into the extraordinary world
turismo, io sono Filippo, ancora des Urlaubs am Bauernhof. Ich of farm holidays. My name
piccino, ma già pronto ad bin Filippo, ich bin noch klein, is Filippo, and I am still very
accompagnarli in questo mera- aber schon groß genug, um sie small, yet big enough to join
viglioso percorso! L’agriturismo auf dieser außergewöhnlichen them on this extraordinary
si trova in aperta campagna, Reise zu begleiten! Der Ferien- journey! The house is located
circondato da distese di prati bauernhof ist inmitten von Grün amidst greenery, hills with
verdi, dalle colline con i noccioli, und Hügeln mit Haselnuss- hazel and juniper trees,
i ginepri, il sambuco. sträuchern, Holunder... elder...
7. La vista si perde più in là, le Weiter oben die Landschaft Further the landscape on the
dolomiti di Brenta, il Bondone, einem Ausblick auf, die Brenta Dolomites, Bondone,
e ancora, sulla valle dell’Adige Brenta-Dolomiten, Bondone, the Adige Valley and Bassa
e la bassa atesina. Le nostre das Etschtal und das Atesina, and our mountains:
montagne: verso sud la Unterland und unsere Berge: Paganella Mountain (2,125
Paganella (2.125 mt) dalla der Paganella (2.125 m) mit m) with its unmistakable flat
forma piatta inconfondibile; seiner unvergleichlich flachen shape to the South, and
ad ovest il Fausior (1.554 Form im Süden, der Fausior Fausior Mountain (1,554 m)
mt) con la croce sul punto (1.554 m) mit dem Gipfelkreuz, to the West with a cross on
panoramico che serba con der das ganze Dorf bewacht, its summit guarding over the
cura tutto il paese. im Westen. entire village.
8.
9. Il legno vecchio di larice, di Der Duft von altem Lärchen-, The ambience is
abete, di cirmolo con i loro Fichten- und Zirbenholz characterised by the scent
profumi e colori pervadono bestimmen das Ambiente, and the colours of old larch,
gli ambienti, i morbidi e caldi die weichen und warmen spruce and pine wood, the
tessuti di lana cotta e di lino, Baumwoll- und Leinenstoffe gentle and warm cotton and
rendono il gusto ricercato e sorgen für eine wohlige und linen fabrics provide a cosy
suggestivo. einladende Atmosphäre. and inviting atmosphere.
10.
11. Nella bottega con i Im Geschäft mit In the shop with
prodotti dell’azienda landwirtschaftlichen agricultural products
agricola, potrai scoprire i Produkten können Sie die you can discover
segreti delle api, Andrea Geheimnisse der Bienen the bees’ secrets.
sarà felice di raccontarti lüften. Andrea erzählt Andrea is pleased to tell
come producono questa gerne, wie die Bienen diese you how the bees produce
essenza tanto pregiata beliebte Essenz herstellen, this valuable essence
che chiamiamo miele. die wir Honig nennen. that we call honey.
12.
13. All’agriturismo Florandonole Im Agriturismo Florandonole In the Agriturismo Florandole
proponiamo la tipica erwartet Sie ein typisches, you enjoy a typical, Italian
colazione all’italiana, i italienisches Frühstück mit breakfast with selected
prodotti al buffet sono tutti ausgewählten Produkten vom products from the buffet:
selezionati: i mieli di nostra Buffet: Honig produzieren honey we produce, jams
produzione, marmellate e wir, Marmelladen und and marmalades, juice fruits,
confetture fatte in casa così Konfitüren, Obstsäfte, Torten, cakes, shortcrust products,
come i succhi di frutta e le Mürbteigprodukte, Brioche brioche and biscuits from our
torte, le crostate, le brioches und Kekse aus eigener own production.
e i biscotti... Herstellung...
14. INCANTO
In larice vecchio, dai toni Das alte Lärchenholz mit The old larch wood with
caldi, marrone, arancione, warmen Farben von braun warm colours ranging from
fino al nero, i tessuti morbidi bis orange und sogar brown to orange and even
di lino, le rifiniture di ferro schwarz, die weichen black, the soft linen fabrics
grezzo, il contrasto tipico Leinenstoffe, die Garnituren and raw iron elements mirror
della montagna: la dolcezza aus Roheisen, der typische the typical contrast of the
e la forza. Kontrast der Berge. mountains.
15.
16.
17. NIDO
Di colore chiaro e luminoso Das Zimmer ist mit hellem The room is furnished in
è arredata in stile alpino con Holz in alpinem Stil aus bright spruce wood in
linee pulite ed essenziali, altem Fichtenholz und alpine style with raw iron
l’essenza è di abete vecchio, i Roheisen-Elementen elements.
dettagli in ferro grezzo. eingerichtet. Die Farbe des The colour of the wood
Il calore del legno e la delica- Holzes und die Weichheit der and the softness of the
tezza dei tessuti sono un Stoffe sorgen für vollkommene textures provide harmony
trionfo di armonia. Harmonie und klare Linien. and clear lines.
22. Leolisa81 / Lisa Leonardelli
Ski area Paganella, un vero Ein wahres Paradies für A true paradise for skiers
paradiso sciistico con 50 km Skifahrer mit 50 Pistenkilome- with 50 kilometres of slopes,
di piste, neve garantita ed tern, garantiertem Schneever- guaranteed snow pleasure,
impianti all’avanguardia, gnügen und modernen Auf- and modern lift facilities
incorniciata tra i boschi stiegsanlagen, umgeben von surrounded by snowed-in
innevati e le spettacolari eingeschneiten Wäldern und forests, and the spectacular
guglie delle Dolomiti di den spektakulären Brenta- Brenta Dolomites, declared a
Brenta, oggi patrimonio Dolomiten, Weltnaturerbe der World Natural Heritage site
dell’Umanità! UNESCO gehören. by UNESCO.
23.
24.
25.
26. Di moderno design alpino, Das Haus ist in modernem, The house impresses with
l'agriturismo è organizzato alpinen Stil gehalten und a modern, alpine style with
per ospitare poche persone, verfügt über lediglich sechs only six rooms, a breakfast
sei stanze da letto, la sala per Zimmer, einen Frühstücksraum, room, a small bar, a little s
la prima colazione, il piccolo eine kleine Bar, ein Geschäft hop with our honey
bar, la bottega con im miele mit Honig produzieren wir und production, and an entry
prodotto dell'azienda agricola einen Eingangsbereich mit area with comfortable
e la zona dell'ingresso con gemütlichen Leseecken und reading corners and a
piccoli angoli dove leggere einer atemberaubenden Aus- breath-taking view.
uno dei libri della nostra sicht. Bei jedem Detail wurde A familiar atmosphere for
piccola selezione o vedere darauf geachtet eine familiäre unforgettable moments was
il panorama mozzafiato che Atmosphäre für unvergessliche the main idea in each and
siamo lieti di offrire. Momente zu schaffen. every detail realised.
27. BOLZANO
Fai della
Paganella A22
S. Michele a/A
TRENTO
VERONA
Dall'uscita dell'A22 di San Von der Autobahnausfahrt From the motorway exit San
Michele all'Adige, proseguire San Michele all’Adige der Michele all’Adige from the A22
direzione Val di Non per 15 Autobahn A22 fahren Sie 15 km Motorway you continue 15 km
Km, seguendo le indicazioni weiter in Richtung Val di Non in the direction of Val di Non
per Fai della Paganella. und folgen dabei der Beschil- and follow the sign-posts to Fai
A circa 1 km dall'ingresso derung für Fai della Paganella. della Paganella. Approximately
nel paese, girare a sinistra Ca. 1 km nach der Dorfeinfahrt 1 km after the village entry
(incrocio Albergo Stella biegen Sie links ab (Kreuzung you turn left (crossroad Hotel
Alpina) fino all'incorcio Hotel Stella Alpina) und fahren Stella Alpina) and continue to
sucessivo, oltrepassarlo weiter bis zur nächsten Kreu- the next cross road. Here you
continuando diritti per circa zung. Hier geradeaus weiter drive straight and continue for
200 mt. (è segnalata "Via ai und noch ca. 200 m geradeaus approx. 200 m along the “Via
Dossi"). weiter in die “Via ai Dossi”. ai Dossi” road.
28. IDEAZIONE: ROSSO910.IT IMAGE: A. RINALDI, L. PERLOT STAMPA: TEZZELE By ESPERIA
VISIT FLORANDONOLE.IT
Agriturismo Florandonole
via Carmelo, 18/a - 38010 Fai della Paganella (Tn) Dolomiti di Brenta Trentino Italy
t. 0461 581039 - f. 0461 581431 - info@florandonole.it