3. MyTranslation
Votre zone de confort sur MyElaN
Un confort optimal pour chaque utilisateur :
tel est le point de départ de MyTranslation,
votre zone de traduction personnelle sur MyElaN.
Vous trouverez à portée de main toutes les réponses
à vos questions de traduction sur cette plate-forme
en ligne pratique. Que vous soyez un manager de
projet ou un acheteur. Télécharger un texte source
et demander une offre ? Donner du feed-back sur
une traduction ?
Rechercher une 'vieille' traduction dans votre archive
personnelle de traduction ? Grâce à MyTranslation,
gérer et suivre vos missions de traduction n'a jamais
été aussi simple. Une traduction technique ?
Notre outil de terminologie en ligne garantit que
votre jargon spécialisé sera utilisé de façon
conséquente. En outre, vous restez toujours au
courant des coûts via des rapports clairs et
des aperçus limpides. Vous voyez : MyTranslation
ENREGISTREZ-VOUS vous facilite la vie.
4. MyTranslation : le confort pour le gestionnaire de projet
Demander une offre Terminologie
Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet :
• peut y télécharger le(s) texte(s) source(s) ; • peut établir, grâce à l'outil de terminologie, une liste
• peut communiquer des instructions supplémentaires ; de termes spécialisés et de préférence et la transmettre au
• demande ici une offre de traduction. manager de projet d'ElaN.
Aperçu offres Reporting
Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet :
• consulte ici les offres en cours et clôturées ; • peut consulter la facturation de ses traductions ;
• peut trier les offres sur le numéro de référence, le sujet, • peut trier les projets de traduction sur la date,
la combinaison de langues, le responsable… la business unit…
Commander une traduction Archive
Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet :
• peut ici commander des projets de traduction ; • examine ici les traductions antérieures ;
• propose un délai ; • peut consulter les fichiers pendant un an ;
• peut y commander le(s) texte(s) source(s). • peut recevoir un aperçu par projet : timing, tarifs…
Aperçu des traductions Chercher des traductions et des offres
Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet :
• examine ici les projets de traduction en cours et terminés ; • dispose d'une fonction de recherche pratique ;
• peut rechercher des projets de traduction sur la date, • peut faire des recherches sur la date, le texte,
le texte, la business unit et le statut. le code budget et le statut.
Briefing & feed-back Contact
Le gestionnaire de projet : Le gestionnaire de projet :
• peut y communiquer des instructions de traduction • prend ici contact avec le manager de projet chez ElaN.
supplémentaires et/ou du matériel de référence ;
• peut donner du feed-back.
5. Il faut le voir pour le croire
Vous enregistrer gratuitement auprès d'ElaN n'a que des avantages.
Non seulement nous pouvons vous fournir un service sur mesure,
mais nous vous proposons également bien d'autres choses.
Qu'avons-nous à vous proposer ?
Sur votre zone de confort en ligne gratuite MyElaN, tous nos services
linguistiques sont à la portée d'un clic.
• MyTraining : Testez vos connaissances en français, néerlandais, allemand
ou anglais avec le LinguaTest Light gratuit. De plus, vous recevez
un manuel gratuit dans une de ces langues, avec des exercices de
grammaire pour débutants.
• MyTranslation : Nos traducteurs native sont à votre disposition.
• MyInterpreting : Besoin d'un interprète ? C'est la voie la plus rapide pour
obtenir une solution.
• Webshop : Une véritable boîte aux trésors remplie de services
linguistiques. N'hésitez pas et remplissez votre panier de produits
linguistiques gratuits.
Qu'y a-t-il de disponible ?
Nous sommes toujours heureux d'attirer des personnes ayant une passion
pour les langues. C'est pourquoi nous travaillons à un magazine multilingue
gratuit sur Internet : Foenk Your Language. Donnez-nous votre avis ou
fournissez-nous du contenu intéressant. Vos idées sont en effet très précieuses.
Qu'est-ce que nous vous donnons en échange de votre aide ?
Un accès d'un mois gratuit à e-Foenk Your Language ‘Anglais-Allemand’,
une plate-forme d'e-learning innovante à laquelle nous mettons
actuellement la touche finale. Grâce à ce module didactique,
vous apprendrez encore plus rapidement une langue étrangère.
ENREGISTREZ-VOUS
6. MyTranslation : le confort pour le traducteur
Aperçu des traductions Briefing & feed-back
Le traducteur : Le traducteur :
• examine tous les travaux de traduction en cours et clôturés ; • consulte ici les instructions de traduction supplémentaires
• télécharge ici le(s) texte(s) source(s) ; et/ou du matériel de référence ;
• peut rechercher des projets de traduction de façon ciblée. • regarde les notes et les commentaires de nos réviseurs.
Terminologie Messages
Le traducteur : Le traducteur :
• consulte et télécharge ici des listes terminologiques ; • prend ici contact avec le manager de projet d'ElaN ;
• regarde les instructions spécifiques du client. • peut poser des questions à propos de chaque projet
de traduction.
Archive
Le traducteur :
• consulte ici d'anciennes traductions ;
• peut chercher de façon ciblée après des projets de traduction
spécifiques.
JOIN US
Mémoires de traduction
Le traducteur :
• peut y télécharger des mémoires de traduction par client ou des mémoires
de traduction thématiques.
Agenda
Le traducteur :
• y consulte son agenda ;
• regarde les délais pour ses projets de traduction.
7. Formations Services Research &
linguistiques Traductions Interprétariat linguistiques RH Development
MyTraining MyTranslation MyInterpreting MyAudit MyTools Foenk Your Language
MyTranslation n'est pas le seul atout de MyElaN. Vous recevrez également des zones de confort personnelles.
Pour nos formations linguistiques, nos services d'interprétation et nos services linguistiques RH.
Ainsi, notre aide linguistique n'est jamais qu'à un clic. Découvrez les avantages de ces zones ci-dessus.
Elles vous offrent toutes le même confort de grande qualité. Que vous ayez une entreprise unipersonnelle
ou que vous travailliez auprès d'une PME, d'une grande entreprise ou d'une société de services.
Et même en tant que particulier, vous pouvez vous adresser à ElaN Languages.
9. Qualité EN 15038 Notre méthode de travail Notre traducteurs
Chez ElaN, vous êtes entre de La norme européenne Digne de votre confiance Vos spécialistes
bonnes mains. Et à la bonne Cela fait déjà plus de 20 ans qu'ElaN Les 20 dernières années, Des traducteurs qui connaissent
adresse. Languages livre des traductions nous avons acquis une grande leur métier et le vôtre, vous offrent
convaincantes qui satisfont à tous expérience dans le secteur de une véritable plus-value.
La qualité avant tout ! les tests de qualité. Exagération ? la traduction. Notre méthode de Heureusement, vous pouvez
ElaN Languages était la première Pas du tout. En 2008, ElaN travail garantit dès lors qualité disposer de notre réseau mondial
société en Belgique à satisfaire Languages a décroché, en tant que optimale et confort maximal - de 2000 native speakers, avec
à la norme EN 15038, la norme premier bureau de traduction belge, sans surprise désagréable. chacun leurs spécialisations.
européenne pour les bureaux de ce label de qualité européen pour Ainsi, nous utilisons des logiciels Ils font de chaque texte une
traduction. Et cela comporte un les services de traduction. C'est bien intelligents et nous alimentons traduction correcte et pointue,
certain nombre de garanties. plus qu'un simple numéro. Saviez- progressivement des mémoires de peu importe la combinaison de
Ainsi, vous êtes certain qu'un vous par exemple que ce nom vous traduction. En outre, nous pouvons langue. Peu importe votre délai.
native speaker traduit vos textes garantit entre autres qu'un native recevoir et fournir des documents
et qu'un deuxième traducteur les speaker se charge de votre dans tous les formats possibles.
relit pour une révision détaillée. Et ce n'est qu'un des nombreux
traduction ?
En outre, le recrutement et la suppléments gratuits que nous vous
sélection des traducteurs se proposons.
déroulent selon des exigences
sévères.
Mais la qualité, c'est plus qu'une
norme, c'est une attitude. Man invented Réclamations
C'est pourquoi ElaN va même plus
loin que la norme EN 15038.
language to Vous n’êtes pas satisfait de nos
services ou de notre approche ?
Par exemple en ce qui concerne
la collaboration avec nos
satisfy his deep Vous avez des doutes sur la qualité ?
Parlez-en à votre personne de
traducteurs ou dans le contrôle
de qualité poussé que nous
need to complain contact chez ElaN ! Grâce à vos
observations, nous pourrons
appliquons de façon cohérente. améliorer davantage encore
Notre mission n'est pas
la qualité de nos prestations.
d'en arriver à ce point...
CONTACT
10. Services de traduction
La traduction est l'activité principale d'ElaN Languages.
Vous voulez le voir pour le croire ? Traduction Nos spécialistes transforment impeccablement tous vos textes
dans la langue de votre choix, en respectant votre échéance.
Demandez gratuitement Avec des suppléments gratuits...
une traduction test de max. 300
Il arrive que vous réalisiez vous-même une traduction.
mots. Dans une langue au choix. Ou vous le demandez peut-être à un de nos collègues.
Révision Quoi qu'il en soit, nous sommes disposés à effectuer
un dernier contrôle qualité...
Être en bonne position dans les résultats des moteurs de
recherche est souvent ce qui fait la différence entre échec et
Copywriting SEO réussite. Mais avec la traduction littérale d'un mot-clé, on rate
souvent joliment son objectif...
Vous avez besoin d'une traduction de documents officiels ou
Traductions jurées/ juridiques ? Souvent, vous devez faire appel à un traducteur
juré.
légalisées
Parfois, le texte source transparaît dans une traduction.
Ce n'est pas le cas chez ElaN. Car nous optons résolument
Transposition pour la transposition...
Traduction et copywriting sont deux choses bien différentes.
Un superbe slogan n'est pas transposable au mot à mot dans
Copywriting une autre langue. Un important travail de réflexion est
nécessaire, il est l'œuvre de copywriters expérimentés...
À l'heure actuelle, on ne communique plus uniquement via
des textes. Voulez-vous aussi rendre compréhensible pour
Sous-titrage tout le monde un clip multimédia ou une vidéo ?
Faites donc appel à notre service de sous-titrage...
11. Spécialisations
La technologie évolue à très grande vitesse. L'usage d'une langue
Aucun secteur ou sujet ne nous est étranger. change également et une nouvelle terminologie voit le jour.
Votre spécialisation ne figure tout de même pas
Traductions techniques Mais une traduction doit bien entendu rester minutieuse...
dans la liste ci-jointe ? Pas de soucis. Dans notre
réseau étendu de traducteurs, nous avons des
Arrêts, actes, statuts, assignations... Tôt ou tard,
professionnels qui connaissent votre domaine. nous serons tous confrontés à des documents juridiques.
Traductions juridiques Et dans ce cadre, une virgule mal placée peut avoir de lourdes
conséquences. Mais dormez sur vos deux oreilles...
Il n'y a aucun secteur où la terminologie est plus importante que
dans le secteur médical. Une traduction correcte peut littéralement
Traductions médicales être une question de vie ou de mort. Le meilleur traitement ?
ElaN Languages, bien entendu...
Nous l'avouons : ElaN est un bureau de traduction.
Mais les chiffres aussi sont notre tasse de thé.
Traductions financières Rapports annuels, rapports financiers et statistiques...
Vous pouvez compter sur nous...
L'anglais est bien la langue véhiculaire dans le monde de
l'informatique. Mais vous avez aussi souvent besoin d'autres
Traductions ICT versions linguistiques des logiciels, manuels et services.
Faites confiance aux experts d'ElaN...
Chez ElaN, nous aimons la vie. Est-ce que cela vous étonne que
nos traducteurs se sentent aussi chez eux dans les domaines de
Traductions Lifestyle la mode, du wellness et des loisirs...
Une fantastique campagne marketing ou une offre détaillée peut
rater sa cible si la traduction n'est pas correcte. Nos traductions
Traductions commerciales commerciales reflètent l'esprit de votre entreprise et vous aident
à faire croître votre succès.
12. Traducteurs MyTranslation MyTools Partenaires
Le moteur qui nous fait avancer Facilité, et non paresse Plus de temps, moins de stress Collaborer
Nos 2000 traducteurs natifs sont Laisser travailler les traducteurs ElaN n'abandonne jamais Nos traducteurs ne sont pas
le cœur d'ElaN Languages. en tout confort. À cette fin, nous les traducteurs à leur triste sort. simplement des free-lances.
Ils traduisent votre texte avons la zone MyTranslation. Au contraire. Nous veillons à Ce sont nos partenaires, comme
parfaitement dans leur langue Nos spécialistes y trouvent tout l'analyse correcte des textes. les personnes avec qui nous
maternelle. Nous les chouchoutons ce dont ils ont besoin pour réaliser Nous leur fournissons des listes entamons une collaboration.
avec les outils adéquats et une traduction de qualité. de terminologie, des documents Notre but commun ?
un soutien personnel. Mais nous leur de référence et des mémoires de Vous garantir la meilleure qualité.
donnons également un feed-back • Document source traduction actualisées. Nous connaissons leurs spécialités
clair et nous les informons régulière- • Listes terminologiques Même le format de fichier envoyé et leurs intérêts, leurs points forts
ment de leurs prestations. Ainsi, • Mémoires de traduction par les clients relève de notre et faibles. Grâce aux meilleurs
nous entretenons une relation • Contact avec le projectmanager responsabilité. Grâce à ce soutien outils, nous facilitons leur tâche.
transparente et respectueuse qui • Infos concrètes et feed-back total, nos traducteurs peuvent se Par ailleurs, nous envoyons
forme la base de notre collaboration • ... mettre facilement à la tâche. régulièrement du feed-back et
fructueuse. Et vous ne pouvez qu'en Et fournir une bonne traduction dans nous restons critiques pendant les
éprouver les aspects positifs. leur langue maternelle est dès lors évaluations. En toute transparence
leur seul souci. et dans le respect mutuel.
Chaque nouveau talent est le bienvenu
ElaN dispose d'un large réseau de traducteurs. Mais il y a toujours de la place JOIN
pour les nouveaux talents. Vous disposez de suffisamment d'expérience dans
le domaine de la traduction et vous avez envie de travailler pour une des
US
entreprises les plus renommées de ce secteur ? Envoyez-nous votre C.V. Si
votre test de traduction correspond à nos attentes, nous vous compterons
prochainement parmi nos partenaires.
13. Persuadez-vous vous-même
Chaque jour, nous prouvons notre qualité. Nous allons
même bien plus loin que ne le prescrivent les certificats
de qualité EN 15038 et Qfor. N'hésitez pas à tester nos
services. Et découvrez que la satisfaction clientèle n'est
pas un vain mot chez ElaN.
Un avant-goût pétillant de nos solutions ?
Enregistrez-vous gratuitement ici et découvrez ce qu'ElaN
peut vous apporter !
Formations linguistiques :
LinguaTest gratuit : testez vos connaissances du français,
du néerlandais, de l'anglais ou de l'allemand.
ScribblPro gratuit pendant 1 mois : exercez votre français,
néerlandais, anglais ou allemand sur cette plate-forme d'auto-étude
pratique (une langue au choix).
Traductions :
Traduction test gratuite : max. 300 mots dans une langue de votre
choix. Content du résultat ? En tant que nouveau client du
département traduction, vous recevrez pendant un mois
une réduction de 10 % sur toutes vos traductions !
Services linguistiques RH :
Pack Audit gratuit (étape 1)
ENREGISTREZ-VOUS