2. SAVOIR-FAIRE
Know-how
Métier
Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier
et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global
parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique,
fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes
les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique,
note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...).
À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement
des espaces urbains et paysagers notre métier.
En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre
intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de
services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain.
Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents
sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos
distributeurs dans plus de 35 pays.
Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban &
floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer
you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project
and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs
many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment,
assembling, wiring…) needed to the success of your projects.
We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban
landscape strategies, which is our business.
In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration
allows atech to benefit from a wide range of services.
Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and
abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries.
In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung
spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen
umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der
perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist.
Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle
Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren,
Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte
notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun
Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf.
Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich
Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux
Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die
Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes.
Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes
und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler
Ebene zugegen.
Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario
para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con
soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e
instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los
conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de
estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…)
Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos
de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio.
En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod,
nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios
de la mejora y desarrollo urbano.
Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda
Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a
nuestros distribuidores.
5. A-LINÉA
Post
A-LINÉA
Barrier
Potelet
Barrière
A
B
440
1000
440
A
445
775
1500
890
890
B
1600
Option support-vélo
Cycle rack option
Option Fahrradständer
Opción soporte-bici
Vol. substrat
Substrate Vol.
23 l.
Vol. eau
Water Vol.
/
Potelet : Galet 2525 (YX050F)
Post : Pale Grey 2525 (YX050F)
Support :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Piétement :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Contenant :
Extravase Ø 400 mm, page 15
Option support-vélo :
Fer plat acier ép. 8 mm
Fixation :
À sceller
06
Support :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 3 mm
Leg :
Metal coated and hot
lacquered steel th. 3 mm
Container :
Extravase Ø 400 mm, page 15
Cycle rack option :
Steel flat bar, th. 8 mm
Fixing :
Anchored
Tisch :
Metallisierter und
einbrennlackierter Stahl,
3 mm stark
Fußgestell :
Metallisierter und
einbrennlackierter Stahl,
3 mm stark
Behälter :
Extravase Ø 400 mm, Seite 15
Option Fahrradständer :
Flacheisen Stahl, 8 mm stark
Befestigung :
Zur Verankerung
Soporte :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Pata :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Recipiente :
Extravase Ø 400 mm,
página 15
Opción soporte-bici :
Hierro plano acero gr. 8 mm
Sujeción :
Para empotrar
Barrière :
Acier galvanisé et
thermolaqué
Cadre : fer plat ép. 8 mm
Jardinière (démontable) :
Extravase Ø 400 mm, page 15
Fixation :
À sceller ou sur platine
Barrier :
Galvanized and
hot lacquered steel
Frame : steel flat bar th.8 mm
Barrier tub (removable) :
Extravase Ø 400 mm, page 15
Fixing :
Anchored or to a plate
Barrieren :
Verzinkter und
einbrennlackierter Stahl
Rahmen : Flacheisen,
8 mm stark
Blumenkasten
(demontierbar) :
Extravase Ø 400 mm,
Seite 15
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine
Barrera :
Acero galvanizado y
termolacado
Marco : hiero plano acero
gr. 8 mm
Jardinera (desmontable) :
Extravase Ø 400 mm,
página 15
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa
07
6. A-LINÉA
Backless Bench, Double Backless Bench
A-LINÉA
Circular Backless Bench
Banquette, Banquette double
Banquette circulaire
A
A
1800
A
1800
460
204 l.
24 l.
10 l.
Ø 1000
B
610
460
1000
1800
426 l.
Vol. eau
Water Vol.
Ø 600
B
Vol. substrat
Substrate Vol.
610
A
Ø 600
460
B
1800
900
C
3000
460
Ø600
460
1000
610
Ø 1000
D
610
3000
81 l.
Vol. eau
Water Vol.
8 l.
Ø 600
Ø 600
460
Vol. substrat
Substrate Vol.
Assise : Galet 2525 (YX050F)
Seat : Pale Grey 2525 (YX050F)
Assise :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Piétement :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Jardinière :
Extravase Ø 600 mm, page 15
08
Seat :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 3 mm
Leg :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 3 mm
Pot :
Extravase Ø 600 mm, page 15
Sitzfläche :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Fußgestell :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Blumentöpfe :
Extravase Ø 600 mm, Seite 15
Assise : Galet 2525 (YX050F)
Assise : Galet 2525 (YX050F)
Seat : Pale Grey 2525 (YX050F)
Seat : Pale Grey 2525 (YX050F)
A
Asiento :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Pata :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Jardinera :
Extravase Ø 600 mm,
página 15
Assise :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Piétement :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Jardinière :
Extravase Ø 1000 mm ou
1/2 Extravase Ø 1000 mm,
pages 14-15
Seat :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet th. 3
mm
Leg :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet th. 3
mm
Pot :
Extravase Ø 1000 mm or
1/2 Extravase Ø 1000 mm,
pages 14-15
Sitzfläche :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Fußgestell :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Blumentöpfe :
Extravase Ø 1000 mm oder
1/2 Extravase Ø 1000 mm,
Seiten 14-15
Asiento :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Pata :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Jardinera :
Extravase Ø 1000 mm o
1/2 Extravase Ø 1000 mm,
páginas 14-15
09
7. A-LINÉA
Loveseat
A-LINÉA
Table
Banquette modulable
Table
A
A
1800
3080
1800
Ø 1200
965
1200
Ø1000
B
460
1000
Ø800
Ø 1200
965
1200
Ø800
Vol. substrat
Substrate Vol.
426 l.
210 l.
Vol. eau
Water Vol.
24 l.
15 l.
A
B
Vol. substrat
Substrate Vol.
755 l.
362 l.
Vol. eau
Water Vol.
1240
650
Ø1000
Option assise
Seat option
Option Sitzfläche
Opción asiento
35 l.
14 l.
Assise : Noir Signalisation (RAL 9017)
Seat : Trafficblack (RAL 9017)
Assise :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Piétement :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Jardinière :
Extravase Ø 1000 mm,
Extravase Ø 800 mm,
page 15
10
Table : Galet 2525 (YX050F)
Table : Pale Grey 2525 (YX050F)
Seat :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 3 mm
Leg :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 3 mm
Pot :
Extravase Ø 1000 mm,
Extravase Ø 800 mm,
page 15
Sitzfläche :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Fußgestell :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Blumentöpfe :
Extravase Ø 1000 mm,
Extravase Ø 800 mm,
Seite 15
Asiento :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Pata :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Jardinera :
Extravase Ø 1000 mm,
Extravase Ø 800 mm,
página 15
Table :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Option assise :
Largeur : 150 mm
Bois stratifié ép. 8 mm
Piétement :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 3 mm
Jardinière :
Extravase Ø 1200 mm ou
1/2 Extravase Ø 1200 mm,
pages 14-15
Table :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 3 mm
Seat option :
Width : 150 mm
Laminated wood th. 8 mm
Leg :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet th. 3
mm
Pot :
Extravase Ø 1200 mm or
1/2 Extravase Ø 1200 mm,
page 14-15
Tisch :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Option Sitzfläche :
Breite : 150 mm
Schichtholz, 8 mm stark
Fußgestell :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
3 mm stark
Blumentöpfe :
Extravase Ø 1200 mm oder
1/2 Extravase Ø 1200 mm,
Seite 14-15
Mesa :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Opción asiento :
Anchura : 150 mm
Madera laminada gr. 8 mm
Pata :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 3 mm
Jardinera :
Extravase Ø 1200 mm o
1/2 Extravase Ø 1200 mm,
página 14-15
11
8. A-LINÉA
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter
A-LINÉA
Tree Grate
Bac de fleurissement
Grille d’arbre
Ø 1000
Ø 1200
Ø 1400
Vol. substrat
Substrate Vol.
81 l.
210 l.
426 l.
755 l.
1210 l.
Vol. eau
Water Vol.
8 l.
15 l.
24 l.
35 l.
50 l.
Ø600
600
Ø 800
1000 - 1500
Ø 600
800
Ø800
500 - 750
1000
Ø1000
1200
Ø1200
1400
Ø1400
Bac : Gris de sécurité (RAL 7004)
Planter : Signal Grey (RAL 7004)
Bac :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 2 mm
Bac de culture :
Extravase, page 15
Option :
Pieds réglables
12
Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Tub :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet th. 2 mm
Planting liner :
Extravase, page 15
Option :
Adjustable feet
Kübel :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
2 mm stark
Pflanzeinsatz :
Extravase, Seite 15
Option :
Verstellbare Füße
Jardinera :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 2 mm
Base de cultivo :
Extravase, página 15
Opción :
Pies regulables
Panneaux (qté : 2) :
Tôle acier galvanisé et
thermolaqué ép. 4 ou 6 mm
(selon les dimensions)
Fer plat 30 x 8 mm (renfort)
Assemblage :
Fixation des panneaux par
visserie
Cadre support :
Cornière 45 x 45 x 5 mm
Patte de scellement
Panels (qty : 2) :
Galvanized and hot lacquered
steel sheet th. 4 or 6 mm
(according to dimensions)
Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener)
Assembly :
Bolts used to fix the panels
Support frame :
45 x 45 x 5 mm angle iron
Anchoring lug
Platten (Stückzahl : 2) :
Verzinktes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
4-6 mm stark (gemäß Masse)
Flacheisen 30 x 8 mm
(Verstärkung)
Montage :
Befestigung der Platten mit
Schrauben
Stützrahmen :
Winkeleisen 45 x 45 x 5 mm
Verankerungslasche
Caras (2 uds.) :
Chapa acero galvanizado y
termolacado gr. 4 o 6 mm
(según las dimensiones)
Hierro liso 30x8 mm (refuerzo)
Montaje :
Sujeción de las caras
mediante tornillería
Marco de soporte :
Codo metálico 45 x 45 x 5 mm
Soporte metálico anclado
13
9. EXTRAVASE
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
1/2 Pot
EXTRAVASE
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Pot
1/2 Pot
Pot
Ø 400
Ø 600
Ø 800
Ø 1000
Montréal, CANADA
Mosaïculture Internationale 2013
Ø 1200
204 l.
362 l.
Vol. eau
Water Vol.
/
3 l.
6 l.
10 l.
14 l.
Poids
Weight
3 kg
6,5 kg
11 kg
17 kg
22 kg
Ø 400
400
99 l.
Ø 600
Ø 600
Ø 800
Ø 1000
Ø 1200
Ø 1400
Vol. substrat
Substrate Vol.
23 l.
81 l.
210 l.
426 l.
755 l.
1210 l.
Vol. eau
Water Vol.
/
8 l.
15 l.
24 l.
35 l.
50 l.
Poids
Weight
3,5 kg
5 kg
12 kg
22 kg
31 kg
41 kg
Ø 600
600
37 l.
Ø 400
600
11 l.
400
Vol. substrat
Substrate Vol.
Ø 400
Ø 800
800
800
Ø 800
Ø 1000
1000
1000
Ø 1000
Ø 1200
1200
1200
Ø 1200
Ø 1400
1400
fixation
sur mât
fixing
on pole
1200
Ø 1200
Pot :
Polyéthylène recyclable avec
traitement anti-UV
Grille de drainage amovible
(sauf Ø 400 mm)
Classement au feu M4
Réserve d’eau avec trop-plein
Option platine de scellement
Pot :
Recyclable polyethylene with
anti UV treatment
Removable drainage grid
(exept Ø 400 mm)
Fire resistance M4
Water reserve with overflow
Option fixing base plate
Nuancier, voir page 17.
Color chart, page 17.
Blumentöpfe :
Recyclebares Polyethylen mit
UV-Schutz
Abnehmbares Wasser /
Substrat Trenngitter
(außer Ø 400 mm)
Feuerschutzklasse M4
Wasserreservoir mit Überlauf
Option Platine für die
Verankerung
Maceta :
Polietileno reciclable con
tratamiento anti-UV
Rejilla de drenaje registrable
(exepto Ø 400 mm)
Resistencia al fuego M4
Reserva de agua con
rebosadera
Opción pletina de fijación
Pot :
Polyéthylène recyclable avec
traitement anti-UV
Grille de drainage amovible
(sauf Ø 400 mm)
Classement au feu M4
Réserve d’eau avec trop-plein
Option platine de scellement
Pot :
Recyclable polyethylene with
anti UV treatment
Removable drainage grid
(exept Ø 400 mm)
Fire resistance M4
Water reserve with overflow
Option fixing base plate
Nuancier, voir page 17.
Color chart, page 17.
Blumentöpfe :
Recyclebares Polyethylen mit
UV-Schutz
Abnehmbares Wasser /
Substrat Trenngitter
(außer Ø 400 mm)
Feuerschutzklasse M4
Wasserreservoir mit Überlauf
Option Platine für die
Verankerung
Colores, página 17.
Farbpalette, Seite 17.
14
Maceta :
Polietileno reciclable con
tratamiento anti-UV
Rejilla de drenaje registrable
(exepto Ø 400 mm)
Resistencia al fuego M4
Reserva de agua con
rebosadera
Opción pletina de fijación
Colores, página 17.
Farbpalette, Seite 17.
15
10. EXTRAVASE
NUANCIER
Pot
Pot
Pot
Gris Anthracite
Charcoal Grey
Bleu Turquoise
Azure Blue
Bleu Signalisation
Traffic Blue
Bleu Cobalt
Cobalt Blue
Télé Magenta
Télé Magenta
Lilas Bleu
Blue Lilac
Rouge Trafic
Traffic Red
Rouge Vin
Wine Red
Orange Signalisation
Traffic Orange
Jaune Melon
Melon Yellow
Terre Cuite
Terra Cotta
Corten
Cor Ten
16
Vert Anis
Anissed Green
Blanc Trafic
Traffic White
Option platine de scellement
Option fixing base plate
Option Platine für die Verankerung
Opción pletina de fijación
17
12. PEINTURE
Smooth Paint
PEINTURE
Sand-textured Paint
Lisse
Texturée
RAL 1003
Jaune Sécurité
Signal Yellow
RAL 1015
Ivoire Clair
Light Ivory
RAL 3001
Rouge Sécurité
Signal Red
RAL 3003
Rouge Rubis
Ruby Red
RAL 3005
Rouge Vin
Wine Red
YW366F
Brun 2650 Sablé
Brown 2650 Sanded
YX355F
Mars 2525 Sablé
Mars 2525 Sanded
YW359F
Noir 2100 Sablé
Black 2100 Sanded
YW355F
Gris 2900 Sablé
Grey 2900 Sanded
YW356F
Gris 2800 Sablé
Grey 2800 Sanded
RAL 5005
Bleu Sécurité
Signal Blue
RAL 5013
Bleu Cobalt
Cobalt Blue
RAL 5018
Bleu Turquoise
Turquoise blue
RAL 6002
Vert Feuillage
Leaf Green
RAL 6005
Vert Mousse
Moss Green
YW358F
Gris 2500 Sablé
Grey 2500 Sanded
YX050F
Galet 2525
Pale Grey 2525
YJ303F
RAL 5003 Grainé
RAL 5003 Grained
YG304F
RAL 3004 Grainé
RAL 3004 Grained
YL335F
RAL 7035 Grainé
RAL 7035 Grained
BOIS
Wood Stain
Lasure & Peinture
RAL 6009
Vert Sapin
Fir Green
RAL 7005
Gris Souris
Mouse grey
RAL 7011
Gris Fer
Iron Grey
RAL 7016
Gris Anthracite
Anthracite Grey
RAL 7022
Gris Terre d’Ombre
Umbra Grey
01
Incolore
Colorless
RAL 7030
Gris Pierre
Stone Grey
RAL 7031
Gris Bleu
Blue grey
RAL 7040
Gris Fenêtre
Window Grey
RAL 7043
Gris Trafic B
Traffic Grey B
RAL 7046
Télégris 2
Telegrey 2
RAL 8016
Brun Acajou
Mahogany Brown
RAL 8017
Brun Chocolat
Chocolate Brown
RAL 8028
Terre Brune
Terra Brown
RAL 9003
Blanc Sécurité
Signal White
RAL 9005
Noir Profond
Jet black
Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée.
This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy.
Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden.
Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada.
20
02
Chêne Clair
Light Oak
03
Chêne Foncé
Dark Oak
BOIS STRATIFIÉ
Wood Laminate
0163 *
Akro Havanne
Akro Havanna
0080
Noir
Black
Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant).
Stain in aqueous emulsion (solvent free).
Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos).
Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente).
0601
Poire Soleil
Sun Pear
0077
Gris Anthracite
Charcoal Grey
0272
Pomme d’Été
Summer Apple
0085
Blanc
White
0161
Afro Naturel
Light Afro
0162
Afro Sahara
Afro Sahara
* Coloris 0163 non tenu en stock.
* Color 0163 not in stock.
* Farbe 0163 kein Bestand.
* Color 0163 no estock.
21
13. Concept :
ATECH
Photos :
Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com |
Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr |
Patrick MIARA
Clarisse RANCUREL
Photothèque ATECH / Atech picture library
Impression :
IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu |
Septembre 2013 / September 2013
ATECH
CS 80741
49307 CHOLET cedex
FRANCE
Tél. + 33 (0)2 41 58 57 13
Fax + 33 (0)2 41 58 26 72
Mail : contact@atech-sas.com
| www.atech-sas.com |
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web.
For further information, please visit our web site.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite.
Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web.
Tous droits réservés.
Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits
toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non
contractuels.
All rights reserved.
All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the
purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company.
Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten
alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und
technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus
productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos
no son contractuales.