Manual de serviços shadow 750

61.605 visualizações

Publicada em

1 comentário
19 gostaram
Estatísticas
Notas
Sem downloads
Visualizações
Visualizações totais
61.605
No SlideShare
0
A partir de incorporações
0
Número de incorporações
22
Ações
Compartilhamentos
0
Downloads
918
Comentários
1
Gostaram
19
Incorporações 0
Nenhuma incorporação

Nenhuma nota no slide

Manual de serviços shadow 750

  1. 1. MANUAL DE SERVIÇOS SHADOW 750 (2009)
  2. 2. COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERALEste manual descreve os procedimentos de serviço para amotocicleta VT750C. INFORMAÇÕES GERAIS 1Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo CHASSI/CARENAGENS/3) para garantir perfeitas condições de funcionamento eníveis de emissões dentro das especificações. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2A execução das manutenções iniciais é de grandeimportância, pois compensa o desgaste inicial que ocorredurante o período de amaciamento. MANUTENÇÃO 3Os capítulos 1 e 3 aplicam-se à motocicleta inteira. Ocapítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/instalação de componentes que podem ser necessários para SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4a execução de serviços descritos nos capítulos seguintes.Os capítulos 4 a 21 apresentam os componentes damotocicleta, agrupados de acordo com sua localização. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 5Localize o capítulo desejado nesta página e, em seguida,consulte o índice apresentado na primeira página docapítulo selecionado. SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6 MOTOR E TRANSMISSÃOA maioria dos capítulos inicia-se com uma ilustração dosistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose dedefeitos. As páginas subseqüentes apresentam REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 7procedimentos detalhados.Se a causa do problema for desconhecida, consulte ocapítulo 23, “Diagnose de Defeitos”. CABEÇOTE/VÁLVULAS 8Sua segurança e a segurança de outras pessoas são degrande importância. Para mantê-lo informado, incluímos CILINDRO/PISTÃO 9mensagens de segurança e outras informações nestemanual. Infelizmente, é impossível alertar sobre todos osriscos associados à realização de serviços neste veículo. EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 10Você deve utilizar seu próprio bom-senso.Você encontrará informações de segurança de váriasmaneiras, tais como: ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 11• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.• Mensagens de segurança - precedida por um símbolo dealerta de segurança “!” e uma das três palavras, PERIGO,CUIDADO ou ATENÇÃO. ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO 12 Esta palavra tem o seguinte significado:p : Caso as instruções não sejam seguidas, você DIFERENCIAL 13 sofrerá ferimentos sérios ou fatais.c : Caso as instruções não sejam seguidas, você RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/ poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais. SISTEMA DE DIREÇÃO 14 CHASSIa : Caso as instruções não sejam seguidas, você poderá sofrer ferimentos.• Instruções: Como executar serviços neste veículo de maneira RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 15 correta e segura.Neste manual, você encontrará informações precedidas FREIO HIDRÁULICO 16do símbolo de NOTA. O propósito desta mensagem éalertar a fim de evitar danos ao veículo, outraspropriedades ou ao meio-ambiente. BATERIA/SISTEMA DE CARGA 17TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, SISTEMA DE IGNIÇÃO 18 SISTEMA ELÉTRICOINSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTAPUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕESMAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DAAPROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO PARTIDA ELÉTRICA 19HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITODE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DAMOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 20PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EMOBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMAPARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) 21REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTEMANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUETENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A DIAGRAMA ELÉTRICO 22MANUTENÇÃO DAS MOTOCICLETAS HONDA.MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. DIAGNOSE DE DEFEITOS 23Departamento de Serviços Pós-vendaSetor de Publicações Técnicas
  3. 3. Algumas palavras sobre segurançaInformações de ServiçoAs informações de serviços e reparos contidas neste manual destinam-se ao uso de técnicos profissionais qualificados.A tentativa de execução de serviços ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados podecausar ferimentos a você e a outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar situações inseguras.Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a realização de serviços, manutenções e reparos.Alguns procedimentos requerem a utilização de ferramentas especialmente desenvolvidas e equipamentos específicos.Qualquer pessoa que planeja utilizar uma peça de substituição, ferramenta ou executar procedimento de serviço que nãosejam recomendados pela Honda deve determinar os riscos à sua própria segurança e ao seguro funcionamento do veículo.Se você necessita substituir algum componente, utilize peças genuínas Honda, com o correto código da peça oucomponente equivalente. Nós não recomendamos a utilização de peças de reposição de inferior qualidade.Para a segurança do consumidorServiços e manutenção adequados são essenciais para a segurança do consumidor e confiabilidade do veículo.Qualquer erro ou descuido durante a execução de serviços em um veículo pode resultar em operação defeituosa, danosao veículo ou ferimentos a outras pessoas.c • Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais. • Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.Para a sua segurançaComo este manual destina-se ao uso de técnicos de serviços profissionais, não fornecemos advertências sobre várias práticasde seguranças básicas de serviços (por exemplo, para peças quentes - utilizar luvas). Se você não recebeu treinamento desegurança para execução de serviços ou não se sente seguro em relação ao seu conhecimento sobre segurança durante aexecução de serviços, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.Algumas das mais importantes precauções de segurança de serviços gerais estão descritas a seguir. Entretanto, nãopodemos advertir sobre todos os riscos concebíveis que podem surgir durante a execução de serviços ouprocedimentos de reparo. Somente você pode decidir quando deve ou não executar determinada tarefa.c • O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais. • Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual.Precauções de Segurança ImportantesCertifique-se de conhecer todas as práticas de segurança de serviços, de vestir roupas adequadas e utilizarequipamentos de segurança. Sempre que realizar serviços, seja especialmente cuidadoso com os seguintes pontos:• Leia todas as instruções antes de começar, e certifique-se de ter todas as ferramentas, as peças de substituição ou reparo e o conhecimento necessário para realizar as tarefas de maneira segura e completa.• Proteja seus olhos, usando óculos de segurança adequados, protetores para os olhos ou protetores para o rosto, sempre que martelar, perfurar, amolar, alavancar, trabalhar próximo a ar ou líquidos pressurizados e molas ou outros componentes que possam armazenar energia.• Vista roupas protetoras quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças quentes ou cortantes pode provocar queimaduras ou cortes graves. Antes de segurar algo que pareça poder machucá- lo, pare e vista luvas de segurança.• Proteja-se e a outras pessoas sempre que o veículo estiver suspenso. Sempre que levantar o veículo do solo, mesmo que utilizando um macaco ou guindaste, certifique-se de que está seguramente apoiado. Sempre utilize cavaletes.Certifique-se de que o motor esteja desligado sempre que iniciar procedimentos de serviços, a menos que as instruçõesditem o contrário. Isso ajudará a eliminar vários riscos em potencial.• O monóxido de carbono liberado pelo motor é venenoso. Certifique-se de que o lugar possui ventilação adequada sempre que ligar o motor.• Líquidos de arrefecimento ou peças quentes podem provocar queimaduras sérias. Espere o motor e o escapamento esfriarem sempre que for trabalhar nestas partes da motocicleta.• As peças móveis da motocicleta podem provocar ferimentos. Se as instruções ditarem para ligar o motor, certifique-se de que suas mãos, dedos ou roupas estejam fora da área de movimento destas peças.Os vapores de gasolina e gases de hidrogênio emitidos pela bateria são explosivos. Para reduzir a possibilidade deincêndio ou explosões, tenha cuidado ao trabalhar próximo a gasolina ou baterias.• Sempre utilize solventes não-inflamáveis, nunca gasolina, para limpar componentes.• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria e de todos os componentes relacionados a combustível.
  4. 4. SÍMBOLOSOs símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se houver necessidade de informaçõesadicionais referentes a estes símbolos, estas serão explicadas especificamente no texto, sem a utilização dos símbolos. Substitua a(s) peça(s) por uma nova antes da montagem. Utilize óleo para motor recomendado, a menos que especificado de outra forma. Utilize solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de molibdênio na proporção de 1:1). Utilize graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente). Utilize graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente). Exemplo: Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EUA Graxa para uso geral M-2, produzida pela Mitsubishi Oil, Japão Utilize pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente). Exemplo: Molykote® G-n Paste fabricada por Dow Corning, EUA Honda Moly 60 (somente para USA) Rocol ASP, produzida pela Rocol Ltda., UK Pasta Rocol, produzida pela Sumico Lubricant, Japão Utilize graxa à base de silicone. Utilize trava química. Utilize trava química com resistência a torque médio, a menos que especificado de outra forma. Aplique junta-líquida. Utilize fluido de freio DOT4. Utilize o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de outra forma. Utilize fluido para amortecedor ou suspensão.
  5. 5. SHADOW 750 1. INFORMAÇÕES GERAIS NORMAS DE SERVIÇO 1-2 ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/ SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO 1-11 IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1-3 ESPECIFICAÇÕES DA RODA ESPECIFICAÇÕES GERAIS 1-5 TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 1-11 ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO 1-11 LUBRIFICAÇÃO 1-7 ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE DE CARGA 1-12 ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 1-7 ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE DE IGNIÇÃO 1-12 ARREFECIMENTO 1-7 ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA 1-12 ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/ VÁLVULAS 1-8 ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/ INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 1-12 ESPECIFICAÇÕES DO CILINDRO/PISTÃO 1-8 VALORES DE TORQUE PADRÃO 1-13 ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 1-9 VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI 1-13 ESPECIFICAÇÕES DO ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 1-9 LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃO 1-18 ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO 1-20 MANIVELAS/TRANSMISSÃO 1-10 SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO 1-33 ESPECIFICAÇÕES DO DIFERENCIAL 1-10 1-1
  6. 6. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750NORMAS DE SERVIÇO1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes. Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser substituídos por fixadores Ingleses.4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os, diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da montagem.7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos e Fiação” (pagina 1-20).9. Não dobre nem torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados não funcionarão suavemente, podendo causar seu travamento.ABREVIAÇÕESNeste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistema. Abreviação Nome completo Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas DLC Conector de Transmissão de Dados DTC Código de Diagnose de Defeito ECM Módulo de Controle do Motor Sensor ECT Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor EEPROM Memória Somente de Leitura Programável e Apagável Eletricamente Interruptor EOP Interruptor de Pressão de Óleo do Motor HDS Sistema de Diagnóstico Honda HISS Sistema de Segurança de Ignição Honda Válvula IAC Válvula de Controle de Ar da Marcha-Lenta Sensor IAT Sensor de Temperatura do Ar de Admissão Sensor MAP Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão MIL Lâmpada Indicadora de Mau-Funcionamento PAIR Injeção de Ar de Pulso Secundário PGM-FI Injeção de Combustível Programada Conector SCS Conector de Curto-circuito de Inspeção de Serviço Sensor TP Sensor de Posição do Acelerador Sensor VS Sensor de Velocidade do Veículo1-2
  7. 7. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAISIDENTIFICAÇÃO DO MODELONÚMEROS DE SÉRIEO Número de Identificação do Veículo (VIN) está gravado nolado direito da coluna de direção, como mostra a ilustração. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)O número de série do motor está gravado no lado direito dacarcaça do motor, como mostra a ilustração. NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR 1-3
  8. 8. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750O número de identificação do corpo do acelerador estágravado na lateral do sensor de posição do acelerador, comomostra a ilustração. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CORPO DO ACELERADORETIQUETA ETIQUETA DE INFORMAÇÕES DE CONTROLE DE EMISSÃOA etiqueta de Informação de Controle de Emissão estágravada no lado esquerdo do chassi, em seu tubo inferior.Para garantir que a motocicleta atenda às regulamentaçõeslocais, certifique-se de que os níveis de emissão de CO e HCem marcha-lenta estejam de acordo com os valoresrecomendados.1-4
  9. 9. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAISESPECIFICAÇÕES GERAIS Item EspecificaçãoDimensões Comprimento total 2.510 mm Largura total 920 mm Altura total 1.125 mm Distância entre eixos 1.640 mm Altura do assento 660 mm Altura do pedal de apoio 294 mm Altura mínima do solo 130 mm Peso seco 259 kg Capacidade máxima de carga 194 kgChassi Tipo Berço duplo Suspensão dianteira Garfo telescópico Curso do eixo dianteiro 117 mm Suspensão traseira Braço oscilante Curso do eixo traseiro 90 mm Medida do pneu dianteiro 120/90-17 M/C 64S Medida do pneu traseiro 160/80-15 M/C 74S Marca do pneu dianteiro Bridgestone EXEDRA G701 Dunlop D404FG Marca do pneu traseiro Bridgestone EXEDRA G702 Dunlop D404 Freio dianteiro Hidráulico, disco simples Freio traseiro Sapata de expansão interna Ângulo do cáster 34°00’ Trail 161 mm Capacidade do tanque de combustível 14,4 lMotor Disposição dos cilindros 2 cilindros, inclinado 52° em relação à transversal Diâmetro e Curso 79 x 76 mm Cilindrada 745 cm3 Razão de compressão 9,6:1 Comando de Válvulas Silencioso, acionado por corrente, OHC Válvulas de admissão Abre Dianteira: 0° APMS, a 1 mm Traseira: 5° DPMS, a 1 mm Fecha 25° DPMI, a 1 mm Válvula de escape Abre 35° APMI, a 1 mm Fecha Dianteira: 0° DPMS, a 1 mm Traseira: 5°APMS, a 1 mm Sistema de lubrificação Forçado por bomba de óleo e cárter úmido Tipo de bomba de óleo Trocoidal Sistema de arrefecimento Arrefecido a líquido Sistema de filtragem de ar Elemento de papel viscoso Peso seco do motor 71 kg Seqüência de explosão Dianteiro – 308° – Traseira – 412° – Dianteira Identificação dos cilindros Dianteiro: #2/Traseiro: #1Sistema de Tipo Injeção de Combustível Programada (PGM-FI)Alimentação Diâmetro interno do acelerador 34 mm 1-5
  10. 10. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750 Item EspecificaçãoTransmissão Sistema de embreagem Multi-disco em banho de óleo Sistema de acionamento da embreagem Acionada por cabo Transmissão 5 marchas constantemente engrenadas Redução primária 1,763 (67/38) Redução secundária 0,821(32/39 Redução terciária (redução do eixo de transmissão) 1,059 (18/17) Redução final 3,091 (34/11) Relação de transmissão 1ª 2,400 (36/15) 2ª 1,550 (31/20) 3ª 1,174 (27/23) 4ª 0,960 (24/25) 5ª 0,852 (23/27) Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé esquerdo, 1 – N – 2 – 3 – 4 – 5Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizadaElétrico controlada por computador e com avanço elétrico Sistema de partida Motor de partida elétrico Sistema de carga Alternador de saída trifásica Regulador/retificador Trifásico, SCR em curto e retificação de onda completa Sistema de iluminação Bateria1-6
  11. 11. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAISESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoCapacidade de Na drenagem 2,5 l –óleo do motor Na troca do óleo e filtro 2,6 l – Na desmontagem 3,2 l –Óleo recomendado para motor Mobil Supermoto 4T Multiviscoso Classificação de serviço API: SF Viscosidade: SAE 20W-50Pressão de óleo no interruptor EOP 530 kPa (5,4 kgf/cm2, 77 psi) a 5.000 rpm (a 80°C)Bomba de óleo Folga entre os rotores interno e externo 0,15 0,20 Folga entre o rotor externo 0,15 – 0,21 0,35 e a carcaça da bomba Folga entre os rotores e a face 0,02 – 0,08 0,10 da carcaça da bombaESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) Item EspecificaçãoNúmero de identificação do corpo do acelerador GQB3AMarcha-lenta 1.200 ± 100 rpmFolga da manopla do acelerador 2 – 10 mmResistência do injetor Dianteiro 11 – 13 Ωde combustível (a 20°C) Traseiro 11 – 13 ΩResistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 ΩPressão de combustível em marcha-lenta 333 – 353 kPa (3,4 – 3,6 kgf/cm2, 48 – 51 psi)Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 50 cm3/10 segundosESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO Item EspecificaçãoCapacidade de líquido Radiador e motor 1,58 lde arrefecimento Reservatório 0,38 lPressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)Termostato Início da abertura 80 – 84°C Completamente aberto 95°C Curso da válvula Mínimo de 8 mm a 95°CLíquido de arrefecimento recomendado “LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA C2702ANT000” Líquido de arrefecimento de alto desempenho à base de Etilenoglicol 1-7
  12. 12. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm Item Padrão Limite de usoCompressão do cilindro (a 400 rpm) 1.373 ± 98 kPa (14,0 ± 1,0 kgf/cm2, 199 ± 14 psi) —Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 — ESC 0,20 ± 0,02 —Comprimento do calço B do tensor — 6,0da corrente de distribuiçãoÁrvore de Altura do ressalto ADM 37,188 – 37,348 37,16comando ESC 37,605 – 37,765 37,58 Empenamento ADM/ESC — 0,05 D.E. do mancal ADM/ESC 21,959 – 21,980 21,90 Folga de óleo ADM/ESC 0,020 – 0,141 0,16Balancim e eixo D.E. do eixo do balancim ADM/ESC 11,966 – 11,984 11.83do balancim D.I. do balancim ADM/ESC 12,000 – 12,018 12,05 Folga entre o balancim e o eixo 0,016 – 0,052 0,07Válvula e guia D.E. da haste da válvula ADM 5,475 – 5,490 5,45da válvula ESC 5,455 – 5,470 5,41 D.I. da guia da válvula ADM 5,500 – 5,510 5,56 ESC 5,500 – 5,512 5,56 Folga entre a haste ADM 0,010 – 0,035 0,10 e a guia da válvula ESC 0,030 – 0,057 0,11 Projeção da guia da ADM 17,2 – 17,4 — válvula sobre o cabeçote ESC 18,7 – 18,9 — Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5Comprimento Interna 38,11 36,47 ADMlivre da mola Externa 42,14 40,58da válvula ESC 46,11 44,72Empenamento do cabeçote — 0,10ESPECIFICAÇÕES DO CILINDRO/PISTÃO Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoCilindro D.I. 79,000 – 79,015 79,10 Ovalização — 0,06 Conicidade — 0,06 Empenamento — 0,10Pistão, D.E. do pistão a 17 mm de sua base 78,97 – 78,99 78,90pino do pistão, D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 – 18,008 18,05anel do pistão D.E. do pino do pistão 17,994 – 18,000 17,98 Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 – 0,014 0,04 Folga entre as 1° anel 0,15 – 0,25 0,40 extremidades 2º anel 0,25 – 0,40 0,60 do anel do pistão Anel de óleo 0,20 – 0,80 1,0 (anel lateral) Folga entre o anel e a 1º anel 0,025 – 0,055 0,08 canaleta do pistão 2º anel 0,015 – 0,045 0,07Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 – 0,045 0,10D.I. da cabeça da biela 18,016 – 18,034 18,07Folga entre a biela e o pino do pistão 0,016 – 0,040 0,061-8
  13. 13. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAISESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoFolga da alavanca da embreagem 10 – 20 —Embreagem Comprimento livre da mola da embreagem 45,3 43,9 Espessura do disco da embreagem Disco A 2,62 – 2,78 2,3 Disco final 2,92 – 3,08 2,6 Empenamento do separador da embreagem – 0,30Guia da carcaça da embreagem D.I. 21,991 – 22,016 22,03 D.E. 31,959 – 31,975 31,92D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 21,967 – 21,980 21,95Folga entre a guia da carcaça da embreagem e a árvore primária 0,011 – 0,049 0,08D.I. da carcaça da embreagem 32,000 – 32,025 32,09Folga entre a carcaça da embreagem e a guia da carcaça 0,025 – 0,066 0,18D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 32,025 – 32,145 32,16Folga entre a engrenagem motora da bomba de óleo e a guia da 0,050 – 0,186 0,23carcaça da embreagemESPECIFICAÇÕES DO ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoEngrenagem movida de partida D.I. 37,000 – 37,025 37,10 D.E. 57,749 – 57,768 57,73D.I. da carcaça da embreagem de partida 74,414 – 74,440 74,46 1-9
  14. 14. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoÁrvore de Folga lateral do colo da biela 0,05 – 0,20 0,30manivelas Folga de óleo da bronzina da árvore de manivelas 0,028 – 0,052 0,07 Folga de óleo do mancal principal 0,020 – 0,038 0,07 Empenamento – 0,03 D.E. do mancal principal 52,982 – 53,000 52,976 D.I. do mancal principal 58,010 – 58,022 58,070Garfo seletor, D.I. do eixo 13,000 – 13,018 13,03eixo seletor Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,6 D.E. do eixo seletor 12,966 – 12,984 12,90D.E. do tambor seletor na extremidade esquerda 11,966 – 11,984 11,94D.I. do mancal do tambor seletor 12,000 – 12,018 12,05Folga entre o tambor seletor e o mancal do tambor seletor 0,016 – 0,052 0,09Transmissão D.I. da engrenagem M3, M5 28,000 – 28,021 28,04 C1, C4 31,000 – 31,025 31,05 C2 24,000 – 24,021 24,04 D.E. da bucha da M3, M5 27,959 – 27,980 27,94 engrenagem C1, C4 30,950 – 30,975 30,93 C2 23,959 – 23,980 23,94 Folga entre a M3, M5, C2 0,020 – 0,062 0,10 engrenagem e a bucha C1, C4 0,025 – 0,075 0,11 D.I. da bucha da M3 25,000 – 25,021 25,04 engrenagem C2 20,000 – 20,021 20,04 D.E. da árvore primária Na bucha M3 24,959 – 24,980 24,94 D.E. da árvore secundária Na bucha C2 19,980 – 19,993 19,96 Folga entre a bucha e M3 0,020 – 0,062 0,10 o eixo C2 0,007 – 0,041 0,07Sistema de D.E. da engrenagem de transmissão 24,000 – 24,021 24,04transmissão Bucha da engrenagem D.E. 23,959 – 23,980 23,70 de transmissão D.I. 20,020 – 20,041 20,06 D.E. do eixo da engrenagem motora de transmissão 19,979 – 20,000 19,97 Folga entre a engrenagem e a bucha 0,020 – 0,062 0,082 Folga entre a bucha da engrenagem e o eixo 0,020 – 0,062 0,082 Comprimento da mola do amortecedor 62,3 59 da engrenagem de transmissão Folga entre os dentes das engrenagens de 0,08 – 0,23 0,40 transmissão Diferença da folga entre as medidas – 0,10ESPECIFICAÇÕES DO DIFERENCIAL Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoÓleo recomendado para o diferencial Óleo para engrenagem Hypoid, SAE#80 –Capacidade de Na drenagem 160 cm3 –óleo do diferencial Na desmontagem 170 cm3 –Folga entre os dentes das engrenagens do diferencial 0,05 – 0,15 0,30Diferença da folga entre as medidas – 0,10Folga entre a coroa e o pino limitador 0,30 – 0,60 –Pré-carga de montagem da engrenagem do diferencial 0,2 – 0,4 N.m (2,0 – 4,1 kgf.cm) –1-10
  15. 15. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAISESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoProfundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5Pressão do Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) —pneu frio Piloto e passageiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) —Empenamento do eixo – 0,2Excentricidade Radial – 2,0do aro da roda Axial – 2,0Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 gGarfo da Comprimento livre da mola 367,8 360,4suspensão Empenamento do cilindro interno – 0,2 Fluido recomendado para suspensão Óleo Honda Ultra Cushion – 10 W ou equivalente Nível de fluido 100 – Capacidade de fluido 474 ± 2,5 cm3 –Pré-carga do rolamento da coluna de direção 8,8 –12,7 N (0,9 – 1,3 kgf) –ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Unidade: mm Item Padrão Limite de Uso Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0 Pressão do pneu frio Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm², 29 psi) – Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi) – Empenamento do eixo – 0,2 Excentricidade do aro da roda Radial – 2,0 Axial – 2,0 Peso para balanceamento da roda – Máximo de 70 g D.I. do tambor do freio 180,0 – 180,3 181 Altura do pedal do freio 75 mm a partir da porção – superior do pedal de apoio Folga do pedal do freio 20 – 30 – Posição padrão do ajustador de pré-carga da mola do amortecedor 2a posição –ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoFluido de freio recomendado Fluido de freio DOT-4 –Freio dianteiro Espessura do disco de freio 5,8 – 6,2 5,0 Empenamento do disco de freio – 0,30 D.I do cilindro-mestre 11,000 – 11,043 11,055 D.E. do pistão-mestre 10,957 – 10,984 10,945 D.I. do cilindro do cáliper 25,400 – 25,450 25,460 D.E. do pistão do cáliper 25,335 – 25,368 25,320 1-11
  16. 16. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA Item EspecificaçãoBateria Capacidade 12 V – 11,2 Ah Fuga de corrente Máxima de 1,0 mA Voltagem (a 20°C) Completamente carregada 13,0 – 13,2 V Necessitando carga Abaixo de 12,4 V Corrente de carga Normal 1,1 A x 5 – 10 h Rápida 5,5 A x 1,0 hAlternador Capacidade 0,39 kW a 5.000 rpm Resistência da bobina de carga (a 20°C) 0,1 – 1,0 ΩESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE IGNIÇÃO Item EspecificaçãoVelas de ignição Padrão DPR7EA-9 (NGK), X22EPR-U9 (DENSO) Para longos percursos em alta rotação DPR8EA-9 (NGK), X24EPR-U9 (DENSO)Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,8 – 0,9 mmPico de voltagem da bobina de ignição primária Mínimo de 100 VPonto de ignição (Marca “F”) 8º APMS em marcha-lentaPico de voltagem do sensor CKP (a 20º) Mínimo de 0,7 VESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA Unidade: mm Item Padrão Limite de UsoComprimento das escovas do motor de partida 12,5 6,5ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES Item EspecificaçãoLâmpadas Farol 12 V – 60/55 W Luz de posição 12 V – 5 W Lanterna/luz de freio 12 V – 21/5 W Luz da placa de licença 12 V – 5 W Sinaleira 12 V – 21 W x 4 Iluminação do painel de instrumentos LED x 7 Indicador da sinaleira 12 V – 3,4 W Indicador de farol alto 12 V – 3,4 W Indicador de reserva de combustível 12 V – 3,4 W Indicador de ponto-morto LED Indicador de pressão de óleo LED Indicador de temperatura LED do líquido de arrefecimento MIL LED Indicador do HISS LEDFusíveis Fusível principal 30 A Fusível FI 15 A Fusível secundário 10 A x 5, 20 A x 11-12
  17. 17. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAISVALORES DE TORQUE PADRÃO Tipo de fixador Torque Tipo de fixador Torque N.m (kgf.m) N.m (kgf.m) Parafuso e porca, 5 mm 5,2 (0,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4) Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso, 6 mm 9 (0,9) Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 8 mm, flange menor) 9 (0,9) Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 8 mm, flange maior) 12 (1,2) Parafuso e porca, 12 mm 55 (5,6) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 10 mm) e porca 12 (1,2) Parafuso flange e porca, 8 mm 27 (2,8) Parafuso flange e porca, 10 mm 39 (4,0)VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes.• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados acima. Item Qtde. Diâm. da Torque Notas Rosca (mm) N.m (kgf.m) Chassi/Carenagem/Sistema de Escapamento Parafuso Allen da tampa traseira esquerda da carcaça do 1 6 10 (1,0) motor Prisioneiro da conexão do tubo de escapamento 4 8 – Consulte a página 2-12 Parafuso Allen da tampa superior do cabeçote 8 6 10 (1,0) Parafuso Allen de fixação do assento principal 2 8 26 (2,7) Parafuso de fixação do assento traseiro 1 6 12 (1,2) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo. Parafuso de fixação do trilho de fixação 6 10 64 (6,5) Porca da conexão do tubo de escapamento 4 8 25 (2,5) Parafuso de fixação do suporte do silencioso 4 8 34 (3,5) Parafuso de suporte do silencioso (lado do chassi) 2 10 44 (4,5) Porca do suporte do silencioso (lado do silencioso) 2 8 27 (2,8) Parafuso da capa do pedal de apoio principal 2 8 21,5 (2,2) Manutenção Vela de ignição 4 12 18 (1,8) Tampa do orifício de sincronização 1 14 10 (1,0) Aplique graxa nas roscas. Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 15 (1,5) Aplique graxa nas roscas. Contraporca do parafuso de ajuste da válvula 6 7 23 (2,3) Cartucho do filtro de óleo do motor 1 20 26 (2,7) Aplique óleo para motor. nas roscas. Guia do filtro de óleo (lado da carcaça do motor) 1 20 18 (1,8) Aplique trava-química nas roscas. Parafuso de drenagem do óleo do motor 1 14 29 (3,0) Parafuso Allen da tampa do alternador 3 6 10 (1,0) Parafuso Allen da tampa do filtro de ar 5 5 1,5 (0,2) Tampa de abastecimento de óleo do diferencial 1 30 12 (1,2) Parafuso de drenagem do óleo do diferencial 1 8 12 (1,2) Porca de ajuste vertical do farol 1 6 12 (1,2) Sistema de Lubrificação Interruptor EOP 1 PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta-líquida nas roscas. Parafuso do terminal do interruptor EOP 1 4 1,9 (0,2) Parafuso de montagem da bomba de óleo 3 6 13 (1,3) 1-13
  18. 18. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750 Item Qtde. Diâm. da Torque Notas Rosca (mm) N.m (kgf.m)Sistema de Alimentação (PGM-FI)Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR 4 5 7 (0,7)Parafuso da braçadeira do isolante (lado do corpo do 1 – – Consulte a página 5-45.acelerador)Parafuso da braçadeira do isolante (lado do coletor de 1 – – Consulte a página 5-49.admissão)Parafuso Torx do conjunto de sensores 3 5 3,4 (0,3)Parafuso de fixação do injetor de combustível 2 5 5,1 (0,5)Parafuso Torx da placa de fixação da válvula IAC 2 5 2,1 (0,2)Parafuso da guia do cabo do acelerador 2 5 3,4 (0,3)Sensor ECT 1 12 24,5 (2,5)Parafuso de fixação do tanque de combustível 1 8 27 (2,8)Parafuso de fixação da câmara do filtro de ar 1 5 1,1 (0,1)Parafuso da braçadeira do tubo de conexão da câmara 1 4 0,7 (0,1)do filtro de arParafuso da braçadeira do tubo de conexão do filtro de ar 1 4 1 (0,1)Sensor de O2 2 18 44 (4,5)Sistema de ArrefecimentoParafuso da tampa da bomba de água 5 6 13 (1,3)Parafuso de fixação do motor da ventoinha 3 5 5,1 (0,5)Porca de fixação da ventoinha de arrefecimento 1 5 2,7 (0,3) Aplique trava-química nas roscas.Parafuso de fixação do gargalo de abastecimento 2 6 10 (1,0)do radiadorParafuso da tampa do alojamento do termostato 2 6 10 (1,0)Parafuso da braçadeira da mangueira de água 14 - - Consulte a página 6-10.Parafuso de fixação do conjunto do motor da ventoinha 3 6 8,4 (09)Remoção/Instalação do MotorPorca de fixação do motor 4 10 54 (5,5)Parafuso da placa de fixação do motor 8 8 26 (2,7)Parafuso de fixação do braço seletor de marchas 1 6 12 (1,2)Cabeçote/VálvulasParafuso da tampa do cabeçote 4 6 10 (1,0)Parafuso do cabeçote 4 8 23 (2,3) Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Porca do cabeçote 8 10 47 (4,8) Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Parafuso da engrenagem da árvore de comando 4 7 23 (2,3) Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Parafuso do tensor da corrente de distribuição 4 6 10 (1,0) Consulte a página 8-25.Parafuso do suporte da árvore de comando 6 8 23 (2,3)Porca do suporte da árvore de comando 4 8 23 (2,3)Cilindro/PistãoPrisioneiro do cilindro 2 8 – Consulte a página 9-8.Prisioneiro do cilindro 6 10 – Consulte a página 9-8.Prisioneiro do cilindro 2 12 – Consulte a página 9-8.1-14
  19. 19. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS Item Qtde. Diâm. da Torque Notas Rosca (mm) N.m (kgf.m)Embreagem/Seletor de MarchaParafuso da placa de acionamento da embreagem 4 6 12 (1,2)Contraporca do cubo da embreagem 1 18 128 (13,1) Contraporca; substitua-o por uma nova e trave-a. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 1 6 15 (1,5) Aplique trava-química nas roscas.Parafuso Allen da tampa da embreagem 5 6 10 (1,0)Parafuso da engrenagem motora primária 1 12 88 (9,0) Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Pino da mola de retorno do eixo do seletor de marchas 1 8 23 (2,3)Parafuso da placa limitadora do retentor de óleo do eixo 1 6 13 (1,3)seletor de marchasParafuso da articulação do pedal seletor de marchas 1 8 26 (2,7)Alternador/Embreagem de PartidaParafuso do volante do motor 1 12 128 (13,1) Roscas invertidas. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Parafuso Allen do estator 3 6 12 (1,2) Aplique trava-química nas roscas.Parafuso Allen da carcaça da embreagem de partida 6 8 30 (3,1) Aplique trava- químicaunidirecional nas roscas.Parafuso Allen do fixador da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química nas roscas.Árvore de Manivelas/TransmissãoParafuso da carcaça do motor 15 8 23 (2,3)Parafuso da placa do excêntrico seletor de marchas 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química nas roscas.Porca da capa da bronzina do mancal da árvore de 4 8 33 (3,4) Aplique óleo nasmanivela roscas e superfícies de assentamento.Parafuso de fixação da carcaça das engrenagens de 3 8 31 (3,2) Aplique junta-líquidatransmissão nas roscas.Parafuso de fixação do conjunto das engrenagens de 2 8 31 (3,2) Aplique óleo nas roscastransmissão e superfícies de assentamento.Parafuso Allen de fixação da engrenagem movida de 4 8 31 (3,2) Aplique óleo nas roscastransmissão e superfícies de assentamento.Contraporca do rolamento da engrenagem motora de 1 30 73 (7,4) Contraporca; substitua-atransmissão (interna) por uma nova e trave-a. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Contraporca do rolamento da engrenagem motora de 1 64 98 (10,0) Contraporca; substitua-atransmissão (externa) por uma nova e trave-a. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Contraporca do rolamento da engrenagem movida de 1 30 73 (7,4) Contraporca; substitua-atransmissão (interna) por uma nova e trave-a. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Contraporca do rolamento da engrenagem movida de 1 64 98 (10,0) Contraporca; substitua-atransmissão (externa) por uma nova e trave-a. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.Parafuso do eixo da engrenagem movida de transmissão 1 10 49 (5,0) 1-15
  20. 20. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750 Item Qtde. Diâm. da Torque Notas Rosca (mm) N.m (kgf.m)DiferencialRetentor do pinhão 1 64 108 (11,0)Parafuso da lingüeta de trava do retentor do pinhão 1 6 10 (1,0)Porca da conexão do pinhão 1 16 108 (11,0) Aplique trava-química nas roscas.Parafuso da placa protetora de pó 1 6 10 (1,0)Parafuso da tampa da carcaça do diferencial 2 10 47 (4,8) Aplique trava-química nas roscas.Parafuso da tampa da carcaça do diferencial 6 8 25 (2,5)Porca de fixação do conjunto da carcaça do diferencial 4 10 64 (6,5)Prisioneiro da carcaça do diferencial 4 10 - Consulte a página 13-23.Roda Dianteira/Suspensão/Sistema de DireçãoParafuso da articulação da alavanca da embreagem 1 6 1 (0,1)Porca da articulação da alavanca da embreagem 1 6 6 (0,6)Parafuso do suporte superior do guidão 4 8 23 (2,3)Porca do suporte inferior do guidão 2 8 23 (2,3)Parafuso do disco de freio dianteiro 6 8 42 (4,3) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.Raio 52 BC4 4,2 (0,4)Parafuso do eixo dianteiro 1 14 59 (6,0)Parafuso de fixação do deixo dianteiro 2 8 22 (2,2)Parafuso Allen central do garfo da suspensão 2 10 29,5 (3,0) Aplique trava- química nas roscas.Parafuso superior do garfo da suspensão 2 38 22,1 (2,3)Parafuso do protetor do garfo da suspensão 2 8 12 (1,2)Parafuso do protetor do garfo da suspensão 2 8 26 (2,7)Porca da válvula do pneu 1 8V1 4 (0,4)Parafuso de fixação da mesa superior do garfo 2 8 27 (2,8)Parafuso de fixação da mesa inferior do garfo 2 10 49 (5,0)Porca superior da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-30.Contraporca da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-31.Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,5)Roda Traseira/Freio/SuspensãoRaio 52 BC4 4,2 (0,4)Porca da válvula do pneu 1 8V1 4 (0,4)Porca do eixo traseiro 1 18 88 (9,0) Porca-U.Parafuso de fixação do eixo traseiro 1 8 27 (2,8)Porca do braço limitador do freio traseiro 1 8 22 (2,2)Parafuso de fixação do braço do freio traseiro 1 8 28,5 (2,9)Parafuso de fixação superior do amortecedor traseiro 2 8 26 (2,7)Parafuso de fixação inferior do amortecedor 1 10 34 (3,5)traseiro (lado direito)Parafuso de fixação inferior do amortecedor 1 8 22 (2,2)traseiro (lado esquerdo)Parafuso da placa limitadora 5 6 20 (2,0) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.Parafuso da articulação esquerda do braço oscilante 1 30 103 (10,5)Parafuso da articulação direita do braço oscilante 1 30 – Consulte a página 15-27.Contraporca da articulação direita do braço oscilante 1 30 103 (10,5)Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoioprincipal 3 10 39 (4,0)Porca de fixação do suporte do pedal de apoio principal 1 10 39 (4,0)1-16
  21. 21. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS Item Qtde. Diâm. da Torque Notas Rosca (mm) N.m (kgf.m)Freio HidráulicoVálvula de sangria do cáliper do freio 1 8 5,5 (0,6)Parafuso da tampa do reservatório do cilindro-mestre 2 4 1,5 (0,2)dianteiroPino da pastilha de freio 1 10 18 (1,8)Bujão do pino da pastilha de freio 1 10 2,5 (0,3)Parafuso de óleo da mangueira do freio 2 10 34 (3,5)Parafuso da articulação da alavanca do freio 1 6 1 (0,1)Porca da articulação da alavanca do freio 1 6 6 (0,6)Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)Parafuso do suporte do cilindro-mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)Pino do suporte do cáliper do freio dianteiro 1 8 12 (1,2) Aplique trava-química nas roscas.Pino do cáliper do freio dianteiro 1 8 27 (2,8) Aplique trava-química nas roscas.Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 2 8 30 (3,1) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.Bateria/Sistema de CargaParafuso da tampa do compartimento da bateria 1 5 1 (0,1)Partida ElétricaPorca do terminal do cabo do motor de partida 1 6 10 (1,0)Parafuso de montagem do motor de partida 2 5 4,9 (0,5)Parafuso da escova negativa 1 5 3,7 (0,4)Iluminação/Instrumentos/InterruptoresInterruptor de ponto-morto 1 10 12 (1,2)Parafuso de fixação do sensor VS 1 6 9,8 (1,0)Parafuso de fixação do farol 2 5 4,1 (0,4)Porca de fixação da carcaça do farol 1 6 12 (1,2)Parafuso da presilha da carcaça do farol 2 4 1 (0,1)Parafuso das lentes das sinaleiras 4 4 1 (0,1)Parafuso Allen de fixação da sinaleira dianteira 2 6 5,1 (0,5)Parafuso Allen de fixação da sinaleira traseira 2 6 6,7 (0,7)Porca de fixação da lanterna/luz de freio 3 6 6,3 (0,6)Parafuso Allen de fixação do velocímetro 2 6 10 (1,0)Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 6 12 (1,2)Parafuso do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (1,0) Parafuso ALOC; substitua-o por um novo.Sensor de reserva de combustível 1 18 23 (2,3)Parafuso de fixação da buzina 1 8 21 (2,1)OutrosParafuso da articulação do cavalete lateral 1 10 9 (0,9)Contraporca da articulação do cavalete lateral 1 10 30 (3,1)Parafuso do suporte do cavalete lateral 2 10 49 (5,0)Parafuso da caixa de ferramentas 2 4 2 (0,2) 1-17
  22. 22. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃOMOTOR Material Localização NotasÓleo a base de bissulfeto Superfície do mancal e ressaltos da árvore de comandode molibdênio (mistura Haste da válvula (superfície deslizante da guia da válvula)de 50% de óleo para Superfície deslizante do balancimmotor e 50% de de graxa Superfície externa do eixo do balancimde bissulfeto de Superfície de encosto da bronzina do mancal da árvore demolibdênio). manivelas Mancais principais da árvore de manivelas Superfície externa da guia da carcaça da embreagem Ranhura do garfo seletor da engrenagem de transmissão Superfície deslizante da bucha da transmissão Superfície interna da cabeça da bielaÓleo para motor Superfície externa do pistão Superfície externa do anel do pistão Superfície externa do pino do pistão Embreagem de partida unidirecional Superfície externa dos eixos das engrenagens redutora e intermediária de partida Superfície deslizante do braço de acionamento da embreagem da tampa direita da carcaça do motor Superfície completa dos discos da embreagem Roscas do parafuso de ajuste da válvula Parede do cilindro Roscas inferiores do prisioneiro do cilindro Superfície completa do eixo do garfo seletor Dentes das engrenagens de transmissão Superfície da bronzina do mancal principal da árvore de manivelas Retentor do tubo de óleo Junta do filtro de óleo Roscas do cartucho do filtro de óleo Anel retentor do injetor Região de rotação dos rolamentos Anel de vedaçãoGraxa para uso geral Lábios dos retentores de óleoJunta-líquida (Three Bond Superfície de contato das carcaças direita e esquerda do motor1207B ou equivalente) Superfície de contato da tampa direita da carcaça do motor Superfície de contato da tampa esquerda da carcaça do motorTrava-química Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento da Região de cobertura: transmissão 6,5 ± 1 mm Roscas do parafuso da placa de fixação do tensor da Região de cobertura: corrente de distribuição 6,5 ± 1 mm Roscas do parafuso da tampa esquerda da carcaça do motor Região de cobertura: (com a marca “Δ”) 6,5 ± 1 mmHonda Bond A ou Ranhura da junta da tampa do cabeçoteequivalente1-18
  23. 23. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAISCHASSI Material Localização NotasJunta-líquida (Three Bond Superfície de contato da tampa da carcaça do diferencial1207B ou equivalente)Graxa para uso geral Superfície deslizante do parafuso da articulação do cavalete lateral Aplique 1 g. Região deslizante do pedal de apoio do condutor Região deslizante do pedal de apoio do passageiro Ranhura e superfície deslizante do flange do tubo do acelerador Espalhe de 0,2 a 0,3 g. Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca da embreagem Lábios do retentor de pó do pedal seletor de marchas Superfície deslizante do eixo dianteiro Superfície interna do fixador do amortecedor Lábios do retentor de pó e articulação da conexão intermediária do freio traseiro Superfície deslizante do excêntrico do freio traseiro Espalhe de 0,2 a 0,3 g. Superfície deslizante entre a sapata do freio e o pino de fixação Espalhe de 0,2 a 0,3 g. Superfície deslizante da articulação do pedal do freio Lábios do retentor de pó do pedal do freio Lábios do retentor de pó da roda dianteira Anel de vedação da carcaça do diferencial Lábios do retentor de óleo da carcaça do diferencialGraxa para uso geral com Rolamentos do cabeçote da coluna de direção Aplique de 3 a 5 g emagente para extrema cada rolamento.pressão (Exemplo: Lábios do retentor de pó do rolamento do cabeçote da colunaExcelite EP2 fabricada de direçãopela KYODO YUSHI, Roletes de agulhas do rolamento da articulação do braço Aplique de 1,0 a 1,5 g emJapão) ou equivalente oscilante cada rolamento. Lábios do retentor de pó da articulação do braço oscilanteGraxa a base de bissulfeto Estrias da engrenagem motora de transmissão e do Aplique 1 g.de molibdênio excêntrico amortecedor Lábios do retentor de óleo do eixo do diferencial Aplique 0,5 g. Eixo do diferencial e estrias do eixo da transmissão (lado da Aplique 1g. conexão universal) Estrias da conexão do pinhão do diferencial Aplique 2g.Pasta a base de bissulfeto Flange movido do diferencial (superfície de contato do cubo da Aplique de 0,5 a 1,0 g.de molibdênio roda traseira) Anel de vedação do flange movido do diferencial Suporte do anel de vedação da carcaça do diferencial e Aplique de 4 a 5 g. superfície da conexão do flange movido Arruela de encosto e extremidade do cubo da roda traseira Aplique de 2 a 3 g. (lado do flange movido do diferencial)Lubrificante para cabos Interior do cabo do acelerador Interior do cabo da embreagemHonda Bond A ou Interior da manopla do guidãoequivalente Superfície externa do guidão e do tubo do acelerador (região de contato da manopla do guidão)Óleo para motor Roscas superiores da coluna de direção Retentor do excêntrico do freio traseiroGraxa de silicone Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca do freio Aplique 0,1 g. Região de contato entre a alavanca do freio e o pistão-mestre Aplique 0,1 g. Superfície deslizante dos pinos do cáliper do freio e do suporte Retentor de pó do cáliper do freio Aplique 0,4 g.Fluido de freio DOT-4 Pistão-mestre do freio e copos do pistão Pistão do cáliper do freio e retentores do pistãoÓleo Honda ULTRA Lãbios dos retentores de pó e de óleo do garfo da suspensãoCUSHION 10W Anel de vedação do parafuso superior do garfo da suspensãoTrava-química Roscas do prisioneiro da carcaça do diferencial 1-19
  24. 24. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO MANGUEIRA DO FREIO FIO DO INTERRUPTOR CABOS DO DIANTEIRO CABO DA EMBREAGEM ACELERADOR DIREITO DO GUIDÃO INDICADOR DA SINALEIRA INDICADOR DE RESERVA DE INDICADOR COMBUSTÍVEL DO FAROL ALTO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO DIANTEIRO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA EMBREAGEM FIAÇÃO DO INTERRUPTOR ESQUERDO DO GUIDÃO FIAÇÃO DA SINALEIRAFIAÇÃO DA SINALEIRA DIANTEIRA DIANTEIRA CONECTOR 2P (Branco) DO CONECTORES 2P DA SINALEIRA INDICADOR DA SINALEIRA DIANTEIRA: CONECTOR 6P (Vermelho) DO • Azul claro: SINALEIRA DIREITA INTERRUPTOR DO GUIDÃO DIREITO • Laranja: SINALEIRA ESQUERDACONECTOR 4P (Branco) DOINDICADOR DE RESERVA DECOMBUSTÍVEL/FAROL ALTO CONECTOR 2P (Branco) DA LUZ DE POSIÇÃO FIAÇÃO DA SINALEIRAFIAÇÃO DO RELÉDA SINALEIRA FIAÇÃO DO INDICADORFIAÇÃO DO INTERRUPTORDIREITO DO GUIDÃO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR FIAÇÃO PRINCIPAL ESQUERDO DO GUIDÃO CONECTOR 3P (Preto) DO RELÉ DA SINALEIRA CONECTOR 2P (Preto) CONECTOR 3P (Branco) CONECTOR 9P (Preto) DO DO COMUTADOR DO INTERRUPTOR ESQUERDO DO FAROL FAROL DO GUIDÃO FIAÇÃO DO RELÉ DA SINALEIRA1-20
  25. 25. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS Para cima Lado esquerdo CABOS DO ACELERADOR 30° ± 5° CABO DA EMBREAGEM FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO GUIDÃO DIREITO CABOS DO ACELERADORMANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO 1-21
  26. 26. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750 CONECTOR 12P (Branco) CABO DA EMBREAGEM DO VELOCÍMETRO FIAÇÃO DO INTERRUPTOR ESQUERDO DO GUIDÃO FIAÇÃO DA BUZINA FIAÇÃO DO MOTOR DA VENTOINHA1-22
  27. 27. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS(1) FIAÇÃO PRINCIPAL(2) MANGUEIRA DE RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL(3) MANGUEIRA SIFÃO(4) FIAÇÃO DO SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI(5) CABO DO ACELERADORMANGUEIRA DE RESPIRO DOTANQUE DE COMBUSTÍVEL FIAÇÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE DO CONTROLE PAIR CONECTOR 2P (Preto) DA MANGUEIRA DE VÁLVULA SOLENÓIDE DO ALIMENTAÇÃO CONTROLE PAIR CONECTORES DO SENSOR DE RESERVA DE COMBUSTÍVEL DE COMBUSTÍVEL (4) (2) MANGUEIRA DE (3) COMBUSTÍVEL (5) (1) (3) (2)MANGUEIRA SIFÃO (1) (5) (1) MANGUEIRA DE RETORNO DE VAPORIZAÇÃO DE COMBUSTÍVELFIAÇÃO MANGUEIRA DEDA BUZINA RETORNO DE VAPORIZAÇÃO DE COMBUSTÍVELCABO DA VELA DEIGNIÇÃO DIANTEIRAESQUERDA MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL FIAÇÃO DO SENSOR DE RESERVA DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO DE AR SECUNDÁRIO CABO DA VELA DE IGNIÇÃO MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA ESQUERDA DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE SUCÇÃO DE AR SECUNDÁRIO 1-23
  28. 28. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750(1) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL(2) FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR/INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO(3) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO(4) FIAÇÃO DO ALTERNADOR(5) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO PONTO-MORTO/INTERRUPTOR EOP(6) FIAÇÃO DO SENSOR VS(7) FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR(8) FIAÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR(9) FIAÇÃO DA CAIXA DE RELÉS(10) FIAÇÃO DOS ITENS (1), (5), (6)CONECTORES INTERNOS:• CONECTOR 2P (Branco) DO REGULADOR/ RETIFICADOR• CONECTOR 3P (Branco) DO ALTERNADOR CONECTORES INTERNOS: • CONECTOR 4P (Branco) DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR • CONECTOR 2P (Branco) DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO (8) (10) (7) (9) (2) (1) (4) (3) (5) FIAÇÃO DO REGULADOR/ (4) (6) RETIFICADOR (6) (1) (5) (6) (1) (5) (1) Para o Regulador/ Retificador FIAÇÃO DA CAIXA DE RELÉS CABO DO MOTOR DE PARTIDA (5) (6) FIAÇÃO DO ALTERNADOR (5) CABO DO TERRA (1) (4) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL FIAÇÃO DO SENSOR VS FIAÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP CONECTORES INTERNOS: • CONECTOR 3P (Branco) DO SENSOR VS • CONECTOR 2P (Verde) DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL • CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR DO PONTO-MORTO/ INTERRUPTOR EOP1-24
  29. 29. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS MANGUEIRAS DE RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTIVEL MANGUEIRA SIFÃO FIAÇÃO DO REGULADOR/ RETIFICADOR MANGUEIRA DE RESPIRO DO RESERVATÓRIO DO RADIADOR 1-25
  30. 30. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750 MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE COMBUSTÍVEL Lado direito MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE RETORNO DE VAPORIZAÇÃO DE COMBUSTÍVEL Dianteira 45°MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃODE COMBUSTÍVEL FIAÇÃO DO RESERVATÓRIO/ BOMBA DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE RETORNO DE VAPORIZAÇÃO DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL Dianteira 5 – 8 mm1-26

×