Nomes de medicamentos semelhantes na pronúncia ou na escrita

1.864 visualizações

Publicada em

Nomes de medicamentos com grafia ou som semelhantes e o risco de erros de medicação é o tema da aula preparada pela Gerência de Farmácia do Hospital Sírio-Libanês.

http://proqualis.net/uso-seguro-de-medicamentos

Publicada em: Saúde e medicina
0 comentários
1 gostou
Estatísticas
Notas
  • Seja o primeiro a comentar

Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
1.864
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
6
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
28
Comentários
0
Gostaram
1
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Nomes de medicamentos semelhantes na pronúncia ou na escrita

  1. 1. NOMES DE MEDICAMENTOS SEMELHANTES NA PRONÚNCIA OU ESCRITA GERÊNCIA DE FARMÁCIA
  2. 2. Nós somos parecidos?
  3. 3. Sound-alike / Look-alike? • São nomes de medicamentos semelhantes quando escritos ou pronunciados • Causam confusão • Contribui para erros de medicação
  4. 4. Tall Man Lettering • Método utilizado para ajudar na diferenciação dos nomes semelhantes • Aplicação de letras maiúsculas para as partes do nomes que são diferentes • Não há um consenso • Testado em 2004 e sugerido como técnica para distinção
  5. 5. Estatísticas • 1 em cada 4 erros • 29% dos erros de medicação • EUA – mais de 1 milhão de pessoas por ano
  6. 6. Identificar o medicamento “chlorpromazine”
  7. 7. • Aumenta atenção • Cria memória de reconhecimento
  8. 8. Lista de medicamentos com aparências semelhantes • Criação de uma segunda lista de medicamentos com aparências semelhantes • Possibilidade potencial de erro • Exemplo: Atropina e Novalgina Difenidrin e Clonidin
  9. 9. Qual o nosso papel? • Aumentar a segurança no uso dos medicamentos, prevenindo erros de medicação por confusão entre os nomes ou embalagens semelhantes
  10. 10. Projeto • Atualização da lista com pares de nomes semelhantes • Segregação dos pares constantes na lista em gavetas diferentes • Identificação da nova localização na posição original • Familiarização com a lista
  11. 11. Criação da lista do HSL • Baseada na relação de medicamentos constantes na Quality Review nº82 (USP) • Medicamentos que foram prescritos mais de 20 dias /mês • Diferenciação no cadastro utilizando letras maiúsculas
  12. 12. Orientações • Seguinte orientação na localização original do medicamento: • “medicamento com nome semelhante XXX. Nova localização XXXX” ou “medicamento com aparência semelhante a XXX. Nova localização XXXX” • Identificação dos armários com cores diferenciadas para armazenamento das soluções: • Cor amarela - soluções fisiológicas • Cor azul – soluções glicosadas
  13. 13. Obrigada

×