SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 700
Grammaire et orthographe
Grammaire et orthographe
grammaire
et orthographe
Jej�a|de la grammaire comme la première partie de l'art de penser. (Condillac, Cours d'étude pour l'instruction
dmj�il�i, de Parme.)
L�rammaire est l'art de lever les difficultés d'une langue ; mais il ne faut pas que le levier soit plus lourd que
leiÈ�deau.(Rivarol, Discours sur l'universalité de la langue française.)
fimmaire qui sait régenter jusqu'aux rois. (Molière, Les Femmes savantes, II, 6, Philaminte.)
irt des occasions des troubles du monde sont grammairiennes. (Michel Eyquem de Montaigne, Essais,
II
irthographe
i�hographe d'usage
velle orthographe
lém�to des régies orthographiques de base
�*es lettres et les syllabes
iPyire les sons
�
ccents et autres signes graphiques
Adverbe et locution adverbiale
s mots de liaison
résentatifs
rd des mots entre eux
�es rnots d'origine étrangère
L*es majuscules
tnom
gterminant
om - Y_et EN
'adjectif
proposition
verbe
Conjugaison :
pes de verbes
.e verbal
lugaison
L'a concordance des temps
La phrase
La ponctuation
La préposition
Le sujet
La conjonction
Les fonctions
Attribut - épithéte
Groupe nominal
Groupe adjectival
Les circonstanciels
Les mots invariables
Les nombres
Les abréviations
Le féminin des noms de métiers
Le pluriel des couleurs
Les homophones grammaticaux
Les paronymes
Antonymes
Homonymes
Synonymes
Accord du sujet et du verbe
Les participes passés
Le participe présent
Les auxiliaires
iprincipaux de conjugaison des verbes des trois groupes :
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/grammair.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:14
Grammaire et orthographe
auxiliaire
; aT�liaire
-.hanter 1er groupe
2ème groupe
3ème groupe
13�3ème groupe
�oir jème groupe
�re Berne groupe
j)honétique
labet phonétique international
inèmes
mpine de certains mots
;§sions des dieux et des héros
nation
préfixes et racines grecs
préfixes et racines latins
fixes
s propres devenus noms communs
sition
)�ns des principaux éléments venant du grec
S�a des principaux éléments venant du latin
•�e�oWections
T
Ari|||rtinnnpiir(;
pressions et locutions
Pressions du Moyen-Age
lissions qui utilisent les couleurs
�ons idiomatiques
resabns du corps I_& IL
�pressions du pain
C�pcabulaire du pain
Rccuell Plan
Prendre 3éme groupe
Savoir 3éme groupe
Valoir 3éme groupe
Venir 3éme groupe
Voir 3éme groupe
Vouloir 3éme groupe
Falloir verbe impersonnel
Gésir verbe défectif
Les voyelles
Les consonnes : H
Les semi-voyelles ou semi-consonnes
Les liaisons
Les comparaisons familières
Le vocabulaire des animaux
Le vocabulaire des cartes à jouer
Le vocabulaire du droit
Le vocabulaire de la joaillerie
Le vocabulaire du sport
Le vocabulaire du théâtre
Le vocabulaire de l'Internet
Les jeux de mots
Les noms déposés
Citations
Proverbes et dictons
Maximes et expressions de marins
Les mots pour le dire - périphrases d'aujourd'hui
Êtes-vous soupe ou potage ?
Les gâteaux
Le vin
L'origine des noms de tissus
Les cris des animaux
Le bestiaire au figuré : A-H et H-Z
Les personnages célébrés
OCûpv'l9*iClW-ËQ01
Clo7 OiAoblofis
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/grammair.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:14
L'orthographe
'§rté>§�r(%'pé>$
lographe est le nom donné à l'ensemble des règles qui concernent l'écrit d'une langue. Le mot
iphe vient du grec ortho- et graphie signifiant écrire droit dans le sens d'écrire correctement.
L'i�rtiH'�àaphe concerne aussi bien la retranscription des phonèmes (la forme écrite des mots -
lographe lexicale) qui composent les mots de la langue que les règles qui concernent le genre, le
nombre ou l'accord du mot (orthographe grammaticale).
cription des phonèmes peut être transcrite par une ou plusieurs lettres et la transcription des sons
rarement la mise en correspondance d'un phonème et d'une lettre.
Uiiphonème unique peut être marqué par une lettre, deux lettres ou même trois lettres.
fes : le phonème "o" est marqué par o dans po?, par au dans Pau, par eau dans peau. Le phonème/
pâuyccuœspondre à la lettre/ à la double lettreffoukph (philologie). Le phonème v est dans la majorité
das cas représenté à l'écrit par la lettre v (valise), mais il peut aussi, quoique rarement, s'écrire w
(wmMon). Le e ouvert peut être transcrit par è (prière), e (mer), é (pénalité), ê (trêve), ë (Noël), ei (neige)
oïlj�encore ai (plaire). Certains phonèmes, comme ou et ch, ne peuvent être transcrits que par un groupe
lettres (ou)-, (ch, sh; et se dansfascisme). Le phonème ch peut également être retranscrit par un
trfe�ihî� (schisme).
U�lettre unique peut correspondre à deux phonèmes, comme x, qui retranscrit ks dansfax, axe et gz
àÀ�exercice, examen. Le phonème ks peut en outre être retranscrit par cc (accéder) ou par xc (exciter).
Ui
a
G
_m
-s
P
ri
ertaip nombre de lettres ne correspond à la retranscription d'aucun phonème. Elles ne sont pas
ibles mais jouent un rôle essentiel à l'écrit car elles apportent l'indication du genre ou du nombre.
ce aux liaisons, elles sont cependant perceptibles devant une voyelle (de gentils épagneuls) ou un h
Vfde belles histoires). Le pluriel des noms et des adjectifs est indiqué à l'écrit la plupart du temps par
ges), sauf pour les mots qui se terminent déjà au singulier par -s, -x, ou -z (près, poix, raz). Le
'ei�s noms en -au, -eau et -eu est en -x (tuyaux, seaux, neveux). Celui des noms en -ou est marqué
tilièrement par -5" (clous) sauf sept noms marqués par -x (bijoux, cailloux, choux, genoux, hiboux,
jowoux et poux) que l'on retient par la phrase mnémotechnique Viens mon chou sur mes genoux avec
t��J�joux
et tes bijoux. Emporte des cailloux pour lancer sur les hiboux pleins depoux .
li est des verbes, on peut voir le même phénomène pour ce qui est des formes verbales. Le s de
s, parlas, parlais, parleras, parlerais est une caractéristique de la deuxième personne du singulier
� Tu toujours s). La distinction entre le passé simple parlas et l'imparfait parlais est audible alors
-la différence entre parlai et parlais n'est marquée qu'à l'écrit. Les mêmes remarques s'appliquent à
:df futur et au conditionnel présent que l'on ne peut distinguer qu'à l'écrit.
Chaînes lettres qui apparaissent à l'écrit ne se prononcent pas à l'oral. On parle alors de lettres muettes.
EMês n'ont aucune raison d'être si ce n'est l'évolution historique du mot. Nous connaissons tous le e
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/ortho.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:15
L'orthographe
lei nîÉl sans qu'il n'ait comme fonction d'indiquer la forme féminine (lefoie), le h, qui joue parfois un
rote dans les phénomènes de liaison et d'élision : le h dit muet (homme, histoire) et non dans le cas du h
di�spiré (hérisson, hêtre). Les lettres muettes peuvent aussi se trouver au centre des mots : (compter,
scwe), ou en finale de mot (banc, poing, poids, temps, long, court, dont, petit, grand, haut, choix, assez,
wr��j&ent, galop, plomb, enfant, fonds, puis, puits, mois, mort).
CMaines consonnes doubles retranscrivent un phonème simple : (abbaye, accabler, addition, affaire,
ags�tiner, akkadien, illégal, emmener, ennemi, apparaître, arrêter, asseoir, attendre), mais le
relloiitlement du b (abbé, abbatiale), du d (additif, adduction), du g (aggraver, agglomérer) est rare,
' '
k, j, V, et z est exceptionnel et limité à des emprunts à des langues étrangères, et celui de q, x et
p»S�ble. Il y a par contre peu de redoublement de voyelles (alcool).
Lithographe permet également de distinguer entre eux des mots homophones (sot, seau, saut, sceau;
th�, teint, tain; vers, vert, verre, ver; signe, cygne...).
OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
%file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/ortho.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:15
e�yfiiî�uitare, un guidon, un guillemet mais une girafe et une gifle
orthographe d'usage
f �
� Orthographe d'usage
règles de base qui permettent d'éviter un grand nombre de fautes :
int B,M,P : N devient M :
saV: «labour, emmener, ample - bonbon et les membres de sa famille : bonbonne, bonbonnière -
nranmoins - embonpoint - mainmise
ques difficultés liées à la présence de A, O, ou U :
a Wajome une cédille au C devant A, O, U et l'on prononce [S]
ex: un forçat, une gerçure, un glaçon mais douceâtre
Ik■�.�o�joute un U après le G devant E ou I pour prononcer [G]
i
a GU et QU deviennent G ou C devant A ou O
e)�une gondole, une gargouille, un gorille mais critiquable, quotidien et certains participes présents tels
GoSpuniquant, provoquant.
A consulter en ligne ou à télécharger : le BOF : bréviaire d'orthographe française :
Hf��t�apage.cybercable.fr/marcpage/index.htm
A./ci�i��er
en ligne : http://mapage.cvbercablëïr/mp2/index.htm ou à télécharger http://mapage.noos.fr/
�/bofzip
O rthographe de base
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthousage.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:17
il y a
important
impossible
instant
inventer
inviter
intelligent
intéressant
interrogerécole
interrompreécouter
cependant
effort
égal J
cette, ce
empêcherjamais
emploi janvier
employer japonais
en jardin
encore jeter
enfant jeu
enfin jeudi
ensemble jeune
champignon�nsuitechance
entendre
changer
Joueranniversaire chanter
jourinoncer chapeau
journal
it chaque
journée
/��((�voir charger environ
�p�il chasser
juin
appartement chat
jusque
�prter
jusqu'àchaud
juste
D�j�dre
ik')
étage
chemin
cherapprocher
celui-ci,
italien
instrument
orthographe d'usage
ici
mort
mot
mouchoir
profond sûrement
promenade surface
(se) promener surtout
idée mouvement promettre
multicolore propre
multiplicationprudent
(le)mur puis
(c'est)mûr puisque
mûrir
musicien
symétrie
sympathique
synthèse
système
celui-là
•illeurs cent (100) eau international
centimètre
centre
certain
ces, cet,
é
lève
c'est
c'est-à-dire
ceux
ceux-ci,
ceux-là
chacun
chambre
champ
e
ntier
e
ntre
e
ntrée
e
nter
e
nvoyer
e
ssayer
l�appeler château
essence
e
t
chef
é
tat
é
té
écrire intervalle
oie
oli
uillet
car donc
f
carnaval donner
1�') abord carré dormir
�cident carte dont
ie� er cas doute
casser doux
jffaire cause droit
iffiche ce, c' droite
ceci, cela dur
celle, celui duvet
celle-ci, dynamo
h ? celle-là
quelqu'un télévision
qu'est-ce que?(le) temps
question tendre
qui tenir
quitter terminer
quoi terrain
terre
R tête
tien
raconter tirer
radio toi (u)
ramasser (le) toit
(se)rappeler tomber
recevoir tôt
reconnaître toucher
rectangle toujours
refaire tour
regarder tourner
reine tout
remercier tout à coup
remplacer tout à fait
remplir train
rencontrer transporter
rendre travail
renseignement�''���'"®''
rentrer traverser
répondre très
rester triangle
retour triste
non (oui)
nos, notre
nouvel an
novembre
quelque part téléphone
orthograpi
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthousage.htm (2
N
ne, n'
nécessaire
neige
neuf
nez (le)
ni
nid (le)
nombre
nouveau
nuit,
la nôtre
objet
occasion
octobre
œil
œuf
offrir
oh !
oiseau
on
oncle
or
ta, ton,
tes
quand table
quatre tandis que
que (la) tante
quel tantôt
quelques(s) tard
quelque chose tas
quelquefois tel
l'japrès
hès-midi
rgem
(s')arrêter
à
chercher
cheval
cheveu
chez
chien
être
étudiant
étudier
européen
eux
kilo
orange
ordre
oreille
oser
oublier
sur 4)09/10/2005 20:04:17
faim
faire
falloir
famille
faux
femme
feu
feuille
février
figure
fille
film
fils
finalement
côté
fleuve
ycée
machine permettre
madame personne
magnifique peu
mai (mois)froid
peut-être
orthographe d'usage
�'"��eoir
assez
�hénée
-.At�cher
(tebflon
chiffre
chocolat
chose
ciel
cinéma
circulation
classe
excellent
exemple
fabriquer
facile
a
à-bas
à-haut
aisser
ait
ampe
apin
OUI
outil
ouvrier
ouvrir
retourner
retrouver
réunion
revenir
revoir
riche
rien
trois
trop
(se) trouver
tuer
tunnel
tuyau
type
'attraper
aux
� t� ssus
�jat�d'hui
�ussi
� ssitôt
.�ant
l'air
clé
client
cœur
coin
combien
comme
commencer fgnêtre
comment fg,-
comprendre fermer
compter fête
conduire
conduite
connaître
construire
content
continuer
contre
corps fin
correct
finir
(se)coucherfiejjr
couleur
coup fois
aver
eçon
ecture
equel
ettre
eur
(se)lever
iberté
ibre
ieu
au lieu de
ire
it
itre
ivre
oin
ong
ongtemps
ongueur
orsque
ourd
umiére
undi
pain
paix
papa
papier
par
paraître
parapluie
parce que
parent
parfois
parler
parmi
parole
parrain
(la) part
partager
partie
partir
partout
pas
passer
patte
pauvre
répondre
rester
retour
retourner
retrouver
réunion
revenir
revoir
riche
rien
rire
rivière
robe
roi
rond
rose
roue
rouge
ruisseau
sa, son, ses
U
usine
utile
V
vacances
valoir
véhicule
vélo
vendre
vendredi
venir
vent
verre
vers-
(direction)
vert
(couleur)
viande
vide
couper
(la)cour
courir
(le)cours
coûter
couvrir
fond
force
forêt
forme
former
fort
une
payer
pays
penchant
M
panser
perdre
ma, mon, mespére
saison
sale
salle
samedi
sans
sapin
vie
vieux
vieillard
vieillir
village
ville
� aucoup
�%)é
crayon
crier
croire
cueillir
cuisine
cycle
cycliste
cylindre
frais
franc
français mademoiselle
peser
frapper magasin petit
frère
fruit main
(la)fumée maintenant pho
to
furieux mais
fusée maison
fusil maître
peur
phrase
pièce
pied
sauf
sauter
sauver
savoir
se, s'
semaine
sembler
sens
sentir
sept
septembre
vin (le)
vingt (20)
vis-à-vis
visite
vite
vitesse
vivant
vivre
voici
voilà
voir
dame futur mal pierre service voiture
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthousage.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:17
i� ade
camionnette
orthographe d'usage
ïon
bonbon
îBbnheur
bord
iBbuche
ch�
cadeau
hier
miiori
mp
able
OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthousage.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:17
danger malade place servir (la) voie
dans G malgré placer seul voix
danser malheureux plaire seulement voler
date gagner maman plaisir si votre, vos
de garçon manière planter siècle (le) vôtre
début garder manquer plat sien vouloir
décembre gâteau marchand plein siffler voyage
décider gauche marcher pleurer signature voyageur
découvrir gentil mardi pleuvoir silence vrai
dehors gens mars pluie simple vue
déjà glace mathématiqueplus six
déjeuner glisser matin plusieurs ski W
demain grâce mauvais poids sœur
demander grand méchant point soi
wagon
wallondemi grand- meilleur poisson soif
demi-heure mère même pomme soigner week-end
(la)dent grand- mer (eau) pomme de soin
départ père merci terre soir Y
depuis grimper mercredi porte sol
dernier gris mère porter soldat
yeuxderrière gros (maman) poser soleil
des guerre mètre possible sorte
dès (que) mettre poule sortie z
descendre H mien poupée sortir
dessin mieux pourquoi soudain zèbre
dessiner habiter milieu pourtant souffler zéro
deux haut mille pousser souffrir zone
devant hauteur million pouvoir souhaiter
devenir hélas ! ministre préférer soulier
devoir heure minute premier sourire
dictionnaire heureux moi prendre sous
hier moins préparer (se) souvenir
difficile histoire mois près (de) souvent
dimanche hiver moitié présent sport
dîner homme moment presque suite
dire hôtel monde printemps suivant
directeur huile monsieur prix suivre
dix huit montagne problème sujet
docteur humain monter produire sur (dessus)
doigt hutte
hygiène
montrer professeur sûr (c'est)
La nouvelle orthographe
f
�
ix La nouvelle orthographe
Lyrègfes générales
une syllabe contenant un e muet, on écrit è et non é : événement comme avènement, cédera
c-omîAe lèvera, etc.
:
prenxes dé- et pré- (dégeler, prévenir, etc.) ;
b) les é initiaux (échelon, édredon, élever, etc.) ;
c)'ttbédecin et médecine.
DalM ï�verbes terminés à l'infinitif par -eler et -eter, le e du radical se change en é quand la syllabe qui
supcontïent un e muet : il détéle, il épousséte ; il détélera, etc. Les noms en -ment s'écrivent comme le
verbe.
EÎcteptions : appeler, jeter et les verbes de leurs familles (y compris interpeller) redoublent 1 ou t devant
une�llabe contenant un e muet : j'appelle, je jette, j'appellerai, etc.
a pas d'accent circonflexe sur les lettres i et u : traitre, brûler, etc. Exceptions :
a) les Ire et 2e personnes du pluriel du passé simple : nous vîmes, nous lûmes, vous lûtes, etc. ;
b)Hêis mots qui sans cet accent seraient homographes : le participe passé dû, les adjectifs mûr et sûr, le
no:çî];|eÛne et les formes du verbe croître qui sans accent seraient identiques à des formes du verbe
crrfii)��croît, je croîs, etc., ainsi que la 3e personne du singulier du subjonctif imparfait : je voulais
qim partît ; plût au ciel que..., etc.
L��oms composés formés, avec trait d'union, soit d'un verbe suivi d'un nom complément d'objet direct,
"ïoii'':�pe préposition suivie d'un nom prennent la marque du pluriel au second élément quand et
semàr��t quand le nom composé est lui-même au pluriel : un essuie-main, des essuie-mains ; un garde-
mj�ble, des garde-meubles (qu'il s'agisse de personnes ou de choses) ; un après-midi, des après-midis,
etc.
Excfcptions : quelques composés dont le second terme contient un article (trompe-l'œil) ou commence par
tiaè�auscule (prie-Dieu).
numéraux composés sont unis par des traits d'union : vingt-et-un-mille-trois-cent-deux, etc.
N.B. Million et milliard, qui sont des noms comme millier, ne sont ni précédés ni suivis d'un trait
d'��bn
: deux millions trois-cent-mille, etc.
pe passé laissé suivi d'un infinitif reste invariable : les enfants que tu as laissé partir.
noms que le français a empruntés à d'autres langues font leur pluriel comme les autres mots
les matchs, les solos, les maximums, etc.
ns : les noms ayant conservé valeur de citation restent invariables : des requiem, etc.
ègle vaut aussi pour des noms qui étaient des pluriels dans la langue d'origine : un errata, des
etc.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (1 sur 21)09/10/2005 20:04:19
(adjectif
(un), des
La nouvelle orthographe
Li lïnaiÉ-olle est remplacée par la finale -oie : corole, etc. Exceptions : colle, folle, molle.
es huit-cents mots rectifiés les plus fréquents
EFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
aœb-jour (un) des abat-jours (des)
a�
a�gemènt,
abrégerai (j'), etc.,
a®but (participe passé)
ac.�ai (j'), etc.,
ao�l��ai (j'), etc.,
aWocl�-cœur (un), des accroche-cœurs,
accroître, il accroit, j'accroitrai, etc.,
a�bfida (un), des addendas,
ïk��rai
G'), etc.,
a� t� Wi (j'), etc.,
amérai�), etc.,
afféterie,
aip�terai (j'), etc.,
■a®.
ai
afeter,
'
agglomérerai (j'), etc.,
»némoire féminin)
aide-mémoires,
a�sse/�
aléserai (j'), etc.,
aljlii�erai (j'), etc.,
erai (j'), etc.,
alj��j�nt,
ai|�er�(j'), etc.,
aïîégrement,
alUgro (un), des allégros,
erai G'), etc.,
"
jigare (un), des allume-cigares,
al|�eraîj'), etc.,
ambiguë (adjectif féminin)
aîajwgûité
■ am�céle (j'), etc.,
ai�îï|�ement,
ai�se��eule (un), des amuse-gueules,
août,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (2 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
à-pic (un), des à-pics,
afi�raitre,
il apparait, j'apparaitrai, etc.
.ai�s [appas]
aj�îg�te (un), des appuie-têtes,
af«s-iîwi (un), des après-midis,
a�ès-rasage (un), des après-rasages,
afp�s-ski (un), des après-skis,
(un), des aprioris,
ar�bi�nt
aKpoun�
a�ûer, j'argue, etc.
aw�gerai (j'), etc.,
anS|Aepied (d')
ar���euf (un), des arrête-bœufs,
awiêre�i�ut,
aTOfact
a��hement,
as!|ecjherai (j'), etc.,
as'�iétîi�j'assènerai, etc.,
a|sMuhï�nt,
a�ègerai (j'), etc.,
as|yDir [asseoir]
at�
G'), etc.,
au�s�
aatosfbf�eur
avBnt-gout,
a��erai (j'), etc.,
banquète (je), etc.,
b�|arole,
bai�lan (un), des barmans,
b��ecour
baÉ|�anc (un), des bat-flancs,
bel�ète (je), etc.,
b€
bé�it,''
benoitement,
bâcles
i)ir
bj
bjb�oTn�(un),
des blackouts,
bmphèmerai (je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (3 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
blàïèr�a (il), etc.,
b��e«|�(un),
des bluejeans,
bmtier,
immie
des),
e), etc.,
), etc.,
bouiboui
b�uifsouffler
IJO�fl�fflure
bcml�min
bl�er(�,
boute-selle (un), des boute-selles,
bSx�un, des),
brar�bas
b����e), etc.,
brise- + nom commun : ce nom prend la marque du pluriel quand et seulement quand le nom composé
es�� pluriel (un brise-bise, des brise-bises ; un brise-fer, des brise-fers ; un brise-lame, des brise-lames,
brïâÊîgm (un), des brisetouts
bpïag�
brule-gueule (un), des brule-gueules,
bifck-parfum (un), des brule-parfums,
tinSS-pourpoint (à),
bWenep
bruleur,
b&Hs,
b�Îc��n),
des brunchs,
bûche,
bi�er (nom),
buHbr (verbe),
b�
■ "
bi�etî
bûcheur,
cpRie + nom - il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un cache-pot - des
cache-pots
cftète (je), etc.,
cq��raan (un), des caméramans,
cipaéla�
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (4 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
c��lloni (un), des cannellonis,
etc.,
cMnèrt� (je), etc.,
cfcèle (je), etc.,
e- + nom commun - il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel : un casse-
es casse-cous
�oute (un), des casse-croutes,
cèdera�e), etc.,
cllebrerai (je), etc.,
cèkri,
c�cst précédé et suivi d'un trait d'union dans les numéraux composés (cent-un, deux-cents, etc.),
cî�
clkai
cftainon,
cl�céle (je), etc.,
t
mouche (un), des chasse-mouches,
ige (un), des chasse-neiges,
-bain (un), des chauffe-bains,
-eau (un), des chauffe-eaux,
-plat (un), des chauffe-plats,
trappe
•uris
(un), des cherrys,
ekébab (un), des chichekébabs,
étrerai (je), etc.,
ôïsèl]é�Qe), etc.,
clérgyi�n (un), des clergymans,
cjiquète Qe), etc.,
clochepied (à)
cï�ïe,
CQ(iœB�(nom)
c�éte �), etc.,
combattif
cqï�attivité
aj;aitre, il comparait, je comparaîtrai, etc.,
, %(il),
plètCTai (je), etc.,
compte-fil (un), des compte-fils,
cqàpte-goutte (un), des compte-gouttes,
tOî�t�-tour (un), des compte-tours,
c�|�é<�ai
(je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (5 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
cdndsOttière (un), des condottières,
'«Otfi�rerai (je), etc.,
coÉfdt�un), des confettis,
cMiglomererai (je), etc.,
connaître, il connaît, je connaîtrai, etc.,
câfi�ulstador (un), des conqulstadors,
'Considérerai (je), etc.,
c�llg�é
continûment,
c��emaltre, contremaîtresse,
'CoqSbreral (je), etc.,
c�îi�
cipDle,
coupe- + nom commun : 11 prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel - un coupe-
gitane, des coupe-gorges
-CoSpbcoupe
côuter,
confusément,
< Colçux,
cottyl�ed
c4yergM(une), des coverglrls,
cowboy (un), des cowboys,
uéle O'e), etc.,
été (11), etc.,
e,
O'e), etc.,
cfemerie,
cnàfleler, je crénéle, etc.,
cr��ndo (un), des crescendos,
c��b��ur
(un), des créve-cœurs,
crochepled
CM�héte (je), etc.,
crl[™e, je croîtrai, etc.,
crp(Jl�iltalne
croque�nsleur
croquemort
CMute,
cifcinèîSâ(adverbe),
cmsseau [cuissot]
ci�-dent (un), des cure-dents,
cife-oreille (un), des cure-orellles,
cure��fibe (un), des cure-pipes,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (6 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
c�mculum (un), des curriculums,
cij�le
(je), etc.,
dlW�tèrerai (je)
.4ebtQ�ter,
dé��ôi�
O'e), etc.
dêoedeM (je), etc.,
décélérerai (je), etc.,
dà�ainement,
de�jiiner,
de�ï�iéte (je), etc.,
dÉOTlà�essiller]
décolérerai (je), etc.,
déôQlléte (je), etc.,
da;;olisidérerai (je), etc.,
d�éîËendo (un), des décrescendos,
dé�étèi�
(je), etc.,
decroitre, il décroit, je décroîtrai,
déféquerai (je), etc.,
dâfêrprai (je), etc.,
dj����ai (je), etc.,
d'-lgout,
d�outant,
d��tation,
d���ï(un),
des déléaturs,
dlleguerai (je), etc.,
délibérerai (je), etc.,
d�ri�um
trémens
d��quéte (je), etc.,
déliait
(il),
dJbosséderai (je), etc.,
déîîw�iérerai (je), etc.,
�c�O'e),
etc.,
eglementation,
d�glementer
dlrétlerai (je), etc.,
9ésa�gerai (je), etc.,
désalre�ai (je), etc.,
dl�spérerai (je), etc.,
d�dérata (un), des désidératas,
d�intégrerai (je), etc.,
Î5e��ç�rai
(je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (7 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
�
1
[dessiller, voir déciller]
dte|puler,
O'e), etc.,
d�eraî�e), etc.,
différerai (je), etc.,
dipèrerai (je), etc.,
d�r (V�be et nom),
dmette,
di|�r, dineuse,
,di��aitre,
il disparait, je disparaîtrai, etc.
di�'éSerai (je), etc.
dis�ulh� passé)
douçâtre
dwinent (adverbe),
duWénum
(un), des duplicatas,
dwéte (je), etc.,
é�ch�i (j')
échevéle (j'), etc.
é�knerai (j'), etc.,
[eSpna, voir exéma]
e�'�t�e,
emboîtement,
eAi�iter,
ejnUche,
e�f�te
G'), etc.,
empiétement,
empiéterai (j'), etc.,
efJ||orte-piéce (un), des emporte-pièces
er��ussiérerai (j'), etc.,
ei�ânùement,
ei�amw,
encroûter,
ef||èvrerai (j'), etc.
en�céle (j'), etc.,
er����ement,
mn�t,
eiîtrainement,
erjijainer,
einfeineur, -euse,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (8 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
éPimèrerai (j'), etc.,
envoûtant,
iiutement,
etc.,
é�ussète (j'), etc.,
etfàfea (un), des erratas,
(un), des erratums,
eA�G'),
etc.,
e�ie-
+ nom commun : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel
- un essuie-
glace, des essuie-glaces
éSnfeple (il), etc.,
G'), etc.
ét�m�«hrétien (un), des étouffe-chrétiens,
e�é-jèr
événement,
é�el�ementiel,
évj�rerai (j'), etc.,
��i
G'), etc.,
périmai (j'), etc.,
excéderai (j'), etc.,
e�cïçterai (j'), etc.,
ex�erai (j'), etc.,
eMmat�x
exigûe (adjectif féminin)
e:l�ité
tex�vis (un, des)
ex<kl&ai (j'), etc.,
eiwto�n), des exvotos,
fœsimy� (un), des facsimilés
fgbplay
faitage,
,-ere,
n), des faitouts
rerar(je), etc.,
ferry (un), des ferrys,
fe�léte (je), etc.,
■fi��-j�e), etc.,
fl���(.�,
des flashs,
fly«4ierar(je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (9 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
fl�a�
flmer,
fMiau,
fopiti�ut (un), des fourretouts
djectif féminin et nom),
îchement,
cheur,
cfeir,
i�'e), etc.,
e-cigarette (un), des fume-cigarettes,
fimerole,
fi�
O'e), etc.,
Tl
e-�in (un), des gagne-pains
gâlèrerai (je), etc.,
- + nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel, qu'il désigne des
�pé�nnes ou des choses - un garde-boue, des garde-boues
gpia-�i�ce (un), des gâte-sauces,
gfcl�ohw
générerai (je), etc.,
leman (un), des gentlemans
,glHbetrotteur
gc�'-plpuche (un), des gobe-mouches,
gplflen�ne), des goldens,
gôulument,
,g�|ter (verbe et nom),
graim�un), des graffitis,
gratie-�1 (un), des gratte-ciels,
gratte-papier (un), des gratte-papiers,
gijgri
,gnne,-pain (un), des grille-pains,
g��S�e
O'e), etc.,
grommélement,
ibole,
%file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (10 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
g��Q�hilde]
nfflHî
akiri
rcèle (je), etc.,
btecontre
wf�leur
(j'), etc.,
hMerai (je), etc.,
bby (un), des hobbys,
iméo- [homoeo-]
O'e), etc.,
� HÀom sans article prend la marque du pluriel au second élément quand le nom composé est au
iel - des hors-bords, des hors-jeux, des hors-textes...
hotdog (un), des hotdogs,
h�rogènerai (j'), etc.,
hypothéquerai (j'), etc.,
œci
prégnerai (j'), etc.,
résario (un), des imprésarios,
imatur (un), des imprimaturs,
n���erai (j'), etc.,
cmèt�i (j'), etc.,
kîipit (un), des incipits,
r�fférera (il), etc.,
rrautnent (adverbe),
-n-fêF�(j'),
etc.,
irolre�un), des in-folios,
ererai (j'), etc.,
;:0ctav0 (un), des in-octavos,
quarto (un), des in-quartos,
n�ttî�rai G'), etc.,
e�G'),
etc.,
grerai G'), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (11 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
'int��derai (j'), etc.,
iiMerfeiwai (j'), etc.,
imerpeler
ii�rprèterai (j'), etc.,
jfczman (un), des jazzmans
foutre
im
Miller
lèle (je), etc.,
kakémono
kw�utz (un, des)
kiT
'
O'e)
infinitif est invariable,
om : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel - un lance-fiamme, des
fce-fiammes
illi (un), des lapillis,
q), des largos,
(une), des lasagnes,
(un), des lave-linges,
vaisselle (un), des lave-vaisselles,
l��i (un), des lazzis,
lécherai (je), etc.,
légâtpn�un), des légatos,
lîéB�i (je), etc.,
erai (je), etc.,
leitmotiv (un), des leitmotivs,
lentb (un), des lentos,
lései�i�'e), etc.,
li�es�(je), etc.,
lijtfl (un), des lieds,
lieudit
liooléum
loè�Slf j�n), des lobbys,
des lockouts,
li� h (m), des lunchs,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (12 sur 21)09/10/2005 20:04:19
luhQtier
�ri�(un), des méharis,
La nouvelle orthographe
h
maciironi (un), des macaronis
ïaafc�refai (je), etc.,
tresse,
maîtrisable,
mpilrise,
M�i�r,
niM� Wt (un), des mangetouts
nj�aicl�,
marengo (un), des marengos,
rnEriole,
lal�lgment,
nytbïv��p), des matchs,
n�imum (un), des maximums,
méconnaître, il méconnaît, je méconnaîtrai, etc.,
rAba (un), des médias,
m�ir
�entc
mémorandum (un), des mémorandums,
rntolgral (je), etc.,
mmei�ans les numéraux composés est précédé et suivi d'un trait d'union (deux-mille-cent, etc.),
etoille
epat
rnlllepertuis
phaine,
um (un), des minimums,
m�àfci
O'e), etc.,
nWte�arge (un), des monte-charges,
morcéle (je), etc.,
rrift�élement,
ïDS|gèneral (je), etc.,
maitoCTass (un, des),
nWchètè (je), etc.,
rnout,
nlfc�lement,
tn.K(jl)artlclpe passé),
m� '� m),
nWei��t,
rnurler,
mufdr,
mlfeeje (je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (13 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
naevuSH�fn, des)
naître, il n'ait, je naitrai, etc.,
nérmfar
nil�kèle (je), etc.,
niv��e), etc.,
nwmein�nt,
naroit (vent),
nt� (une), des novas,
nilfsery (une), des nurserys,
olpa�era (il), etc
OOTÎt�rerai (j'), etc.,
o��c�i
G'), etc.,
oWmpèîerai (j'), etc.,
offset (un), des offsets,
o_��rai (j'), etc.,
(un), des oppidums,
o|sybuc?4 (un), des ossobucos,
oued (un), des oueds,
OTi�e-boite (un), des ouvre-boites,
ou�-bouteille (un), des ouvre-bouteilles,
rai G'), etc.,
ait, il paitra, etc.,
parabellum (un), des parabellums,
pïâlitre, il parait, je paraîtrai, etc.,
nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pare-brise, des pare-
p���O'e),
etc.,
passepartout (un), des passepartouts
p�k�passe
'pèc�rai (je) [« commettre une faute »], etc.,
pelemêle
p� te
O'e), etc.,
'jjeS�Jty (un), des pénaltys,
p���tè�i O'e), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (14 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
pafljjienaud ou pèquenot,
, P��-neige (un ou une), des perce-neiges,
p� ètï� i
(je), etc.,
p�sévèrerai (je), etc.,
p��ffler
, ji�iffleur
p�i���om : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pèse-bébé, des pèse-
b�sV�
p�éta
,p�mi (je), etc.,
plij™!�ra
pjlfferïtt�'e), etc.,
p�a
piflgpong (un), des pingpongs,
pipeline
pim�-lH- nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pique-assiette, des
pîque��a�iettes,
pjquenique
piflueniquer
pitmeniqueur
pi�i�O'e),
etc.,
p�jki (un), des pirojkis,
pi�se-vinaigre, des pisse-vinaigres,
pizzicato (un), des pizzicatos,
pk
pïart
pjkiebande
p�méle (il se), etc.,
pmch [punch ( boisson)]
ponîi�rai (je), etc.,
ppœ-��:�om : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un porte-avion, des
p�e-avions
porteclé
pcnwnine
ï>wlÇi?�nnaie
� dr�V�
ppS�éderai (je), etc.,
potpourri (un), des potpourris
p��lécherai (je), etc.,
'�o�fecafé (un), des pousse-cafés,
pcfuàs�TOusse
p� éd� i (je), etc.,
prêchiprêcha
p®||rerai (je), etc.,
>rMvùle,
êfile:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (15 sur 21)09/10/2005 20:04:19
r�ai
O'e), etc.,
La nouvelle orthographe
r
presse- + nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un presse-citron, des
pifc|e-citrons ;
'piroSderai (je), etc.,
prdtel�i
O'e), etc.,
pWifèreïa (il), etc.,
prospérerai (je), etc.,
pifcège-dent (un), des protége-dents,
K�erai O'e), etc.,
p� l� tme
pfc�eli�
puiné,
pfcè-je,
q�rtier-maitre
québécois
q'u��a��ler
raBeMêie (un), des rabat-joies
rmRic�,
reSraichissement,
ra�bse-miette (un), des ramasse-miettes,
ranA�n), des ranchs,
r�c�
O'e), etc.,
r�-motte (un), des rase-mottes,
ra�i�rénerai (je), etc.,
ramoir [rasseoir]
râ'tèfe;�), etc.,
r�ipli�n), des raviolis,
rJ�paraitre, il réapparaît, je réapparaîtrai, etc.,
receler, je recèlerai, etc.,
rel�ùnaitre, il reconnaît, je reconnaîtrai, etc.,
recm�érerai (je), etc.,
r�rendum
ré&erai (je), etc.,
retoéterai (je), etc.,
ré-�»�, je réfrénerai, etc.,
r�g�ai
O'e), etc.,
régénérerai (je), etc.
r�ementaire,
rèfaementairement,
l
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (16 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
•�ementation,
lementer,
ai O'e), etc.,
i O'e), etc.,
rq|n;seTTOi (je), etc.,
rewitègrerai (je), etc.,
réitérerai (je), etc.,
re|ai
rêl|g�rai (je), etc.,
re
r�paquète (je), etc.,
r�ue-ménage (un), des remue-ménages,
remue-méninge (un), des remue-méninges,
fé�Êtft�rerai (je), etc.,
rgMt�S�l renait, je renaitrai, etc.,
rçHouvéle (je), etc.,
renouvélement,
repaitre, il repait, je repaitrai, etc.,
repàç�re, il reparait, je reparaîtrai, etc.,
roëtt�Ge),
etc.,
répéterai (je), etc.,
repose-pied (un), des repose-pieds,
rôDOse-téte (un), des repose-têtes,
re&0�uerai (je), etc.,
ro�S�� (je), etc.,
rétrocéderai (je), etc.,
révélerai (je), etc.,
rà�èrbérera (il), etc.,
reYie�i O'e), etc.,
roMl�
rij|ce-do7gt (un), des rince-doigts,
risquetout (un), des risquetouts
riVète O'e), etc.,
rojjfsçèterai (je), etc.,
(un), des rugbymans,
rwigsélelj'e), etc.,
ruissélement,
ri��un),
des rushs,
s�arme
sateefemme
sia'��um (un), des sanatoriums
smawi® (un), des sandwichs,
S3i6- + nom sans article : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel - un sans-
ajm, des sans-abris,
saàisfécit (un), des satisfécits,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (17 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
s�fcOT�it
(un), des saufconduits
scampi (un), des scampis,
sdHnario (un), des scénarios,
'Sc�je [skunks]
scflUctti�un), des scotchs,
sè�e-CTîfeveu (un), des sèche-cheveux,
s�he-linge (un), des sèche-linges,
s�j�erai (je), etc.,
�aèfelijlresse,
s�'imi
O'e), etc.,
SèMÇOÎt�
sraescence
sàji�stre
,$éi4o|r
c
'
s�re- + nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un serre-livre, des serre-
li-|£�s ;
snÇw (un), des shows,
si�Û:�
s«|�en�(je), etc.,
si�erai (je), etc.,
sl��h (un), des sketchs,
sr�� (un), des smashs,
soliÊT�i), des solos,
s�rano (un), des sopranos,
S%20
sdiffl
soTi�e O'e), etc.,
s(mfire�ouleur (un), des souffre-douleurs,
s�l [ivre],
SG�ard,
scfclaud,
sauKrîe�
s(Mlographie,
s(�- + nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel (des sous-mains, des
scfcs-.verres, etc.),
s'paâlWti (un), des spaghettis,
svéc
s�ech (un), des speechs,
statuquo (un), des statuquos,
stmulus (un, des),
st�a
StpBt€
sff�teaseuse
si�cèderai (je), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (18 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
siMewi O'e), etc.,
sylKy (un), des sulkys, etc.
sj�ernova (une), des supernovas,
si�rafeiie (adjectif féminin)
sèment,
sûreté,
sik�t,
swDîqure,
sijrsplll� sursoirai, etc.
iposium (un), des symposiums,
t'âctièï&jjpe)
t�e-crayon (un), des taille-crayons,
tamtam
ta|�ul
tâte-s�(un), des tâte-vins,
t�fiSî�
t�pèrerai (je), etc.,
)o (un), des tempos,
te'��plein
tet�jrj�e), etc.,
tiK�+�m : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un tire-fesse, des tire-
fj�es
tix�ouchon
tiKbouchonner
(une), des toccatas,
tc�bohu
tolérerai (je), etc.,
tor�J�M�yau (un), des tord-boyaux,
des torys,
t�iai-ne-disque (un), des tourne-disques
tournedos
triinailler,
trmàe>A
tr�e- + nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un traine-savate, des
traine-savates,
trpàeau,
'Irahîé�
tr�%
ti�lmeur,
traintrain
%file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (19 sur 21)09/10/2005 20:04:19
v§ie,
La nouvelle orthographe
trpîî5�%aitresse,
tmî�
traîtrise,
trwj�fèrerai (je), etc.,
tr�toaraitre, il transparait, je transparaîtrai, etc.,
"■fffv
il�lVïlpte (un), des trouble-fêtes,
ts�sé
tU�mouche (un), des tue-mouches,
tiwQulus (un, des),
uhkerai (j')
ound (un), des undergrounds,
v�demécum (un) des vadémécums
vanl
v�tbi;�(je),
etc.,
v� m
vénérerai (ie), etc.,
�«����►[vantail]
v|(âe- + nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel (un vide-cave, des
vide-caves ; un vide-poche, des vide-poches, etc.),
viiujïérerai (je), etc.,
V'0�è];prai (je), etc.,
vÀê�,
etc.,
v�eyl�l
voûte,
v��r,
kend (un) des weekends
w (un), des whiskys,
w èbî(un), des winchs,
■zakouski (un), des zakouskis
zéj&K��O'e), etc.,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (20 sur 21)09/10/2005 20:04:19
La nouvelle orthographe
OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (21 sur 21)09/10/2005 20:04:19
Petit mémento des règles orthographiques de base
PGTiTmcfnenTOdcsrcglcsqrthogrhphiquesdcbhsg
1 pCcora des adjectifs
L'ta�ctif s'accorde toujours avec le nom qu'il qualifie (donne une "qualité" ou un "défaut" ; bon, mauvais, propre,
■ s�mbu qu'il détermine (précise le sens (Le sens varie selon le déterminant employé !))
MfljTSm
- Ce banc - Quel ami ? - Le second tome - Une grande nappe - Qui est gentille ? Ces conditions sont
in«;epHbles - Ce gentil chien tableau.
Remarque sur demi : Une demi-heure, mais une heure et demie. 3 fois et demie ! etjamais de pluriel
ord du participe passé
: Le participe passé employé sans auxiliaire s'accorde comme un adjectif.
Ex : Une caricature bien dessinée.
RËiîLE 1.1 : Exceptions : vu, excepté, ci-joint
Le�rticipe passé ne s'accorde que s'il estplacé après le nom.
Exnw�� trouverez ci-inclus une lettre de votre fils.
RÈGLEz : Le participe passé des verbes mono-pronominaux, conjugué avec l'auxiliaire ÊTRE, s'accorde
avec le sujet.
EIWIs sont revenus hier.
"R�Crf�E 2.1 : Exceptions : étant donné
donné les charges, ils ont préféré arrêter leur activité.
REGLEE : Le participe passé des verbes bi-pronominaux s'accorde avec le sujet lorsqu 'il n'y a pas d'objet
direct.
E�h�ls se sont réconciliés.
■R�CS�E 3.1 ; Le participe passé reste invariable avec le verbe : se rendre compte de
Ey't'OTjfcs'est rendu compte de son erreur
rLEr�3.2 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux, dont le deuxième pronom de conjugaison
correspond à un complément introduitpar "à", est invariable.
(pltoe à, succéder à, sourire à, écrire à)
�.r�s se sont plu à nettoyer toute la maison.
,4 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux s'accorde avec l'objet direct si celui-ci estplacé
mains qu'ils se sont lavées.
RÏCLE 5 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux reste invariable si l'objet direct estplacé après.
ExT�s se sont lavé les mains.
REÊl�. 6 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir ne s'accorde jamais avec le sujet.
Lë�qu% n'y apas d'objet direct, il reste invariable.
Ex : Elle a beaucoup écouté.
RSGLE 7 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec l'objet direct si celui-ci estplacé
.années qu'il a perdues.
V.l : Exceptions ; il y a eu, il a fallu, il a fait (impersonnel).
Tous les sacrifices qu'il a fallu.
RfiCLE 8 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir reste invariable si l'objet direct estplacé après.
■E���le ; J'ai nettoyé tous les bocaux.
des verbes
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:04:21
Petit mémento des règles orthographiques de base
s'accordent toujours avec leur sujet.
Cetjen�t grandit. Tu écoutes la leçon. Des langues disparaissent.
P»(ir trouver le sujet, on pose la question : QUI EST-CE QUI ? ou QU'EST-CE QUI ? avec le verbe.
D�s le cas de doubles sujets, deux sujets singuliers = un sujet pluriel
et Paul partiront = ils partiront
:as, restent les nouvelles clés à répartir.
, toujours e ou s ; Je mange, je lis, j'entends
jarticuîiers : je peux, je vaux, je veux
rès , toujours s ; Tu écoutes, tu lis, tu viendras
i�iculiers : Tu peux, tu vaux, tu veux
fs SS�amais s : Il prend, il aperçoit, il perd, il se vante
'verbes qui se terminent par a à la Sème personne du singulier du passé simple et du futur ne prennentjamais t comme
ïïminaison : Il marcha, il marchera, il écrira, il fera
4 et g / ge / gu
aj c se prononce tantôt/s/, tantôt/k/. Son/s/: le céleri - la cité - le cycliste
conserver le son doux/s/, devant a, o, «, mettre ç ; il plaça - le garçon - il reçu
■ : la carpe - la compagnie - le cuissot
b)A�|�[rononce tantôt/j/tantôt/g/. Son/j/: la gêne
- la gifle
- la gymnaste
S®�/g��a gale
- le goûter
- le gusse
P�r conserver le son dur/g/devant e et/: le gui
- la guidance
- la guêpe
-
guérir
A��tion
: la langue et le langage
Lorsqu'on sépare le mot en syllabes, si le e est suivi d'une consonne, on n'ajoute pas d'accent ; si le e est seul, il
pr'�i un accent.
■PorBltre en mesure de réussir cette règle, il faut savoir séparer correctement les mots en syllabes.
SiA«|t suivi d'une consonne, j!7a5 ; espace : es-pa-ce - dessin : des-sin -
d®fse� des-sert
Si le e est seul, il prend un accent.
é tagnd la syllabe suivante est sonore ; appétit : ap-pé-tit
•è.�f�d la syllabe suivante est muette .pièce : piè-ce
E:s�'ntes : sé-vè-re é-ta-gè-re (Remarque : dé-sert mais des-sert !)
it�jamais d'accent : examen : ex-a-men - exact : ex-act
nôtre / votre, le vôtre
C'est la nôtre.
A�s un�article (le, la, les, au, du, etc.) on place un circonflexe sur le ô.
7��tains
mots prennent toujours -s à la fin.
S�itaMifs et adjectifs ; Brebis, concours, corps, cours (d'eau ou leçon), décés,
d�cours, fois, frais, jus, lilas, mois, parcours, pardessus, pays,
plusieurs, poids, pois, printemps, progrés, puits, repas, secours, souris,
sjilcfcés, talus, temps, univers, velours.
Adferebes ; Ailleurs, alors, d'ailleurs, après, dedans, dehors, dessous,
d��V� longtemps, moins, néanmoins, parfois, puis, quelquefois, toujours,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:04:21
Petit mémento des règles orthographiques de base
v��ntiers .
Prj�lbsitions : Envers, vers .
CoÉd�Ktions ; Dès que, tandis que
8 tout / même / quelque
Ge��s mots peuvent être adjectifs ou adverbes. Adjectifs, ils s'accordent car ils accompagnent un nom.
ils accompagnent un verbe, un adjectif ou un autre adverbe et restent invariables.
Tous les essais - toutes les filles, (accompagne un nom) - il a tout mangé.
(atcisimpagne un verbe) - i 1 s sont tout contents . (accompagne un adjectif) - tout
rement. (accompagne un adverbe)
TtfirtlEVant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, s'accorde comme un adjectif
(aphonie) ; des matières toutes lisses. - Elle est toute contente.
mais : ils sont tout contents . (Car l'adjectifest au masculin !) - Elles sont toutes
hèrît�euses mais ; Ils sont tout honteux.
Attention au sens !
tout contents, (tout à fait) - 11s sont tous contents, (tous les garçons)
La même fille (accompagne un nom) - elles-mêmes, eux-mêmes (accompagne un pronom) - ils
tî�yaillaient même la nuit, (accompagne un verbe) - même chaudes, je ne les mange
"p.a� (accompagne un adjectif) - même longtemps après, les traces montraient le
cbiiw�iL. (accompagne un adverbe)
qwqu�
Quelques arbres déracinés (accompagne un nom)
L��ue quelque peut être remplacé par "5/" ou "environ", il est invariable. - Quelque méchantes
■gi�illes soient...
Ogh�j�ue. quelle(s) que
Pflfé directement avant le verbe être, quel que s'écrit en deux mots et quel s'accorde avec le nom qui suit le verbe
être. Quel que soit votre diplôme - Quelle que soit votre adresse.
;t / cent / mille
S�ngt et cent sont multipliés, ils prennent s, mais s'ils sont suivis d'un autre nombre, ils restent invariables ;
quatre-vingts ; deux cents mais quatre-vingt-trois ; deux cent trente-deux
UMiation du tiret
il y a un tiret (-) seulement entre les dizaines et les unités sans "écran" (et) ; vingt-deux, quatre-
vjMg� quatre-vingt-trois Mais vingt et un : trois millions quatre cent
q�tr�vingt mille ; cinq cent vingt et un
Mille est toujours invariable
TÎS�s mille hommes ; Trois mille deux cents hommes
Myttér et million s'accordent :
tîrai«�milliers ; un million ; quatre millions ; trois millions
Aî�nti�: les mille milles (7e deuxième mot est une mesure de longueur, donc un nom !)
à et / est on / ont son / sont
Dpâlb§�uatre cas, quand on peut conjuguer, c'est le verbe : a, est, ont, sont sinon, c'est : à, et, on, son .
a,Wt, oiu; sont
Il a un chien, il avait un chien. Il a écrit, il avait écrit.
Il Eit parti, il était parti. Ils ont bien écouté, ils avaient bien écouté.
-4 Vj
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:04:21
/
Petit mémento des règles orthographiques de base
I��ont gentils, ils étaient gentils.
à,� on, son
Và a la cave ! Va "avait" la cave (impossible)
Dtepam et du Boursin. Du pain "était" du Boursin (impossible)
CIot a�endre ou à laisser, "avait" (impossible)
iP�pelle son chien. 11 appelle "avait" chien (impossible)
[l�ey se ; c'est / s'est ; sais/sait
peux conjuguer (je me (je m'), tu te (tu t'), il se (il s')) ; j'écris se / s' : Jean se lave . (Je me lave,
tu te laves !)
V��e savoir : 11 sait rire - nous savons rire.
•I�c�Çueje ne peux pas conjuguer, j'écris ce / c': C ' est à moi - Ce sont les siens - Ce plat
lyes
L��ue je mets la phrase au singulier, si je peux remplacer par son ou sa, j'écris ses ; si je peux remplacer par ce,
c-et�ette,j'écris ces ! Ces enfants sont sages, (démonstratif) Ses enfants sont sages.
T�our�faire attention aux nuances de sens que l'on donne à la phrase !
l'a, l'as, là
LA l� )s simple ; l'a + temps composé
ly la regarde. Il l'a regardée.
Remarque : 1' (pronom élidé) peut remplacer un nomféminin (la pomme) ou un nom masculin (le pain) d'où des
acçoi(ds différents. Tu l'as vu (le train). Tu l'as vue (la fille).
on peut remplacer là par ici). Reste là ! Reste ici !
l4leur / leurs
_L(ï�ue
je mets au singulier, si je peux remplacer par lui, leur est un pronom invariable. Si je ne peux pas, leur
es'�î�Sdjectif qui s'accorde.
leunin�riable (suivi d'un verbe) : Je leur donne à boire . Je lui donne à boire.
lekr au singulier (suivi d'un nom) : Leur fille va venir, leur n'a pas de féminin
le�s au pluriel (suivi d'un nom) : Leurs filles vont venir.
�i��précédé
de fes s'accorde : 11s ont vu les leurs.
'a / m'as ; mon / m'ont ; ta / t'a ; ton / t'ont
nr� nom ; m'a + temps composé ; mon + nom ; m'ont + temps composé ; ta + nom ; t'a + temps composé ; ton +
t'ont + temps composé ; sa + nom ; ça = cela.
M�ii��j-son est jolie. Tu m'a écouté. Mon cahier est vide. Ils m'ont rendu un
cfc�i�� vide.
ATtention aux "écrans" : pourtant et rien ; Ils ne t ' ont rien dit
Xp�jèts / met m'es / m'est ; mes / mais / mai
)es mettre au pluriel ; Tu m'es précieux. (Au pluriel; tu nous es... )
Cela m'est bien utile. (Au pluriel; Cela nous est utile.)
tfile:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:04:21
Petit mémento des règles orthographiques de base
■-
NoSin'�n avril, ne te découvre pas d'un fil; en mai fait ce qu'il te plaît,
(npp mois) ; Ce mets est délicieux, (nom = le repas)
Adjectifs (L'adjectifpossessifaccompagne un nom) mettre au singulier. Mes ongles sont coupés.
C��onction (La conjonction oppose deux adjectifs ou deux idées.) 11 est petit mais habile.
Pour distinguer on de on n', il faut mettre le verbe à une autre personne pour voir s'il est à la forme négative ou
P�|ive.
on.�fcn voit des avions. Nous voyons des avions.
n'écoute pas . Nous n'écoutons pas.
18 ou / où
rv-"
je peux remplacer par "ou bien", j'écris ou ; sinon, j'écris où
oi/:)cH� t moi ou toi . (C'est moi ou bien toi.)
ofH Où vas-tu ?0u bien vas-tu ? (impossible !?!)
1 peux et peut
Péuyqùa�d il signifie "pas beaucoup". Autrement, c'est le verbe pouvoir ; peux, peut
péli:J'ai peu de laine pour tricoter.
jea�eux, tu peux : Tu peux raconter la suite.
il j&eàt, elle peut, on peut : 11 peut t'aider ? (pouvoir)
/ quant / qu'en
San�evant à, au, aux, quant, quand s'écrit toujours quand. Qu'en suivi d'un verbe, le en signifie de cela
qu�� : Quand serez-vous en vacances ?
>uant à moi, je reste ici.
Ju'en dis-tu ?
SUITE
Plan OCcpyfl�tlW-EOOl
Clo7 OiàQbl-Dfis
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:04:21
Les lettres et les syllabes
Lettres etsyllabes
Les mots français ont deux formes : une forme orale, celle qu'on entend et une forme écrite, celle qu'on
pe�lire.
PyurÉcrire l'ensemble des mots, 26 lettres se trouvent à notre disposition. Elles sont soit minuscules :
ii Ci dj e-,fi gi fii ii/i Ui ii rrh
m 4 'H m Xi Ui»
soit majuscules :
LESMAJlISCUIilS
I�és�voyelles sont : a, e, i, o, u, y, parfois munie d'un accent é è à, etc.
nsonnes sont : b, c, d, f, g, h, j, k, 1, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z.
L��ttres entre elles forment des syllabes. Chaque syllabe contient au moins 1 voyelle et certaines
s�ynaKes ne sont composées que d'une lettre.
U/ne/ fê/te/ a/ é/té/ or/ga/ni/sé/e.
Lli�juscule est une lettre plus grande que les autres (appelées minuscules) et qui est placée au début de
'&eaams mots.
Du bon usage des majuscules
fonction de la position du mot
U��u�ur
ses longs pieds, allait, je ne sais où,
Le héron au long bec emmanché d'un long cou. (La Fontaine)
La�fejuscule se place au commencement d'une phrase, mais quelque fois un point ne marque pas la
CQjjbiî||�ntre deux phrases. Elle se place également à l'initiale du vers, malgré les dérogations que
seprole�vouloir apporter à cette règle les poètes contemporains. Elle se place au commencement d'une
citation et l'on met encore une majuscule à chaque alinéa d'une énumération, même si la ligne ne se
tefcâne pas par un point.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:22
nor
Les lettres et les syllabes
t�es noms de personnes et les allégories
celle d'Orléans (Jeanne d'Arc) : on met une majuscule même aux noms communs employés à la
pl�'î�nom propre.
Ljt TOmt�de Guiche : la particule de s'écrit avec une minuscule dans le cas où il s'agit d'une particule
n(�iliaire.
L�énéral De Gaulle: le De n'est pas ici une particule nobiliaire mais une forme dialectale de l'article.
.Liâ�ntaine, La Bruyère: l'article prend la majuscule lorsqu'il fait partie intégrante du nom patronymique.
JuljeîvKApostat: l'article ne prend pas la majuscule quand il introduit un surnom.
-
yeuiTk� agréer, Monsieur,... Je vois. Monsieur François, que vous ne me reconnaissez pas... Je vous
prie d'agréer. Monsieur le Ministre,...
Oi�met une majuscule aux noms Monsieur, Madame, etc., en formule de politesse, lorsqu'ils sont
�n��yés
seuls ou suivis du nom de la personne ou de sa qualité.
Lc�qiton s'adresse à la personne, le mot doit être écrit en entier. Lorsqu'on parle de la personne, on use
d/lmbï�iation : M., Mme, etc., et le titre ou la qualité ne prennent pas la majuscule (M. le professeur
Jacques Falisse).
Le�réfet ouvrit la séance. Dans le département, le préfet représente l'État.
O�met une majuscule aux titres et qualités qui représentent la personne mais le substantif, employé dans
soni,s©HS général, ne prend pas de majuscule.
Dfcu, rajout-Puissant, le Soldat inconnu. Honneur et Patrie: Dieu, les synonymes de Dieu, les allégories
reçoivent la majuscule. Mais on écrira: " Elle fait un dieu de son fiancé " ou " l'honneur est sauf ".
mots se rapportant aux structures sociales
/rnOwptat reçoit alors la majuscule. Mais on écrira : la toiture est en mauvais état.
7a République Française; la république de Saint-Domingue; l'Empire britannique; le royaume des Pays-
Bî
�pms qui désignent un État par la nature de son gouvernement prennent la majuscule s'ils ne sont pas
lés par un nom propre.
içais, étudier le français, le peuple français.
noms de peuples prennent la majuscule mais les noms des langues, comme les adjectifs, ne la
înent pas.
�tadémie française, l'Assemblée nationale, l'académie Goncourt.
Le>|tétis des institutions officielles, des sociétés, prennent la majuscule mais si l'institution a un nom
prjBpre�st lui qui prend la majuscule.
Les divisions administratives sont des noms communs (l'académie de Paris) sauf s'il s'agit d'une
in�ution unique (le Conseil d'Etat, le Trésor public). Mais en vertu de l'usage on met aussi la
_m!|ukcule aux expressions Conseil municipal. Conseil général. Conseil régional lorsqu'il s'agit de
dé�ûgr un organisme particulier nettement spécifié.
-
l'Égrk� (assemblée des fidèles); l'église (édifice).
- Emilie Saint-Saëns; la ville de Saint-Étienne; l'évangile selon saint Jean.
L�om
" Saint "
prend la majuscule lorsqu'il entre dans la composition d'un nom de personne ou de lieu;
d�s les autres cas (titre canonique) on n'emploie ni majuscule ni trait d'union.
; de Pâques, le 14 Juillet : les noms des fêtes religieuses et des fêtes nationales prennent la
niajùso*œ; mais les noms des jours et des mois, en dehors de ce cas, sont des noms communs sans
nw�uscule: mardi 22 janvier.
L��lliés,
les Templiers, la Confédération générale du travail, la Légion d'honneur, l'Ordre du mérite:
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:22
Les lettres et les syllabes
lesAoBt des associations de puissances, des ordres religieux, nationaux, etc. prennent la majuscule.
ivfcs le�oms des religions et de leurs adeptes ne prennent pas la majuscule (le catholicisme, les juifs)
non plus que les noms des adhérents d'un parti (un socialiste) ou des membres d'un ordre, même
reltaeux (un jésuite); les distinctions qui ne comportent pas de hiérarchie s'écrivent avec une minuscule
(iai�daille militaire); on notera aussi que dans les expressions citées la majuscule n'est attribuée qu'au
nc�Ihnial (Légion d'honneur) ; mais elle peut être donnée à un nom et à un adjectif dans des
e�Wessîîms consacrées comportant un trait d'union: la Sainte-Alliance.
4.�(�
mots se rapportant à l'histoire et à la géographie
-L�J��luti� le premier Empire: les noms désignant les époques de l'histoire prennent la majuscule.
Bjpn qu�les adjectifs ne reçoivent pas, en principe, la majuscule, l'usage veut qu'on écrive: la Grande
Guerre, le Moyen Age.
me le Conquérant: le nom commun devenu surnom prend la majuscule.
Lsie, la France, la rue Jean-Jaurès, l'Hôtel de ville, l'Opéra: les majuscules s'appliquent aux noms
propres de pays, de lieux, de rues, de monuments; dans ce cas, l'article partie intégrante du nom propre
reloit la majuscule (Le Havre); lorsque la dénomination se réduit à un adjectif, celui-ci reçoit la
rfta�ç�le (la rue Verte); lorsque l'expression qui tient lieu de nom propre est une expression composée,
topsjle��éments, sauf les prépositions, prennent la majuscule et sont unis par le trait d'union: la place de
l'��tel-de-Ville.
-lAmot " océan ", lorsqu'il désigne une réalité géographique particulière, reçoit la majuscule: les ports
an; quand le mot est précisé par un nom propre, il perd la majuscule: l'océan Atlantique; de
is un emploi métaphorique: l'océan des toits.
-L�nord, le sud: les noms des points cardinaux ne prennent pas la majuscule, sauf lorsqu'ils sont écrits
enwbrégé (N., S., N-0, etc.) ou lorsqu'ils sont employés pour désigner, une contrée: l'Amérique du Nord,
a dans le Midi.
Seine-Maritime: les adjectifs réunis par un trait d'union au nom propre prennent la majuscule
ccmme ce nom ; de même, lorsque ces adjectifs identifient un accident naturel : le fleuve Bleu, le massif
C�tr�l ; dans les autres cas, ils gardent la minuscule : l'Amérique latine.
- lément à la règle ci-dessus on écrira: le mont Blanc, le mont Cenis, mais en composition les
expressions deviennent: le massif du Mont-Blanc, le tunnel du Mont-Cenis (noter le trait d'union).
rira: la côte de Bretagne mais : la Côte d'Azur (expression consacrée comme nom propre).
5.|�s îïwts se rapportant aux arts, aux sciences, aux objets techniques
L�ftéjeuner sur l'herbe, les Mémoires d'Outre-Tombe : les noms qui désignent une œuvre d'art, un titre
deHyre, prennent la majuscule ; si un adjectif se trouve placé avant le nom, il prend aussi la majuscule:
laî�ïroJ mais on écrira: la Symphonie pastorale. L'article peut prendre également la majuscule
s'I�it pSrtie du titre: Les Misérables; mais on écrira: les Fables de La Fontaine; il faut distinguer aussi,
dtos ce cas, l'emploi du mot comme titre et l'emploi du MOI pour désigner le genre d'ouvrage: l'édition
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:22
Les lettres et les syllabes
fies de La Fontaine; La Fontaine a écrit des fables; Beethoven a composé des symphonies; la
mphonie.
s un titre, on met autant de majuscules qu'il y a de personnages ou de sujets annoncés: le Loup et
LtTe��la Lune, Mars, le Soleil: les noms des éléments de l'univers (astres, planètes) prennent la
�uscule ; mais si l'on ne désigne pas ces éléments en tant que partie de l'univers, ils redeviennent noms
communs: le clair de lune, les rayons du soleil, tomber à terre.
landie, l'Ile-de-France, la Foudre, le Tonnant: les noms des bateaux prennent la majuscule,
le H�s sont donnés à partir de noms communs. Noter que le nom peut être masculin, même s'il
désigne une entité au féminin : on écrira le Normandie ou le France ou l'Ile-de-France est arrivé à New
Ymk: mais on dira: la Jeanne-d'Arc.
LES SYLLABES
S��rer correctement les mots en syllabes est nécessaire pour
Rl�er correctement ses accents ;
b)'��f��r les mots en fin de ligne.
qu'une syllabe ?
syllabe est un groupe de sons que l'on prononce par une seule émission de souffle. Elle est
co|�osée : soit d'une voyelle seule, soit d'une voyelle et d'une ou plusieurs consonnes.
�ejatotion
des mots en syllabes; différents cas possibles :
Ufîg�'hsonne : On la met à droite du tiret : de-mi re-tour. . .
Dfcim cwi|sonnes semblables : On les partage :ef-fet ar-rêt...
Deux consonnes différentes : On les partage, sauf à la fin d'un mot : as-pect ab-sen-ce . . . Trois
CGflgonnes différentes : On les partage après la deuxième consonne :cons-cien-ce obs-ti-né
co®-ter sauf quand on a "ph","ch","th" "gn" : mar-cher as-phy-xie et lorsque la dernière
troul:ar-bre ap-plau-dir
: On ne sépare jamais les groupes qui équivalent à un seul son : "ch" "ph" "th" "gn" : é-
ger é-lé-phant a-thée mon-ta-gne
x ou trois voyelles : théâ-tre oa-sis ré-gion es-pion bout as-seoir beau-té
Rccuell pion
r
OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:22
Écrire les sons
Le son Tel lorsqu'il est placé en début du mot s'écrit é sauf dans des mots qui commencent par
rn&îïioirG -I -i- -I A
un h (héron, hélicoptère, hérisser...) Lorsque le [e] est placé au centre du mot, il s'écrit
également é e que placé à la fin d'un mot masculin, il peut s'écire er, é, ez ou ed. Placé à la fin
d'un verbe à l'infinitif, il s'écrit er et é, ée, és ou ées à la fin d'un participe passé.
Placé en fin d'un mot féminin, il s'écrit ée sauf dans les mots qui se terminent par té, tié
(assiettée, cuillerée, dictée, jetée, montée, pâtée, portée...
Plein
OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/ecriresons.htm09/l 0/2005 20:04:23
%
Lesaccents
Sâ||w l'Académie, "L'accent est un signe graphique placé sur une voyelle pour en indiquer la valeur ou
pop�istinguer un mot de ses homonymes."
Or�l|�gue trois accents : l'accent aigu, l'accent grave et l'accent circonflexe. Ils sont nécessaires à la
b(me cînnpréhension des textes.
Grâce à l'accent grave, on distingue "à, là et où" de la forme verbale "a", de l'article "la" et de la
cdjuîpnction "ou".
ces trois accents, existe le tréma et d'autres signes graphiques : la cédille, l'apostrophe et le trait
dV�'�
Accent aigu et accent grave
ffent aigu sur le e indique un son fermé alors que l'accent grave indique un son ouvert. Ouvert ou
feiîÉteS�u é, la lettre e ne s'orne d'un accent que si elle termine la syllabe.
Ltttad� ie fait autorité. Dans la 9® édition de son Dictionnaire (1992), elle a harmonisé, à titre définitif,
l'accentuation de certains mots. Les mots suivis d'un * admettent la double orthographe.
C�jûins mots dérivés portant un accent que n'ont pas leur radical : ex : reclus mais réclusion,
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (1 sur 7)09/10/2005 20:04:25
Abrègement Droséra ou drosera Réfrénement
l�fféterie Duodénum Réfréner
Allégement Empiétement Réglementaire
Allègrement Événement* Réglementairement
Allegretto Événementiel* Réglementation
Allégro Fac-similé Réglementer
lArtéfact Féverole Rempiétement
Asséner Gélinotte Révolver
Bélître Hébétement Sécheresse*
Besicles Imprésario Sécherie*
Céleri* Jéjunum Séneçon*
iChéchia Linoléum Sénescence
Cicerone ou cicérone Mémento Sénestre
Crémerie* Mémorandum Sénevé*
Crénelage* Piétement Séquoia
Créneler* Proscénium Serapeum
tCrénelure* Recéler Sombrero
Critérium* Recépage Spéculum
Decrescendo ou descrescendo Recepée Téterelle
Déréglementation Receper Vénerie
Dinothérium
*
Référendum
Lesaccents
r�âi�le
mais irrécouvrable, remède mais irrémédiable, reproche mais irréprochable.
oMie met jamais d'accent devant un x: ex: exercice, exception, ni devant une consonne double: ex:
ec�ymose, erratum...
Tcms'les mots qui se terminent par un e avec le son [e] prennent un accent aigu ex: âcreté, acuité,
bea��, beauté, bénédicité...
Les indéterminés par s au singulier prennent un accent grave sur le e qui précède le s: accès, aloès,
ap�s, congrès, faciès, procès...
se prononce dans aloès, cacatoès, ès, exprès (adj.), florès, herpès, palmarès, pataquès, profès, xérès.
èsfest la contraction de en les et ne peut s'employer que devant un pluriel : docteur ès sciences.
.•�cent circonflexe se place sur les voyelles a, e, i, o, u. Il remplace un s qui a disparu: ex: teste qui est
b��u
tête ou un e: meur a donné mûr. L'accent circonflexe mis sur a, i, o, u rend ces voyelles avec un
accentué, particulièrement pour â et ô.
istinguer des mots homonymes : un acre (environ 50 ares) et acre (odeur désagréable).
les verbes ayant les finales en -aître et en -oître, l'i indique la 3® personne du sing. de l'ind.
priant. Il existe une différence entre il croît (grandir) et il croit (penser).
.Léipftale -âtre marque une approximation, une diminution, une atténuation: douceâtre, jaunâtre, marâtre,
veîdaffi�.. mais la finale -atre n'a pas ce sens diminutif, et concerne surtout le corps médical : pédiatre,
pymiî� et le nombre quatre.
ATOntion aux mêmes étymologies : âcre, âcreté mais acrimonie; arôme mais aromate; grâce mais
gKadeux, côte mais coteau, câble mais encablure, râteau mais bateau, château mais chalet, fantôme mais
_fe�[�atique,
câliner mais cajoler, jeûner mais déjeuner, drôle mais drolatique...
L'� o� circonflexe sur le e se prononce comme un ë. Exemples:
aliœ, 2�rêt, baptême ; benêt (toujours masc.), carême, dépêche, enquête, fenêtre, forêt, frêne, gêne,
gOTêt (arbrisseau), grêle, guêpe, hêtre (arbre), intérêt, pêche (le fruit), pêcher (du poisson), pêcheur (celui
qi�ttrape du poisson donnant pêcheuse au féminin), pêne, pimbêche (tjs. fém.), poêle, quête, rêne
(glude, souvent au pl.), ; salpêtre, tempête, tête, têtu (entêté), trêve, vêpres (toujours au pl.),vêtement.
P(�©�prononce [poual]. L'Académie écrit prèle mais prêle ou presle sont admis.
Difœreîjie entre le pronom possessif et l'adjectif possessif.
L?pronom possessif est précédé d'un article défini : le nôtre, la nôtre, les nôtres. L'adjectif possessif
î, nos correspond au pronom personnel nous et marque la possession.
ntnots commençant par racl- ne prennent pas d'accent : raclage, raclée (fam.), raclement, raclette,
î-raclure.
tréma
.L�W est un signe formé de deux points, qui se place au-dessus d'un e, d'un i et d'un u et plus
au-dessus d'un o. Il indique qu'il forme une voyelle séparée de la précédente ou de la suivante
it la prononcer: ambiguïté, ïambe...
'fém., l'Académie exige que l'on mette un tréma sur le e d'aiguë. Sinon, le e ne se prononcerait pas.
�strôm (mot venant du néerlandais) prend un tréma sur le o mais on écrit aussi malstrom. En
Ç�ue, angstrôm désigne une unité de longueur.
D'�'les noms propres ornés d'un tréma sur le e, celui-ci ne se prononce cependant pas : Saint-Saëns [-
sm�, ��e de Staël [-stal].
Ofi�crit sans tréma : Pléiade, Saigon.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (2 sur 7)09/10/2005 20:04:25
Lesaccents
qui se terminent en -éiforme, -éïsme, -éique ne prennent pas le tréma sur le i: absentéisme,
e.
Lp-�ccents pièges
L'atcfcmWirconflexe orne tous les verbes:
- W pas� simple de la 1 - et de la 2epersonne du pl. nous fumes, vous fûtes.
- Au passé antérieur de la 1 - et de la 2c personne du pl. nous eûmes été, vous eûtes été.
-
.�fcmparfait du subjonctif de la 3e personne du sing. : qu'il fût, et au plus-que-parfait du subjonctif :
qu�éût été.
* fut-ce ? Sens de "même, serait-ce que", imparfait du subjonctif - Nous irons, fût-ce au prix
dé�crmces. Sens de "est-ce que ce fut", passé simple - Fut-ce un beau mariage ?
Sil�antifs, adjectifs et noms propres:
Ligteu��i reprend les modifications apportées dans la 9e édition de l'Académie. Le signe
*
après le mot
indibui�ue les deux graphies sont admises.
A. abîme, abrègement, acre mais acrimonie, afféterie, affût, aigu, au fém. aiguë, aîné, alcôve, alêne,
alpèbement, allégement, allègrement, allégretto, allégro, allô, ambigu, au fém. ambiguë, appât (amorce)
'm�[?i;;;è�pas (attraits), arôme mais aromate, aromatique, artéfact, asséner, assidûment mais prétendument,
it, axiome.
B. bâillement, bâiller, bâillon mais bailler (faire accroire), bateau mais bâtiment, le Bénélux (Belgique,
N�ferland, Luxembourg, sans accent sur le second e), benêt, bélître, Benoît (prénom) mais Pierre Benoit,
bé&îcïes, bohème, artiste et l'opéra de Puccini La Bohème mais Bohême (pays), bohémien, boîte mais
b��r>j�iteux,
brème (poisson) mais la ville de Brème, les sœurs Brontë.
C. ça (contraction de cela) mais çâ interj. et adv. de lieu et çâ et là, câble mais encablure, canoë, chalet,
chlOû châsse (reliquaire), châssis, céleri*, chéchia, chenêt, cicerone ou cicérone, cime, Clemenceau,
�ôlolt�ntestin), cône (en mathématique) mais conique, côte (montée, os, rivage) mais coteau et cote
(a�cMi��ote), crémerie*; crènelage*, créneler*, crènelure*, crêpe (galette, étoffe), crêpage, crêper,
ci�erie, crêpier mais crépi, crépon, crépu, crête mais l'île de Crète, critérium*, cyclone.
D�d�gainer, décrescendo ou descrescendo, déjeuner mais jeûner, dépôt mais dévot, déréglementation,
îner, dinothérium, diplôme mais diplomatique, disgrâce mais disgracieux, la ville de Dole,
irôle mais drolatique, droséra ou drosera, dûment; duodénum, Albrecht Durer.
E-�out, égrener, emblème, empiècement, empiétement, éperdument, épître, événement* et
év�Mmentiel*, extrêmement mais extrémité.
F/firc-��iilè, faine, faîte, fantôme mais fantomatique, fèverole, forêt (bois) mais foret (vrille), fret mais
af�éter, fût (tronc d'arbre, tonneau) mais futaie, futaille.
�I��ne
comme dégainer, Gallieni (général), gélinotte, genet (cheval) mais genêt (plante), goitre, grâce
m�'gfecier, gracieux.
haler (tirer) mais hâler (brunir), Hanoi, Hawaii, hébétement, J.-M. de Heredia (poète), huître.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (3 sur 7)09/10/2005 20:04:25
Lesaccents
I./c&nl�ais iconoclaste, imprésario, infâme mais infamant, infamie, ingénument, irréligieux, Israël
mR[s Israélien.
J.�l�ne
mais être à jeun, jeûner mais déjeuner.
mais Libérien, Liège mais Liégeois, linoléum, liséré.
egéve, mémento, mémorandum, mitre, muséum.
re (il paraît), pâture mais paturon, pécher (commettre un péché) mais pêcher (arbre) et pêcher du
p(B�o3�iètement, pitre, pléiade, pôle mais polaire, prétendument, proscénium, psychiatre, puîné,
pupitre, pylône.
tler (et dér.), ragoût, râteau, râteler mais ratisser, rebelle mais rébellion, recéler, recéleur, recépage,
réât��m, réfrénement, réfréner, réglementaire, réglementation, réglementer, reître, rempiétement,
reWainèft, repartie (avoir la repartie facile), révolver, roder (un moteur) mais rôder (errer), rôdeur.
SifeÈcheresse*, sécherie*, sécréter, sécrétion, séneçon* , sénescence, sénestre, sénevé*, séquoia,
sçr&îîÈum, sombréro, spéculum, Eugène Sue, sur (aigre) mais sûr (certain), symptôme mais
syai��matique, syndrome.
T. tâtonner mais tatillon, téter, tétée, tétin, tétine, téton mais tèterelle, trône, trôner mais introniser.
% ;rie, Viêt-nam ou Vietnam (mais vietnamien).
0|Klques mots souvent mal orthographiés :
AMa: n. m. Événement imprévisible, ne prend pas de s au sing.
Aï�a�ïté: Avec ï et non i, "caractère de ce qui présente deux ou plusieurs sens possibles", à ne pas
comfom� avec ambivalence, "caractère de ce qui comporte deux aspects différents et même opposés".
CjMlons-sur-Marne mais Chalon-sur-Saône.
Chapitre: comme pitre et cime, avec i et non î.
Chateaubriand: René de - écrivain mais Châteaubriant, ville de Loire-Atlantique.
(sans accent) et part. pas. du verbe croire mais celui du verbe croître en prend un.
D/sSoui�: sans accent circonflexe sur le u (9® édit.Acad.).
Gjneté, gaiement: La graphie gaîté est vieillie mais se retrouve dans rue de la Gaîté, théâtre de la Gaîté.
Gênes: dont les habitants s'appellent les Génois.
Gèoitie: République indépendante depuis 1991 et non Georgie (Georgia en anglais). État du sud-est des
Étaïs�JUtnis.
îl�m��lot (î mais o).
R�oût: tout comme goût, il prend un chapeau mais égout n'en prend pas.
Sérapéum: désigne la nécropole des taureaux Apis (devenu Osiris à leur mort). L'Acad. a francisé ce
mfct��u pl. régulier par conséquent : des sérapéums bien que les savants écrivent : serapeum, pl. : serapea.
TacS�4�u tâche: tache d'encre mais pour indiquer un travail à exécuter on mettra le â: il est payé à la
tâi
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (4 sur 7)09/10/2005 20:04:25
Fr4�
Lesaccents
LKedirre (c cédille) se place devant a, o, u et indique qu'il faut prononcer ce ç avec le son [se], évitant
ainsi le son dur [k] : un maçon, un soupçon, des fiançailles...
Ill� t toujours une cédille devant une consonne lorsqu'on crée un amuïssement dans le langage familier
Çt�pmme; à çt'heure. Devant e et i, on n'en met jamais ni devant les ligatures ae et œ: caecum,
codil,datthe.
L'apostrophe et l'élision
I>4Ï�sfrophe est un mot féminin. Le signe orthographique (') marque l'élision d'une voyelle (a, e, ï) non
pri5rteï�;� par euphonie ou un h muet, ce qui évite le heurt de deux voyelles, ou hiatus: s'il vient,
rkpmrn�
On a recours à l'apostrophe:
Avete lorsque et puisque uniquement devant il(s), elle(s), en, on, un, une.
A�ç��oique devant il(s), elle(s), on, un, une à l'exclusion de en.
Ayefc�q��lque devant un et une uniquement : quelqu'un, quelqu'une.
JiWue�vant une voyelle : Il ira jusqu au bout.
Devant les monosyllabes de, le, me, ne, se, te : je t'envoie; elle s'écoute...
Dfes le pronom démonstratif ce : c'est entendu !
Dahs/le pronom relatif et le pronom interrogatif que : Qu'entends-tu ?
D��T��verbe
de négation ne : Il n'entend rien.
L'élision est tolérée par effet de style en langage parlé : T'as d'beaux yeux, tu sais! (Jean Gabin à
IVÏ�èle Morgan dans Quai des brumes) mais jamais à l'écrit.
Qoi�/ait pas l'élision devant un h aspiré ni devant : huit, onze, oui, uhlan et ululer (et dér.) - Le onze de
PWqu�e s'élide que dans presqu'île. Donc: presque en même temps.
Quelque ne s'élide que devant un, une: quelqu'un. Donc: quelque incident qu'il arrive.
D��ïyit un titre d'œuvre, il est recommandé de ne pas faire l'élision : L'auteur de "Nana."
Le�kjÛe certains mots étant muet, il y a élision : Le livre d'Harald.
Ds�ï�tW mot commençant par y, on fait l'élision s'il est français : l'yeuse, l'ypérite mais on ne la fait
pa�e�t un mot d'origine étrangère : le yacht, le yaourt.
NÏ� s confondre ellipse et l'élision: L'ellipse du lat. ellipsis, "suppression d'un mot", est une "figure
■co,ns�t�nt à faire, dans un énoncé, l'économie d'un ou [de] plusieurs termes. Il y a ellipse quand on dit"
La��ï�Valentin pour "la fête de saint Valentin"... L'ellipse du verbe est courante en français : Jean lit
ui�vre�ules un magazine.
Faut pas t'en faire relève du style familier. L'ellipse est un effet de style qu'il ne faut employer que si l'on
es|�rtain
d'être compris. Elle permet notamment un style direct : "Où est-elle ? - Dans sa chambre."
-
Ka�S�� h. (+/-1500 mots qui commencent par la lettre h). Près de 300 sont précédés dans certains
dictionnaires par le signe '. Ce signe signifie que le h est aspiré. En ce cas, la liaison est interdite.
Remarque: Puisque le h aspiré exige l'emploi au sing. de le ou de la, vous saurez qu'au pluriel la liaison
es��erdite
: la hache, les haches ; le harpon, les harpons...
Listè aèViots usuels où la liaison ou l'élision est interdite.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (5 sur 7)09/10/2005 20:04:25
i
-I
t
Lesaccents
de certains mots, le h est muet
d'union
nion crée des mots enjoignant un préfixe à un nom, à un adjectif, à un verbe.
Àtei�Prennent un trait d'union les mots commençant par i: anti-infectieux, anti-inflammatoire, anti-
im��ialisme ainsi que les mots comportant plusieurs éléments: anti-francs-maçons, anti-sous-marin et
ce� ��expriment l'opposition: anti-mode, anti-communiste, anti-gaulliste... Dans tous les autres cas (la
m�rit�, il y a agglomération.
Auto: Prennent un trait d'union les mots commençant par a et i : auto-adhésif auto-alarme, auto-
al��age, auto-immunisation, auto-induction, auto-intoxication... ainsi que auto-école, et auto-stop (et
i/é��Dans tous les autres cas, il y a agglomération. Le mot composé prend le genre du mot qui suit
autôo� une autopompe, une autoneige (au Canada), une autoroute (Acad.). Notons, par
cifaosite�le mot formé avec les subst. (et non le préfixe) auto. Un express autos-couchettes (adj. inv. tj
au pl.).
C�te: Aucunes règles précises mais cependant les mots commençant par un a prennent tous un trait
dIuH>n : contre-allée, contre-amiral, contre-appel, ainsi que les mots commençant par e : contre-écrou,
co��iBmploi, contre-enquête, contre-espionnage... et i: contre-indiquer, contre-interrogatoire. Devant
o,t� écm contre-offensive mais l'Acad. privilégie contrordre. On écrit contrecoup en un mot mais à
contre-courant; contrepoint mais contre-pointe. L'Acad. a fixé les graphies en un mot pour contrechamp
(c�toéma) mais contre-chant (musique), contrechâssis, contrecœur, contreplaqué, contrepoison,
co��projet.
E��.�j�Acad. favorise dans sa 9® édit. l'agglutination : "entraimer (s'), on écrit aussi entraimer (s')". Il
erl�t dernême pour entrapercevoir (s'), entrapparaître, entrappeler (s'), entravertir (s'), entrebande,
entredéchirer (s'), entrefrapper (s'), entrégorger (s'), entrenerf, entrenœud, entrenuire (s'), entrerail,
ei�ii�egarder (s'), entresoutenir (s'), ensuivre (s'). Les autres mots sont précédés d'un trait d'union.
-Eatl�fausse. L'Acad. favorise le trait d'union : faux-bord, faux-bourdon, faux-bras, faux-étambot, faux-
fi��l��-fuyant,
faux-joint, faux-monnayeur, faux-pont, faux-semblant mais on écrit sans trait d'union :
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (6 sur 7)09/10/2005 20:04:25
l'hâ�eur 'hameau 'hasard 'honte
l'hache 'hanche 'hauban 'hoquet
|!hachisch
j» 'handicap 'haut 'horde
i�choir 'hangar 'havane 'hotte
'1% 'hanneton 'heaume 'houille
'haillon 'harangue 'héraut 'houle
'haine 'haras 'hernie 'houppe
khâle 'harde 'héron 'houx
�aler 'hardi 'héros 'hublot
�feter 'harem 'herse 'huguenot
'haîT 'hareng 'hibou 'hussard
'halle 'hargne 'hisser 'hutte
�hallebarde 'haricot 'holding
fclte 'harnais 'hold-up
_
'harpe 'homard
Lesaccents
fa�se couche, faux bond, faux col, faux jour, faux pas, faux pli, faux sens.
NAn,fcquasi. Prend un trait d'union si le mot formé est un substantif: non-aligné, non-assistance, non-lieu,
ncm�îh�é, non-violence... ; quasi-contrat, quasi. -délit, quasi-particule... Dans un emploi adjectival, il
nw a pfiiade trait d'union : les pays non alignés, les unités non combattantes; Il est quasi impossible de
vjos joindre.
P(�. Il y a agglutination : postnatal, postopératoire, postscolaire... Une exception post-scriptum n. m.
in�� abrégé en P.-S.
�n aux substantifs qui peuvent se transformer en loc. adv. "Il touche de nombreux à-côtés" mais
y�t'UMté" et aux "bizarreries": on écrit avec un trait d'union : compte-fils n. m. inv., compte-gouttes
n.)m. inv., compte-tours n. m. inv. mais compte rendu sans trait d'union (pl. : des comptes rendus).
C�: côté cour est à droite; côté jardin est à gauche. Écrivez de préférence de tout côté à de tous côtés
(d| tous les côtés). De même, préférez chacun de son côté à chacun de leur côté.
Rccuell pion OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (7 sur 7)09/10/2005 20:04:25
Le mot
Le
t est un ensemble de lettres qui ont un sens. S'il correspond généralement à une unité de sens bien
prâ;�!î;�ela n'est pas toujours vrai car parfois, il contient plusieurs éléments porteurs de sens
(léangÉ�ns contient trois éléments porteurs de sens : mange - (radical du verbe manger), - r (marque du
futur) et - ons (marque de la première personne du pluriel). D'un autre côté, certains groupe de mots ne
soii�porteurs que d'un seul sens : machine à laver la vaisselle
Q du mot désigne sa classe grammaticale et sa fonction désigne son rôle dans la phrase.
Le�s mots se forment soit par dérivation soit par composition : Ceux formés par dérivation ont un même
raii�al qui peut être précédé d'un préfixe et suivi d'un suffixe. Ceux formés par composition sont formés
paKl�djonction de deux mots autonomes. Leur construction fait naître de nouveaux mots.
mots : Une famille de mots est régulière quand son radical ne change pas et est irrégulière si
le radical présente des variations orthographiques.
% II faut noter que les suffixes, à la différence des préfixes peuvent modifier la classe d'un mot.
AiiSoIl�djectif au féminin qui reçoit le suffixe -ment passe dans la catégorie des adverbes.
ment = aisément
L��ots se rangent dans 7 classes qui sont :
l€.no�j Pierre, chat, pomme,...
: je, tu, il,...
le�ternSnant : mon, ce, le,...
r adjectif : beau, trois, autre,...
le�erbe : manger, être, aller, faire,...
•ll�aïfcîèrbe : tant, tellement, lentement,...
le�tSltSvde liaison : si, quand, comme, ...
Parmi ces 7 classes, 5 contiennent des mots variables (verbe, nom, pronom, adjectif, déterminant) tandis
qi��s
mots des deux autres sont invariables (adverbe, mots de liaison).
en temps certains mots quittent leur classe : Le chat sris dort paisiblement. Le sris est une
cameur paisible. Gris adjectif est devenu nom dans la seconde phrase.
Rccuell OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/mot.htm09/l 0/2005 20:04:25
Adverbe et locution adverbiale
f
c CisCtf�tOH e,e{vc>hùt�Cc'
L'Wverbe est un mot ou un groupe de mots invariables (à l'exception de tout qui s'accorde parfois en genre et
"en�rofore). Il se présente sous différentes formes et peut assumer des fonctions syntaxiques diverses. Son but
e��Tladifier ou de préciser le sens du verbe {il dort beaucoup), de l'adjectif {il estfort serviable), d'un
aime adverbe {elle lui téléphone assez souvent) ou une phrase {Malheureusement, il est mort avant votre
ar��ée).
adverbes se forment sur base du féminin de l'adjectif + ment sauf les adjectifs qui se terminent par
aiAte|(% ue qui perdent leur e final devant le suffixe "ment"
T�ujes d'adverbes
�r sens, les adverbes sont classés en sept catégories.
'Adverbes de manière : bien, mieux, vite, mal, debout, plutôt, aussi, ainsi, comme, ensemble, mieux,
copient, exprès, rapidement, lentement, etc.
.�I�verbes de quantité (d'intensité) : assez, autant, aussi, beaucoup, moins, peu, très, fort, si, tant,
cooi&Ml davantage, environ, plus, tellement, trop, etc.
3.|MVCTt>es de temps : avant-hier, hier, aujourd'hui, alors, déjà, après, quand?, jamais, toujours, enfin,
sou�dain, depuis, demain, dorénavant, longtemps, maintenant, toujours, etc.
4.��verbes de lieu : ailleurs, ici, là, autour, au-dehors, dehors, dedans, devant, derrière, dessus, où, dessous,
.mi�o�t, etc.
5/�fl|�irbes d'affirmation : oui, si, soit, volontiers, assurément, aussi, absolument, certainement, vraiment,
6.M.dverbes de négation : non, ne. (aucun, guère, jamais, rien...).
k�verbes de doute : peut-être, probablement, sans doute, apparemment, vraisemblablement.
Be�a�îC��) d'adverbes peuvent avoir des sens différents et appartenir, selon leur utilisation, à plusieurs de ces
|or�.
O��stingue également parmi les adverbes ceux de circonstances : temps, lieu, manière, quantité et intensité
ît��locutions latines ou italiennes : a priori, secundo... qui donnent des indications concernant le sens du
ve�ïei�xeux d'opinion : doute , négation, affirmation qui ajoutent la nuance de certitude, de doute ou de
négptiom
Li�iocutions adverbiales jouent le même rôle que les adverbes. Elles sont constituées de :
■-.pr�osition + nom (avec parfois un article ou un adjectif) : en revanche, sans cesse, à l'envi, à la volée, à
co�ÈK me, à plat ventre, etc.
- frepo�ion + adjectif : à présent, en général, en particulier...
- préposition + verbe + complément d'objet : à brûle-pourpoint, d'arrache-pied, à tue-tête...
-
�j�osition
et adverbe : par-dessus, par ailleurs, par contre...
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/adverbe.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:27
Adverbe et locution adverbiale
Quelques adverbes trompeurs
IricmenHaent, j'ai parlé à ta sœur ce matin.
Inïk�emment signifie d'une façon incidente, accidentellement, d'une façon accessoire ou marginale. On
•Q]w�e pas très souvent cet adverbe dans le langage courant. On aurait pu utiliser à propos ou soit dit en
pa, dans la phrase ci-dessus.
Nous mourrons tous éventuellement
É,��Suellement signifie de manière éventuelle, qui dépend des circonstances, hypothétique, possible.
É�wjjtat�Uement peut être remplacé par : peut-être, au besoin. Lorsqu'on se trouve face à une réalité
infiluct�e, on utilisera : un jour ou l'autre, tôt ou tard, sûrement, immanquablement, infailliblement, etc...
Il définitivement chaud cet été.
Défnhl�ement signifie une fois pour toute, pour de bon, de manière qu'on ne devra plus y revenir. " Il nous a
qi�é définitivement "
signifie
" Il est parti pour ne plus jamais revenir ". In ne faut jamais employer
définitivement lorsqu'on voudrait qu'il signifie sûrement, certainement, assurément, sans aucun doute,
inffl�iablement, etc...
Clo7 ÛTAobl-oris
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/adverbe.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:27
Les mots de liaision
f "
Lœ�ots de liaison sont aussi appelés connecteurs, mots charnières ou bien encore mots-outils.
L-eyîJmt, tout comme celui des locutions, est de relier les propositions, les phrases ou les paragraphes
d'jdïjtSte. Ils servent à situer les événements, les personnages et les objets dans le temps et dans l'espace
et�uentun rôle clé dans la cohérence et la progression du texte.
A�flture
et sens des connecteurs
Cdnhè<iœurs logiques : temps et lieu. Ils mettent l'accent sur le raisonnement qui sous-tend un paragraphe
o�n texte. Ils sont indispensables dans un texte argumentatif, explicatif ou démonstratif. Ils structurent
aussi les raisonnements mathématiques:
d'Spiird, ensuite, enfin, d'une part, d'autre part, en effet, deplus, en outre, si...
ItloiX�nc, cependant, pourtant, néanmoins, par contre, en revanche, mais, or, donc, en bref, en
en conclusion, enfin, tantôt.
L�yllogisme, raisonnement qui part de deux propositions pour en déduire une troisième, et la charade
uti�ent
explicitement ou implicitement les connecteurs logiques.
îcteurs de temps permettent de se
par rapport à l'ordre chronologique. Grâce à eux, on peut revenir en arrière : la veille, deux ans
aiwaravant, hier, autrefois, au sicle dernier...
- indiquer qu'une action ou un fait est parallèle à un autre : ce mêmejour, au même moment, en ce
me�è�même, maintenant, pendant ce temps-là...
: le lendemain, deuxjours plus tard, demain, dans deuxjours, bientôt...
Lesconnecteurs de lieu servent à localiser les faits, les personnes et les choses dont on parle: devant,
dêtŒÎère, au loin, sur les côtés, à l'horizon, au pied de, au bas de... Ils servent aussi à les situer les uns
paï�ag�ort aux autres: PS de, à côté de, sur, aufond...
Ne : Tous les adverbes ne sont pas des connecteurs : adverbes d'intensité et de quantité : peu, beaucoup,
fo��si, presque, trop, un peu, tris, même... - ainsi que de nombreux adverbes négatifs, restrictifs et
acerbes de manière : pas, plus, aucunement, nullement, guère, pas du tout, en aucunefaçon, jamais,
po'�nmt... Par contre, les adverbes d'affirmation et de doute sont souvent utilisés comme connecteurs:
a�i�hi'�t, certes, peut-être, évidemment...
BipClasse
grammaticale des connecteurs
L'�Si�ible des connecteurs comprend différentes classes de mots invariables: adverbes, conjonctions de
caowliiïa�on, conjonctions de subordination.
* Les adverbes ou locutions adverbiales peuvent être supprimés ou déplacés: alors, après, ensuite, enfin,
d'vJ�rd, tout à coup, premièrement, c'est pourquoi, ainsi, par ailleurs, d'ailleurs, déplus, soudain, enfin
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/motsliaison.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:04:28
Les mots de liaision
ddchm�, par conséquent...
* îïes conjonctions de coordination peuvent être supprimées mais pas déplacées: et, mais, or, ou, ni,
dq�, car... Elles relient deux groupes de même nature, deux propositions, deux phrases ou même les
de»x parties d'un texte.
onctions de subordination sont considérées comme des connecteurs internes à la phrase:
qiianài�mdant que, lorsque, avant que, après que, en même temps que...
AJ�s trois classes de connecteurs invariables, il faut ajouter les groupes nominaux compléments
circonstanciels. Placés en début de phrase, ils la situent logiquement et chronologiquement dans la
progression du texte et jouent donc le rôle de véritables connecteurs : troisjours auparavant; pendant ce
Ih�à�le 1er septembre 1999...
Types de mots de liaison
ODUCTION : D'abord , En premier lieu
ADDITION : Aussi, De même. De plus. Encore , Et, Egalement
É��VIÉRATION
: D'abord, Enfin, Ensuite
TRANSITION : Bref, D'ailleurs, Donc , Ensuite, En somme. En outre , Or, Par ailleurs. Puis
EXPLICATION
: Car, C'est-à-dire , En effet. Effectivement, Étant donné que. Puisque
ÎLMS� RATION : Entre autres. Notamment, Par exemple
'OSITION : Au contraire. Néanmoins , Par contre. Pourtant, Quoique, Toutefois
ÉQUENCE : Alors, Ainsi, C'est pourquoi. D'où, Dans ces conditions. De sorte que. Donc, En
co�éi�lknce. Par conséquent
TERMINAISON : Ainsi, Étant donné. Puisque
Synonymes des mots de liaison
btre avis : En ce qui nous concerne. Pour notre part. Quant à nous
aA sujet de : À cet égard, À propos de. En ce qui a trait. En ce qui touche. Pour ce qui est de. Quant à,
i����ment à. Sur ce point
Car (dans une phrase) : En effet. C'est qu'en effet. De fait
S : En outre. De surcroît
)uTRfaçon : De toute manière Quoi qu'il en soit
l
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/motsliaison.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:04:28
Les mots de liaision
D>liiu s : D'un autre côté, Par contre, Du reste
D'une part... d'autre part : A première vue ... , mais toute réflexion faite, mais à bien considérer les
clSftçs, Non seulement... mais encore, mais aussi, mais en outre. Tout d'abord ... ensuite
E�éajîté : À vrai dire. Effectivement
En résumé : Au fond. Bref, Dans l'ensemble. En d'autres termes. En définitive. En somme,
Effiehtiellement, Somme toute. Tout compte fait
EnimVKinalement, En dernier lieu. En fin de compte
P�conséquent : Ainsi, Ainsi donc. Aussi C'est pourquoi. Donc, En conséquence. Partant de ce fait,
l�j��ette
(ces) raison(s)
Cependant, Néanmoins, Toutefois
Rccuell I pion
F
OC0[5vl�tl999-£QQl
Clo7 OiAoblors
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/motsliaison.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:04:28
Les présentatifs
Lés présentatifs sont des mots ou des locutions qui servent à introduire un mot ou un groupe de mots en
le�l�ttant
en relief. Ils sont le généralement invariables.
O��É�ntre parmi les présentatifs :
*
�Sci���oilà : Voici mafille. Voilà mon livre,
*
lly a : // j a une lettre pour vous
*
-�iqst. c'est ... qui (que) : C'est le plombier
: Soit un angle de 60 degrés...
* la République !
* a DasS� bas le pouvoir
*
� au : table. Aufeu
*
4i;;e que : Dire queje lui aifait confiance.
ilà étaient formés à partir de l'impératif de "voir", et des adverbes de lieu "ci" et "là". Ils sont
hibftuèH�ment suivis d'un complément. Aujourd'hui, la construction n'a pas changé. Et Voici - Voilà
sont suivis d'un mot ou d'un groupe de mots qui joue le rôle de complément du présentatif.
Ila�uvent présenter
�i�jiom ou un pronom : Voici mon livre. Le voilà.
*
i�ëdtoposition subordonnée - conjonctive : Voici qu'il se met à pleuvoir.
- relatif: Voilà le facteur qui sonne.
- mterrogative indirecte : Voici ce qu'il m'a écrit.
* wi pronom personnel : Me voilà
(pronom relatif avec son antécédent : La peinture que voici a appartenu à son grand-père.
D�'àïie analyse, les mots suivant "voici, voilà" et précisant ce qui est annoncé par le présentatif, sont
e��mplément du présentatif (Voici l'homme).
La�ue "voici, voilà" introduisent un complément de temps, ils sont préposition (Nous nous sommes
.re��voici six mois). Ils équivalent à un verbe au présent de l'impératif donc il est incorrect de les
dans un récit au passé.
iKy a peu introduire :
*
||L nom, un groupe nominal ou un pronom : Il y a du courrier pour toi.
-�i!!|[efproposition : Ily a une inspectrice qui regarde ton cahier.
Il wl�invariable en nombre mais peut varier en temps et en mode. Il y avait une tache sur son
mméem�
Il'peut être employé avec la valeur d'une préposition introduisant un complément circonstanciel de
te|�s. Tu l'as mangé il y a cinqjours.
qui, que est le plus employé des présentatifs. Il peut introduire des mots de natures
dijrare�s. : nom, groupe nominal, pronom, adverbe... C'est mon livre.
Il peut introduire des mots de fonctions différentes :
* élément en fonction du sujet : C'est mon père qui l'afait.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/presentatif.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:29
Les présentatifs
* en fonction du C.O.D : C'est mon livre queje vois.
*
j�r analogie, on a étendu l'emploi de la locution c'est... que pour mettre en valeur n'importe quel terme
deja phrase et ce, quelle que soit sa fonction. C'est hier quej'ai entendu ton message.
C'|srpeut varier en nombre et devient ce sont : Ce sont eux qui me l'ont dit.
file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/presentatif.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:29
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe
142932614 grammaire-et-orthographe

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Les Joncteurs (grammaire textuelle)
Les Joncteurs (grammaire textuelle)Les Joncteurs (grammaire textuelle)
Les Joncteurs (grammaire textuelle)kimo063
 
26 verbos irregulares
26 verbos irregulares26 verbos irregulares
26 verbos irregularesguestaa3e92
 
Lecture 4 Les registres de langue
Lecture 4 Les registres de langue Lecture 4 Les registres de langue
Lecture 4 Les registres de langue Christophe Gagne
 
Français familier populaire et argotique
Français familier populaire et argotiqueFrançais familier populaire et argotique
Français familier populaire et argotiqueCLT Leuven
 
Rectification de orthographe_juin_2008
Rectification de orthographe_juin_2008Rectification de orthographe_juin_2008
Rectification de orthographe_juin_2008chetu43
 
30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue française30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue françaiseJoelmafreitas Freitas
 
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?Fernando Castro
 
Comment avoir orthographe qui mène au succès c
Comment avoir orthographe qui mène au succès cComment avoir orthographe qui mène au succès c
Comment avoir orthographe qui mène au succès criad taftaf
 
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)Idles Amazigh
 
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسيةالاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسيةAshraf Hamdoun
 
Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976Chris Tof
 
Sinónimos en francés y latín
Sinónimos en francés y latínSinónimos en francés y latín
Sinónimos en francés y latínidiomasdelplaneta
 

Mais procurados (14)

Les Joncteurs (grammaire textuelle)
Les Joncteurs (grammaire textuelle)Les Joncteurs (grammaire textuelle)
Les Joncteurs (grammaire textuelle)
 
26 verbos irregulares
26 verbos irregulares26 verbos irregulares
26 verbos irregulares
 
Lecture 4 Les registres de langue
Lecture 4 Les registres de langue Lecture 4 Les registres de langue
Lecture 4 Les registres de langue
 
Français familier populaire et argotique
Français familier populaire et argotiqueFrançais familier populaire et argotique
Français familier populaire et argotique
 
Rectification de orthographe_juin_2008
Rectification de orthographe_juin_2008Rectification de orthographe_juin_2008
Rectification de orthographe_juin_2008
 
Grammaire
Grammaire Grammaire
Grammaire
 
30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue française30 difficultés de la langue française
30 difficultés de la langue française
 
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
L’Anglais et le Français, une liaison dangereuse?
 
Comment avoir orthographe qui mène au succès c
Comment avoir orthographe qui mène au succès cComment avoir orthographe qui mène au succès c
Comment avoir orthographe qui mène au succès c
 
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
Tamsirt 1 agemmay n tmaziɣt (l'alphabet amazigh)
 
Regles orthographe renovée
Regles orthographe renovéeRegles orthographe renovée
Regles orthographe renovée
 
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسيةالاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
الاستفهام في ورقتين - اللغة الفرنسية
 
Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976
 
Sinónimos en francés y latín
Sinónimos en francés y latínSinónimos en francés y latín
Sinónimos en francés y latín
 

Destaque

Comité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de Tunis
Comité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de TunisComité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de Tunis
Comité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de TunisPasteur_Tunis
 
Les temps verbaux
Les temps verbauxLes temps verbaux
Les temps verbauxFFCV
 
Grammaire expliquée-du-francais-débutant
Grammaire expliquée-du-francais-débutantGrammaire expliquée-du-francais-débutant
Grammaire expliquée-du-francais-débutantIsabel Molina Gómez
 
Ortographe progressive du français niveau intermédiaire
Ortographe progressive du français niveau intermédiaireOrtographe progressive du français niveau intermédiaire
Ortographe progressive du français niveau intermédiaireIsabel Molina Gómez
 
Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...
Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...
Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...Institut Pasteur de Madagascar
 
Comment est-il? Comment est-elle?
Comment est-il? Comment est-elle?Comment est-il? Comment est-elle?
Comment est-il? Comment est-elle?pakyrata
 
Regles a respecter
Regles a respecterRegles a respecter
Regles a respecterfx33
 
L'exploitation céréalière au Burkina Faso
L'exploitation céréalière au Burkina FasoL'exploitation céréalière au Burkina Faso
L'exploitation céréalière au Burkina Fasocomputraining
 
Ppt blog
Ppt blogPpt blog
Ppt blogzephirn
 
Les enjeux de la politique d'innovation-expérimentation
Les enjeux de la politique d'innovation-expérimentationLes enjeux de la politique d'innovation-expérimentation
Les enjeux de la politique d'innovation-expérimentationibertrand
 
20 trucs pour augmenter le trafic de votre blog
20 trucs pour augmenter le trafic de votre blog20 trucs pour augmenter le trafic de votre blog
20 trucs pour augmenter le trafic de votre blogFlorent Bertiaux
 
Diapo courrier électronique
Diapo courrier électroniqueDiapo courrier électronique
Diapo courrier électroniquejyrtek
 

Destaque (20)

Comité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de Tunis
Comité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de TunisComité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de Tunis
Comité de Ressources Biologiques à l’Institut Pasteur de Tunis
 
Les temps verbaux
Les temps verbauxLes temps verbaux
Les temps verbaux
 
Grammaire expliquée-du-francais-débutant
Grammaire expliquée-du-francais-débutantGrammaire expliquée-du-francais-débutant
Grammaire expliquée-du-francais-débutant
 
Ortographe progressive du français niveau intermédiaire
Ortographe progressive du français niveau intermédiaireOrtographe progressive du français niveau intermédiaire
Ortographe progressive du français niveau intermédiaire
 
Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...
Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...
Le complexe Anopheles gambiae: espèces, formes chromosomiques et formes chrom...
 
Comment est-il? Comment est-elle?
Comment est-il? Comment est-elle?Comment est-il? Comment est-elle?
Comment est-il? Comment est-elle?
 
Regles a respecter
Regles a respecterRegles a respecter
Regles a respecter
 
verbe être Astérix
verbe être Astérixverbe être Astérix
verbe être Astérix
 
L'exploitation céréalière au Burkina Faso
L'exploitation céréalière au Burkina FasoL'exploitation céréalière au Burkina Faso
L'exploitation céréalière au Burkina Faso
 
TPE pyrotechnie Feux Artifice
TPE pyrotechnie Feux ArtificeTPE pyrotechnie Feux Artifice
TPE pyrotechnie Feux Artifice
 
Ppt blog
Ppt blogPpt blog
Ppt blog
 
Intro to Silverado
Intro to SilveradoIntro to Silverado
Intro to Silverado
 
Les enjeux de la politique d'innovation-expérimentation
Les enjeux de la politique d'innovation-expérimentationLes enjeux de la politique d'innovation-expérimentation
Les enjeux de la politique d'innovation-expérimentation
 
Nps fb4d.tmp
Nps fb4d.tmpNps fb4d.tmp
Nps fb4d.tmp
 
20 trucs pour augmenter le trafic de votre blog
20 trucs pour augmenter le trafic de votre blog20 trucs pour augmenter le trafic de votre blog
20 trucs pour augmenter le trafic de votre blog
 
Agenda de Competitividad 2014 al 2018
Agenda de Competitividad 2014 al 2018Agenda de Competitividad 2014 al 2018
Agenda de Competitividad 2014 al 2018
 
Junior cavero celi
Junior cavero celiJunior cavero celi
Junior cavero celi
 
Manual balay campana 3bi8128
Manual balay   campana 3bi8128Manual balay   campana 3bi8128
Manual balay campana 3bi8128
 
Diapo courrier électronique
Diapo courrier électroniqueDiapo courrier électronique
Diapo courrier électronique
 
Manual siemens combi no frost kg36naw22
Manual siemens   combi no frost kg36naw22Manual siemens   combi no frost kg36naw22
Manual siemens combi no frost kg36naw22
 

Semelhante a 142932614 grammaire-et-orthographe

Revision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation twoRevision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation twoHibah Shabkhez
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...AGELLID Bucama
 
Variation PhonéTique
Variation PhonéTiqueVariation PhonéTique
Variation PhonéTiquekimo063
 
La langue du T'chatche
La langue du T'chatcheLa langue du T'chatche
La langue du T'chatchekimo063
 
Bon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langueBon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langueAndre Iridium
 
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أولمذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أولأمنية وجدى
 
Bon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langueBon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langueAndre Iridium
 
Bescherelle la conjugaison pour tous
Bescherelle la conjugaison pour tousBescherelle la conjugaison pour tous
Bescherelle la conjugaison pour tousDavidNez41
 
Anglais de base.pdf
Anglais de base.pdfAnglais de base.pdf
Anglais de base.pdfLyes32
 
Histoire et réforme de l’orthographe
Histoire et réforme de l’orthographeHistoire et réforme de l’orthographe
Histoire et réforme de l’orthographeolivier
 
Quelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique françaiseQuelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique françaiseivargasg
 
La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...
La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...
La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...Hiponacte de Éfeso
 
bescheerelle le meilleure livre
bescheerelle le meilleure livrebescheerelle le meilleure livre
bescheerelle le meilleure livremahmoudmaysne
 
Les accents en français
Les accents en françaisLes accents en français
Les accents en françaisMSblog
 

Semelhante a 142932614 grammaire-et-orthographe (20)

Revision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation twoRevision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation two
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Variation PhonéTique
Variation PhonéTiqueVariation PhonéTique
Variation PhonéTique
 
MOJ DIPLOMSKI
MOJ DIPLOMSKIMOJ DIPLOMSKI
MOJ DIPLOMSKI
 
La langue du T'chatche
La langue du T'chatcheLa langue du T'chatche
La langue du T'chatche
 
Bon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langueBon cours grammaire française les éléments de la langue
Bon cours grammaire française les éléments de la langue
 
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أولمذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
مذكرة الشرح المفصل لمنهج اللغة الفرنسية للصف الأول الثانوى تيرم أول
 
Bon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langueBon cours grammaire francaise les elements de la langue
Bon cours grammaire francaise les elements de la langue
 
Bescherelle la conjugaison pour tous
Bescherelle la conjugaison pour tousBescherelle la conjugaison pour tous
Bescherelle la conjugaison pour tous
 
PHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdf
PHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdfPHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdf
PHONOLOGIE DU FR2. 14.11.2018_0.pdf
 
Orthographe
OrthographeOrthographe
Orthographe
 
Anglais de base.pdf
Anglais de base.pdfAnglais de base.pdf
Anglais de base.pdf
 
Histoire et réforme de l’orthographe
Histoire et réforme de l’orthographeHistoire et réforme de l’orthographe
Histoire et réforme de l’orthographe
 
Quelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique françaiseQuelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique française
 
La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...
La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...
La acentuación francesa en 4 paginas / L´accentuation française en 4 pages / ...
 
bescheerelle le meilleure livre
bescheerelle le meilleure livrebescheerelle le meilleure livre
bescheerelle le meilleure livre
 
Les accents en français
Les accents en françaisLes accents en français
Les accents en français
 
Gf1
Gf1Gf1
Gf1
 

Mais de Ettaoufik Elayedi

245012073 adultere-paulo-coelho
245012073 adultere-paulo-coelho245012073 adultere-paulo-coelho
245012073 adultere-paulo-coelhoEttaoufik Elayedi
 
244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdf
244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdf244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdf
244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdfEttaoufik Elayedi
 
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...Ettaoufik Elayedi
 
240100502 les-couleurs-du-francais
240100502 les-couleurs-du-francais240100502 les-couleurs-du-francais
240100502 les-couleurs-du-francaisEttaoufik Elayedi
 
229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expression229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expressionEttaoufik Elayedi
 
228454905 cahier-d exercices-all-pages
228454905 cahier-d exercices-all-pages228454905 cahier-d exercices-all-pages
228454905 cahier-d exercices-all-pagesEttaoufik Elayedi
 
214275799 cours-cned-6-eme-maths
214275799 cours-cned-6-eme-maths214275799 cours-cned-6-eme-maths
214275799 cours-cned-6-eme-mathsEttaoufik Elayedi
 
210147609 frances-libro-2º-eso
210147609 frances-libro-2º-eso210147609 frances-libro-2º-eso
210147609 frances-libro-2º-esoEttaoufik Elayedi
 
202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...
202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...
202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...Ettaoufik Elayedi
 
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2Ettaoufik Elayedi
 
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnellesEttaoufik Elayedi
 
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2Ettaoufik Elayedi
 
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotesEttaoufik Elayedi
 
202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivation
202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivation202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivation
202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivationEttaoufik Elayedi
 
201972297 es-maths-cned-sequence-01
201972297 es-maths-cned-sequence-01201972297 es-maths-cned-sequence-01
201972297 es-maths-cned-sequence-01Ettaoufik Elayedi
 
198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1
198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1
198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1Ettaoufik Elayedi
 
195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdf
195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdf195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdf
195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdfEttaoufik Elayedi
 
191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...
191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...
191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...Ettaoufik Elayedi
 

Mais de Ettaoufik Elayedi (20)

245012073 adultere-paulo-coelho
245012073 adultere-paulo-coelho245012073 adultere-paulo-coelho
245012073 adultere-paulo-coelho
 
245098440 9eme-annee
245098440 9eme-annee245098440 9eme-annee
245098440 9eme-annee
 
244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdf
244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdf244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdf
244217849 conjugaison-activit-s-de-r-criture-pdf
 
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
241150085 cours-college-pilote-francais-description-9eme-2012-2013-mr-hamed-b...
 
240100502 les-couleurs-du-francais
240100502 les-couleurs-du-francais240100502 les-couleurs-du-francais
240100502 les-couleurs-du-francais
 
229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expression229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expression
 
228454905 cahier-d exercices-all-pages
228454905 cahier-d exercices-all-pages228454905 cahier-d exercices-all-pages
228454905 cahier-d exercices-all-pages
 
214275799 cours-cned-6-eme-maths
214275799 cours-cned-6-eme-maths214275799 cours-cned-6-eme-maths
214275799 cours-cned-6-eme-maths
 
210147609 frances-libro-2º-eso
210147609 frances-libro-2º-eso210147609 frances-libro-2º-eso
210147609 frances-libro-2º-eso
 
202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...
202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...
202030169 es-maths-cned-sequence-05-es-maths-cned-sequence-3-sur-10-lois-nume...
 
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles 2
 
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles
202023133 es-maths-cned-sequence-4-probabilites-conditionnelles
 
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes 2
 
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes
202017370 es-maths-cned-sequence-03-limites-et-asymptotes
 
202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivation
202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivation202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivation
202010514 es-maths-cned-sequence-02-derivation
 
201972297 es-maths-cned-sequence-01
201972297 es-maths-cned-sequence-01201972297 es-maths-cned-sequence-01
201972297 es-maths-cned-sequence-01
 
198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1
198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1
198592764 caribou-livre-du-maitre-cm1
 
195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdf
195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdf195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdf
195840620 declic-maths-tle-s-specifique-2012-partie-2-pdf
 
191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...
191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...
191782631 carnet-de-route-pour-construire-sa-grammaire-et-son-vocabulaire-hac...
 
186949026 guide-redaction
186949026 guide-redaction186949026 guide-redaction
186949026 guide-redaction
 

142932614 grammaire-et-orthographe

  • 1. Grammaire et orthographe Grammaire et orthographe grammaire et orthographe Jej�a|de la grammaire comme la première partie de l'art de penser. (Condillac, Cours d'étude pour l'instruction dmj�il�i, de Parme.) L�rammaire est l'art de lever les difficultés d'une langue ; mais il ne faut pas que le levier soit plus lourd que leiÈ�deau.(Rivarol, Discours sur l'universalité de la langue française.) fimmaire qui sait régenter jusqu'aux rois. (Molière, Les Femmes savantes, II, 6, Philaminte.) irt des occasions des troubles du monde sont grammairiennes. (Michel Eyquem de Montaigne, Essais, II irthographe i�hographe d'usage velle orthographe lém�to des régies orthographiques de base �*es lettres et les syllabes iPyire les sons � ccents et autres signes graphiques Adverbe et locution adverbiale s mots de liaison résentatifs rd des mots entre eux �es rnots d'origine étrangère L*es majuscules tnom gterminant om - Y_et EN 'adjectif proposition verbe Conjugaison : pes de verbes .e verbal lugaison L'a concordance des temps La phrase La ponctuation La préposition Le sujet La conjonction Les fonctions Attribut - épithéte Groupe nominal Groupe adjectival Les circonstanciels Les mots invariables Les nombres Les abréviations Le féminin des noms de métiers Le pluriel des couleurs Les homophones grammaticaux Les paronymes Antonymes Homonymes Synonymes Accord du sujet et du verbe Les participes passés Le participe présent Les auxiliaires iprincipaux de conjugaison des verbes des trois groupes : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/grammair.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:14
  • 2. Grammaire et orthographe auxiliaire ; aT�liaire -.hanter 1er groupe 2ème groupe 3ème groupe 13�3ème groupe �oir jème groupe �re Berne groupe j)honétique labet phonétique international inèmes mpine de certains mots ;§sions des dieux et des héros nation préfixes et racines grecs préfixes et racines latins fixes s propres devenus noms communs sition )�ns des principaux éléments venant du grec S�a des principaux éléments venant du latin •�e�oWections T Ari|||rtinnnpiir(; pressions et locutions Pressions du Moyen-Age lissions qui utilisent les couleurs �ons idiomatiques resabns du corps I_& IL �pressions du pain C�pcabulaire du pain Rccuell Plan Prendre 3éme groupe Savoir 3éme groupe Valoir 3éme groupe Venir 3éme groupe Voir 3éme groupe Vouloir 3éme groupe Falloir verbe impersonnel Gésir verbe défectif Les voyelles Les consonnes : H Les semi-voyelles ou semi-consonnes Les liaisons Les comparaisons familières Le vocabulaire des animaux Le vocabulaire des cartes à jouer Le vocabulaire du droit Le vocabulaire de la joaillerie Le vocabulaire du sport Le vocabulaire du théâtre Le vocabulaire de l'Internet Les jeux de mots Les noms déposés Citations Proverbes et dictons Maximes et expressions de marins Les mots pour le dire - périphrases d'aujourd'hui Êtes-vous soupe ou potage ? Les gâteaux Le vin L'origine des noms de tissus Les cris des animaux Le bestiaire au figuré : A-H et H-Z Les personnages célébrés OCûpv'l9*iClW-ËQ01 Clo7 OiAoblofis file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/grammair.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:14
  • 3. L'orthographe '§rté>§�r(%'pé>$ lographe est le nom donné à l'ensemble des règles qui concernent l'écrit d'une langue. Le mot iphe vient du grec ortho- et graphie signifiant écrire droit dans le sens d'écrire correctement. L'i�rtiH'�àaphe concerne aussi bien la retranscription des phonèmes (la forme écrite des mots - lographe lexicale) qui composent les mots de la langue que les règles qui concernent le genre, le nombre ou l'accord du mot (orthographe grammaticale). cription des phonèmes peut être transcrite par une ou plusieurs lettres et la transcription des sons rarement la mise en correspondance d'un phonème et d'une lettre. Uiiphonème unique peut être marqué par une lettre, deux lettres ou même trois lettres. fes : le phonème "o" est marqué par o dans po?, par au dans Pau, par eau dans peau. Le phonème/ pâuyccuœspondre à la lettre/ à la double lettreffoukph (philologie). Le phonème v est dans la majorité das cas représenté à l'écrit par la lettre v (valise), mais il peut aussi, quoique rarement, s'écrire w (wmMon). Le e ouvert peut être transcrit par è (prière), e (mer), é (pénalité), ê (trêve), ë (Noël), ei (neige) oïlj�encore ai (plaire). Certains phonèmes, comme ou et ch, ne peuvent être transcrits que par un groupe lettres (ou)-, (ch, sh; et se dansfascisme). Le phonème ch peut également être retranscrit par un trfe�ihî� (schisme). U�lettre unique peut correspondre à deux phonèmes, comme x, qui retranscrit ks dansfax, axe et gz àÀ�exercice, examen. Le phonème ks peut en outre être retranscrit par cc (accéder) ou par xc (exciter). Ui a G _m -s P ri ertaip nombre de lettres ne correspond à la retranscription d'aucun phonème. Elles ne sont pas ibles mais jouent un rôle essentiel à l'écrit car elles apportent l'indication du genre ou du nombre. ce aux liaisons, elles sont cependant perceptibles devant une voyelle (de gentils épagneuls) ou un h Vfde belles histoires). Le pluriel des noms et des adjectifs est indiqué à l'écrit la plupart du temps par ges), sauf pour les mots qui se terminent déjà au singulier par -s, -x, ou -z (près, poix, raz). Le 'ei�s noms en -au, -eau et -eu est en -x (tuyaux, seaux, neveux). Celui des noms en -ou est marqué tilièrement par -5" (clous) sauf sept noms marqués par -x (bijoux, cailloux, choux, genoux, hiboux, jowoux et poux) que l'on retient par la phrase mnémotechnique Viens mon chou sur mes genoux avec t��J�joux et tes bijoux. Emporte des cailloux pour lancer sur les hiboux pleins depoux . li est des verbes, on peut voir le même phénomène pour ce qui est des formes verbales. Le s de s, parlas, parlais, parleras, parlerais est une caractéristique de la deuxième personne du singulier � Tu toujours s). La distinction entre le passé simple parlas et l'imparfait parlais est audible alors -la différence entre parlai et parlais n'est marquée qu'à l'écrit. Les mêmes remarques s'appliquent à :df futur et au conditionnel présent que l'on ne peut distinguer qu'à l'écrit. Chaînes lettres qui apparaissent à l'écrit ne se prononcent pas à l'oral. On parle alors de lettres muettes. EMês n'ont aucune raison d'être si ce n'est l'évolution historique du mot. Nous connaissons tous le e file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/ortho.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:15
  • 4. L'orthographe lei nîÉl sans qu'il n'ait comme fonction d'indiquer la forme féminine (lefoie), le h, qui joue parfois un rote dans les phénomènes de liaison et d'élision : le h dit muet (homme, histoire) et non dans le cas du h di�spiré (hérisson, hêtre). Les lettres muettes peuvent aussi se trouver au centre des mots : (compter, scwe), ou en finale de mot (banc, poing, poids, temps, long, court, dont, petit, grand, haut, choix, assez, wr��j&ent, galop, plomb, enfant, fonds, puis, puits, mois, mort). CMaines consonnes doubles retranscrivent un phonème simple : (abbaye, accabler, addition, affaire, ags�tiner, akkadien, illégal, emmener, ennemi, apparaître, arrêter, asseoir, attendre), mais le relloiitlement du b (abbé, abbatiale), du d (additif, adduction), du g (aggraver, agglomérer) est rare, ' ' k, j, V, et z est exceptionnel et limité à des emprunts à des langues étrangères, et celui de q, x et p»S�ble. Il y a par contre peu de redoublement de voyelles (alcool). Lithographe permet également de distinguer entre eux des mots homophones (sot, seau, saut, sceau; th�, teint, tain; vers, vert, verre, ver; signe, cygne...). OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors %file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/ortho.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:15
  • 5. e�yfiiî�uitare, un guidon, un guillemet mais une girafe et une gifle orthographe d'usage f � � Orthographe d'usage règles de base qui permettent d'éviter un grand nombre de fautes : int B,M,P : N devient M : saV: «labour, emmener, ample - bonbon et les membres de sa famille : bonbonne, bonbonnière - nranmoins - embonpoint - mainmise ques difficultés liées à la présence de A, O, ou U : a Wajome une cédille au C devant A, O, U et l'on prononce [S] ex: un forçat, une gerçure, un glaçon mais douceâtre Ik■�.�o�joute un U après le G devant E ou I pour prononcer [G] i a GU et QU deviennent G ou C devant A ou O e)�une gondole, une gargouille, un gorille mais critiquable, quotidien et certains participes présents tels GoSpuniquant, provoquant. A consulter en ligne ou à télécharger : le BOF : bréviaire d'orthographe française : Hf��t�apage.cybercable.fr/marcpage/index.htm A./ci�i��er en ligne : http://mapage.cvbercablëïr/mp2/index.htm ou à télécharger http://mapage.noos.fr/ �/bofzip O rthographe de base file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthousage.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:17
  • 6. il y a important impossible instant inventer inviter intelligent intéressant interrogerécole interrompreécouter cependant effort égal J cette, ce empêcherjamais emploi janvier employer japonais en jardin encore jeter enfant jeu enfin jeudi ensemble jeune champignon�nsuitechance entendre changer Joueranniversaire chanter jourinoncer chapeau journal it chaque journée /��((�voir charger environ �p�il chasser juin appartement chat jusque �prter jusqu'àchaud juste D�j�dre ik') étage chemin cherapprocher celui-ci, italien instrument orthographe d'usage ici mort mot mouchoir profond sûrement promenade surface (se) promener surtout idée mouvement promettre multicolore propre multiplicationprudent (le)mur puis (c'est)mûr puisque mûrir musicien symétrie sympathique synthèse système celui-là •illeurs cent (100) eau international centimètre centre certain ces, cet, é lève c'est c'est-à-dire ceux ceux-ci, ceux-là chacun chambre champ e ntier e ntre e ntrée e nter e nvoyer e ssayer l�appeler château essence e t chef é tat é té écrire intervalle oie oli uillet car donc f carnaval donner 1�') abord carré dormir �cident carte dont ie� er cas doute casser doux jffaire cause droit iffiche ce, c' droite ceci, cela dur celle, celui duvet celle-ci, dynamo h ? celle-là quelqu'un télévision qu'est-ce que?(le) temps question tendre qui tenir quitter terminer quoi terrain terre R tête tien raconter tirer radio toi (u) ramasser (le) toit (se)rappeler tomber recevoir tôt reconnaître toucher rectangle toujours refaire tour regarder tourner reine tout remercier tout à coup remplacer tout à fait remplir train rencontrer transporter rendre travail renseignement�''���'"®'' rentrer traverser répondre très rester triangle retour triste
  • 7. non (oui) nos, notre nouvel an novembre quelque part téléphone orthograpi file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthousage.htm (2 N ne, n' nécessaire neige neuf nez (le) ni nid (le) nombre nouveau nuit, la nôtre objet occasion octobre œil œuf offrir oh ! oiseau on oncle or ta, ton, tes quand table quatre tandis que que (la) tante quel tantôt quelques(s) tard quelque chose tas quelquefois tel l'japrès hès-midi rgem (s')arrêter à chercher cheval cheveu chez chien être étudiant étudier européen eux kilo orange ordre oreille oser oublier sur 4)09/10/2005 20:04:17
  • 8. faim faire falloir famille faux femme feu feuille février figure fille film fils finalement côté fleuve ycée machine permettre madame personne magnifique peu mai (mois)froid peut-être orthographe d'usage �'"��eoir assez �hénée -.At�cher (tebflon chiffre chocolat chose ciel cinéma circulation classe excellent exemple fabriquer facile a à-bas à-haut aisser ait ampe apin OUI outil ouvrier ouvrir retourner retrouver réunion revenir revoir riche rien trois trop (se) trouver tuer tunnel tuyau type 'attraper aux � t� ssus �jat�d'hui �ussi � ssitôt .�ant l'air clé client cœur coin combien comme commencer fgnêtre comment fg,- comprendre fermer compter fête conduire conduite connaître construire content continuer contre corps fin correct finir (se)coucherfiejjr couleur coup fois aver eçon ecture equel ettre eur (se)lever iberté ibre ieu au lieu de ire it itre ivre oin ong ongtemps ongueur orsque ourd umiére undi pain paix papa papier par paraître parapluie parce que parent parfois parler parmi parole parrain (la) part partager partie partir partout pas passer patte pauvre répondre rester retour retourner retrouver réunion revenir revoir riche rien rire rivière robe roi rond rose roue rouge ruisseau sa, son, ses U usine utile V vacances valoir véhicule vélo vendre vendredi venir vent verre vers- (direction) vert (couleur) viande vide couper (la)cour courir (le)cours coûter couvrir fond force forêt forme former fort une payer pays penchant M panser perdre ma, mon, mespére saison sale salle samedi sans sapin vie vieux vieillard vieillir village ville � aucoup �%)é crayon crier croire cueillir cuisine cycle cycliste cylindre frais franc français mademoiselle peser frapper magasin petit frère fruit main (la)fumée maintenant pho to furieux mais fusée maison fusil maître peur phrase pièce pied sauf sauter sauver savoir se, s' semaine sembler sens sentir sept septembre vin (le) vingt (20) vis-à-vis visite vite vitesse vivant vivre voici voilà voir dame futur mal pierre service voiture
  • 10. i� ade camionnette orthographe d'usage ïon bonbon îBbnheur bord iBbuche ch� cadeau hier miiori mp able OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthousage.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:17 danger malade place servir (la) voie dans G malgré placer seul voix danser malheureux plaire seulement voler date gagner maman plaisir si votre, vos de garçon manière planter siècle (le) vôtre début garder manquer plat sien vouloir décembre gâteau marchand plein siffler voyage décider gauche marcher pleurer signature voyageur découvrir gentil mardi pleuvoir silence vrai dehors gens mars pluie simple vue déjà glace mathématiqueplus six déjeuner glisser matin plusieurs ski W demain grâce mauvais poids sœur demander grand méchant point soi wagon wallondemi grand- meilleur poisson soif demi-heure mère même pomme soigner week-end (la)dent grand- mer (eau) pomme de soin départ père merci terre soir Y depuis grimper mercredi porte sol dernier gris mère porter soldat yeuxderrière gros (maman) poser soleil des guerre mètre possible sorte dès (que) mettre poule sortie z descendre H mien poupée sortir dessin mieux pourquoi soudain zèbre dessiner habiter milieu pourtant souffler zéro deux haut mille pousser souffrir zone devant hauteur million pouvoir souhaiter devenir hélas ! ministre préférer soulier devoir heure minute premier sourire dictionnaire heureux moi prendre sous hier moins préparer (se) souvenir difficile histoire mois près (de) souvent dimanche hiver moitié présent sport dîner homme moment presque suite dire hôtel monde printemps suivant directeur huile monsieur prix suivre dix huit montagne problème sujet docteur humain monter produire sur (dessus) doigt hutte hygiène montrer professeur sûr (c'est)
  • 11. La nouvelle orthographe f � ix La nouvelle orthographe Lyrègfes générales une syllabe contenant un e muet, on écrit è et non é : événement comme avènement, cédera c-omîAe lèvera, etc. : prenxes dé- et pré- (dégeler, prévenir, etc.) ; b) les é initiaux (échelon, édredon, élever, etc.) ; c)'ttbédecin et médecine. DalM ï�verbes terminés à l'infinitif par -eler et -eter, le e du radical se change en é quand la syllabe qui supcontïent un e muet : il détéle, il épousséte ; il détélera, etc. Les noms en -ment s'écrivent comme le verbe. EÎcteptions : appeler, jeter et les verbes de leurs familles (y compris interpeller) redoublent 1 ou t devant une�llabe contenant un e muet : j'appelle, je jette, j'appellerai, etc. a pas d'accent circonflexe sur les lettres i et u : traitre, brûler, etc. Exceptions : a) les Ire et 2e personnes du pluriel du passé simple : nous vîmes, nous lûmes, vous lûtes, etc. ; b)Hêis mots qui sans cet accent seraient homographes : le participe passé dû, les adjectifs mûr et sûr, le no:çî];|eÛne et les formes du verbe croître qui sans accent seraient identiques à des formes du verbe crrfii)��croît, je croîs, etc., ainsi que la 3e personne du singulier du subjonctif imparfait : je voulais qim partît ; plût au ciel que..., etc. L��oms composés formés, avec trait d'union, soit d'un verbe suivi d'un nom complément d'objet direct, "ïoii'':�pe préposition suivie d'un nom prennent la marque du pluriel au second élément quand et semàr��t quand le nom composé est lui-même au pluriel : un essuie-main, des essuie-mains ; un garde- mj�ble, des garde-meubles (qu'il s'agisse de personnes ou de choses) ; un après-midi, des après-midis, etc. Excfcptions : quelques composés dont le second terme contient un article (trompe-l'œil) ou commence par tiaè�auscule (prie-Dieu). numéraux composés sont unis par des traits d'union : vingt-et-un-mille-trois-cent-deux, etc. N.B. Million et milliard, qui sont des noms comme millier, ne sont ni précédés ni suivis d'un trait d'��bn : deux millions trois-cent-mille, etc. pe passé laissé suivi d'un infinitif reste invariable : les enfants que tu as laissé partir. noms que le français a empruntés à d'autres langues font leur pluriel comme les autres mots les matchs, les solos, les maximums, etc. ns : les noms ayant conservé valeur de citation restent invariables : des requiem, etc. ègle vaut aussi pour des noms qui étaient des pluriels dans la langue d'origine : un errata, des etc. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (1 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 12. (adjectif (un), des La nouvelle orthographe Li lïnaiÉ-olle est remplacée par la finale -oie : corole, etc. Exceptions : colle, folle, molle. es huit-cents mots rectifiés les plus fréquents EFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ aœb-jour (un) des abat-jours (des) a� a�gemènt, abrégerai (j'), etc., a®but (participe passé) ac.ç��ai (j'), etc., ao�l��ai (j'), etc., aWocl�-cœur (un), des accroche-cœurs, accroître, il accroit, j'accroitrai, etc., a�bfida (un), des addendas, ïk��rai G'), etc., a� t� Wi (j'), etc., amérai�), etc., afféterie, aip�terai (j'), etc., ■a®. ai afeter, ' agglomérerai (j'), etc., »némoire féminin) aide-mémoires, a�sse/� aléserai (j'), etc., aljlii�erai (j'), etc., erai (j'), etc., alj��j�nt, ai|�er�(j'), etc., aïîégrement, alUgro (un), des allégros, erai G'), etc., " jigare (un), des allume-cigares, al|�eraîj'), etc., ambiguë (adjectif féminin) aîajwgûité ■ am�céle (j'), etc., ai�îï|�ement, ai�se��eule (un), des amuse-gueules, août, file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (2 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 13. La nouvelle orthographe à-pic (un), des à-pics, afi�raitre, il apparait, j'apparaitrai, etc. .ai�s [appas] aj�îg�te (un), des appuie-têtes, af«s-iîwi (un), des après-midis, a�ès-rasage (un), des après-rasages, afp�s-ski (un), des après-skis, (un), des aprioris, ar�bi�nt aKpoun� a�ûer, j'argue, etc. aw�gerai (j'), etc., anS|Aepied (d') ar���euf (un), des arrête-bœufs, awiêre�i�ut, aTOfact a��hement, as!|ecjherai (j'), etc., as'�iétîi�j'assènerai, etc., a|sMuhï�nt, a�ègerai (j'), etc., as|yDir [asseoir] at� G'), etc., au�s� aatosfbf�eur avBnt-gout, a��erai (j'), etc., banquète (je), etc., b�|arole, bai�lan (un), des barmans, b��ecour baÉ|�anc (un), des bat-flancs, bel�ète (je), etc., b€ bé�it,'' benoitement, bâcles i)ir bj bjb�oTn�(un), des blackouts, bmphèmerai (je), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (3 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 14. La nouvelle orthographe blàïèr�a (il), etc., b��e«|�(un), des bluejeans, bmtier, immie des), e), etc., ), etc., bouiboui b�uifsouffler IJO�fl�fflure bcml�min bl�er(�, boute-selle (un), des boute-selles, bSx�un, des), brar�bas b����e), etc., brise- + nom commun : ce nom prend la marque du pluriel quand et seulement quand le nom composé es�� pluriel (un brise-bise, des brise-bises ; un brise-fer, des brise-fers ; un brise-lame, des brise-lames, brïâÊîgm (un), des brisetouts bpïag� brule-gueule (un), des brule-gueules, bifck-parfum (un), des brule-parfums, tinSS-pourpoint (à), bWenep bruleur, b&Hs, b�Îc��n), des brunchs, bûche, bi�er (nom), buHbr (verbe), b� ■ " bi�etî bûcheur, cpRie + nom - il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un cache-pot - des cache-pots cftète (je), etc., cq��raan (un), des caméramans, cipaéla� file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (4 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 15. La nouvelle orthographe c��lloni (un), des cannellonis, etc., cMnèrt� (je), etc., cfcèle (je), etc., e- + nom commun - il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel : un casse- es casse-cous �oute (un), des casse-croutes, cèdera�e), etc., cllebrerai (je), etc., cèkri, c�cst précédé et suivi d'un trait d'union dans les numéraux composés (cent-un, deux-cents, etc.), cî� clkai cftainon, cl�céle (je), etc., t mouche (un), des chasse-mouches, ige (un), des chasse-neiges, -bain (un), des chauffe-bains, -eau (un), des chauffe-eaux, -plat (un), des chauffe-plats, trappe •uris (un), des cherrys, ekébab (un), des chichekébabs, étrerai (je), etc., ôïsèl]é�Qe), etc., clérgyi�n (un), des clergymans, cjiquète Qe), etc., clochepied (à) cï�ïe, CQ(iœB�(nom) c�éte �), etc., combattif cqï�attivité aj;aitre, il comparait, je comparaîtrai, etc., , %(il), plètCTai (je), etc., compte-fil (un), des compte-fils, cqàpte-goutte (un), des compte-gouttes, tOî�t�-tour (un), des compte-tours, c�|�é<�ai (je), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (5 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 16. La nouvelle orthographe cdndsOttière (un), des condottières, '«Otfi�rerai (je), etc., coÉfdt�un), des confettis, cMiglomererai (je), etc., connaître, il connaît, je connaîtrai, etc., câfi�ulstador (un), des conqulstadors, 'Considérerai (je), etc., c�llg�é continûment, c��emaltre, contremaîtresse, 'CoqSbreral (je), etc., c�îi� cipDle, coupe- + nom commun : 11 prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel - un coupe- gitane, des coupe-gorges -CoSpbcoupe côuter, confusément, < Colçux, cottyl�ed c4yergM(une), des coverglrls, cowboy (un), des cowboys, uéle O'e), etc., été (11), etc., e, O'e), etc., cfemerie, cnàfleler, je crénéle, etc., cr��ndo (un), des crescendos, c��b��ur (un), des créve-cœurs, crochepled CM�héte (je), etc., crl[™e, je croîtrai, etc., crp(Jl�iltalne croque�nsleur croquemort CMute, cifcinèîSâ(adverbe), cmsseau [cuissot] ci�-dent (un), des cure-dents, cife-oreille (un), des cure-orellles, cure��fibe (un), des cure-pipes, file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (6 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 17. La nouvelle orthographe c�mculum (un), des curriculums, cij�le (je), etc., dlW�tèrerai (je) .4ebtQ�ter, dé��ôi� O'e), etc. dêoedeM (je), etc., décélérerai (je), etc., dà�ainement, de�jiiner, de�ï�iéte (je), etc., dÉOTlà�essiller] décolérerai (je), etc., déôQlléte (je), etc., da;;olisidérerai (je), etc., d�éîËendo (un), des décrescendos, dé�étèi� (je), etc., decroitre, il décroit, je décroîtrai, déféquerai (je), etc., dâfêrprai (je), etc., dj����ai (je), etc., d'-lgout, d�outant, d��tation, d���ï(un), des déléaturs, dlleguerai (je), etc., délibérerai (je), etc., d�ri�um trémens d��quéte (je), etc., déliait (il), dJbosséderai (je), etc., déîîw�iérerai (je), etc., �c�O'e), etc., eglementation, d�glementer dlrétlerai (je), etc., 9ésa�gerai (je), etc., désalre�ai (je), etc., dl�spérerai (je), etc., d�dérata (un), des désidératas, d�intégrerai (je), etc., Î5e��ç�rai (je), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (7 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 18. La nouvelle orthographe � 1 [dessiller, voir déciller] dte|puler, O'e), etc., d�eraî�e), etc., différerai (je), etc., dipèrerai (je), etc., d�r (V�be et nom), dmette, di|�r, dineuse, ,di��aitre, il disparait, je disparaîtrai, etc. di�'éSerai (je), etc. dis�ulh� passé) douçâtre dwinent (adverbe), duWénum (un), des duplicatas, dwéte (je), etc., é�ch�i (j') échevéle (j'), etc. é�knerai (j'), etc., [eSpna, voir exéma] e�'�t�e, emboîtement, eAi�iter, ejnUche, e�fâ��te G'), etc., empiétement, empiéterai (j'), etc., efJ||orte-piéce (un), des emporte-pièces er��ussiérerai (j'), etc., ei�ânùement, ei�amw, encroûter, ef||èvrerai (j'), etc. en�céle (j'), etc., er����ement, mn�t, eiîtrainement, erjijainer, einfeineur, -euse, file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (8 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 19. La nouvelle orthographe éPimèrerai (j'), etc., envoûtant, iiutement, etc., é�ussète (j'), etc., etfàfea (un), des erratas, (un), des erratums, eA�G'), etc., e�ie- + nom commun : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel - un essuie- glace, des essuie-glaces éSnfeple (il), etc., G'), etc. ét�m�«hrétien (un), des étouffe-chrétiens, e�é-jèr événement, é�el�ementiel, évj�rerai (j'), etc., ��i G'), etc., périmai (j'), etc., excéderai (j'), etc., e�cïçterai (j'), etc., ex�erai (j'), etc., eMmat�x exigûe (adjectif féminin) e:l�ité tex�vis (un, des) ex<kl&ai (j'), etc., eiwto�n), des exvotos, fœsimy� (un), des facsimilés fgbplay faitage, ,-ere, n), des faitouts rerar(je), etc., ferry (un), des ferrys, fe�léte (je), etc., ■fi��-j�e), etc., fl���(.�, des flashs, fly«4ierar(je), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (9 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 20. La nouvelle orthographe fl�a� flmer, fMiau, fopiti�ut (un), des fourretouts djectif féminin et nom), îchement, cheur, cfeir, i�'e), etc., e-cigarette (un), des fume-cigarettes, fimerole, fi� O'e), etc., Tl e-�in (un), des gagne-pains gâlèrerai (je), etc., - + nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel, qu'il désigne des �pé�nnes ou des choses - un garde-boue, des garde-boues gpia-�i�ce (un), des gâte-sauces, gfcl�ohw générerai (je), etc., leman (un), des gentlemans ,glHbetrotteur gc�'-plpuche (un), des gobe-mouches, gplflen�ne), des goldens, gôulument, ,g�|ter (verbe et nom), graim�un), des graffitis, gratie-�1 (un), des gratte-ciels, gratte-papier (un), des gratte-papiers, gijgri ,gnne,-pain (un), des grille-pains, g��S�e O'e), etc., grommélement, ibole, %file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (10 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 21. La nouvelle orthographe g��Q�hilde] nfflHî akiri rcèle (je), etc., btecontre wf�leur (j'), etc., hMerai (je), etc., bby (un), des hobbys, iméo- [homoeo-] O'e), etc., � HÀom sans article prend la marque du pluriel au second élément quand le nom composé est au iel - des hors-bords, des hors-jeux, des hors-textes... hotdog (un), des hotdogs, h�rogènerai (j'), etc., hypothéquerai (j'), etc., œci prégnerai (j'), etc., résario (un), des imprésarios, imatur (un), des imprimaturs, n���erai (j'), etc., cmèt�i (j'), etc., kîipit (un), des incipits, r�fférera (il), etc., rrautnent (adverbe), -n-fêF�(j'), etc., irolre�un), des in-folios, ererai (j'), etc., ;:0ctav0 (un), des in-octavos, quarto (un), des in-quartos, n�ttî�rai G'), etc., e�G'), etc., grerai G'), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (11 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 22. La nouvelle orthographe 'int��derai (j'), etc., iiMerfeiwai (j'), etc., imerpeler ii�rprèterai (j'), etc., jfczman (un), des jazzmans foutre im Miller lèle (je), etc., kakémono kw�utz (un, des) kiT ' O'e) infinitif est invariable, om : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel - un lance-fiamme, des fce-fiammes illi (un), des lapillis, q), des largos, (une), des lasagnes, (un), des lave-linges, vaisselle (un), des lave-vaisselles, l��i (un), des lazzis, lécherai (je), etc., légâtpn�un), des légatos, lîéB�i (je), etc., erai (je), etc., leitmotiv (un), des leitmotivs, lentb (un), des lentos, lései�i�'e), etc., li�es�(je), etc., lijtfl (un), des lieds, lieudit liooléum loè�Slf j�n), des lobbys, des lockouts, li� h (m), des lunchs, file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (12 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 23. luhQtier �ri�(un), des méharis, La nouvelle orthographe h maciironi (un), des macaronis ïaafc�refai (je), etc., tresse, maîtrisable, mpilrise, M�i�r, niM� Wt (un), des mangetouts nj�aicl�, marengo (un), des marengos, rnEriole, lal�lgment, nytbïv��p), des matchs, n�imum (un), des maximums, méconnaître, il méconnaît, je méconnaîtrai, etc., rAba (un), des médias, m�ir �entc mémorandum (un), des mémorandums, rntolgral (je), etc., mmei�ans les numéraux composés est précédé et suivi d'un trait d'union (deux-mille-cent, etc.), etoille epat rnlllepertuis phaine, um (un), des minimums, m�àfci O'e), etc., nWte�arge (un), des monte-charges, morcéle (je), etc., rrift�élement, ïDS|gèneral (je), etc., maitoCTass (un, des), nWchètè (je), etc., rnout, nlfc�lement, tn.K(jl)artlclpe passé), m� '� m), nWei��t, rnurler, mufdr, mlfeeje (je), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (13 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 24. La nouvelle orthographe naevuSH�fn, des) naître, il n'ait, je naitrai, etc., nérmfar nil�kèle (je), etc., niv��e), etc., nwmein�nt, naroit (vent), nt� (une), des novas, nilfsery (une), des nurserys, olpa�era (il), etc OOTÎt�rerai (j'), etc., o��c�i G'), etc., oWmpèîerai (j'), etc., offset (un), des offsets, o_��rai (j'), etc., (un), des oppidums, o|sybuc?4 (un), des ossobucos, oued (un), des oueds, OTi�e-boite (un), des ouvre-boites, ou�-bouteille (un), des ouvre-bouteilles, rai G'), etc., ait, il paitra, etc., parabellum (un), des parabellums, pïâlitre, il parait, je paraîtrai, etc., nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pare-brise, des pare- p���O'e), etc., passepartout (un), des passepartouts p�k�passe 'pèc�rai (je) [« commettre une faute »], etc., pelemêle p� te O'e), etc., 'jjeS�Jty (un), des pénaltys, p���tè�i O'e), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (14 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 25. La nouvelle orthographe pafljjienaud ou pèquenot, , P��-neige (un ou une), des perce-neiges, p� ètï� i (je), etc., p�sévèrerai (je), etc., p��ffler , ji�iffleur p�i���om : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pèse-bébé, des pèse- b�sV� p�éta ,p�mi (je), etc., plij™!�ra pjlfferïtt�'e), etc., p�a piflgpong (un), des pingpongs, pipeline pim�-lH- nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un pique-assiette, des pîque��a�iettes, pjquenique piflueniquer pitmeniqueur pi�i�O'e), etc., p�jki (un), des pirojkis, pi�se-vinaigre, des pisse-vinaigres, pizzicato (un), des pizzicatos, pk pïart pjkiebande p�méle (il se), etc., pmch [punch ( boisson)] ponîi�rai (je), etc., ppœ-��:�om : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un porte-avion, des p�e-avions porteclé pcnwnine ï>wlÇi?�nnaie � dr�V� ppS�éderai (je), etc., potpourri (un), des potpourris p��lécherai (je), etc., '�o�fecafé (un), des pousse-cafés, pcfuàs�TOusse p� éd� i (je), etc., prêchiprêcha p®||rerai (je), etc., >rMvùle, êfile:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (15 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 26. râ��ai O'e), etc., La nouvelle orthographe r presse- + nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un presse-citron, des pifc|e-citrons ; 'piroSderai (je), etc., prdtel�i O'e), etc., pWifèreïa (il), etc., prospérerai (je), etc., pifcège-dent (un), des protége-dents, K�erai O'e), etc., p� l� tme pfc�eli� puiné, pfcè-je, q�rtier-maitre québécois q'u��a��ler raBeMêie (un), des rabat-joies rmRic�, reSraichissement, ra�bse-miette (un), des ramasse-miettes, ranA�n), des ranchs, r�c� O'e), etc., r�-motte (un), des rase-mottes, ra�i�rénerai (je), etc., ramoir [rasseoir] râ'tèfe;�), etc., r�ipli�n), des raviolis, rJ�paraitre, il réapparaît, je réapparaîtrai, etc., receler, je recèlerai, etc., rel�ùnaitre, il reconnaît, je reconnaîtrai, etc., recm�érerai (je), etc., r�rendum ré&erai (je), etc., retoéterai (je), etc., ré-�»�, je réfrénerai, etc., r�g�ai O'e), etc., régénérerai (je), etc. r�ementaire, rèfaementairement, l file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (16 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 27. La nouvelle orthographe •�ementation, lementer, ai O'e), etc., i O'e), etc., rq|n;seTTOi (je), etc., rewitègrerai (je), etc., réitérerai (je), etc., re|ai rêl|g�rai (je), etc., re r�paquète (je), etc., r�ue-ménage (un), des remue-ménages, remue-méninge (un), des remue-méninges, fé�Êtft�rerai (je), etc., rgMt�S�l renait, je renaitrai, etc., rçHouvéle (je), etc., renouvélement, repaitre, il repait, je repaitrai, etc., repàç�re, il reparait, je reparaîtrai, etc., roëtt�Ge), etc., répéterai (je), etc., repose-pied (un), des repose-pieds, rôDOse-téte (un), des repose-têtes, re&0�uerai (je), etc., ro�S�� (je), etc., rétrocéderai (je), etc., révélerai (je), etc., rà�èrbérera (il), etc., reYie�i O'e), etc., roMl� rij|ce-do7gt (un), des rince-doigts, risquetout (un), des risquetouts riVète O'e), etc., rojjfsçèterai (je), etc., (un), des rugbymans, rwigsélelj'e), etc., ruissélement, ri��un), des rushs, s�arme sateefemme sia'��um (un), des sanatoriums smawi® (un), des sandwichs, S3i6- + nom sans article : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel - un sans- ajm, des sans-abris, saàisfécit (un), des satisfécits, file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (17 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 28. La nouvelle orthographe s�fcOT�it (un), des saufconduits scampi (un), des scampis, sdHnario (un), des scénarios, 'Sc�je [skunks] scflUctti�un), des scotchs, sè�e-CTîfeveu (un), des sèche-cheveux, s�he-linge (un), des sèche-linges, s�j�erai (je), etc., �aèfelijlresse, s�'imi O'e), etc., SèMÇOÎt� sraescence sàji�stre ,$éi4o|r c ' s�re- + nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un serre-livre, des serre- li-|£�s ; snÇw (un), des shows, si�Û:� s«|�en�(je), etc., si�erai (je), etc., sl��h (un), des sketchs, sr�� (un), des smashs, soliÊT�i), des solos, s�rano (un), des sopranos, S%20 sdiffl soTi�e O'e), etc., s(mfire�ouleur (un), des souffre-douleurs, s�l [ivre], SG�ard, scfclaud, sauKrîe� s(Mlographie, s(�- + nom : prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel (des sous-mains, des scfcs-.verres, etc.), s'paâlWti (un), des spaghettis, svéc s�ech (un), des speechs, statuquo (un), des statuquos, stmulus (un, des), st�a StpBt€ sff�teaseuse si�cèderai (je), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (18 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 29. La nouvelle orthographe siMewi O'e), etc., sylKy (un), des sulkys, etc. sj�ernova (une), des supernovas, si�rafeiie (adjectif féminin) sèment, sûreté, sik�t, swDîqure, sijrsplll� sursoirai, etc. iposium (un), des symposiums, t'âctièï&jjpe) t�e-crayon (un), des taille-crayons, tamtam ta|�ul tâte-s�(un), des tâte-vins, t�fiSî� t�pèrerai (je), etc., )o (un), des tempos, te'��plein tet�jrj�e), etc., tiK�+�m : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un tire-fesse, des tire- fj�es tix�ouchon tiKbouchonner (une), des toccatas, tc�bohu tolérerai (je), etc., tor�J�M�yau (un), des tord-boyaux, des torys, t�iai-ne-disque (un), des tourne-disques tournedos triinailler, trmàe>A tr�e- + nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel un traine-savate, des traine-savates, trpàeau, 'Irahîé� tr�% ti�lmeur, traintrain %file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (19 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 30. v§ie, La nouvelle orthographe trpîî5�%aitresse, tmî� traîtrise, trwj�fèrerai (je), etc., tr�toaraitre, il transparait, je transparaîtrai, etc., "■fffv il�lVïlpte (un), des trouble-fêtes, ts�sé tUÊ�mouche (un), des tue-mouches, tiwQulus (un, des), uhkerai (j') ound (un), des undergrounds, v�demécum (un) des vadémécums vanl v�tbi;�(je), etc., v� m vénérerai (ie), etc., �«����►[vantail] v|(âe- + nom : il prend la marque du pluriel lorsque le nom composé est au pluriel (un vide-cave, des vide-caves ; un vide-poche, des vide-poches, etc.), viiujïérerai (je), etc., V'0�è];prai (je), etc., vÀê�, etc., v�eyl�l voûte, v��r, kend (un) des weekends w (un), des whiskys, w èbî(un), des winchs, ■zakouski (un), des zakouskis zéj&K��O'e), etc., file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (20 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 31. La nouvelle orthographe OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/orthonouvel.htm (21 sur 21)09/10/2005 20:04:19
  • 32. Petit mémento des règles orthographiques de base PGTiTmcfnenTOdcsrcglcsqrthogrhphiquesdcbhsg 1 pCcora des adjectifs L'ta�ctif s'accorde toujours avec le nom qu'il qualifie (donne une "qualité" ou un "défaut" ; bon, mauvais, propre, ■ s�mbu qu'il détermine (précise le sens (Le sens varie selon le déterminant employé !)) MfljTSm - Ce banc - Quel ami ? - Le second tome - Une grande nappe - Qui est gentille ? Ces conditions sont in«;epHbles - Ce gentil chien tableau. Remarque sur demi : Une demi-heure, mais une heure et demie. 3 fois et demie ! etjamais de pluriel ord du participe passé : Le participe passé employé sans auxiliaire s'accorde comme un adjectif. Ex : Une caricature bien dessinée. RËiîLE 1.1 : Exceptions : vu, excepté, ci-joint Le�rticipe passé ne s'accorde que s'il estplacé après le nom. Exnw�� trouverez ci-inclus une lettre de votre fils. RÈGLEz : Le participe passé des verbes mono-pronominaux, conjugué avec l'auxiliaire ÊTRE, s'accorde avec le sujet. EIWIs sont revenus hier. "R�Crf�E 2.1 : Exceptions : étant donné donné les charges, ils ont préféré arrêter leur activité. REGLEE : Le participe passé des verbes bi-pronominaux s'accorde avec le sujet lorsqu 'il n'y a pas d'objet direct. E�h�ls se sont réconciliés. ■R�CS�E 3.1 ; Le participe passé reste invariable avec le verbe : se rendre compte de Ey't'OTjfcs'est rendu compte de son erreur rLEr�3.2 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux, dont le deuxième pronom de conjugaison correspond à un complément introduitpar "à", est invariable. (pltoe à, succéder à, sourire à, écrire à) �.r�s se sont plu à nettoyer toute la maison. ,4 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux s'accorde avec l'objet direct si celui-ci estplacé mains qu'ils se sont lavées. RÏCLE 5 : Le participe passé des verbes bi-pronominaux reste invariable si l'objet direct estplacé après. ExT�s se sont lavé les mains. REÊl�. 6 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir ne s'accorde jamais avec le sujet. Lë�qu% n'y apas d'objet direct, il reste invariable. Ex : Elle a beaucoup écouté. RSGLE 7 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec l'objet direct si celui-ci estplacé .années qu'il a perdues. V.l : Exceptions ; il y a eu, il a fallu, il a fait (impersonnel). Tous les sacrifices qu'il a fallu. RfiCLE 8 : Le participe passé conjugué avec l'auxiliaire avoir reste invariable si l'objet direct estplacé après. ■E���le ; J'ai nettoyé tous les bocaux. des verbes file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (1 sur 5)09/10/2005 20:04:21
  • 33. Petit mémento des règles orthographiques de base s'accordent toujours avec leur sujet. Cetjen�t grandit. Tu écoutes la leçon. Des langues disparaissent. P»(ir trouver le sujet, on pose la question : QUI EST-CE QUI ? ou QU'EST-CE QUI ? avec le verbe. D�s le cas de doubles sujets, deux sujets singuliers = un sujet pluriel et Paul partiront = ils partiront :as, restent les nouvelles clés à répartir. , toujours e ou s ; Je mange, je lis, j'entends jarticuîiers : je peux, je vaux, je veux rès , toujours s ; Tu écoutes, tu lis, tu viendras i�iculiers : Tu peux, tu vaux, tu veux fs SS�amais s : Il prend, il aperçoit, il perd, il se vante 'verbes qui se terminent par a à la Sème personne du singulier du passé simple et du futur ne prennentjamais t comme ïïminaison : Il marcha, il marchera, il écrira, il fera 4 et g / ge / gu aj c se prononce tantôt/s/, tantôt/k/. Son/s/: le céleri - la cité - le cycliste conserver le son doux/s/, devant a, o, «, mettre ç ; il plaça - le garçon - il reçu ■ : la carpe - la compagnie - le cuissot b)A�|�[rononce tantôt/j/tantôt/g/. Son/j/: la gêne - la gifle - la gymnaste S®�/g��a gale - le goûter - le gusse P�r conserver le son dur/g/devant e et/: le gui - la guidance - la guêpe - guérir A��tion : la langue et le langage Lorsqu'on sépare le mot en syllabes, si le e est suivi d'une consonne, on n'ajoute pas d'accent ; si le e est seul, il pr'�i un accent. ■PorBltre en mesure de réussir cette règle, il faut savoir séparer correctement les mots en syllabes. SiA«|t suivi d'une consonne, j!7a5 ; espace : es-pa-ce - dessin : des-sin - d®fse� des-sert Si le e est seul, il prend un accent. é tagnd la syllabe suivante est sonore ; appétit : ap-pé-tit •è.�f�d la syllabe suivante est muette .pièce : piè-ce E:s�'ntes : sé-vè-re é-ta-gè-re (Remarque : dé-sert mais des-sert !) it�jamais d'accent : examen : ex-a-men - exact : ex-act nôtre / votre, le vôtre C'est la nôtre. A�s un�article (le, la, les, au, du, etc.) on place un circonflexe sur le ô. 7��tains mots prennent toujours -s à la fin. S�itaMifs et adjectifs ; Brebis, concours, corps, cours (d'eau ou leçon), décés, d�cours, fois, frais, jus, lilas, mois, parcours, pardessus, pays, plusieurs, poids, pois, printemps, progrés, puits, repas, secours, souris, sjilcfcés, talus, temps, univers, velours. Adferebes ; Ailleurs, alors, d'ailleurs, après, dedans, dehors, dessous, d��V� longtemps, moins, néanmoins, parfois, puis, quelquefois, toujours, file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (2 sur 5)09/10/2005 20:04:21
  • 34. Petit mémento des règles orthographiques de base v��ntiers . Prj�lbsitions : Envers, vers . CoÉd�Ktions ; Dès que, tandis que 8 tout / même / quelque Ge��s mots peuvent être adjectifs ou adverbes. Adjectifs, ils s'accordent car ils accompagnent un nom. ils accompagnent un verbe, un adjectif ou un autre adverbe et restent invariables. Tous les essais - toutes les filles, (accompagne un nom) - il a tout mangé. (atcisimpagne un verbe) - i 1 s sont tout contents . (accompagne un adjectif) - tout rement. (accompagne un adverbe) TtfirtlEVant un adjectif féminin commençant par une consonne ou un h aspiré, s'accorde comme un adjectif (aphonie) ; des matières toutes lisses. - Elle est toute contente. mais : ils sont tout contents . (Car l'adjectifest au masculin !) - Elles sont toutes hèrît�euses mais ; Ils sont tout honteux. Attention au sens ! tout contents, (tout à fait) - 11s sont tous contents, (tous les garçons) La même fille (accompagne un nom) - elles-mêmes, eux-mêmes (accompagne un pronom) - ils tî�yaillaient même la nuit, (accompagne un verbe) - même chaudes, je ne les mange "p.a� (accompagne un adjectif) - même longtemps après, les traces montraient le cbiiw�iL. (accompagne un adverbe) qwqu� Quelques arbres déracinés (accompagne un nom) L��ue quelque peut être remplacé par "5/" ou "environ", il est invariable. - Quelque méchantes ■gi�illes soient... Ogh�j�ue. quelle(s) que Pflfé directement avant le verbe être, quel que s'écrit en deux mots et quel s'accorde avec le nom qui suit le verbe être. Quel que soit votre diplôme - Quelle que soit votre adresse. ;t / cent / mille S�ngt et cent sont multipliés, ils prennent s, mais s'ils sont suivis d'un autre nombre, ils restent invariables ; quatre-vingts ; deux cents mais quatre-vingt-trois ; deux cent trente-deux UMiation du tiret il y a un tiret (-) seulement entre les dizaines et les unités sans "écran" (et) ; vingt-deux, quatre- vjMg� quatre-vingt-trois Mais vingt et un : trois millions quatre cent q�tr�vingt mille ; cinq cent vingt et un Mille est toujours invariable TÎS�s mille hommes ; Trois mille deux cents hommes Myttér et million s'accordent : tîrai«�milliers ; un million ; quatre millions ; trois millions Aî�nti�: les mille milles (7e deuxième mot est une mesure de longueur, donc un nom !) à et / est on / ont son / sont Dpâlb§�uatre cas, quand on peut conjuguer, c'est le verbe : a, est, ont, sont sinon, c'est : à, et, on, son . a,Wt, oiu; sont Il a un chien, il avait un chien. Il a écrit, il avait écrit. Il Eit parti, il était parti. Ils ont bien écouté, ils avaient bien écouté. -4 Vj file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (3 sur 5)09/10/2005 20:04:21
  • 35. / Petit mémento des règles orthographiques de base I��ont gentils, ils étaient gentils. à,� on, son Và a la cave ! Va "avait" la cave (impossible) Dtepam et du Boursin. Du pain "était" du Boursin (impossible) CIot a�endre ou à laisser, "avait" (impossible) iP�pelle son chien. 11 appelle "avait" chien (impossible) [l�ey se ; c'est / s'est ; sais/sait peux conjuguer (je me (je m'), tu te (tu t'), il se (il s')) ; j'écris se / s' : Jean se lave . (Je me lave, tu te laves !) V��e savoir : 11 sait rire - nous savons rire. •I�c�Çueje ne peux pas conjuguer, j'écris ce / c': C ' est à moi - Ce sont les siens - Ce plat lyes L��ue je mets la phrase au singulier, si je peux remplacer par son ou sa, j'écris ses ; si je peux remplacer par ce, c-et�ette,j'écris ces ! Ces enfants sont sages, (démonstratif) Ses enfants sont sages. T�our�faire attention aux nuances de sens que l'on donne à la phrase ! l'a, l'as, là LA l� )s simple ; l'a + temps composé ly la regarde. Il l'a regardée. Remarque : 1' (pronom élidé) peut remplacer un nomféminin (la pomme) ou un nom masculin (le pain) d'où des acçoi(ds différents. Tu l'as vu (le train). Tu l'as vue (la fille). on peut remplacer là par ici). Reste là ! Reste ici ! l4leur / leurs _L(ï�ue je mets au singulier, si je peux remplacer par lui, leur est un pronom invariable. Si je ne peux pas, leur es'�î�Sdjectif qui s'accorde. leunin�riable (suivi d'un verbe) : Je leur donne à boire . Je lui donne à boire. lekr au singulier (suivi d'un nom) : Leur fille va venir, leur n'a pas de féminin le�s au pluriel (suivi d'un nom) : Leurs filles vont venir. �i��précédé de fes s'accorde : 11s ont vu les leurs. 'a / m'as ; mon / m'ont ; ta / t'a ; ton / t'ont nr� nom ; m'a + temps composé ; mon + nom ; m'ont + temps composé ; ta + nom ; t'a + temps composé ; ton + t'ont + temps composé ; sa + nom ; ça = cela. M�ii��j-son est jolie. Tu m'a écouté. Mon cahier est vide. Ils m'ont rendu un cfc�i�� vide. ATtention aux "écrans" : pourtant et rien ; Ils ne t ' ont rien dit Xp�jèts / met m'es / m'est ; mes / mais / mai )es mettre au pluriel ; Tu m'es précieux. (Au pluriel; tu nous es... ) Cela m'est bien utile. (Au pluriel; Cela nous est utile.) tfile:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (4 sur 5)09/10/2005 20:04:21
  • 36. Petit mémento des règles orthographiques de base ■- NoSin'�n avril, ne te découvre pas d'un fil; en mai fait ce qu'il te plaît, (npp mois) ; Ce mets est délicieux, (nom = le repas) Adjectifs (L'adjectifpossessifaccompagne un nom) mettre au singulier. Mes ongles sont coupés. C��onction (La conjonction oppose deux adjectifs ou deux idées.) 11 est petit mais habile. Pour distinguer on de on n', il faut mettre le verbe à une autre personne pour voir s'il est à la forme négative ou P�|ive. on.�fcn voit des avions. Nous voyons des avions. n'écoute pas . Nous n'écoutons pas. 18 ou / où rv-" je peux remplacer par "ou bien", j'écris ou ; sinon, j'écris où oi/:)cH� t moi ou toi . (C'est moi ou bien toi.) ofH Où vas-tu ?0u bien vas-tu ? (impossible !?!) 1 peux et peut Péuyqùa�d il signifie "pas beaucoup". Autrement, c'est le verbe pouvoir ; peux, peut péli:J'ai peu de laine pour tricoter. jea�eux, tu peux : Tu peux raconter la suite. il j&eàt, elle peut, on peut : 11 peut t'aider ? (pouvoir) / quant / qu'en San�evant à, au, aux, quant, quand s'écrit toujours quand. Qu'en suivi d'un verbe, le en signifie de cela qu�� : Quand serez-vous en vacances ? >uant à moi, je reste ici. Ju'en dis-tu ? SUITE Plan OCcpyfl�tlW-EOOl Clo7 OiàQbl-Dfis file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/memento.htm (5 sur 5)09/10/2005 20:04:21
  • 37. Les lettres et les syllabes Lettres etsyllabes Les mots français ont deux formes : une forme orale, celle qu'on entend et une forme écrite, celle qu'on pe�lire. PyurÉcrire l'ensemble des mots, 26 lettres se trouvent à notre disposition. Elles sont soit minuscules : ii Ci dj e-,fi gi fii ii/i Ui ii rrh m 4 'H m Xi Ui» soit majuscules : LESMAJlISCUIilS I�és�voyelles sont : a, e, i, o, u, y, parfois munie d'un accent é è à, etc. nsonnes sont : b, c, d, f, g, h, j, k, 1, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, z. L��ttres entre elles forment des syllabes. Chaque syllabe contient au moins 1 voyelle et certaines s�ynaKes ne sont composées que d'une lettre. U/ne/ fê/te/ a/ é/té/ or/ga/ni/sé/e. Lli�juscule est une lettre plus grande que les autres (appelées minuscules) et qui est placée au début de '&eaams mots. Du bon usage des majuscules fonction de la position du mot U��u�ur ses longs pieds, allait, je ne sais où, Le héron au long bec emmanché d'un long cou. (La Fontaine) La�fejuscule se place au commencement d'une phrase, mais quelque fois un point ne marque pas la CQjjbiî||�ntre deux phrases. Elle se place également à l'initiale du vers, malgré les dérogations que seprole�vouloir apporter à cette règle les poètes contemporains. Elle se place au commencement d'une citation et l'on met encore une majuscule à chaque alinéa d'une énumération, même si la ligne ne se tefcâne pas par un point. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (1 sur 4)09/10/2005 20:04:22
  • 38. nor Les lettres et les syllabes t�es noms de personnes et les allégories celle d'Orléans (Jeanne d'Arc) : on met une majuscule même aux noms communs employés à la pl�'î�nom propre. Ljt TOmt�de Guiche : la particule de s'écrit avec une minuscule dans le cas où il s'agit d'une particule n(�iliaire. L�énéral De Gaulle: le De n'est pas ici une particule nobiliaire mais une forme dialectale de l'article. .Liâ�ntaine, La Bruyère: l'article prend la majuscule lorsqu'il fait partie intégrante du nom patronymique. JuljeîvKApostat: l'article ne prend pas la majuscule quand il introduit un surnom. - yeuiTk� agréer, Monsieur,... Je vois. Monsieur François, que vous ne me reconnaissez pas... Je vous prie d'agréer. Monsieur le Ministre,... Oi�met une majuscule aux noms Monsieur, Madame, etc., en formule de politesse, lorsqu'ils sont �n��yés seuls ou suivis du nom de la personne ou de sa qualité. Lc�qiton s'adresse à la personne, le mot doit être écrit en entier. Lorsqu'on parle de la personne, on use d/lmbï�iation : M., Mme, etc., et le titre ou la qualité ne prennent pas la majuscule (M. le professeur Jacques Falisse). Le�réfet ouvrit la séance. Dans le département, le préfet représente l'État. O�met une majuscule aux titres et qualités qui représentent la personne mais le substantif, employé dans soni,s©HS général, ne prend pas de majuscule. Dfcu, rajout-Puissant, le Soldat inconnu. Honneur et Patrie: Dieu, les synonymes de Dieu, les allégories reçoivent la majuscule. Mais on écrira: " Elle fait un dieu de son fiancé " ou " l'honneur est sauf ". mots se rapportant aux structures sociales /rnOwptat reçoit alors la majuscule. Mais on écrira : la toiture est en mauvais état. 7a République Française; la république de Saint-Domingue; l'Empire britannique; le royaume des Pays- Bî �pms qui désignent un État par la nature de son gouvernement prennent la majuscule s'ils ne sont pas lés par un nom propre. içais, étudier le français, le peuple français. noms de peuples prennent la majuscule mais les noms des langues, comme les adjectifs, ne la înent pas. �tadémie française, l'Assemblée nationale, l'académie Goncourt. Le>|tétis des institutions officielles, des sociétés, prennent la majuscule mais si l'institution a un nom prjBpreî��st lui qui prend la majuscule. Les divisions administratives sont des noms communs (l'académie de Paris) sauf s'il s'agit d'une in�ution unique (le Conseil d'Etat, le Trésor public). Mais en vertu de l'usage on met aussi la _m!|ukcule aux expressions Conseil municipal. Conseil général. Conseil régional lorsqu'il s'agit de dé�ûgr un organisme particulier nettement spécifié. - l'Égrk� (assemblée des fidèles); l'église (édifice). - Emilie Saint-Saëns; la ville de Saint-Étienne; l'évangile selon saint Jean. L�om " Saint " prend la majuscule lorsqu'il entre dans la composition d'un nom de personne ou de lieu; d�s les autres cas (titre canonique) on n'emploie ni majuscule ni trait d'union. ; de Pâques, le 14 Juillet : les noms des fêtes religieuses et des fêtes nationales prennent la niajùso*œ; mais les noms des jours et des mois, en dehors de ce cas, sont des noms communs sans nw�uscule: mardi 22 janvier. L��lliés, les Templiers, la Confédération générale du travail, la Légion d'honneur, l'Ordre du mérite: file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (2 sur 4)09/10/2005 20:04:22
  • 39. Les lettres et les syllabes lesAoBt des associations de puissances, des ordres religieux, nationaux, etc. prennent la majuscule. ivfcs le�oms des religions et de leurs adeptes ne prennent pas la majuscule (le catholicisme, les juifs) non plus que les noms des adhérents d'un parti (un socialiste) ou des membres d'un ordre, même reltaeux (un jésuite); les distinctions qui ne comportent pas de hiérarchie s'écrivent avec une minuscule (iai�daille militaire); on notera aussi que dans les expressions citées la majuscule n'est attribuée qu'au nc�Ihnial (Légion d'honneur) ; mais elle peut être donnée à un nom et à un adjectif dans des e�Wessîîms consacrées comportant un trait d'union: la Sainte-Alliance. 4.�(� mots se rapportant à l'histoire et à la géographie -L�J��luti� le premier Empire: les noms désignant les époques de l'histoire prennent la majuscule. Bjpn qu�les adjectifs ne reçoivent pas, en principe, la majuscule, l'usage veut qu'on écrive: la Grande Guerre, le Moyen Age. me le Conquérant: le nom commun devenu surnom prend la majuscule. Lsie, la France, la rue Jean-Jaurès, l'Hôtel de ville, l'Opéra: les majuscules s'appliquent aux noms propres de pays, de lieux, de rues, de monuments; dans ce cas, l'article partie intégrante du nom propre reloit la majuscule (Le Havre); lorsque la dénomination se réduit à un adjectif, celui-ci reçoit la rfta�ç�le (la rue Verte); lorsque l'expression qui tient lieu de nom propre est une expression composée, topsjle��éments, sauf les prépositions, prennent la majuscule et sont unis par le trait d'union: la place de l'��tel-de-Ville. -lAmot " océan ", lorsqu'il désigne une réalité géographique particulière, reçoit la majuscule: les ports an; quand le mot est précisé par un nom propre, il perd la majuscule: l'océan Atlantique; de is un emploi métaphorique: l'océan des toits. -L�nord, le sud: les noms des points cardinaux ne prennent pas la majuscule, sauf lorsqu'ils sont écrits enwbrégé (N., S., N-0, etc.) ou lorsqu'ils sont employés pour désigner, une contrée: l'Amérique du Nord, a dans le Midi. Seine-Maritime: les adjectifs réunis par un trait d'union au nom propre prennent la majuscule ccmme ce nom ; de même, lorsque ces adjectifs identifient un accident naturel : le fleuve Bleu, le massif C�tr�l ; dans les autres cas, ils gardent la minuscule : l'Amérique latine. - lément à la règle ci-dessus on écrira: le mont Blanc, le mont Cenis, mais en composition les expressions deviennent: le massif du Mont-Blanc, le tunnel du Mont-Cenis (noter le trait d'union). rira: la côte de Bretagne mais : la Côte d'Azur (expression consacrée comme nom propre). 5.|�s îïwts se rapportant aux arts, aux sciences, aux objets techniques L�ftéjeuner sur l'herbe, les Mémoires d'Outre-Tombe : les noms qui désignent une œuvre d'art, un titre deHyre, prennent la majuscule ; si un adjectif se trouve placé avant le nom, il prend aussi la majuscule: laî�ïroJ mais on écrira: la Symphonie pastorale. L'article peut prendre également la majuscule s'I�it pSrtie du titre: Les Misérables; mais on écrira: les Fables de La Fontaine; il faut distinguer aussi, dtos ce cas, l'emploi du mot comme titre et l'emploi du MOI pour désigner le genre d'ouvrage: l'édition file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (3 sur 4)09/10/2005 20:04:22
  • 40. Les lettres et les syllabes fies de La Fontaine; La Fontaine a écrit des fables; Beethoven a composé des symphonies; la mphonie. s un titre, on met autant de majuscules qu'il y a de personnages ou de sujets annoncés: le Loup et LtTe��la Lune, Mars, le Soleil: les noms des éléments de l'univers (astres, planètes) prennent la �uscule ; mais si l'on ne désigne pas ces éléments en tant que partie de l'univers, ils redeviennent noms communs: le clair de lune, les rayons du soleil, tomber à terre. landie, l'Ile-de-France, la Foudre, le Tonnant: les noms des bateaux prennent la majuscule, le H�s sont donnés à partir de noms communs. Noter que le nom peut être masculin, même s'il désigne une entité au féminin : on écrira le Normandie ou le France ou l'Ile-de-France est arrivé à New Ymk: mais on dira: la Jeanne-d'Arc. LES SYLLABES S��rer correctement les mots en syllabes est nécessaire pour Rl�er correctement ses accents ; b)'��f��r les mots en fin de ligne. qu'une syllabe ? syllabe est un groupe de sons que l'on prononce par une seule émission de souffle. Elle est co|�osée : soit d'une voyelle seule, soit d'une voyelle et d'une ou plusieurs consonnes. �ejatotion des mots en syllabes; différents cas possibles : Ufîg�'hsonne : On la met à droite du tiret : de-mi re-tour. . . Dfcim cwi|sonnes semblables : On les partage :ef-fet ar-rêt... Deux consonnes différentes : On les partage, sauf à la fin d'un mot : as-pect ab-sen-ce . . . Trois CGflgonnes différentes : On les partage après la deuxième consonne :cons-cien-ce obs-ti-né co®-ter sauf quand on a "ph","ch","th" "gn" : mar-cher as-phy-xie et lorsque la dernière troul:ar-bre ap-plau-dir : On ne sépare jamais les groupes qui équivalent à un seul son : "ch" "ph" "th" "gn" : é- ger é-lé-phant a-thée mon-ta-gne x ou trois voyelles : théâ-tre oa-sis ré-gion es-pion bout as-seoir beau-té Rccuell pion r OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/lettres.htm (4 sur 4)09/10/2005 20:04:22
  • 41. Écrire les sons Le son Tel lorsqu'il est placé en début du mot s'écrit é sauf dans des mots qui commencent par rn&îïioirG -I -i- -I A un h (héron, hélicoptère, hérisser...) Lorsque le [e] est placé au centre du mot, il s'écrit également é e que placé à la fin d'un mot masculin, il peut s'écire er, é, ez ou ed. Placé à la fin d'un verbe à l'infinitif, il s'écrit er et é, ée, és ou ées à la fin d'un participe passé. Placé en fin d'un mot féminin, il s'écrit ée sauf dans les mots qui se terminent par té, tié (assiettée, cuillerée, dictée, jetée, montée, pâtée, portée... Plein OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/ecriresons.htm09/l 0/2005 20:04:23
  • 42. % Lesaccents Sâ||w l'Académie, "L'accent est un signe graphique placé sur une voyelle pour en indiquer la valeur ou pop�istinguer un mot de ses homonymes." Or�l|�gue trois accents : l'accent aigu, l'accent grave et l'accent circonflexe. Ils sont nécessaires à la b(me cînnpréhension des textes. Grâce à l'accent grave, on distingue "à, là et où" de la forme verbale "a", de l'article "la" et de la cdjuîpnction "ou". ces trois accents, existe le tréma et d'autres signes graphiques : la cédille, l'apostrophe et le trait dV�'� Accent aigu et accent grave ffent aigu sur le e indique un son fermé alors que l'accent grave indique un son ouvert. Ouvert ou feiîÉteS�u é, la lettre e ne s'orne d'un accent que si elle termine la syllabe. Ltttad� ie fait autorité. Dans la 9® édition de son Dictionnaire (1992), elle a harmonisé, à titre définitif, l'accentuation de certains mots. Les mots suivis d'un * admettent la double orthographe. C�jûins mots dérivés portant un accent que n'ont pas leur radical : ex : reclus mais réclusion, file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (1 sur 7)09/10/2005 20:04:25 Abrègement Droséra ou drosera Réfrénement l�fféterie Duodénum Réfréner Allégement Empiétement Réglementaire Allègrement Événement* Réglementairement Allegretto Événementiel* Réglementation Allégro Fac-similé Réglementer lArtéfact Féverole Rempiétement Asséner Gélinotte Révolver Bélître Hébétement Sécheresse* Besicles Imprésario Sécherie* Céleri* Jéjunum Séneçon* iChéchia Linoléum Sénescence Cicerone ou cicérone Mémento Sénestre Crémerie* Mémorandum Sénevé* Crénelage* Piétement Séquoia Créneler* Proscénium Serapeum tCrénelure* Recéler Sombrero Critérium* Recépage Spéculum Decrescendo ou descrescendo Recepée Téterelle Déréglementation Receper Vénerie Dinothérium * Référendum
  • 43. Lesaccents r�âi�le mais irrécouvrable, remède mais irrémédiable, reproche mais irréprochable. oMie met jamais d'accent devant un x: ex: exercice, exception, ni devant une consonne double: ex: ec�ymose, erratum... Tcms'les mots qui se terminent par un e avec le son [e] prennent un accent aigu ex: âcreté, acuité, bea��, beauté, bénédicité... Les indéterminés par s au singulier prennent un accent grave sur le e qui précède le s: accès, aloès, ap�s, congrès, faciès, procès... se prononce dans aloès, cacatoès, ès, exprès (adj.), florès, herpès, palmarès, pataquès, profès, xérès. èsfest la contraction de en les et ne peut s'employer que devant un pluriel : docteur ès sciences. .•�cent circonflexe se place sur les voyelles a, e, i, o, u. Il remplace un s qui a disparu: ex: teste qui est b��u tête ou un e: meur a donné mûr. L'accent circonflexe mis sur a, i, o, u rend ces voyelles avec un accentué, particulièrement pour â et ô. istinguer des mots homonymes : un acre (environ 50 ares) et acre (odeur désagréable). les verbes ayant les finales en -aître et en -oître, l'i indique la 3® personne du sing. de l'ind. priant. Il existe une différence entre il croît (grandir) et il croit (penser). .Léipftale -âtre marque une approximation, une diminution, une atténuation: douceâtre, jaunâtre, marâtre, veîdaffi�.. mais la finale -atre n'a pas ce sens diminutif, et concerne surtout le corps médical : pédiatre, pymiî� et le nombre quatre. ATOntion aux mêmes étymologies : âcre, âcreté mais acrimonie; arôme mais aromate; grâce mais gKadeux, côte mais coteau, câble mais encablure, râteau mais bateau, château mais chalet, fantôme mais _fe�[�atique, câliner mais cajoler, jeûner mais déjeuner, drôle mais drolatique... L'� o� circonflexe sur le e se prononce comme un ë. Exemples: aliœ, 2�rêt, baptême ; benêt (toujours masc.), carême, dépêche, enquête, fenêtre, forêt, frêne, gêne, gOTêt (arbrisseau), grêle, guêpe, hêtre (arbre), intérêt, pêche (le fruit), pêcher (du poisson), pêcheur (celui qi�ttrape du poisson donnant pêcheuse au féminin), pêne, pimbêche (tjs. fém.), poêle, quête, rêne (glude, souvent au pl.), ; salpêtre, tempête, tête, têtu (entêté), trêve, vêpres (toujours au pl.),vêtement. P(�©�prononce [poual]. L'Académie écrit prèle mais prêle ou presle sont admis. Difœreîjie entre le pronom possessif et l'adjectif possessif. L?pronom possessif est précédé d'un article défini : le nôtre, la nôtre, les nôtres. L'adjectif possessif î, nos correspond au pronom personnel nous et marque la possession. ntnots commençant par racl- ne prennent pas d'accent : raclage, raclée (fam.), raclement, raclette, î-raclure. tréma .L�W est un signe formé de deux points, qui se place au-dessus d'un e, d'un i et d'un u et plus au-dessus d'un o. Il indique qu'il forme une voyelle séparée de la précédente ou de la suivante it la prononcer: ambiguïté, ïambe... 'fém., l'Académie exige que l'on mette un tréma sur le e d'aiguë. Sinon, le e ne se prononcerait pas. �strôm (mot venant du néerlandais) prend un tréma sur le o mais on écrit aussi malstrom. En Ç�ue, angstrôm désigne une unité de longueur. D'�'les noms propres ornés d'un tréma sur le e, celui-ci ne se prononce cependant pas : Saint-Saëns [- sm�, ��e de Staël [-stal]. Ofi�crit sans tréma : Pléiade, Saigon. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (2 sur 7)09/10/2005 20:04:25
  • 44. Lesaccents qui se terminent en -éiforme, -éïsme, -éique ne prennent pas le tréma sur le i: absentéisme, e. Lp-�ccents pièges L'atcfcmWirconflexe orne tous les verbes: - W pas� simple de la 1 - et de la 2epersonne du pl. nous fumes, vous fûtes. - Au passé antérieur de la 1 - et de la 2c personne du pl. nous eûmes été, vous eûtes été. - .�fcmparfait du subjonctif de la 3e personne du sing. : qu'il fût, et au plus-que-parfait du subjonctif : qu�éût été. * fut-ce ? Sens de "même, serait-ce que", imparfait du subjonctif - Nous irons, fût-ce au prix dé�crmces. Sens de "est-ce que ce fut", passé simple - Fut-ce un beau mariage ? Sil�antifs, adjectifs et noms propres: Ligteu��i reprend les modifications apportées dans la 9e édition de l'Académie. Le signe * après le mot indibui�ue les deux graphies sont admises. A. abîme, abrègement, acre mais acrimonie, afféterie, affût, aigu, au fém. aiguë, aîné, alcôve, alêne, alpèbement, allégement, allègrement, allégretto, allégro, allô, ambigu, au fém. ambiguë, appât (amorce) 'm�[?i;;;è�pas (attraits), arôme mais aromate, aromatique, artéfact, asséner, assidûment mais prétendument, it, axiome. B. bâillement, bâiller, bâillon mais bailler (faire accroire), bateau mais bâtiment, le Bénélux (Belgique, N�ferland, Luxembourg, sans accent sur le second e), benêt, bélître, Benoît (prénom) mais Pierre Benoit, bé&îcïes, bohème, artiste et l'opéra de Puccini La Bohème mais Bohême (pays), bohémien, boîte mais b��r>j�iteux, brème (poisson) mais la ville de Brème, les sœurs Brontë. C. ça (contraction de cela) mais çâ interj. et adv. de lieu et çâ et là, câble mais encablure, canoë, chalet, chlOû châsse (reliquaire), châssis, céleri*, chéchia, chenêt, cicerone ou cicérone, cime, Clemenceau, �ôlolt�ntestin), cône (en mathématique) mais conique, côte (montée, os, rivage) mais coteau et cote (a�cMi��ote), crémerie*; crènelage*, créneler*, crènelure*, crêpe (galette, étoffe), crêpage, crêper, ci�erie, crêpier mais crépi, crépon, crépu, crête mais l'île de Crète, critérium*, cyclone. D�d�gainer, décrescendo ou descrescendo, déjeuner mais jeûner, dépôt mais dévot, déréglementation, îner, dinothérium, diplôme mais diplomatique, disgrâce mais disgracieux, la ville de Dole, irôle mais drolatique, droséra ou drosera, dûment; duodénum, Albrecht Durer. E-�out, égrener, emblème, empiècement, empiétement, éperdument, épître, événement* et év�Mmentiel*, extrêmement mais extrémité. F/firc-��iilè, faine, faîte, fantôme mais fantomatique, fèverole, forêt (bois) mais foret (vrille), fret mais af�éter, fût (tronc d'arbre, tonneau) mais futaie, futaille. �I�Ç�ne comme dégainer, Gallieni (général), gélinotte, genet (cheval) mais genêt (plante), goitre, grâce m�'gfecier, gracieux. haler (tirer) mais hâler (brunir), Hanoi, Hawaii, hébétement, J.-M. de Heredia (poète), huître. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (3 sur 7)09/10/2005 20:04:25
  • 45. Lesaccents I./c&nl�ais iconoclaste, imprésario, infâme mais infamant, infamie, ingénument, irréligieux, Israël mR[s Israélien. J.�l�ne mais être à jeun, jeûner mais déjeuner. mais Libérien, Liège mais Liégeois, linoléum, liséré. egéve, mémento, mémorandum, mitre, muséum. re (il paraît), pâture mais paturon, pécher (commettre un péché) mais pêcher (arbre) et pêcher du p(B�o3�iètement, pitre, pléiade, pôle mais polaire, prétendument, proscénium, psychiatre, puîné, pupitre, pylône. tler (et dér.), ragoût, râteau, râteler mais ratisser, rebelle mais rébellion, recéler, recéleur, recépage, réât��m, réfrénement, réfréner, réglementaire, réglementation, réglementer, reître, rempiétement, reWainèft, repartie (avoir la repartie facile), révolver, roder (un moteur) mais rôder (errer), rôdeur. SifeÈcheresse*, sécherie*, sécréter, sécrétion, séneçon* , sénescence, sénestre, sénevé*, séquoia, sçr&îîÈum, sombréro, spéculum, Eugène Sue, sur (aigre) mais sûr (certain), symptôme mais syai��matique, syndrome. T. tâtonner mais tatillon, téter, tétée, tétin, tétine, téton mais tèterelle, trône, trôner mais introniser. % ;rie, Viêt-nam ou Vietnam (mais vietnamien). 0|Klques mots souvent mal orthographiés : AMa: n. m. Événement imprévisible, ne prend pas de s au sing. Aï�a�ïté: Avec ï et non i, "caractère de ce qui présente deux ou plusieurs sens possibles", à ne pas comfom� avec ambivalence, "caractère de ce qui comporte deux aspects différents et même opposés". CjMlons-sur-Marne mais Chalon-sur-Saône. Chapitre: comme pitre et cime, avec i et non î. Chateaubriand: René de - écrivain mais Châteaubriant, ville de Loire-Atlantique. (sans accent) et part. pas. du verbe croire mais celui du verbe croître en prend un. D/sSoui�: sans accent circonflexe sur le u (9® édit.Acad.). Gjneté, gaiement: La graphie gaîté est vieillie mais se retrouve dans rue de la Gaîté, théâtre de la Gaîté. Gênes: dont les habitants s'appellent les Génois. Gèoitie: République indépendante depuis 1991 et non Georgie (Georgia en anglais). État du sud-est des Étaïs�JUtnis. îl�m��lot (î mais o). R�oût: tout comme goût, il prend un chapeau mais égout n'en prend pas. Sérapéum: désigne la nécropole des taureaux Apis (devenu Osiris à leur mort). L'Acad. a francisé ce mfct��u pl. régulier par conséquent : des sérapéums bien que les savants écrivent : serapeum, pl. : serapea. TacS�4�u tâche: tache d'encre mais pour indiquer un travail à exécuter on mettra le â: il est payé à la tâi file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (4 sur 7)09/10/2005 20:04:25
  • 46. Fr4� Lesaccents LKedirre (c cédille) se place devant a, o, u et indique qu'il faut prononcer ce ç avec le son [se], évitant ainsi le son dur [k] : un maçon, un soupçon, des fiançailles... Ill� t toujours une cédille devant une consonne lorsqu'on crée un amuïssement dans le langage familier Çt�pmme; à çt'heure. Devant e et i, on n'en met jamais ni devant les ligatures ae et œ: caecum, codil,datthe. L'apostrophe et l'élision I>4Ï�sfrophe est un mot féminin. Le signe orthographique (') marque l'élision d'une voyelle (a, e, ï) non pri5rteï�;� par euphonie ou un h muet, ce qui évite le heurt de deux voyelles, ou hiatus: s'il vient, rkpmrn� On a recours à l'apostrophe: Avete lorsque et puisque uniquement devant il(s), elle(s), en, on, un, une. A�ç��oique devant il(s), elle(s), on, un, une à l'exclusion de en. Ayefc�q��lque devant un et une uniquement : quelqu'un, quelqu'une. JiWue�vant une voyelle : Il ira jusqu au bout. Devant les monosyllabes de, le, me, ne, se, te : je t'envoie; elle s'écoute... Dfes le pronom démonstratif ce : c'est entendu ! Dahs/le pronom relatif et le pronom interrogatif que : Qu'entends-tu ? D��T��verbe de négation ne : Il n'entend rien. L'élision est tolérée par effet de style en langage parlé : T'as d'beaux yeux, tu sais! (Jean Gabin à IVÏ�èle Morgan dans Quai des brumes) mais jamais à l'écrit. Qoi�/ait pas l'élision devant un h aspiré ni devant : huit, onze, oui, uhlan et ululer (et dér.) - Le onze de PWqu�e s'élide que dans presqu'île. Donc: presque en même temps. Quelque ne s'élide que devant un, une: quelqu'un. Donc: quelque incident qu'il arrive. D��ïyit un titre d'œuvre, il est recommandé de ne pas faire l'élision : L'auteur de "Nana." Le�kjÛe certains mots étant muet, il y a élision : Le livre d'Harald. Ds�ï�tW mot commençant par y, on fait l'élision s'il est français : l'yeuse, l'ypérite mais on ne la fait pa�e�t un mot d'origine étrangère : le yacht, le yaourt. NÏ� s confondre ellipse et l'élision: L'ellipse du lat. ellipsis, "suppression d'un mot", est une "figure ■co,ns�t�nt à faire, dans un énoncé, l'économie d'un ou [de] plusieurs termes. Il y a ellipse quand on dit" La��ï�Valentin pour "la fête de saint Valentin"... L'ellipse du verbe est courante en français : Jean lit ui�vre�ules un magazine. Faut pas t'en faire relève du style familier. L'ellipse est un effet de style qu'il ne faut employer que si l'on es|�rtain d'être compris. Elle permet notamment un style direct : "Où est-elle ? - Dans sa chambre." - Ka�S�� h. (+/-1500 mots qui commencent par la lettre h). Près de 300 sont précédés dans certains dictionnaires par le signe '. Ce signe signifie que le h est aspiré. En ce cas, la liaison est interdite. Remarque: Puisque le h aspiré exige l'emploi au sing. de le ou de la, vous saurez qu'au pluriel la liaison es��erdite : la hache, les haches ; le harpon, les harpons... Listè aèViots usuels où la liaison ou l'élision est interdite. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (5 sur 7)09/10/2005 20:04:25
  • 47. i -I t Lesaccents de certains mots, le h est muet d'union nion crée des mots enjoignant un préfixe à un nom, à un adjectif, à un verbe. Àtei�Prennent un trait d'union les mots commençant par i: anti-infectieux, anti-inflammatoire, anti- im��ialisme ainsi que les mots comportant plusieurs éléments: anti-francs-maçons, anti-sous-marin et ce� ��expriment l'opposition: anti-mode, anti-communiste, anti-gaulliste... Dans tous les autres cas (la m�rit�, il y a agglomération. Auto: Prennent un trait d'union les mots commençant par a et i : auto-adhésif auto-alarme, auto- al��age, auto-immunisation, auto-induction, auto-intoxication... ainsi que auto-école, et auto-stop (et i/é��Dans tous les autres cas, il y a agglomération. Le mot composé prend le genre du mot qui suit autôo� une autopompe, une autoneige (au Canada), une autoroute (Acad.). Notons, par cifaosite�le mot formé avec les subst. (et non le préfixe) auto. Un express autos-couchettes (adj. inv. tj au pl.). C�te: Aucunes règles précises mais cependant les mots commençant par un a prennent tous un trait dIuH>n : contre-allée, contre-amiral, contre-appel, ainsi que les mots commençant par e : contre-écrou, co��iBmploi, contre-enquête, contre-espionnage... et i: contre-indiquer, contre-interrogatoire. Devant o,t� écm contre-offensive mais l'Acad. privilégie contrordre. On écrit contrecoup en un mot mais à contre-courant; contrepoint mais contre-pointe. L'Acad. a fixé les graphies en un mot pour contrechamp (c�toéma) mais contre-chant (musique), contrechâssis, contrecœur, contreplaqué, contrepoison, co��projet. E��.�j�Acad. favorise dans sa 9® édit. l'agglutination : "entraimer (s'), on écrit aussi entraimer (s')". Il erl�t dernême pour entrapercevoir (s'), entrapparaître, entrappeler (s'), entravertir (s'), entrebande, entredéchirer (s'), entrefrapper (s'), entrégorger (s'), entrenerf, entrenœud, entrenuire (s'), entrerail, ei�ii�egarder (s'), entresoutenir (s'), ensuivre (s'). Les autres mots sont précédés d'un trait d'union. -Eatl�fausse. L'Acad. favorise le trait d'union : faux-bord, faux-bourdon, faux-bras, faux-étambot, faux- fi��l��-fuyant, faux-joint, faux-monnayeur, faux-pont, faux-semblant mais on écrit sans trait d'union : file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (6 sur 7)09/10/2005 20:04:25 l'hâ�eur 'hameau 'hasard 'honte l'hache 'hanche 'hauban 'hoquet |!hachisch j» 'handicap 'haut 'horde i�choir 'hangar 'havane 'hotte '1% 'hanneton 'heaume 'houille 'haillon 'harangue 'héraut 'houle 'haine 'haras 'hernie 'houppe khâle 'harde 'héron 'houx �aler 'hardi 'héros 'hublot �feter 'harem 'herse 'huguenot 'haîT 'hareng 'hibou 'hussard 'halle 'hargne 'hisser 'hutte �hallebarde 'haricot 'holding fclte 'harnais 'hold-up _ 'harpe 'homard
  • 48. Lesaccents fa�se couche, faux bond, faux col, faux jour, faux pas, faux pli, faux sens. NAn,fcquasi. Prend un trait d'union si le mot formé est un substantif: non-aligné, non-assistance, non-lieu, ncm�îh�é, non-violence... ; quasi-contrat, quasi. -délit, quasi-particule... Dans un emploi adjectival, il nw a pfiiade trait d'union : les pays non alignés, les unités non combattantes; Il est quasi impossible de vjos joindre. P(�. Il y a agglutination : postnatal, postopératoire, postscolaire... Une exception post-scriptum n. m. in�� abrégé en P.-S. �n aux substantifs qui peuvent se transformer en loc. adv. "Il touche de nombreux à-côtés" mais y�t'UMté" et aux "bizarreries": on écrit avec un trait d'union : compte-fils n. m. inv., compte-gouttes n.)m. inv., compte-tours n. m. inv. mais compte rendu sans trait d'union (pl. : des comptes rendus). C�: côté cour est à droite; côté jardin est à gauche. Écrivez de préférence de tout côté à de tous côtés (d| tous les côtés). De même, préférez chacun de son côté à chacun de leur côté. Rccuell pion OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/Lesaccents.htm (7 sur 7)09/10/2005 20:04:25
  • 49. Le mot Le t est un ensemble de lettres qui ont un sens. S'il correspond généralement à une unité de sens bien prâ;�!î;�ela n'est pas toujours vrai car parfois, il contient plusieurs éléments porteurs de sens (léangÉ�ns contient trois éléments porteurs de sens : mange - (radical du verbe manger), - r (marque du futur) et - ons (marque de la première personne du pluriel). D'un autre côté, certains groupe de mots ne soii�porteurs que d'un seul sens : machine à laver la vaisselle Q du mot désigne sa classe grammaticale et sa fonction désigne son rôle dans la phrase. Le�s mots se forment soit par dérivation soit par composition : Ceux formés par dérivation ont un même raii�al qui peut être précédé d'un préfixe et suivi d'un suffixe. Ceux formés par composition sont formés paKl�djonction de deux mots autonomes. Leur construction fait naître de nouveaux mots. mots : Une famille de mots est régulière quand son radical ne change pas et est irrégulière si le radical présente des variations orthographiques. % II faut noter que les suffixes, à la différence des préfixes peuvent modifier la classe d'un mot. AiiSoIl�djectif au féminin qui reçoit le suffixe -ment passe dans la catégorie des adverbes. ment = aisément L��ots se rangent dans 7 classes qui sont : l€.no�j Pierre, chat, pomme,... : je, tu, il,... le�ternSnant : mon, ce, le,... r adjectif : beau, trois, autre,... le�erbe : manger, être, aller, faire,... •ll�aïfcîèrbe : tant, tellement, lentement,... le�tSltSvde liaison : si, quand, comme, ... Parmi ces 7 classes, 5 contiennent des mots variables (verbe, nom, pronom, adjectif, déterminant) tandis qi��s mots des deux autres sont invariables (adverbe, mots de liaison). en temps certains mots quittent leur classe : Le chat sris dort paisiblement. Le sris est une cameur paisible. Gris adjectif est devenu nom dans la seconde phrase. Rccuell OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/mot.htm09/l 0/2005 20:04:25
  • 50. Adverbe et locution adverbiale f c CisCtf�tOH e,e{vc>hùt�Cc' L'Wverbe est un mot ou un groupe de mots invariables (à l'exception de tout qui s'accorde parfois en genre et "en�rofore). Il se présente sous différentes formes et peut assumer des fonctions syntaxiques diverses. Son but e��Tladifier ou de préciser le sens du verbe {il dort beaucoup), de l'adjectif {il estfort serviable), d'un aime adverbe {elle lui téléphone assez souvent) ou une phrase {Malheureusement, il est mort avant votre ar��ée). adverbes se forment sur base du féminin de l'adjectif + ment sauf les adjectifs qui se terminent par aiAte|(% ue qui perdent leur e final devant le suffixe "ment" T�ujes d'adverbes �r sens, les adverbes sont classés en sept catégories. 'Adverbes de manière : bien, mieux, vite, mal, debout, plutôt, aussi, ainsi, comme, ensemble, mieux, copient, exprès, rapidement, lentement, etc. .�I�verbes de quantité (d'intensité) : assez, autant, aussi, beaucoup, moins, peu, très, fort, si, tant, cooi&Ml davantage, environ, plus, tellement, trop, etc. 3.|MVCTt>es de temps : avant-hier, hier, aujourd'hui, alors, déjà, après, quand?, jamais, toujours, enfin, sou�dain, depuis, demain, dorénavant, longtemps, maintenant, toujours, etc. 4.��verbes de lieu : ailleurs, ici, là, autour, au-dehors, dehors, dedans, devant, derrière, dessus, où, dessous, .mi�o�t, etc. 5/�fl|�irbes d'affirmation : oui, si, soit, volontiers, assurément, aussi, absolument, certainement, vraiment, 6.M.dverbes de négation : non, ne. (aucun, guère, jamais, rien...). k�verbes de doute : peut-être, probablement, sans doute, apparemment, vraisemblablement. Be�a�îC��) d'adverbes peuvent avoir des sens différents et appartenir, selon leur utilisation, à plusieurs de ces |or�. O��stingue également parmi les adverbes ceux de circonstances : temps, lieu, manière, quantité et intensité ît��locutions latines ou italiennes : a priori, secundo... qui donnent des indications concernant le sens du ve�ïei�xeux d'opinion : doute , négation, affirmation qui ajoutent la nuance de certitude, de doute ou de négptiom Li�iocutions adverbiales jouent le même rôle que les adverbes. Elles sont constituées de : ■-.pr�osition + nom (avec parfois un article ou un adjectif) : en revanche, sans cesse, à l'envi, à la volée, à co�ÈK me, à plat ventre, etc. - frepo�ion + adjectif : à présent, en général, en particulier... - préposition + verbe + complément d'objet : à brûle-pourpoint, d'arrache-pied, à tue-tête... - �j�osition et adverbe : par-dessus, par ailleurs, par contre... file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/adverbe.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:27
  • 51. Adverbe et locution adverbiale Quelques adverbes trompeurs IricmenHaent, j'ai parlé à ta sœur ce matin. Inïk�emment signifie d'une façon incidente, accidentellement, d'une façon accessoire ou marginale. On •Q]w�e pas très souvent cet adverbe dans le langage courant. On aurait pu utiliser à propos ou soit dit en pa, dans la phrase ci-dessus. Nous mourrons tous éventuellement É,��Suellement signifie de manière éventuelle, qui dépend des circonstances, hypothétique, possible. É�wjjtat�Uement peut être remplacé par : peut-être, au besoin. Lorsqu'on se trouve face à une réalité infiluct�e, on utilisera : un jour ou l'autre, tôt ou tard, sûrement, immanquablement, infailliblement, etc... Il définitivement chaud cet été. Défnhl�ement signifie une fois pour toute, pour de bon, de manière qu'on ne devra plus y revenir. " Il nous a qi�é définitivement " signifie " Il est parti pour ne plus jamais revenir ". In ne faut jamais employer définitivement lorsqu'on voudrait qu'il signifie sûrement, certainement, assurément, sans aucun doute, inffl�iablement, etc... Clo7 ÛTAobl-oris file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/adverbe.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:27
  • 52. Les mots de liaision f " Lœ�ots de liaison sont aussi appelés connecteurs, mots charnières ou bien encore mots-outils. L-eyîJmt, tout comme celui des locutions, est de relier les propositions, les phrases ou les paragraphes d'jdïjtSte. Ils servent à situer les événements, les personnages et les objets dans le temps et dans l'espace et�uentun rôle clé dans la cohérence et la progression du texte. A�flture et sens des connecteurs Cdnhè<iœurs logiques : temps et lieu. Ils mettent l'accent sur le raisonnement qui sous-tend un paragraphe o�n texte. Ils sont indispensables dans un texte argumentatif, explicatif ou démonstratif. Ils structurent aussi les raisonnements mathématiques: d'Spiird, ensuite, enfin, d'une part, d'autre part, en effet, deplus, en outre, si... ItloiX�nc, cependant, pourtant, néanmoins, par contre, en revanche, mais, or, donc, en bref, en en conclusion, enfin, tantôt. L�yllogisme, raisonnement qui part de deux propositions pour en déduire une troisième, et la charade uti�ent explicitement ou implicitement les connecteurs logiques. îcteurs de temps permettent de se par rapport à l'ordre chronologique. Grâce à eux, on peut revenir en arrière : la veille, deux ans aiwaravant, hier, autrefois, au sicle dernier... - indiquer qu'une action ou un fait est parallèle à un autre : ce mêmejour, au même moment, en ce me�è�même, maintenant, pendant ce temps-là... : le lendemain, deuxjours plus tard, demain, dans deuxjours, bientôt... Lesconnecteurs de lieu servent à localiser les faits, les personnes et les choses dont on parle: devant, dêtŒÎère, au loin, sur les côtés, à l'horizon, au pied de, au bas de... Ils servent aussi à les situer les uns paï�ag�ort aux autres: PS de, à côté de, sur, aufond... Ne : Tous les adverbes ne sont pas des connecteurs : adverbes d'intensité et de quantité : peu, beaucoup, fo��si, presque, trop, un peu, tris, même... - ainsi que de nombreux adverbes négatifs, restrictifs et acerbes de manière : pas, plus, aucunement, nullement, guère, pas du tout, en aucunefaçon, jamais, po'�nmt... Par contre, les adverbes d'affirmation et de doute sont souvent utilisés comme connecteurs: a�i�hi'�t, certes, peut-être, évidemment... BipClasse grammaticale des connecteurs L'�Si�ible des connecteurs comprend différentes classes de mots invariables: adverbes, conjonctions de caowliiïa�on, conjonctions de subordination. * Les adverbes ou locutions adverbiales peuvent être supprimés ou déplacés: alors, après, ensuite, enfin, d'vJ�rd, tout à coup, premièrement, c'est pourquoi, ainsi, par ailleurs, d'ailleurs, déplus, soudain, enfin file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/motsliaison.htm (1 sur 3)09/10/2005 20:04:28
  • 53. Les mots de liaision ddchm�, par conséquent... * îïes conjonctions de coordination peuvent être supprimées mais pas déplacées: et, mais, or, ou, ni, dq�, car... Elles relient deux groupes de même nature, deux propositions, deux phrases ou même les de»x parties d'un texte. onctions de subordination sont considérées comme des connecteurs internes à la phrase: qiianài�mdant que, lorsque, avant que, après que, en même temps que... AJ�s trois classes de connecteurs invariables, il faut ajouter les groupes nominaux compléments circonstanciels. Placés en début de phrase, ils la situent logiquement et chronologiquement dans la progression du texte et jouent donc le rôle de véritables connecteurs : troisjours auparavant; pendant ce Ih�à�le 1er septembre 1999... Types de mots de liaison ODUCTION : D'abord , En premier lieu ADDITION : Aussi, De même. De plus. Encore , Et, Egalement É��VIÉRATION : D'abord, Enfin, Ensuite TRANSITION : Bref, D'ailleurs, Donc , Ensuite, En somme. En outre , Or, Par ailleurs. Puis EXPLICATION : Car, C'est-à-dire , En effet. Effectivement, Étant donné que. Puisque ÎLMS� RATION : Entre autres. Notamment, Par exemple 'OSITION : Au contraire. Néanmoins , Par contre. Pourtant, Quoique, Toutefois ÉQUENCE : Alors, Ainsi, C'est pourquoi. D'où, Dans ces conditions. De sorte que. Donc, En co�éi�lknce. Par conséquent TERMINAISON : Ainsi, Étant donné. Puisque Synonymes des mots de liaison btre avis : En ce qui nous concerne. Pour notre part. Quant à nous aA sujet de : À cet égard, À propos de. En ce qui a trait. En ce qui touche. Pour ce qui est de. Quant à, i����ment à. Sur ce point Car (dans une phrase) : En effet. C'est qu'en effet. De fait S : En outre. De surcroît )uTRfaçon : De toute manière Quoi qu'il en soit l file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/motsliaison.htm (2 sur 3)09/10/2005 20:04:28
  • 54. Les mots de liaision D>liiu s : D'un autre côté, Par contre, Du reste D'une part... d'autre part : A première vue ... , mais toute réflexion faite, mais à bien considérer les clSftçs, Non seulement... mais encore, mais aussi, mais en outre. Tout d'abord ... ensuite E�éajîté : À vrai dire. Effectivement En résumé : Au fond. Bref, Dans l'ensemble. En d'autres termes. En définitive. En somme, Effiehtiellement, Somme toute. Tout compte fait EnimVKinalement, En dernier lieu. En fin de compte P�conséquent : Ainsi, Ainsi donc. Aussi C'est pourquoi. Donc, En conséquence. Partant de ce fait, l�j��ette (ces) raison(s) Cependant, Néanmoins, Toutefois Rccuell I pion F OC0[5vl�tl999-£QQl Clo7 OiAoblors file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/motsliaison.htm (3 sur 3)09/10/2005 20:04:28
  • 55. Les présentatifs Lés présentatifs sont des mots ou des locutions qui servent à introduire un mot ou un groupe de mots en le�l�ttant en relief. Ils sont le généralement invariables. O��É�ntre parmi les présentatifs : * �Sci���oilà : Voici mafille. Voilà mon livre, * lly a : // j a une lettre pour vous * -�iqst. c'est ... qui (que) : C'est le plombier : Soit un angle de 60 degrés... * la République ! * a DasS� bas le pouvoir * � au : table. Aufeu * 4i;;e que : Dire queje lui aifait confiance. ilà étaient formés à partir de l'impératif de "voir", et des adverbes de lieu "ci" et "là". Ils sont hibftuèH�ment suivis d'un complément. Aujourd'hui, la construction n'a pas changé. Et Voici - Voilà sont suivis d'un mot ou d'un groupe de mots qui joue le rôle de complément du présentatif. Ila�uvent présenter �i�jiom ou un pronom : Voici mon livre. Le voilà. * i�ëdtoposition subordonnée - conjonctive : Voici qu'il se met à pleuvoir. - relatif: Voilà le facteur qui sonne. - mterrogative indirecte : Voici ce qu'il m'a écrit. * wi pronom personnel : Me voilà (pronom relatif avec son antécédent : La peinture que voici a appartenu à son grand-père. D�'àïie analyse, les mots suivant "voici, voilà" et précisant ce qui est annoncé par le présentatif, sont e��mplément du présentatif (Voici l'homme). La�ue "voici, voilà" introduisent un complément de temps, ils sont préposition (Nous nous sommes .re��voici six mois). Ils équivalent à un verbe au présent de l'impératif donc il est incorrect de les dans un récit au passé. iKy a peu introduire : * ||L nom, un groupe nominal ou un pronom : Il y a du courrier pour toi. -�i!!|[efproposition : Ily a une inspectrice qui regarde ton cahier. Il wl�invariable en nombre mais peut varier en temps et en mode. Il y avait une tache sur son mméem� Il'peut être employé avec la valeur d'une préposition introduisant un complément circonstanciel de te|�s. Tu l'as mangé il y a cinqjours. qui, que est le plus employé des présentatifs. Il peut introduire des mots de natures dijrare�s. : nom, groupe nominal, pronom, adverbe... C'est mon livre. Il peut introduire des mots de fonctions différentes : * élément en fonction du sujet : C'est mon père qui l'afait. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/presentatif.htm (1 sur 2)09/10/2005 20:04:29
  • 56. Les présentatifs * en fonction du C.O.D : C'est mon livre queje vois. * j�r analogie, on a étendu l'emploi de la locution c'est... que pour mettre en valeur n'importe quel terme deja phrase et ce, quelle que soit sa fonction. C'est hier quej'ai entendu ton message. C'|srpeut varier en nombre et devient ce sont : Ce sont eux qui me l'ont dit. file:///F|/DocumentS%20de%20Nianglemzo/Grammaire%20Francaise/Grammaire%20&%200rt/presentatif.htm (2 sur 2)09/10/2005 20:04:29