SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 165
La comunicación
La  comunicación  es un fenómeno inherente a la relación grupal de los seres vivos por medio del cual éstos obtienen información acerca de su entorno y de otros entornos.
La comunicación es de suma importancia para la supervivencia de cada especie, pues la información que ésta extrae de su medio ambiente y su facultad de transmitir mensajes serán claves para su desarrollo y para interpretar el mundo.
Clasificación ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Comunicación no verbal Por lo general, ante la pregunta ¿Cómo nos comunicamos?, lo primero que en que se nos viene a la mente es en el lenguaje verbal. Sin embargo, la comunicación es un fenómeno muy complejo en el que intervienen una multiplicidad de medios expresivos verbales y no verbales. El peso relativo de la comunicación no verbal en nuestra interacción cotidiana es muy superior a lo que generalmente se piensa.  Se agrupan en la categoría de lenguaje no verbal todas las formas de comunicación no lingüísticas. La comunicación no verbal, en cualquiera de sus modalidades, puede acompañar a la comunicación verbal o utilizarse con prescindencia de ella.  1
FACTORES DE LA COMUNICACIÓN
Emisor  o  codificador : Es el punto (persona, organización...) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder llevarlo de manera entendible al receptor. En el emisor se inicia el proceso comunicativo.
Receptor  o  decodificador : Es el punto (persona, organización...) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer. Existen dos tipos de receptor, el pasivo que es el que sólo recibe el mensaje, y el receptor activo o perceptor ya que es la persona que no sólo recibe el mensaje sino que lo percibe y lo almacena. El mensaje es recibido tal como el emisor quiso decir, en este tipo de receptor se realiza lo que comúnmente denominamos el  feed-back  o retroalimentación.
Código : Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos que el emisor utilizará para trasmitir su mensaje, para combinarlos de manera arbitraria porque tiene que estar de una manera adecuada para que el receptor pueda captarlo. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la informática..., todo lo que nos rodea son códigos.
Mensaje : Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea trasmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información.
Canal : Es el medio a través del cual se transmite la información-comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Mejor conocido como el soporte material o espacial por el que circula el mensaje. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica.
Referente : Realidad que es percibida gracias al mensaje. Comprende todo aquello que es descrito por el mensaje.
Funciones del lenguaje Por función entendemos servicio, y  función del lenguaje  es el servicio que desempeña el lenguaje al hombre en la vida social, de qué distintas cosas le sirve.  Karl   Bühler  en 1918 determinó que el lenguaje satisfacía tres necesidades o funciones humanas fundamentales: 1.- La función representativa  2.- La función expresiva o emotiva 3.- La función apelativa o conativa
FUNCIONES DEL LENGUAJE
Función representativa o referencial . Se usa cuando pretendemos meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni pretender reacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro de los elementos de la comunicación, en  el mensaje , aunque también hay quien dice que se centra en  la realidad exterior o referente  (los elementos de la comunicación están explicados al final de este artículo).
Función expresiva o emotiva . Es utilizada cuando  el emisor  (elemento en el que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del piano, cuando decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando decimos que odiamos las espinacas.
Función apelativa o conativa . Mediante el uso de esta función normalmente pretendemos provocar una reacción en  el receptor , que es el elemento fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre la ventana, por favor” o “cállate”.
Función fática . La usamos para comprobar que  el canal  (elemento fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es físicamente posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si nos oyen, o cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te quedas ahí quieto,  ¿eh? “; “ayer lo pasé genial en la fiesta,  ¿sabes? “.
Función poética o estética . Se pretende crear belleza usando el lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y canciones. También es una de las principales funciones en los  refranes . Esta función, al igual que la representativa, se centra en  el mensaje , pero al contrario que ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema es un ejemplo de la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la llevé al río, / creyendo que era mozuela, / pero tenía marido.” (Federico García Lorca)
Función metalingüística . Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar de la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando decimos “burro se escribe con b”, o “ the  es el artículo en inglés”. Esta función se centra en  el código , es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.
 
Un  signo  es un objeto, fenómeno o acción física – imagen, palabra, gesto, etc.- que representa una realidad distinta de sí mismo. La realidad representada por el signo recibe el nombre de referente.  Sistemas de Signos :comunicación lingüística
Un sistema de signos constituye un código. Los códigos son sistemas, porque están conformados por un conjunto de unidades recurrentes de valor estable, que se combinan de acuerdo a determinadas reglas.
Para comprender un mensaje codificado, es necesario conocer el significado de las unidades o signos que conforman un determinado código y manejar las reglas de combinación con que este funciona.
Si bien emisor y receptor comparten un código común no siempre lo manejan en un mismo nivel. Es por ello que la felicidad de una situación comunicativa está sujeta, en gran medida, a la capacidad que posea el emisor para adecuarse al destinatario.
 
Características del Signo Lingüístico:   1.- Carácter lineal: Los elementos de cada signo, al igual que cada signo respecto al otro, se presentan uno tras otro, en la línea del tiempo (cadena hablada) y en la del espacio (escritura).
2.- Carácter arbitrario: La relación entre significado y significante no responde a ningún motivo; se establece de modo convencional. Cada lengua usa para un mismo significado un significante distinto.
3.- Carácter mutable e inmutable: Por ser arbitrario, el signo no depende de ningún hablante en particular: es inmutable, permanente, ningún individuo lo puede cambiar. Por otra parte es evidente que las lenguas cambian porque van cambiando los signos; es decir, son mutables a largo plazo.  (Sincrónico)   (Diacrónico)
un estudio  diacrónico , a través del tiempo, o un estudio  sincrónico , sin tener en cuenta la evolución histórica, sino contemplándolo en una determinada época.  El estudio de cualquier nivel de la lengua puede hacerse desde dos perspectivas:
En el nivel léxico, esta doble perspectiva es importante, pues es en el léxico donde los  cambios históricos  se aprecian con mayor nitidez.
Históricas . Al cambiar el referente, (la realidad extralingüística a la que las palabras se refieren) las palabras van incorporando nuevos significados o cambiando el que poseían. Así, la palabra  pluma  ha ido cambiando de significado a lo largo de la historia conforme ha cambiado su referente, desde la pluma de ave que utilizaban los monjes medievales hasta la estilográfica más moderna .
4.- Carácter articulado: Las unidades lingüísticas mayores son  divisibles en partes más pequeñas , reconocibles e intercambiables.  El signo lingüístico es doblemente articulado porque puede someterse a  una doble división .
Según la  primera articulación  , el signo se descompone en partes con significado y significante, susceptibles de ser utilizadas en otros contextos. Las unidades de esta primera articulación se denominan  monemas  .  Según la  segunda articulación  , el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado, pero que son distintivas. Las unidades de esta segunda articulación son los  fonemas  . Si un signo lingüístico cambia algún fonema, cambia también su significado.
La doble articulación hace que con unas pocas unidades de la segunda articulación se pueden formar todos los monemas de una lengua, y la primera articulación evita tener que aprender un signo para cada realidad. Este carácter articulado es el  realmente propio y exclusivo  del código lingüístico frente a los demás códigos.
Tomando como criterio, su relación con el objeto al que se refieren, el científico norteamericano Charles Sanders clasificó los signos empleados en la comunicación humana, en tres tipos básicos:  Tipos de signos
1._ Indicios :  Son signos que mantienen una vinculación física con el objeto al que refieren. Constituyen índices los signos naturales, como las nubes negras que anuncian lluvia o las huellas dejadas por las ruedas de una carreta. También pertenecen a esta categoría, las figuras indicativas de la presencia o dirección en que se encuentra un objeto, como por ejemplo, la bandera blanca con la que solía indicarse la venta de pan, o las flechas que señalan el sentido de una calle.  [Ver Ejemplo]
Los indicios pueden ser naturales o artísticos
2.-  Íconos :  Este tipo de signos se caracteriza por su  relación de analogía con el objeto al que aluden . Los íconos se fundan en la semejanza de forma entre el signo y su referente. Las obras pictóricas, los dibujos animados, las fotografías, las señales del tránsito son signos icónicos. Son ejemplos prototípicos de esta clase de signos, la silueta de niños que indica a los automovilistas la presencia de una escuela y el sombrero de copa en la puerta de un baño de varones. Por su intención de imitar sonidos naturales, las onomatopeyas se han incluido entre los signos icónicos. La mayor o menor iconicidad de un signo icónico depende del grado de cercanía con el objeto que representa. [ Ver Ejemplo]
 
3.- Símbolos :  Cuando la relación entre el signo y el objeto designado es arbitraria, estamos en presencia de un símbolo. En el caso de los símbolos, la asociación entre el signo y su referente se funda en una convención social. A diferencia de los índicios y los íconos, cuya conexión con el objeto sugiere su significado, los símbolos se adscriben a un contexto cultural determinado, por lo que su interpretación es producto de un aprendizaje social. Son símbolos, los números matemáticos, los signos lingüísticos, los escudos y banderas, las notas musicales, etc.[Ver  Ejemplo]
 
LA MADRE - Pierdes todas las cosas que te regalo... EL HIJO - Voy de un lugar a otro… (Se acerca a la ventana) LA MADRE - Enfermaré por tu culpa. EL HIJO. - Necesitas distraerte... (Pausa) Esta habitación parece llena de arañazos.  1.-  ¿Quiénes cumplen el rol de emisor y receptor en el diálogo que se reproduce? La madre y el hijo en forma alternada. En el diálogo, los roles de emisor y receptor son intercambiables.  autoevaluación
2  ¿Cuántos emisores es posible distinguir en la situación de la que se da cuenta en el texto anterior?   Es posible distinguir 3 emisores: La madre y el hijo, que interactúan en el diálogo y un tercer emisor que emite los mensajes entre paréntesis, el que claramente no participa de la situación comunicativa que establecen ambos personajes. Sus mensajes no van dirigidos a uno u otra, sino a quien lee el texto e informan sobre los aspectos no verbales de la comunicación.
3  Para que el proceso comunicativo se desarrolle en forma fluida se requiere la presencia y adecuado funcionamiento de todos los factores de comunicación. ¿A qué factor podemos asociar los problemas siguientes?:   Nieto: Hoy me quedaré a dormir  en casa de Luis. Abuelo: ¿Van a estudiar para alguna prueba? Nieto: ¿El sábado en la noche? ¡Nunca tan perno! Abuelo: ¿Perno? No entiendo   a)          El problema se suscita a nivel del código. El nieto introduce una expresión que no figura en el código verbal del abuelo, lo que entraba la comunicación entre ambos.
4.-  ¿A qué factor podemos asociar los problemas siguientes?:   En el marco de una experiencia llevada a cabo en escuelas básicas de Nueva York,  se confrontó a dos grupos de estudiantes de entre 8 y 10 años con  reproducciones en hojas de block de obras pictóricas no figurativas. El primer grupo conformado por niños de clase media, los identificó como obras de arte; el segundo grupo, cuyos integrantes pertenecían a sectores con de privación socioeconómica respondió mayoritariamente que se trataba de hojas manchadas o sucias. b)  La diferencia en la respuesta de ambos grupos es atribuible principalmente al contexto; en este caso, más específicamente el contexto cultural,  que determina distintas experiencias previas de los estudiantes con la creación plástica, lo que incide en su concepto de obra de arte y por ende, en su interpretación de los mensajes a que son expuestos, es decir, las obras pictóricas no figurativas.
5.-  En una esquina de alto tráfico, el follaje de un árbol impide a los automovilistas ver con claridad las luces del semáforo.          En la situación descrita, se produce una interferencia en el canal,  lo que dificulta la recepción del mensaje, es decir, los colores verde, amarillo y rojo que proyectan las luces del semáforo.
6.- ¿Qué forma(s) de comunicación está(n) presente(s) en la situación que se reproduce?   La imagen muestra un altercado entre dos jugadores – presumiblemente futbolistas-. La situación que reproduce conjuga diversas formas de comunicación: - Comunicación verbal: El deportista en azul está emitiendo un mensaje, cuyo contenido no conocemos, pero su tenor puede inducirse a partir del contexto. - Comunicación kinésica: La actitud corporal de ambos jugadores y su gestualidad dan cuenta de la naturaleza de su interacción. - Comunicación proxémica: Claramente hay una invasión del espacio personal del otro, circunstancia que suele acompañar a las amenazas.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Si bien podría ser deseable conocer los antecedentes mencionados en las alternativas a, b y c, lo fundamental para interpretar un mensaje – en este caso, la obra de arte- es ubicarla en un contexto, es decir en sus circunstancias históricas y culturales. Respuesta correcta: Letra e.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],El código es, por definición, un sistema integrado por un conjunto de unidades es decir, signos y reglas para combinarlas. Mensaje, Texto y Oración son enunciados o cadenas de enunciados codificados. Respuesta correcta: Letra a.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Respuesta correcta: Letra d.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Respuesta correcta     : Letra c
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],El manejo del espacio, la ubicación de los interlocutores, el tamaño de la burbuja personal, etc. Se adscriben a la comunicación proxémica. Respuesta correcta: letra b.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],El gesto es la base de la comunicación kinésica y por ende, de la pantomima que se funda en ella. Las opciones <I> y <II> son correctas. La postura y los  gestos de nuestro interlocutor nos ayudan a interpretar sus palabras. La opción III también es verdadera. Respuesta correcta: letra e.
 
FUNCIÓN   REFERENCIAL ASOCIADA AL  DESCRIPCIÓN   EJEMPLOS   CONTEXTO     Remite al contenido    informativo.  1.- Hoy regresaré  más tarde. 2.- Lope de Vega  es el autor de  Fuente Ovejuna.
FUNCIÓN Emotiva ASOCIADA AL  DESCRIPCIÓN   EJEMPLOS   EMISOR .  Informa sobre el estado    emocional del emisor.  ¡Qué maravilla!  Me muero por verlo
FUNCIÓN APELATIVA ASOCIADA AL  DESCRIPCIÓN   EJEMPLOS   RECEPTOR Se propone afectar el   comportamiento del receptor  ¡No pisar el césped¡  ¡Retírese de inmediato!
FUNCIÓN POÉTICA ASOCIADA AL  DESCRIPCIÓN   EJEMPLOS   MENSAJE Pone el énfasis en el  <cómo> del mensaje.  Mariposa de sueño, te  pareces a mi alma.
FUNCIÓN FÁTICA ASOCIADA AL  DESCRIPCIÓN   EJEMPLOS   CANAL   Abre, cierra y verifica    el estado del canal de  comunicación  ¡Alò! - ¡No le
FUNCIÓN  METALINGUÍSTICA ASOCIADA AL  DESCRIPCIÓN   EJEMPLOS   CÓDIGO   Explicita el significado o  funcionamiento del código  que se utiliza. Alma es un  sustantivo  primitivo y  simple .
Variables Lingüísticas  Si bien los miembros de una comunidad lingüística se definen por hablar una lengua común, existen diversos factores – geográficos, históricos, situacionales, etc.- que inciden en el uso real que de ella hacen los hablantes. Estos factores, que determinan diferencias en el habla de quienes pertenecen a una misma comunidad lingüística se conocen como variables lingüística.
Variable diatópica  ( dia =a través de ; topos= lugar) Explica las  variantes geográficas de una lengua . Por ejemplo, si se compara el uso del castellano en Chile y Argentina, se advierten diferencias en el nivel fonético (curva tonal, los sonidos -y-ll-); en el nivel morfológico (las inflexiones verbales – tienes versus tenés- etc.); el léxico ( tetera, versus pava), en el nivel pragmático (estilos de interacción, por ejemplo). En nuestro país, la variable diatópica se expresa también a nivel regional y local. De hecho, es posible advertir variantes significativas entre los hablantes del norte, centro y sur de Chile.
LA COMUNICACIÓN EL LENGUAJE VERBAL CANAL ORAL CANAL ESCRITO NO VERBAL VARIEDAD  LINGÜÍSTICA RELACIÓN CON DESTINATARIOS ALEJADOS EN EL ESPACIO GRADO DE PLANIFICACIÓN REGISTRO TRANSMISIÓN CULTURAL SELECCIÓN DE INFORMACIÓN MAYOR COMPLEJIDAD EN  EL PENSAMIENTO ABSTRACTO ELEMENTOS PARALINGÜÍSTICOS TIMBRE ELEMENTOS EXTRALINGÜÍSTICOS ENTONACIÓN RITMO SONIDOS KINÉSICA SILENCIOS PROXÉMICA MOVIMIENTOS POSTURAS GESTOS CONTACTO  FÍSICO PRODUCTIVIDAD DISTANCIA FLEXIBILIDAD FUNCIONAL puede ser origina POSIBILIDAD DE HABLAR DE COSAS NO PRESENTES distingue es previo a contribuyó a se diferencian en estudia son pueden ser se refiere a se caracteriza por distingue origina
VARIEDADES HISTÓRICO- GEOGRÁFICAS VARIEDADES SOCIALES VARIEDADES LINGÜÍSTICAS VARIEDADES DE REGISTRO FÍSICOS MOVIMIENTOS MIGRATORIOS DIFERENTES TIPOS DE HABLA PROCEDENCIA HABLA  MASCULINO/ FEMENINO GRADO DE INTEGRACIÓN DIFERENCIAS SOCIO- PROFESIONALES LENGUAS GENERACIONALES JERGAS PROFESIONALES LENGUAJES ESPECÍFICOS ESCRITO ARGOT MENSAJE RECEPTOR TEMA MEDIO EMISOR SITUACIÓN COMUNICATIVA ORAL MARCO  SOCIAL LENGUA HABLADA LENGUA COLOQUIAL PROPÓSITO dependientes de producidas por factores de tipo se dividen en generan elige determinan que pueden ser generan que pueden ser contiene trata de llega al transmite está formada por dependen de distingue que puede ser utiliza se desarrolla en influyen en TIPOS como PLANIFICADA FORMAL NO PLANIFICADA es es producen
Registros de habla   Constituye una categoría que permite situar el lenguaje de un hablante empleando como parámetros el grado de formalidad o informalidad de la situación comunicativa en que esta se produce y su adecuación o distanciamiento de la norma lingüística establecida por la Real Academia de la Lengua y preferentemente, por los estratos sociales llamados cultos.
Conforme a estos criterios, es posible agrupar las distintas formas de habla en los siguientes tres registros:  Registro Coloquial o Informal ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object],[object Object]
Registro Culto Formal   ,[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
[object Object],[object Object]
Jerga es el habla particular de segmentos sociales que comparten una profesión o determinados intereses:  jerga juvenil, médica, etc.  La jerga de los delincuentes, el coa, es un tipo de habla bien diferenciada.
Dialecto: Variante de una lengua, que se utiliza en una región geográfica acotada y que no alcanza la categoría social de lengua. El romaní, empleado por los gitanos, es un dialecto derivado originalmente de las lenguas del grupo índico.
1.- ¿  Qué característica de la relación entre significante y significado se ilustra en el diagrama anterior  ?  El diagrama ilustra la arbitrariedad de la relación entre significante y significado. La ausencia de un vínculo natural o lógico entre ambos constituyentes del signo hace posible la existencia de distintas lenguas.
[object Object],[object Object],[object Object],a)  Este mensaje pone el énfasis en la información; en el contenido que se transmite,por lo que predomina la función referencial. b)  En los versos transcritos, el hablante expresa las emociones que le suscita la contemplación de la naturaleza, por lo que existe prevalencia de la función emotiva. Al mismo tiempo, el mensaje da cuenta de la intención estética del emisor, por lo que la función poética, aparece también como predominante.
3.- Comente la siguiente situación desde el punto de vista de las variables lingüísticas.  Venezolana: ¡ Ay! ¡Qué pena que tengo! Chilena:  ¿Estai triste? ¿ Te pateó el Guille? Venezolana:  No, mujer, pena, que acabo de darme un porrazo en público. Chilena:  ¡Ah! Vergüenza La situación anterior es una expresión de la variable diatópica. Ambas interlocutoras hablan castellano, pero en su lenguaje se manifiestan variantes de carácter regional.
4 .-  Venezolana: ¡ Ay! ¡Qué pena que tengo!   ¿ Qué función cumplen los signos de exclamación en el primer parlamento del diálogo anterior ?   Constituyen la representación gráfica de cualidades fónicas que operan como indicadores paralingüísticos. En el ejemplo refuerzan, mediante la mayor intensidad de la voz, el contenido emocional del mensaje.
5.-  ¿ A qué registro corresponde el habla de la chilena? ¿En qué elementos se funda su respuesta ?   Corresponde al registro coloquial. La situación comunicativa en que se enuncia es de carácter informal. En el habla de la chilena se presentan alteraciones morfológicas – estai-; acortamiento de palabras – Guille- y expresiones jergales – pateó.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Se trata de un relato en que el narrador (emisor) centra su discurso en los hechos que transmite. Predomina, entonces, la función referencial.   Respuesta correcta: Letra b.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],El lenguaje del narrador es informal. Predominan las oraciones simples, se privilegia lo concreto y se incorporan expresiones coloquiales: <comenzaba a bajársenos la tristeza>. Respuesta correcta: Alternativa b.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],La palabra coraje tiene un doble significado: Valor e ira. Si atendemos al contexto - el padre enfrenta la inminente pérdida de la cosecha – queda claro que, en este caso, lo que el personaje siente es ira, rabia. Respuesta correcta: Alternativa d.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Rosa colorada quién te deshojó rosa colorada quién te deshojó porque no esperaste mi vida:que llegara yo. (Juan Ramón Jiménez)   El hablante se dirige a su amada, que ha sido <deshojada>, es decir, amada por otro. De acuerdo al concepto tradicional de honra femenina, esta última se pierde al perder la virginidad, tal como una flor se malogra al ser despojada de sus pétalos. Es evidente, entonces, que la expresión <deshojó> no se utiliza en su denotación literal, sino en sentido connotativo y metafórico.  Respuesta correcta: Alternativa b.
TREPLEV.-  ( Mirando a su  alrededor ) Estamos solos. NINA.- Me parece que por ahí anda alguien. TREPLEV.- Nadie.  (Le da un beso.) NINA.- ¿Qué árbol es este? TREPLEV.- Un olmo.   NINA.- ¿Y por qué tiene ese color oscuro? TREPLEV.- Porque ya anochece y, al anochecer, todas las cosas se vuelven oscuras...  ¡Quédese más tiempo'. ¡Se lo suplico! NINA.- ¡Imposible! TREPLEV.- ¿Y si me fuera yo con usted, Nina?... Me pasaría toda la noche en su jardín, mirando a sus ventanas. NINA.-  ( Riéndose )  Imposible. Le vería el guarda. Además,  Tresor  todavía no le  conoce, empezaría a ladrar. TREPLEV.- ¡La quiero!...   NINA.-  ¡Tsss!. ..  (Anton Chejov)
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],En le diálogo de los personajes predomina la expresión afectiva. Por otra parte, los mensajes verbales y la actitud de Treplev tienen como propósito central persuadir a Nina a aceptar su efusión amorosa; ella, en tanto, aun cuando aparentemente corresponde a su amor, procura refrenar sus ímpetus. Predominan, por lo tanto, las funciones emotiva y conativa. Respuesta correcta: Alternativa a.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
Integran el paralenguaje, los calificativos fónicos, los sonidos que indican reacciones fisiológicas y emocionales, los elementos cuasiléxicos, las pausas y los silencios. La opción I, no corresponde a ninguna de las categorías enunciadas. Informa sobre los movimientos del personaje.  En la opción II, los signos (¡!) señalan gráficamente el tono de exclamación y una mayor intensidad de la voz, elementos que constituyen calificadores fónicos. La opción III refiere a la risa, fenómeno sonoro que corresponde a una reacción fisiológica y emocional. Por último, el <Tsss> de Nina, es un elemento cuasi léxico- espuesta correcta: Alternativa d.
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],Corresponde a la definición de jerga. La jerga no constituye por sí misma una lengua o código, sino que está inserta en una lengua como variante asociada a grupos específicos. Respuesta correcta: Alternativa c
El discurso dialógico es aquel que se caracteriza por la interacción directa entre los hablantes, por lo tanto, su elaboración depende de todos los interlocutores que participan en él. Es por eso que se trata de un discurso eminentemente  colaborativo .  I. Discurso dialógico
Los discursos dialógicos se caracterizan por presentar una estructura formal:  la  toma de turnos , y una organización del contenido que se manifiesta mediante el  manejo del tópico   (tema).
a) Nivel estructural: la toma de turnos  La toma de turnos es el procedimiento que organiza la participación de los sujetos involucrados en la comunicación. Permite que los interlocutores tengan la posibilidad de ser tanto emisores como receptores de mensajes en un determinado intercambio comunicativo.
El manejo del tópico o tema involucra una serie de habilidades específicas que permiten a los hablantes introducir un tema, desarrollarlo, modificarlo y concluirlo. Es importante destacar que en un discurso dialógico pueden exponerse varios tópicos distintos y que no siempre todos se desarrollan de manera completa.  b) Nivel de contenido: el manejo del tópico
Si bien todos los discursos dialógicos presentan como estructura formal la toma de turnos y una organización del contenido en torno al manejo del tópico, existen interacciones comunicativas donde estos dos elementos adquieren características particulares. Es por eso que podemos hablar de distintos tipos de discurso dialógico.  Tipos de discurso dialógico
La conversación es una forma de interacción lingüística caracterizada por ser un tipo de discurso dialógico espontáneo, puesto que tanto la toma de turnos como el manejo del tópico se desarrollan libremente, es decir, los participantes (al menos dos) hacen uso de la palabra alternadamente. Así, los interlocutores no se rigen por una organización extrema en la toma de turnos y tampoco se basan en reglas tan estructuradas o previamente establecidas para introducir, modificar o concluir un tópico.  a) Conversación
b) Entrevista  La entrevista se puede definir como una conversación dirigida hacia la obtención de información sobre algún tema específico o sobre aspectos seleccionados previamente. Los participantes son el  entrevistador  y el  entrevistado . Este último es, generalmente, una persona informada, cuya función es exponer el tema sobre el cual resulta interrogado.
Por su parte, el entrevistador determina el tema de la entrevista. La realización de ella requiere que el entrevistador tenga claro el objetivo de sus preguntas, de modo que estas le permitan cumplir el propósito establecido. Para la elaboración del cuestionario es necesario que se informe acerca del tema del cual va a hablar con el entrevistado.  En el caso de la entrevista, la toma de turnos está dirigida, pues el entrevistador determina cuándo toma el turno y cuándo lo cede al entrevistado. Sin embargo, es importante destacar que en algunas ocasiones es el entrevistado el que dirige la toma de turnos; por ejemplo, si interrumpe al entrevistador.
c) Discusión y debate   La discusión es un discurso que se caracteriza porque implica la divergencia o controversia en torno a un tema. Una conversación puede devenir en discusión. Por ejemplo, puedes estar conversando con tus amigos sobre algún tema y, al no estar de acuerdo en algo, comienza una discusión que puede terminar en un consenso entre ambas posturas o en la aceptación de una de ellas como la correcta. Si no se logra acuerdo, el diálogo se acaba porque se pierde su carácter de discurso colaborativo.
Existen formas más estructuradas de la discusión, como es el debate, donde las intervenciones son reguladas por uno de los participantes, que actúa como  moderador , encargándose de presentar los tópicos que se van a tratar y asegurando que todos los integrantes participen y respeten el turno de habla de los demás. Como se trata de una situación en la cual se exponen diversas perspectivas sobre un tema y estas son opuestas entre sí, resulta importante poner en juego principios de cooperación y de cortesía.
Tanto en la discusión como en el debate el desarrollo del tópico está estrechamente vinculado con el discurso argumentativo, ya que los interlocutores organizan su discurso en torno a tesis y argumentos.
Discurso dialógico - Depender de todos los interlocutores que participan en él.  - La interacción directa entre los hablantes.  - Ser un discurso eminentemente colaborativo. se caracteriza por Niveles  del discurso dialógico Tipos  de discurso dialógico Nivel estructural: la  toma de turnos Nivel de contenido: el  manejo del tópico Discusión y Debate Conversación Entrevista a los sujetos participar como hablantes y oyentes permite a los hablantes introducir un tema, desarrollarlo, modificarlo y concluirlo permite
Comunicación no verbal  Se entiende por comunicación no verbal aquellos medios que complementan los mensajes verbales como las  expresiones faciales , los  gestos corporales  y las  distancias espaciales   que se establecen entre los interlocutores.
El movimiento y el gesto constituyen la materia prima de la comunicación kinésica. De acuerdo a los estudiosos de esta área, solo nuestro rostro es capaz de realizar unos 250.000 gestos distintos.  Comunicación kinésica
Comunicación proxémica La comunicación proxémica se ocupa del uso del espacio y las relaciones espaciales entre las personas. Como área de estudio, su desarrollo es relativamente reciente y muchos de sus conceptos y herramientas de análisis han sido tomados de la etología, cuyo objeto de estudio es el comportamiento animal.
Comunicación Paraverbal El prefijo griego “para” significa “junto a”, por lo tanto, los elementos paralingüísticos serán aquellos que acompañan la expresión verbal. Los más relevantes son la  entonación , las  pausas  y el  énfasis  en la voz. Estos elementos permiten que el oyente comprenda con mayor facilidad lo que tú transmites, pues refuerzan el contenido de lo que comunicas por medio del lenguaje verbal.
Modalización  discursiva Exposición de hechos Manifestación de opinión “ En los últimos diez años se ha duplicado el número de viajes en bicicleta en la Región Metropolitana &quot;. &quot;Yo creo que las estaciones de metro deberían tener estacionamientos para bicicletas&quot;.   Ejemplo Ejemplo Tipos principales ,[object Object],[object Object],[object Object],- Subjetividad - Puntos de vista - Sentimientos  - Opiniones Expresa Expresa
Lo que denominamos modalización discursiva es la forma que adopta el enunciado en relación a la manifestación de subjetividad de quien lo emite, es decir, que expresa una particular actitud del hablante frente a lo que está diciendo. Hay dos tipos principales de modalización discursiva: la  exposición de hechos  y la  manifestación de opiniones .
Exposición de hechos:  Cuando nuestras afirmaciones son objetivas y solamente presentamos o damos a conocer un hecho o una situación.  Ejemplo: &quot;Hay 12 mil personas damnificadas por el temporal&quot;.
Manifestación de opinión:  Cuando nuestras afirmaciones son expresiones de nuestra subjetividad y con ellas estamos dando a conocer nuestro punto de vista o nuestros sentimientos.  Ejemplo: &quot;Yo creo que deberían distribuirse los recursos de otra manera&quot;.
4.1.  ¿Sabías que cuando dices algo también haces cosas al decir? En efecto, a través de la emisión de un enunciado, se realiza una acción.  Actos de habla
Para que comprendas mejor este concepto, piensa en la siguiente situación: un sacerdote en una iglesia está bautizando a un niño y al echarle el agua bendita dice &quot;yo te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo&quot;. Después de verbalizar este enunciado el niño está bautizado. Por lo tanto, la  acción  de bautizar se concreta cuando el sacerdote emite el  verbo  bautizar.
Los verbos que son necesarios para que exista una determinada acción son denominados  performativos . Algunos de ellos son: bautizar, prometer, declarar, jurar, etc., y se caracterizan porque al pronunciarlos se realiza una acción al mismo tiempo.
Es importante que tengas claro que el significado del enunciado no siempre coincide con la acción que se efectúa. Así por ejemplo, cuando alguien dice: “¿tienes hora?”, le está solicitando a su interlocutor que le informe qué hora es y no le está preguntando si posee la hora. Por lo tanto, existen dos niveles de significado:  uno que alude al  contenido  del enunciado  y  otro que corresponde a la  intención comunicativa  del hablante .
Acto de habla directo:  Es aquel que se ejecuta en el momento mismo en que el hablante profiere el enunciado. Los verbos performativos, descritos anteriormente, son característicos de este tipo de acto de habla. Las frases performativas son consideradas acciones en sí mismas; acciones que consisten en pronunciar ciertos verbos en un determinado contexto enunciativo. Por ejemplo:  -Los declaro marido y mujer.
Si estas palabras son dichas en medio de la clase a Rosa y Andrés, no tienen ningún valor performativo: Rosa y Andrés seguirán tan solteros antes como después de que hayan sido pronunciadas. Pero si las pronuncia un sacerdote durante una celebración de matrimonio, el acto del matrimonio se realiza en ese mismo momento. Por lo tanto, los actos de habla directos necesitan ciertas condiciones relativas al contexto en que se desarrollan, así como el tiempo verbal en que se emiten: los verbos performativos solo funcionan como tales en presente. Si el mismo cura dice:  Ayer declaré marido y mujer a Rosa y Andrés , esta frase ya no será performativa.
Acto de habla indirecto:  Es aquel que el hablante ejecuta mediante la realización de otro acto de habla y, aunque es implícito, es importante porque representa el verdadero propósito del enunciado. Expresiones propias de este tipo de acto de habla son las preguntas, peticiones, órdenes, críticas que no se realizan explícitamente. Por ejemplo, cuando un padre le pregunta a su hijo: &quot;¿no quieres ir a comprar pan a la esquina?&quot; dentro de su situación comunicativa específica se entiende que, en realidad, es una orden.
ACTOS DEL HABLA
EVALUACIÓN “ Capacidad del lenguaje de no sólo designar acciones, sino también de realizarlas al designarlas. Para que esto efectivamente ocurra deben concurrir condiciones lingüísticas (1ª persona del modo indicativo) y extralingüísticas (rituales, formalismos)”. MINEDUC:  Programa de Estudio Primer Año Medio , Lengua Castellana, p. 67. 1.- La anterior definición se refiere al concepto de: A. registros de habla. B. funciones del lenguaje. C. actos de habla. D. hecho y opinión. E. relaciones simétricas y asimétricas. Si tu respuesta fue la  C. Actos de habla.  Es la correcta    
2. Son características del discurso dialógico: I.- El emisor posee mayor conocimiento que el receptor.  II.- La finalidad del discurso es intercambiar ideas.  III.- Ambos interlocutores asumen los roles de emisor y receptor en forma alternada.   A. Solo I. B. Solo II. C. Solo I y III. D. Solo II y III. E. I, II y III. Si Tu respuesta fue: D. Solo II y III.  fue la correcta
Lee con atención el siguiente texto:  -  Buenos días  - Buenos días.  -  Le traigo mi currículo para que lo vea. - ¿Usted está dispuesto a realizar turnos de noche?  -  Sí, no tengo ningún problema.  - ¿Le importaría si pido antecedentes suyos en la última empresa que trabajó?  -  No, para nada. 3.- ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta en relación con el diálogo anterior? I. Existe una relación asimétrica entre ambos interlocutores.  II. Se utiliza un registro formal de habla.  III. Se utilizan en él algunas expresiones de norma inculta.  A. Solo I. B. Solo II. C. Solo III. D. Solo I y II. E. I, II y III. Si Tu respuesta fue: D. Solo I y II. Fue la correcta
“ Corresponde al intercambio comunicativo de ideas y resulta útil para el desarrollo intelectual, pues constituye un espontáneo y activo ejercicio mental de las facultades humanas. Es absolutamente libre en relación con los temas que se tratan y la duración de las intervenciones de los hablantes, es la forma más espontánea y natural de comunicarse”. Carlos Loprete,  El lenguaje oral , Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1984, p.136.  4.- La anterior definición se refiere al concepto de A. panel. B. foro. C. debate. D. entrevista. E. conversación. Si Tu respuesta fue: E. conversación. Fue la correcta
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mapa conceptual lenguaje
Mapa conceptual lenguajeMapa conceptual lenguaje
Mapa conceptual lenguajeJavier755
 
Tipos y fornas de lenguaje original
Tipos y fornas de lenguaje originalTipos y fornas de lenguaje original
Tipos y fornas de lenguaje originalyixeiris
 
El lenguaje y sus funciones
El lenguaje y sus funcionesEl lenguaje y sus funciones
El lenguaje y sus funcionesYesiF
 
Introducción a la linguistica
Introducción a la linguisticaIntroducción a la linguistica
Introducción a la linguisticaleonardito24
 
Comunicación y lenguaje. unidad 1
Comunicación y lenguaje.  unidad 1Comunicación y lenguaje.  unidad 1
Comunicación y lenguaje. unidad 1Jose Manuel
 
Caracteristicas funcionales y estructurales del lenguaje
Caracteristicas funcionales y estructurales del lenguajeCaracteristicas funcionales y estructurales del lenguaje
Caracteristicas funcionales y estructurales del lenguajeSilvana Alexandra Allauca Hoyos
 
La lengua como producto social
La lengua como producto socialLa lengua como producto social
La lengua como producto socialAleska Lòpez
 
Mapa conceptual La lengua y los hablantes
Mapa conceptual La lengua y los hablantesMapa conceptual La lengua y los hablantes
Mapa conceptual La lengua y los hablantesYasuira15
 
Mapa conceptual. el lenguaje
Mapa conceptual. el lenguajeMapa conceptual. el lenguaje
Mapa conceptual. el lenguajeyucesanchez
 
Lenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y hablaLenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y hablaDanniela Botina
 
3° sesión funciones del lenguaje
3° sesión funciones del lenguaje3° sesión funciones del lenguaje
3° sesión funciones del lenguajeXiomery Quito Paucar
 

Mais procurados (20)

4° sesión signo linguistico
4° sesión signo linguistico4° sesión signo linguistico
4° sesión signo linguistico
 
Mapa conceptual lenguaje
Mapa conceptual lenguajeMapa conceptual lenguaje
Mapa conceptual lenguaje
 
Tipos y fornas de lenguaje original
Tipos y fornas de lenguaje originalTipos y fornas de lenguaje original
Tipos y fornas de lenguaje original
 
Lenguaje,lengua y habla
Lenguaje,lengua y hablaLenguaje,lengua y habla
Lenguaje,lengua y habla
 
El lenguaje y sus funciones
El lenguaje y sus funcionesEl lenguaje y sus funciones
El lenguaje y sus funciones
 
Introducción a la linguistica
Introducción a la linguisticaIntroducción a la linguistica
Introducción a la linguistica
 
Comunicación y lenguaje. unidad 1
Comunicación y lenguaje.  unidad 1Comunicación y lenguaje.  unidad 1
Comunicación y lenguaje. unidad 1
 
Tipos de lenguaje
Tipos de lenguajeTipos de lenguaje
Tipos de lenguaje
 
Caracteristicas funcionales y estructurales del lenguaje
Caracteristicas funcionales y estructurales del lenguajeCaracteristicas funcionales y estructurales del lenguaje
Caracteristicas funcionales y estructurales del lenguaje
 
Que Es El Lenguaje
Que Es El LenguajeQue Es El Lenguaje
Que Es El Lenguaje
 
La lengua como producto social
La lengua como producto socialLa lengua como producto social
La lengua como producto social
 
Tipos de lenguaje
Tipos de lenguaje Tipos de lenguaje
Tipos de lenguaje
 
Mapa conceptual La lengua y los hablantes
Mapa conceptual La lengua y los hablantesMapa conceptual La lengua y los hablantes
Mapa conceptual La lengua y los hablantes
 
Tipos de lenguaje
Tipos de lenguajeTipos de lenguaje
Tipos de lenguaje
 
Lenguaje humano
Lenguaje humanoLenguaje humano
Lenguaje humano
 
Mapa conceptual
Mapa conceptualMapa conceptual
Mapa conceptual
 
Mapa conceptual. el lenguaje
Mapa conceptual. el lenguajeMapa conceptual. el lenguaje
Mapa conceptual. el lenguaje
 
Lenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y hablaLenguaje, lengua y habla
Lenguaje, lengua y habla
 
Material e oy e-1
Material e oy e-1Material e oy e-1
Material e oy e-1
 
3° sesión funciones del lenguaje
3° sesión funciones del lenguaje3° sesión funciones del lenguaje
3° sesión funciones del lenguaje
 

Destaque

Variedades diastráticas (nivel vulgar)
Variedades diastráticas (nivel vulgar)Variedades diastráticas (nivel vulgar)
Variedades diastráticas (nivel vulgar)joanpedi
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)analasllamas
 
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaBIBLIOMOR
 
Según karl bühler
Según karl bühlerSegún karl bühler
Según karl bühlerMelanySheena
 
Variedades diastráticas del español
Variedades diastráticas del españolVariedades diastráticas del español
Variedades diastráticas del españolNatalia Muñoz
 
Variedades sociales de la lengua
Variedades sociales de la lenguaVariedades sociales de la lengua
Variedades sociales de la lenguakarmennav
 
Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.
Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.
Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.Mariana Pascual
 

Destaque (10)

Variedades diastráticas (nivel vulgar)
Variedades diastráticas (nivel vulgar)Variedades diastráticas (nivel vulgar)
Variedades diastráticas (nivel vulgar)
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
 
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de EspañaTema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
Tema 2 Variedades de la lengua. Tema 3 Situación lingüística de España
 
Funciones del lenguaje
Funciones del lenguajeFunciones del lenguaje
Funciones del lenguaje
 
Según karl bühler
Según karl bühlerSegún karl bühler
Según karl bühler
 
Variedades diastráticas del español
Variedades diastráticas del españolVariedades diastráticas del español
Variedades diastráticas del español
 
Variedades sociales de la lengua
Variedades sociales de la lenguaVariedades sociales de la lengua
Variedades sociales de la lengua
 
Niveles de uso del Lenguaje
Niveles de uso del LenguajeNiveles de uso del Lenguaje
Niveles de uso del Lenguaje
 
El origen del lenguaje
El origen del lenguajeEl origen del lenguaje
El origen del lenguaje
 
Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.
Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.
Teorías del Lenguaje humano. Orígenes. Características. Propiedades.
 

Semelhante a Trabajo Final Temas Psu (20)

Resumen de castellano
Resumen de castellanoResumen de castellano
Resumen de castellano
 
El lenguaje ..1
El lenguaje ..1El lenguaje ..1
El lenguaje ..1
 
Guia tematica de lenguaje
Guia tematica de lenguajeGuia tematica de lenguaje
Guia tematica de lenguaje
 
TEMA 1. LENGUAJE Y COMUNICACIÓN.pdf
TEMA 1. LENGUAJE Y COMUNICACIÓN.pdfTEMA 1. LENGUAJE Y COMUNICACIÓN.pdf
TEMA 1. LENGUAJE Y COMUNICACIÓN.pdf
 
Comunicación (tercero electivo)
Comunicación (tercero electivo)Comunicación (tercero electivo)
Comunicación (tercero electivo)
 
El lenguaje
El lenguajeEl lenguaje
El lenguaje
 
Comunicación
ComunicaciónComunicación
Comunicación
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
Comunicación
ComunicaciónComunicación
Comunicación
 
Unidad didactica la comunicación
Unidad didactica  la comunicaciónUnidad didactica  la comunicación
Unidad didactica la comunicación
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
Conceptos lenguaje
Conceptos lenguajeConceptos lenguaje
Conceptos lenguaje
 
La comunicacion
La comunicacionLa comunicacion
La comunicacion
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
Ensayo de odett individual
Ensayo de odett individualEnsayo de odett individual
Ensayo de odett individual
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
tareas de veictoria2año.pdf
tareas de veictoria2año.pdftareas de veictoria2año.pdf
tareas de veictoria2año.pdf
 
La Comunicacion
La ComunicacionLa Comunicacion
La Comunicacion
 
icc grupo2-Genesis Ibarra
icc grupo2-Genesis Ibarraicc grupo2-Genesis Ibarra
icc grupo2-Genesis Ibarra
 
EL LENGUAJE
EL LENGUAJEEL LENGUAJE
EL LENGUAJE
 

Mais de Vladimir Humberto Clobares Sánchez

Mais de Vladimir Humberto Clobares Sánchez (20)

La literatura: concepto de identidad
La literatura: concepto de identidadLa literatura: concepto de identidad
La literatura: concepto de identidad
 
Tópicos literarios
Tópicos literariosTópicos literarios
Tópicos literarios
 
Tópicos literarios
Tópicos literariosTópicos literarios
Tópicos literarios
 
Genero narrativo- Tipos de Mundos
Genero narrativo- Tipos de MundosGenero narrativo- Tipos de Mundos
Genero narrativo- Tipos de Mundos
 
Lit contemporánea
Lit contemporáneaLit contemporánea
Lit contemporánea
 
Clase de reforzamiento
Clase de reforzamientoClase de reforzamiento
Clase de reforzamiento
 
Consejos prácticos PSU Lenguaje
Consejos prácticos PSU LenguajeConsejos prácticos PSU Lenguaje
Consejos prácticos PSU Lenguaje
 
Comunicación y tipología textual (síntesis)
Comunicación y tipología textual (síntesis)Comunicación y tipología textual (síntesis)
Comunicación y tipología textual (síntesis)
 
Medios Masivos de comunicación
Medios Masivos de comunicaciónMedios Masivos de comunicación
Medios Masivos de comunicación
 
Literatura
LiteraturaLiteratura
Literatura
 
2do preparación lectura2
2do preparación lectura22do preparación lectura2
2do preparación lectura2
 
2do preparación lectura
2do preparación lectura2do preparación lectura
2do preparación lectura
 
Compr lect.
Compr lect.Compr lect.
Compr lect.
 
Reforzamiento
ReforzamientoReforzamiento
Reforzamiento
 
Prueba
PruebaPrueba
Prueba
 
Prueba
PruebaPrueba
Prueba
 
Texto Explicativo
Texto ExplicativoTexto Explicativo
Texto Explicativo
 
Lenylite2
Lenylite2Lenylite2
Lenylite2
 
Articulo3
Articulo3Articulo3
Articulo3
 
T Exp Resumen
T Exp ResumenT Exp Resumen
T Exp Resumen
 

Trabajo Final Temas Psu

  • 2. La comunicación es un fenómeno inherente a la relación grupal de los seres vivos por medio del cual éstos obtienen información acerca de su entorno y de otros entornos.
  • 3. La comunicación es de suma importancia para la supervivencia de cada especie, pues la información que ésta extrae de su medio ambiente y su facultad de transmitir mensajes serán claves para su desarrollo y para interpretar el mundo.
  • 4.
  • 5. Comunicación no verbal Por lo general, ante la pregunta ¿Cómo nos comunicamos?, lo primero que en que se nos viene a la mente es en el lenguaje verbal. Sin embargo, la comunicación es un fenómeno muy complejo en el que intervienen una multiplicidad de medios expresivos verbales y no verbales. El peso relativo de la comunicación no verbal en nuestra interacción cotidiana es muy superior a lo que generalmente se piensa. Se agrupan en la categoría de lenguaje no verbal todas las formas de comunicación no lingüísticas. La comunicación no verbal, en cualquiera de sus modalidades, puede acompañar a la comunicación verbal o utilizarse con prescindencia de ella. 1
  • 6. FACTORES DE LA COMUNICACIÓN
  • 7. Emisor o codificador : Es el punto (persona, organización...) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder llevarlo de manera entendible al receptor. En el emisor se inicia el proceso comunicativo.
  • 8. Receptor o decodificador : Es el punto (persona, organización...) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer. Existen dos tipos de receptor, el pasivo que es el que sólo recibe el mensaje, y el receptor activo o perceptor ya que es la persona que no sólo recibe el mensaje sino que lo percibe y lo almacena. El mensaje es recibido tal como el emisor quiso decir, en este tipo de receptor se realiza lo que comúnmente denominamos el feed-back o retroalimentación.
  • 9. Código : Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos que el emisor utilizará para trasmitir su mensaje, para combinarlos de manera arbitraria porque tiene que estar de una manera adecuada para que el receptor pueda captarlo. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la informática..., todo lo que nos rodea son códigos.
  • 10. Mensaje : Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea trasmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información.
  • 11. Canal : Es el medio a través del cual se transmite la información-comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Mejor conocido como el soporte material o espacial por el que circula el mensaje. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica.
  • 12. Referente : Realidad que es percibida gracias al mensaje. Comprende todo aquello que es descrito por el mensaje.
  • 13. Funciones del lenguaje Por función entendemos servicio, y función del lenguaje es el servicio que desempeña el lenguaje al hombre en la vida social, de qué distintas cosas le sirve. Karl Bühler en 1918 determinó que el lenguaje satisfacía tres necesidades o funciones humanas fundamentales: 1.- La función representativa 2.- La función expresiva o emotiva 3.- La función apelativa o conativa
  • 15. Función representativa o referencial . Se usa cuando pretendemos meramente transmitir una información, sin hacer valoraciones sobre ella ni pretender reacciones en nuestro interlocutor, por ejemplo cuando decimos “está lloviendo”, o “la capital de Marruecos es Rabat”. Esta función se centra, dentro de los elementos de la comunicación, en el mensaje , aunque también hay quien dice que se centra en la realidad exterior o referente (los elementos de la comunicación están explicados al final de este artículo).
  • 16. Función expresiva o emotiva . Es utilizada cuando el emisor (elemento en el que se centra esta función) pretende dar cuenta de su estado físico o anímico, como cuando soltamos un “¡ay!” al pillarnos la lengua con la tapa del piano, cuando decimos a nuestra novia que la echamos de menos o cuando decimos que odiamos las espinacas.
  • 17. Función apelativa o conativa . Mediante el uso de esta función normalmente pretendemos provocar una reacción en el receptor , que es el elemento fundamental aquí. Es decir, queremos que haga algo, o que deje de hacerlo. Es la función principal cuando, por ejemplo, decimos “vete a tomar el aire”, “abre la ventana, por favor” o “cállate”.
  • 18. Función fática . La usamos para comprobar que el canal (elemento fundamental) sigue abierto, es decir, que la comunicación es físicamente posible. Por ejemplo, cuando hablando por el móvil preguntamos si nos oyen, o cuando usamos coletillas. Ejemplos de coletillas, en cursiva: “Te quedas ahí quieto, ¿eh? “; “ayer lo pasé genial en la fiesta, ¿sabes? “.
  • 19. Función poética o estética . Se pretende crear belleza usando el lenguaje. Es la función principal en poemas, novelas, obras de teatro y canciones. También es una de las principales funciones en los refranes . Esta función, al igual que la representativa, se centra en el mensaje , pero al contrario que ella, en su forma y no en su contenido. Cualquier poema es un ejemplo de la función estética del lenguaje. Por ejemplo: “Y yo me la llevé al río, / creyendo que era mozuela, / pero tenía marido.” (Federico García Lorca)
  • 20. Función metalingüística . Se utiliza cuando se usa la lengua para hablar de la misma lengua u otra cualquiera. Por ejemplo, cuando decimos “burro se escribe con b”, o “ the es el artículo en inglés”. Esta función se centra en el código , es decir, en la lengua respectiva de la que se hable.
  • 21.  
  • 22. Un signo es un objeto, fenómeno o acción física – imagen, palabra, gesto, etc.- que representa una realidad distinta de sí mismo. La realidad representada por el signo recibe el nombre de referente. Sistemas de Signos :comunicación lingüística
  • 23. Un sistema de signos constituye un código. Los códigos son sistemas, porque están conformados por un conjunto de unidades recurrentes de valor estable, que se combinan de acuerdo a determinadas reglas.
  • 24. Para comprender un mensaje codificado, es necesario conocer el significado de las unidades o signos que conforman un determinado código y manejar las reglas de combinación con que este funciona.
  • 25. Si bien emisor y receptor comparten un código común no siempre lo manejan en un mismo nivel. Es por ello que la felicidad de una situación comunicativa está sujeta, en gran medida, a la capacidad que posea el emisor para adecuarse al destinatario.
  • 26.  
  • 27. Características del Signo Lingüístico: 1.- Carácter lineal: Los elementos de cada signo, al igual que cada signo respecto al otro, se presentan uno tras otro, en la línea del tiempo (cadena hablada) y en la del espacio (escritura).
  • 28. 2.- Carácter arbitrario: La relación entre significado y significante no responde a ningún motivo; se establece de modo convencional. Cada lengua usa para un mismo significado un significante distinto.
  • 29. 3.- Carácter mutable e inmutable: Por ser arbitrario, el signo no depende de ningún hablante en particular: es inmutable, permanente, ningún individuo lo puede cambiar. Por otra parte es evidente que las lenguas cambian porque van cambiando los signos; es decir, son mutables a largo plazo. (Sincrónico) (Diacrónico)
  • 30. un estudio diacrónico , a través del tiempo, o un estudio sincrónico , sin tener en cuenta la evolución histórica, sino contemplándolo en una determinada época. El estudio de cualquier nivel de la lengua puede hacerse desde dos perspectivas:
  • 31. En el nivel léxico, esta doble perspectiva es importante, pues es en el léxico donde los cambios históricos se aprecian con mayor nitidez.
  • 32. Históricas . Al cambiar el referente, (la realidad extralingüística a la que las palabras se refieren) las palabras van incorporando nuevos significados o cambiando el que poseían. Así, la palabra pluma ha ido cambiando de significado a lo largo de la historia conforme ha cambiado su referente, desde la pluma de ave que utilizaban los monjes medievales hasta la estilográfica más moderna .
  • 33. 4.- Carácter articulado: Las unidades lingüísticas mayores son divisibles en partes más pequeñas , reconocibles e intercambiables. El signo lingüístico es doblemente articulado porque puede someterse a una doble división .
  • 34. Según la primera articulación , el signo se descompone en partes con significado y significante, susceptibles de ser utilizadas en otros contextos. Las unidades de esta primera articulación se denominan monemas . Según la segunda articulación , el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado, pero que son distintivas. Las unidades de esta segunda articulación son los fonemas . Si un signo lingüístico cambia algún fonema, cambia también su significado.
  • 35. La doble articulación hace que con unas pocas unidades de la segunda articulación se pueden formar todos los monemas de una lengua, y la primera articulación evita tener que aprender un signo para cada realidad. Este carácter articulado es el realmente propio y exclusivo del código lingüístico frente a los demás códigos.
  • 36. Tomando como criterio, su relación con el objeto al que se refieren, el científico norteamericano Charles Sanders clasificó los signos empleados en la comunicación humana, en tres tipos básicos: Tipos de signos
  • 37. 1._ Indicios : Son signos que mantienen una vinculación física con el objeto al que refieren. Constituyen índices los signos naturales, como las nubes negras que anuncian lluvia o las huellas dejadas por las ruedas de una carreta. También pertenecen a esta categoría, las figuras indicativas de la presencia o dirección en que se encuentra un objeto, como por ejemplo, la bandera blanca con la que solía indicarse la venta de pan, o las flechas que señalan el sentido de una calle. [Ver Ejemplo]
  • 38. Los indicios pueden ser naturales o artísticos
  • 39. 2.- Íconos : Este tipo de signos se caracteriza por su relación de analogía con el objeto al que aluden . Los íconos se fundan en la semejanza de forma entre el signo y su referente. Las obras pictóricas, los dibujos animados, las fotografías, las señales del tránsito son signos icónicos. Son ejemplos prototípicos de esta clase de signos, la silueta de niños que indica a los automovilistas la presencia de una escuela y el sombrero de copa en la puerta de un baño de varones. Por su intención de imitar sonidos naturales, las onomatopeyas se han incluido entre los signos icónicos. La mayor o menor iconicidad de un signo icónico depende del grado de cercanía con el objeto que representa. [ Ver Ejemplo]
  • 40.  
  • 41. 3.- Símbolos : Cuando la relación entre el signo y el objeto designado es arbitraria, estamos en presencia de un símbolo. En el caso de los símbolos, la asociación entre el signo y su referente se funda en una convención social. A diferencia de los índicios y los íconos, cuya conexión con el objeto sugiere su significado, los símbolos se adscriben a un contexto cultural determinado, por lo que su interpretación es producto de un aprendizaje social. Son símbolos, los números matemáticos, los signos lingüísticos, los escudos y banderas, las notas musicales, etc.[Ver Ejemplo]
  • 42.  
  • 43. LA MADRE - Pierdes todas las cosas que te regalo... EL HIJO - Voy de un lugar a otro… (Se acerca a la ventana) LA MADRE - Enfermaré por tu culpa. EL HIJO. - Necesitas distraerte... (Pausa) Esta habitación parece llena de arañazos. 1.- ¿Quiénes cumplen el rol de emisor y receptor en el diálogo que se reproduce? La madre y el hijo en forma alternada. En el diálogo, los roles de emisor y receptor son intercambiables. autoevaluación
  • 44. 2 ¿Cuántos emisores es posible distinguir en la situación de la que se da cuenta en el texto anterior? Es posible distinguir 3 emisores: La madre y el hijo, que interactúan en el diálogo y un tercer emisor que emite los mensajes entre paréntesis, el que claramente no participa de la situación comunicativa que establecen ambos personajes. Sus mensajes no van dirigidos a uno u otra, sino a quien lee el texto e informan sobre los aspectos no verbales de la comunicación.
  • 45. 3 Para que el proceso comunicativo se desarrolle en forma fluida se requiere la presencia y adecuado funcionamiento de todos los factores de comunicación. ¿A qué factor podemos asociar los problemas siguientes?: Nieto: Hoy me quedaré a dormir  en casa de Luis. Abuelo: ¿Van a estudiar para alguna prueba? Nieto: ¿El sábado en la noche? ¡Nunca tan perno! Abuelo: ¿Perno? No entiendo a)         El problema se suscita a nivel del código. El nieto introduce una expresión que no figura en el código verbal del abuelo, lo que entraba la comunicación entre ambos.
  • 46. 4.- ¿A qué factor podemos asociar los problemas siguientes?: En el marco de una experiencia llevada a cabo en escuelas básicas de Nueva York,  se confrontó a dos grupos de estudiantes de entre 8 y 10 años con  reproducciones en hojas de block de obras pictóricas no figurativas. El primer grupo conformado por niños de clase media, los identificó como obras de arte; el segundo grupo, cuyos integrantes pertenecían a sectores con de privación socioeconómica respondió mayoritariamente que se trataba de hojas manchadas o sucias. b) La diferencia en la respuesta de ambos grupos es atribuible principalmente al contexto; en este caso, más específicamente el contexto cultural,  que determina distintas experiencias previas de los estudiantes con la creación plástica, lo que incide en su concepto de obra de arte y por ende, en su interpretación de los mensajes a que son expuestos, es decir, las obras pictóricas no figurativas.
  • 47. 5.- En una esquina de alto tráfico, el follaje de un árbol impide a los automovilistas ver con claridad las luces del semáforo.         En la situación descrita, se produce una interferencia en el canal,  lo que dificulta la recepción del mensaje, es decir, los colores verde, amarillo y rojo que proyectan las luces del semáforo.
  • 48. 6.- ¿Qué forma(s) de comunicación está(n) presente(s) en la situación que se reproduce? La imagen muestra un altercado entre dos jugadores – presumiblemente futbolistas-. La situación que reproduce conjuga diversas formas de comunicación: - Comunicación verbal: El deportista en azul está emitiendo un mensaje, cuyo contenido no conocemos, pero su tenor puede inducirse a partir del contexto. - Comunicación kinésica: La actitud corporal de ambos jugadores y su gestualidad dan cuenta de la naturaleza de su interacción. - Comunicación proxémica: Claramente hay una invasión del espacio personal del otro, circunstancia que suele acompañar a las amenazas.
  • 49.
  • 50.
  • 51.
  • 52.
  • 53.
  • 54.
  • 55.  
  • 56. FUNCIÓN REFERENCIAL ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS CONTEXTO Remite al contenido informativo. 1.- Hoy regresaré más tarde. 2.- Lope de Vega es el autor de Fuente Ovejuna.
  • 57. FUNCIÓN Emotiva ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS EMISOR . Informa sobre el estado emocional del emisor. ¡Qué maravilla! Me muero por verlo
  • 58. FUNCIÓN APELATIVA ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS RECEPTOR Se propone afectar el comportamiento del receptor ¡No pisar el césped¡ ¡Retírese de inmediato!
  • 59. FUNCIÓN POÉTICA ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS MENSAJE Pone el énfasis en el <cómo> del mensaje. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma.
  • 60. FUNCIÓN FÁTICA ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS CANAL Abre, cierra y verifica el estado del canal de comunicación ¡Alò! - ¡No le
  • 61. FUNCIÓN METALINGUÍSTICA ASOCIADA AL DESCRIPCIÓN EJEMPLOS CÓDIGO Explicita el significado o funcionamiento del código que se utiliza. Alma es un sustantivo primitivo y simple .
  • 62. Variables Lingüísticas Si bien los miembros de una comunidad lingüística se definen por hablar una lengua común, existen diversos factores – geográficos, históricos, situacionales, etc.- que inciden en el uso real que de ella hacen los hablantes. Estos factores, que determinan diferencias en el habla de quienes pertenecen a una misma comunidad lingüística se conocen como variables lingüística.
  • 63. Variable diatópica ( dia =a través de ; topos= lugar) Explica las variantes geográficas de una lengua . Por ejemplo, si se compara el uso del castellano en Chile y Argentina, se advierten diferencias en el nivel fonético (curva tonal, los sonidos -y-ll-); en el nivel morfológico (las inflexiones verbales – tienes versus tenés- etc.); el léxico ( tetera, versus pava), en el nivel pragmático (estilos de interacción, por ejemplo). En nuestro país, la variable diatópica se expresa también a nivel regional y local. De hecho, es posible advertir variantes significativas entre los hablantes del norte, centro y sur de Chile.
  • 64. LA COMUNICACIÓN EL LENGUAJE VERBAL CANAL ORAL CANAL ESCRITO NO VERBAL VARIEDAD LINGÜÍSTICA RELACIÓN CON DESTINATARIOS ALEJADOS EN EL ESPACIO GRADO DE PLANIFICACIÓN REGISTRO TRANSMISIÓN CULTURAL SELECCIÓN DE INFORMACIÓN MAYOR COMPLEJIDAD EN EL PENSAMIENTO ABSTRACTO ELEMENTOS PARALINGÜÍSTICOS TIMBRE ELEMENTOS EXTRALINGÜÍSTICOS ENTONACIÓN RITMO SONIDOS KINÉSICA SILENCIOS PROXÉMICA MOVIMIENTOS POSTURAS GESTOS CONTACTO FÍSICO PRODUCTIVIDAD DISTANCIA FLEXIBILIDAD FUNCIONAL puede ser origina POSIBILIDAD DE HABLAR DE COSAS NO PRESENTES distingue es previo a contribuyó a se diferencian en estudia son pueden ser se refiere a se caracteriza por distingue origina
  • 65. VARIEDADES HISTÓRICO- GEOGRÁFICAS VARIEDADES SOCIALES VARIEDADES LINGÜÍSTICAS VARIEDADES DE REGISTRO FÍSICOS MOVIMIENTOS MIGRATORIOS DIFERENTES TIPOS DE HABLA PROCEDENCIA HABLA MASCULINO/ FEMENINO GRADO DE INTEGRACIÓN DIFERENCIAS SOCIO- PROFESIONALES LENGUAS GENERACIONALES JERGAS PROFESIONALES LENGUAJES ESPECÍFICOS ESCRITO ARGOT MENSAJE RECEPTOR TEMA MEDIO EMISOR SITUACIÓN COMUNICATIVA ORAL MARCO SOCIAL LENGUA HABLADA LENGUA COLOQUIAL PROPÓSITO dependientes de producidas por factores de tipo se dividen en generan elige determinan que pueden ser generan que pueden ser contiene trata de llega al transmite está formada por dependen de distingue que puede ser utiliza se desarrolla en influyen en TIPOS como PLANIFICADA FORMAL NO PLANIFICADA es es producen
  • 66. Registros de habla Constituye una categoría que permite situar el lenguaje de un hablante empleando como parámetros el grado de formalidad o informalidad de la situación comunicativa en que esta se produce y su adecuación o distanciamiento de la norma lingüística establecida por la Real Academia de la Lengua y preferentemente, por los estratos sociales llamados cultos.
  • 67.
  • 68.
  • 69.
  • 70.
  • 71.
  • 72.
  • 73. Jerga es el habla particular de segmentos sociales que comparten una profesión o determinados intereses: jerga juvenil, médica, etc. La jerga de los delincuentes, el coa, es un tipo de habla bien diferenciada.
  • 74. Dialecto: Variante de una lengua, que se utiliza en una región geográfica acotada y que no alcanza la categoría social de lengua. El romaní, empleado por los gitanos, es un dialecto derivado originalmente de las lenguas del grupo índico.
  • 75. 1.- ¿ Qué característica de la relación entre significante y significado se ilustra en el diagrama anterior ? El diagrama ilustra la arbitrariedad de la relación entre significante y significado. La ausencia de un vínculo natural o lógico entre ambos constituyentes del signo hace posible la existencia de distintas lenguas.
  • 76.
  • 77. 3.- Comente la siguiente situación desde el punto de vista de las variables lingüísticas. Venezolana: ¡ Ay! ¡Qué pena que tengo! Chilena: ¿Estai triste? ¿ Te pateó el Guille? Venezolana: No, mujer, pena, que acabo de darme un porrazo en público. Chilena: ¡Ah! Vergüenza La situación anterior es una expresión de la variable diatópica. Ambas interlocutoras hablan castellano, pero en su lenguaje se manifiestan variantes de carácter regional.
  • 78. 4 .- Venezolana: ¡ Ay! ¡Qué pena que tengo! ¿ Qué función cumplen los signos de exclamación en el primer parlamento del diálogo anterior ? Constituyen la representación gráfica de cualidades fónicas que operan como indicadores paralingüísticos. En el ejemplo refuerzan, mediante la mayor intensidad de la voz, el contenido emocional del mensaje.
  • 79. 5.- ¿ A qué registro corresponde el habla de la chilena? ¿En qué elementos se funda su respuesta ? Corresponde al registro coloquial. La situación comunicativa en que se enuncia es de carácter informal. En el habla de la chilena se presentan alteraciones morfológicas – estai-; acortamiento de palabras – Guille- y expresiones jergales – pateó.
  • 80.
  • 81.
  • 82.
  • 83.
  • 84. TREPLEV.-  ( Mirando a su  alrededor ) Estamos solos. NINA.- Me parece que por ahí anda alguien. TREPLEV.- Nadie. (Le da un beso.) NINA.- ¿Qué árbol es este? TREPLEV.- Un olmo.   NINA.- ¿Y por qué tiene ese color oscuro? TREPLEV.- Porque ya anochece y, al anochecer, todas las cosas se vuelven oscuras... ¡Quédese más tiempo'. ¡Se lo suplico! NINA.- ¡Imposible! TREPLEV.- ¿Y si me fuera yo con usted, Nina?... Me pasaría toda la noche en su jardín, mirando a sus ventanas. NINA.-  ( Riéndose ) Imposible. Le vería el guarda. Además, Tresor todavía no le conoce, empezaría a ladrar. TREPLEV.- ¡La quiero!...   NINA.-  ¡Tsss!. .. (Anton Chejov)
  • 85.
  • 86.
  • 87. Integran el paralenguaje, los calificativos fónicos, los sonidos que indican reacciones fisiológicas y emocionales, los elementos cuasiléxicos, las pausas y los silencios. La opción I, no corresponde a ninguna de las categorías enunciadas. Informa sobre los movimientos del personaje. En la opción II, los signos (¡!) señalan gráficamente el tono de exclamación y una mayor intensidad de la voz, elementos que constituyen calificadores fónicos. La opción III refiere a la risa, fenómeno sonoro que corresponde a una reacción fisiológica y emocional. Por último, el <Tsss> de Nina, es un elemento cuasi léxico- espuesta correcta: Alternativa d.
  • 88.
  • 89. El discurso dialógico es aquel que se caracteriza por la interacción directa entre los hablantes, por lo tanto, su elaboración depende de todos los interlocutores que participan en él. Es por eso que se trata de un discurso eminentemente colaborativo . I. Discurso dialógico
  • 90. Los discursos dialógicos se caracterizan por presentar una estructura formal: la toma de turnos , y una organización del contenido que se manifiesta mediante el manejo del tópico (tema).
  • 91. a) Nivel estructural: la toma de turnos La toma de turnos es el procedimiento que organiza la participación de los sujetos involucrados en la comunicación. Permite que los interlocutores tengan la posibilidad de ser tanto emisores como receptores de mensajes en un determinado intercambio comunicativo.
  • 92. El manejo del tópico o tema involucra una serie de habilidades específicas que permiten a los hablantes introducir un tema, desarrollarlo, modificarlo y concluirlo. Es importante destacar que en un discurso dialógico pueden exponerse varios tópicos distintos y que no siempre todos se desarrollan de manera completa. b) Nivel de contenido: el manejo del tópico
  • 93. Si bien todos los discursos dialógicos presentan como estructura formal la toma de turnos y una organización del contenido en torno al manejo del tópico, existen interacciones comunicativas donde estos dos elementos adquieren características particulares. Es por eso que podemos hablar de distintos tipos de discurso dialógico. Tipos de discurso dialógico
  • 94. La conversación es una forma de interacción lingüística caracterizada por ser un tipo de discurso dialógico espontáneo, puesto que tanto la toma de turnos como el manejo del tópico se desarrollan libremente, es decir, los participantes (al menos dos) hacen uso de la palabra alternadamente. Así, los interlocutores no se rigen por una organización extrema en la toma de turnos y tampoco se basan en reglas tan estructuradas o previamente establecidas para introducir, modificar o concluir un tópico. a) Conversación
  • 95. b) Entrevista La entrevista se puede definir como una conversación dirigida hacia la obtención de información sobre algún tema específico o sobre aspectos seleccionados previamente. Los participantes son el entrevistador y el entrevistado . Este último es, generalmente, una persona informada, cuya función es exponer el tema sobre el cual resulta interrogado.
  • 96. Por su parte, el entrevistador determina el tema de la entrevista. La realización de ella requiere que el entrevistador tenga claro el objetivo de sus preguntas, de modo que estas le permitan cumplir el propósito establecido. Para la elaboración del cuestionario es necesario que se informe acerca del tema del cual va a hablar con el entrevistado. En el caso de la entrevista, la toma de turnos está dirigida, pues el entrevistador determina cuándo toma el turno y cuándo lo cede al entrevistado. Sin embargo, es importante destacar que en algunas ocasiones es el entrevistado el que dirige la toma de turnos; por ejemplo, si interrumpe al entrevistador.
  • 97. c) Discusión y debate La discusión es un discurso que se caracteriza porque implica la divergencia o controversia en torno a un tema. Una conversación puede devenir en discusión. Por ejemplo, puedes estar conversando con tus amigos sobre algún tema y, al no estar de acuerdo en algo, comienza una discusión que puede terminar en un consenso entre ambas posturas o en la aceptación de una de ellas como la correcta. Si no se logra acuerdo, el diálogo se acaba porque se pierde su carácter de discurso colaborativo.
  • 98. Existen formas más estructuradas de la discusión, como es el debate, donde las intervenciones son reguladas por uno de los participantes, que actúa como moderador , encargándose de presentar los tópicos que se van a tratar y asegurando que todos los integrantes participen y respeten el turno de habla de los demás. Como se trata de una situación en la cual se exponen diversas perspectivas sobre un tema y estas son opuestas entre sí, resulta importante poner en juego principios de cooperación y de cortesía.
  • 99. Tanto en la discusión como en el debate el desarrollo del tópico está estrechamente vinculado con el discurso argumentativo, ya que los interlocutores organizan su discurso en torno a tesis y argumentos.
  • 100. Discurso dialógico - Depender de todos los interlocutores que participan en él. - La interacción directa entre los hablantes. - Ser un discurso eminentemente colaborativo. se caracteriza por Niveles del discurso dialógico Tipos de discurso dialógico Nivel estructural: la toma de turnos Nivel de contenido: el manejo del tópico Discusión y Debate Conversación Entrevista a los sujetos participar como hablantes y oyentes permite a los hablantes introducir un tema, desarrollarlo, modificarlo y concluirlo permite
  • 101. Comunicación no verbal Se entiende por comunicación no verbal aquellos medios que complementan los mensajes verbales como las expresiones faciales , los gestos corporales y las distancias espaciales que se establecen entre los interlocutores.
  • 102. El movimiento y el gesto constituyen la materia prima de la comunicación kinésica. De acuerdo a los estudiosos de esta área, solo nuestro rostro es capaz de realizar unos 250.000 gestos distintos. Comunicación kinésica
  • 103. Comunicación proxémica La comunicación proxémica se ocupa del uso del espacio y las relaciones espaciales entre las personas. Como área de estudio, su desarrollo es relativamente reciente y muchos de sus conceptos y herramientas de análisis han sido tomados de la etología, cuyo objeto de estudio es el comportamiento animal.
  • 104. Comunicación Paraverbal El prefijo griego “para” significa “junto a”, por lo tanto, los elementos paralingüísticos serán aquellos que acompañan la expresión verbal. Los más relevantes son la entonación , las pausas y el énfasis en la voz. Estos elementos permiten que el oyente comprenda con mayor facilidad lo que tú transmites, pues refuerzan el contenido de lo que comunicas por medio del lenguaje verbal.
  • 105.
  • 106. Lo que denominamos modalización discursiva es la forma que adopta el enunciado en relación a la manifestación de subjetividad de quien lo emite, es decir, que expresa una particular actitud del hablante frente a lo que está diciendo. Hay dos tipos principales de modalización discursiva: la exposición de hechos y la manifestación de opiniones .
  • 107. Exposición de hechos: Cuando nuestras afirmaciones son objetivas y solamente presentamos o damos a conocer un hecho o una situación. Ejemplo: &quot;Hay 12 mil personas damnificadas por el temporal&quot;.
  • 108. Manifestación de opinión: Cuando nuestras afirmaciones son expresiones de nuestra subjetividad y con ellas estamos dando a conocer nuestro punto de vista o nuestros sentimientos. Ejemplo: &quot;Yo creo que deberían distribuirse los recursos de otra manera&quot;.
  • 109. 4.1. ¿Sabías que cuando dices algo también haces cosas al decir? En efecto, a través de la emisión de un enunciado, se realiza una acción. Actos de habla
  • 110. Para que comprendas mejor este concepto, piensa en la siguiente situación: un sacerdote en una iglesia está bautizando a un niño y al echarle el agua bendita dice &quot;yo te bautizo en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo&quot;. Después de verbalizar este enunciado el niño está bautizado. Por lo tanto, la acción de bautizar se concreta cuando el sacerdote emite el verbo bautizar.
  • 111. Los verbos que son necesarios para que exista una determinada acción son denominados performativos . Algunos de ellos son: bautizar, prometer, declarar, jurar, etc., y se caracterizan porque al pronunciarlos se realiza una acción al mismo tiempo.
  • 112. Es importante que tengas claro que el significado del enunciado no siempre coincide con la acción que se efectúa. Así por ejemplo, cuando alguien dice: “¿tienes hora?”, le está solicitando a su interlocutor que le informe qué hora es y no le está preguntando si posee la hora. Por lo tanto, existen dos niveles de significado: uno que alude al contenido del enunciado y otro que corresponde a la intención comunicativa del hablante .
  • 113. Acto de habla directo: Es aquel que se ejecuta en el momento mismo en que el hablante profiere el enunciado. Los verbos performativos, descritos anteriormente, son característicos de este tipo de acto de habla. Las frases performativas son consideradas acciones en sí mismas; acciones que consisten en pronunciar ciertos verbos en un determinado contexto enunciativo. Por ejemplo: -Los declaro marido y mujer.
  • 114. Si estas palabras son dichas en medio de la clase a Rosa y Andrés, no tienen ningún valor performativo: Rosa y Andrés seguirán tan solteros antes como después de que hayan sido pronunciadas. Pero si las pronuncia un sacerdote durante una celebración de matrimonio, el acto del matrimonio se realiza en ese mismo momento. Por lo tanto, los actos de habla directos necesitan ciertas condiciones relativas al contexto en que se desarrollan, así como el tiempo verbal en que se emiten: los verbos performativos solo funcionan como tales en presente. Si el mismo cura dice: Ayer declaré marido y mujer a Rosa y Andrés , esta frase ya no será performativa.
  • 115. Acto de habla indirecto: Es aquel que el hablante ejecuta mediante la realización de otro acto de habla y, aunque es implícito, es importante porque representa el verdadero propósito del enunciado. Expresiones propias de este tipo de acto de habla son las preguntas, peticiones, órdenes, críticas que no se realizan explícitamente. Por ejemplo, cuando un padre le pregunta a su hijo: &quot;¿no quieres ir a comprar pan a la esquina?&quot; dentro de su situación comunicativa específica se entiende que, en realidad, es una orden.
  • 117. EVALUACIÓN “ Capacidad del lenguaje de no sólo designar acciones, sino también de realizarlas al designarlas. Para que esto efectivamente ocurra deben concurrir condiciones lingüísticas (1ª persona del modo indicativo) y extralingüísticas (rituales, formalismos)”. MINEDUC: Programa de Estudio Primer Año Medio , Lengua Castellana, p. 67. 1.- La anterior definición se refiere al concepto de: A. registros de habla. B. funciones del lenguaje. C. actos de habla. D. hecho y opinión. E. relaciones simétricas y asimétricas. Si tu respuesta fue la C. Actos de habla. Es la correcta   
  • 118. 2. Son características del discurso dialógico: I.- El emisor posee mayor conocimiento que el receptor. II.- La finalidad del discurso es intercambiar ideas. III.- Ambos interlocutores asumen los roles de emisor y receptor en forma alternada.   A. Solo I. B. Solo II. C. Solo I y III. D. Solo II y III. E. I, II y III. Si Tu respuesta fue: D. Solo II y III. fue la correcta
  • 119. Lee con atención el siguiente texto: - Buenos días - Buenos días. - Le traigo mi currículo para que lo vea. - ¿Usted está dispuesto a realizar turnos de noche? - Sí, no tengo ningún problema. - ¿Le importaría si pido antecedentes suyos en la última empresa que trabajó? - No, para nada. 3.- ¿Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta en relación con el diálogo anterior? I. Existe una relación asimétrica entre ambos interlocutores. II. Se utiliza un registro formal de habla. III. Se utilizan en él algunas expresiones de norma inculta.  A. Solo I. B. Solo II. C. Solo III. D. Solo I y II. E. I, II y III. Si Tu respuesta fue: D. Solo I y II. Fue la correcta
  • 120. “ Corresponde al intercambio comunicativo de ideas y resulta útil para el desarrollo intelectual, pues constituye un espontáneo y activo ejercicio mental de las facultades humanas. Es absolutamente libre en relación con los temas que se tratan y la duración de las intervenciones de los hablantes, es la forma más espontánea y natural de comunicarse”. Carlos Loprete, El lenguaje oral , Editorial Plus Ultra, Buenos Aires, 1984, p.136. 4.- La anterior definición se refiere al concepto de A. panel. B. foro. C. debate. D. entrevista. E. conversación. Si Tu respuesta fue: E. conversación. Fue la correcta
  • 121.  
  • 122.  
  • 123.  
  • 124.  
  • 125.  
  • 126.  
  • 127.  
  • 128.  
  • 129.  
  • 130.  
  • 131.  
  • 132.  
  • 133.  
  • 134.  
  • 135.  
  • 136.  
  • 137.  
  • 138.  
  • 139.  
  • 140.  
  • 141.  
  • 142.  
  • 143.  
  • 144.  
  • 145.  
  • 146.  
  • 147.  
  • 148.  
  • 149.  
  • 150.  
  • 151.  
  • 152.  
  • 153.  
  • 154.  
  • 155.  
  • 156.  
  • 157.  
  • 158.  
  • 159.  
  • 160.  
  • 161.  
  • 162.  
  • 163.  
  • 164.  
  • 165.