1. Иванова М.Е.
МЫ ИГРАЕМ В АНГЛИЙСКИЙ!
Издательство «Перо»
Москва 2011
Иванова М.Е.
Ɉɬɪɟɞɚɤɬɢɪɨɜɚɥɢɨɩɭɛɥɢɤɨɜɚɥɧɚɫɚɣɬɟ : PRESSI ( HERSON )
Выложено группой English Help - vk.com/enhelp
2. Иванова М.Е.
МЫ ИГРАЕМ В АНГЛИЙСКИЙ!
Методика преподавания
Из опыта работы репетитора английского языка
с дошкольниками и младшими школьниками
Перо
Москва 2011
Выложено группой English Help - vk.com/enhelp
3. 2
Иванова М.Е.
Мы играем в английский! Методика преподавания.
Из опыта работы репетитора английского языка с дошкольниками
и младшими школьниками. – Перо. М.:, 2011 - 140 с.
В книге обобщается опыт работы автора – репетитора английского языка с детьми дошкольного и младшего школьного возраста. Занятия проводились в основном на природе, летом 2010 года в поселке.
В работе использовались не только специальные учебники известных иностранных издательств Macmillan и Longman, но и собственные, оригинальные учебные видеопрограммы «Живой алфавит», «Живые числа», «Живые глаголы», а также наглядные пособия и технические средства обучения. Особое внимание обращалось на индивидуальный подход к детям, учет их возрастных, физических и психических особенностей.
Книга предназначена репетиторам английского языка и родителям малышей, но может представлять интерес и для учителей английского языка в начальных классах школы.
4. 3
СОДЕРЖАНИЕ
К читателю .......................................................................................... 5
Как всё начиналось? Полина, 11 лет......................................... ….8
Маша, 5 лет ........................................................................................... 29
Лиза, 6 лет ............................................................................................. 59
Полина, 7 лет ........................................................................................ 77
Катя, 8 лет ............................................................................................ 99
Лиза, 7 лет и Вика, 8 лет .................................................................... 121
Заключение ........................................................................................... 135
Приложения
1. Сценарий спектакля “The New Doll” - «Новая кукла» ........... 137
2. Проект “My Little Zoo”- «Мой маленький зоопарк» .............. 140
5. 4
В игре детей есть часто смысл
глубокий.
Ф. Шиллер
6. 5
Моим милым и дорогим девочкам из подмосковного поселк, с которыми мы играли в английский на природе необычайно жарким летом 2010 года, и их заботливым мамам
с симпатией и любовью посвящаю.
Автор
К читателю
Прежде всего – о замысле книги. До лета 2010 года я вовсе не предполагала, что буду писать специальную работу на вынесенную в ее название тему. У меня были другие планы, и я последовательно осуществляла их. Сначала мне хотелось обобщить в целом опыт 20-летней работы в качестве школьного учителя и репетитора английского языка. Как итог - в 2009 году вышла моя книга «Методика английского для репетиторов, или Как я искала индивидуальный подход к ученикам. Из опыта работы». В ней шла речь об особенностях работы репетитора с самыми разными категориями обучающихся английскому языку – дошкольниками, школьниками младших, средних и старших классов, даже взрослыми.
Затем я намеревалась посвятить отдельную книгу изучению важнейшего раздела английского языка – грамматике, и снова на материале занятий с детьми разных возрастов и взрослыми. Книга тоже была написана, а опубликована в 2010 году под названием «Грамматика английского: это трудно? Из опыта работы репетитора».
После этого стала обдумывать материал по теме: «Английский язык: как я помогаю ученикам готовить домашние задания. Из опыта работы репетитора», обобщать опыт своей работы лишь со школьниками разных возрастных групп – от 1-го до 11-го классов. И уже вплотную села за написание самой книги на эту тему. Но тут жизнь, как всегда, внесла свои коррективы.
Случилось так, что летом 2010 года, когда я меньше всего собиралась с кем-либо заниматься, у меня неожиданно образовалась довольно компактная в возрастном отношении группа самых маленьких учениц – почти все дошкольного возраста. По своей давней привычке я завела дневничок, куда
7. 6
вносила заметки на самые различные темы работы с детьми, записывала ход занятий на диктофон, делала многочисленные фото- и видеосъемки.
В итоге за короткое время у меня накопился достаточно значительный материал о работе с дошкольниками и самыми младшими школьниками, который требовал обобщения. Отложив остальные дела, я принялась за настоящую книгу, и вот теперь она перед вами.
Несколько слов об ее названии. Считаю, что это не просто образ для большей наглядности восприятия, а выражение сути дела. Напомню, что речь идет о самых маленьких детях, а вся жизнь их – игра. Вспоминаю, как у меня в раннем детстве – до школы – было множество игрушек: куклы, их одежда, посуда, мебель, машинки, мячики, и я часами самозабвенно играла с ними. В своих фантазиях уносилась далеко-далеко, в сказочный мир, правда, придуманный мною: играла в королей и королевиц, принцев и принцесс, сочиняла бесчисленные диалоги между ними, производила какие-то действия: устраивала их танцы, усаживала за праздничный стол, укладывала спать, расставляла мебель в домике и т.д. Короче, попадала в фантастический мир своих собственных грез, желаний, мечтаний…
В принципе ребенок может играть во что угодно. И вот я уже давно в этой связи подумала: а почему бы не играть и в английский? Почему нужно так рано «закабалять» совсем еще маленького человечка, которому надо играть и играть, скучными, серьезными делами – уроками, заданиями, назиданиями, иногда принудительными действиями, насильственно впихивать в ребенка чуждый ему языковый материал? Даже сладкой манной кашей нельзя его принудительно пичкать, иначе может стошнить. А тут ненужный в его детском представлении абстрактный иностранный язык! Попробуйте даже во взрослом состоянии хотя бы недельку изучать арабский, китайский, японский языки, если вы не осознаете его необходимости и важности для себя. Вы взвоете!
Давно уже я поняла, что единственный выход в занятиях английским языком с самыми маленькими детьми – это игра. И об этом мне приходилось писать уже не раз. Вот почему и свою новую книгу специально назвала «Мы играем в английский!»
Но какие можно использовать средства для такой игры? Моя задача на этот раз облегчалась тем, что я накопила много интересных и разных учебников по английскому языку для самых маленьких. Там, к счастью, немало игровых моментов. Достаточно назвать такие пособия, как Starter Book (English Together. Longman), где клоуны Тим и Пэт разыгрывают разные смешные эпизоды: Brilliant. Macmillan, где герой-медвежонок Brill с волшебного острова вместе с земными друзьями попадает в разные ситуации и даже встречается с пиратами; Wonderland Pre-Junior. Longman, где мы изучаем английский с героями диснеевских мультфильмов.
Однако я не ограничилась учебниками, а использовала и свои разнообразные средства: большой разноцветный надувной мячик, напальчиковые куклы – собачку, кролика и лягушонка, других мягких зверушек, приборчик для выдувания мыльных пузырей… Всего не перечесть. Каждая из игрушек имеет свое название и предполагает какие-либо действия.
8. 7
Это для меня самое главное, чтобы изучать английские имена существительные и прилагательные, местоимения, глаголы и т.п.. Игрушки могут общаться между собой, и это помогает мне осваивать с детьми вопросно- ответные формы – диалоги. Ребенок самым естественным образом вовлекается в игру и на такой основе усваивает более или менее значительный языковый материал. Кроме того, он так меньше устает, так как занят любимым делом.
Наконец, - о формах и методах обучения. Разумеется, я не упускала из виду общепринятые формы и методы. Формы – это работа с учебником, чтение и письмо, составление простых диалогов и т.д.. Методы – это прежде всего индивидуальный подход к каждому ученику, учет его возрастных, физических и психических особенностей. Далее, это переход от простого к сложному, регулярная смена видов деятельности (3-5 за одно занятие), использование наглядных пособий и технических средств обучения. А главное – принцип активности самого ребенка: он всё должен делать сам: рисовать, раскрашивать, вырезать, наклеивать, танцевать, бегать, прыгать и т.д. и т.п.. Так лучше усваивается необходимый языковый материал, развиваются внимание, мышление, память, воображение и другие необходимые качества будущей личности.
Широко использовала и специально-лингвистические методы и приемы: в освоении алфавита идти от предмета к слову и букве, а не наоборот, как иногда делается; найти в рассыпанном алфавите нужную букву, составить из букв слово, назвать предмет по-английски, ответить, что он делает или что делается с ним.
О том, что вышло из моей затеи, судить вам.
Буду рада принести своей книгой пользу репетиторам, особенно начинающим, родителям, имеющим детей дошкольного и младшего школьного возраста, а также учителям английского языка в начальной школе. И буду благодарна всем читателям за добрые советы и пожелания.
Москва
август 2010 - январь 2011 гг.
9. 8
Как всё начиналось?
Полина, 11 лет
Наступало лето 2010 года. Мои обычные ученики один за другим завершали свои занятия со мной и уходили на каникулы. Я тоже собиралась отдохнуть от долгого и напряженного учебного года, хотя давно постоянно живу на даче и вроде бы пользуюсь всеми благами сельской жизни. Планировала ездить на Лесное (Теплое) озеро, плавать там и наслаждаться природой (пока его окончательно не закрыли на строительство жилых корпусов), гулять в ближнем лесу, собирать цветы, грибы и ягоды.
Но вот в середине июня 2010 года на доске заказов компании «Ваш репетитор» увидела объявление: «Требуется репетитор английского языка к девочке 11 лет. Подготовка к школьной программе 5 класса, закрепление изученной начальной базы. Преподаватель - только женщина. Опыт работы с детьми. С выездом в поселок…».
10. 9
Визитная карточка поселка. Вид при въезде в него
У меня ёкнуло сердце. Это тот самый поселок недалеко от моей дачи, где однажды я уже работала с учеником того же возраста! Судьба? Не раздумывая, тут же подала заявку, чтобы заказ отдали мне. В комментариях написала, что знаю это место и готова выезжать туда - в виде исключения, потому что, как правило, принимаю у себя дома: тут у меня все учебные материалы и технические средства обучения.
На меня нахлынули воспоминания. Два года назад, летом 2008 года, меня приглашали тоже к пятикласснику – мальчику В. для подготовки к обучению за рубежом. Мы занимались с ним 2,5 месяца и провели около 50-ти уроков. В итоге мальчик поступил в английскую школу. Об этом уникальном, с моей точки зрения, опыте подробно рассказано в моей книге «Методика английского для репетиторов, или Как я искала индивидуальный подход к ученикам. Из опыта работы», М. 2009.
В голове замелькали кадры наших с ним необычных занятий – не только дома, но и зачастую на природе, свежем воздухе, во время прогулок с учебником по грамматике английского языка. Я занималась расширением знаний по английскому на основе интереса моего ученика к истории древнего мира и средних веков, по географии на английском языке через географические игры и пр..
Общий вид поселка со стороны реки. В центре – Алые паруса
11. 10
Неужели я опять встречусь с этим чудесным местом? А что представляет собой новая девочка? Получится ли у меня с ней? Будет ли мне сложно или мы найдем общий язык? Тут же позвонила ее маме. Разговор был доброжелательный. Договорились о встрече.
Подумав, я решила заниматься с будущей пятиклассницей по выверенным временем учебникам – World Club. Macmillan, Way Ahead 5, Macmillan, Macmillan Children's Dictionary и по грамматике Round-up. Longman. Для занятий фонетикой приготовила фонетические таблицы Macmillan Reading and Spelling Rules Posters.
Уже на следующий день мы с папой ехали по красивой лесной дороге в поселок. (В скобках замечу, что после перенесенного папой обширного инфаркта не оставляю его на даче одного). Был прохладный июньский день. Мама девочки встречала нас у въезда на закрытую территорию. Невысокая, хорошо сложенная, приятной наружности женщина лет 35-40, в темных очках энергично вышла из машины и тепло обнялась со мной:
- Наташа, - представилась она просто.
Мне это понравилось сразу. По первой встрече можно судить о многом.
- Марина, - ответила я. (Потом, правда, при дочери она звала меня только по имени-отчеству.) Папа тоже вышел из машины. Негоже сидеть, не поприветствовав женщину, тем более молодую.
- Вам не холодно? – заботливо спросила Наташа, на секунду потрогав короткий рукав его летней рубашки.
Тоже добрый знак: хозяйка ведет себя непринужденно, как будто мы все уже давно знакомы. Сели по машинам и приехали к дому.
Там меня уже ждала ее дочь - Полина. Мне она также сразу понравилась: плотного телосложения, ладная, физически развитая, уже загорелая, с живым любопытным взглядом. Словом, во всех отношениях хороша собой. Мама смотрела на нее любящими глазами. Это еще одна важная деталь: видно, теплые отношения в семье. Так по крупицам накапливалась в моем мозгу ценная информация.
12. 11
Одно из типичных строений поселка
Мы прошли на веранду, где и состоялось наше более подробное знакомство. Я принесла с собой все необходимые для занятий аксессуары: ноутбук, диски с интерактивными заданиями, учебник для 5-го класса, грамматические пособия, а также Macmillan Picture Dictionary: решила, что такой красочный словарь в картинках нам очень пригодится. И, конечно, взяла диктофон, видео- и фотоаппарат.
С Полиной мы уединились в кабинете – довольно просторном, с большим письменным столом, кожаными креслами и диваном. Моя ученица оказалась доверчивой, дружелюбной, непосредственной, по-хорошему простодушной – «простецкой». Позднее мы даже сдружились: в свободное время болтали на разные темы, она как-то льнула ко мне, не стесняясь своих добрых чувств.
Для первоначального знакомства я задавала ей дежурные вопросы: об ее школе, подружках, интересах. Полина рассказывала искренне, жестикулировала, от души смеялась. Обнаружилось вдруг, что в школе ей…неинтересно! Та-а-ак… Для себя сразу же решила, что постараюсь построить свои занятия с ней как можно интереснее. Правда, подружек имеет много (общительная!), любит их и часто играет с ними. Возможно, даже «заводила» - лидер у них. У нас с ней нашлось много общего: в детстве я тоже
13. 12
была лидером, любила играть с подружками и…«вкусно покушать, особенно пельмени».
Замечу: чтобы понять уровень языковой подготовки девочки, вовсе не обязательно проводить стандартные тесты. Поэтому просто побеседовала с ней на языке. Отметила себе, что она раскованно и складно говорит, у нее чистая речь. Потом по моей просьбе немного почитала и пописала. Картина для меня стала более или менее ясной: уровень подготовленности Полины высокий, но есть немало огрехов и в фонетике, и в лексике, и особенно в грамматике. Ну что ж: для этого меня и пригласили, чтобы усовершенствовать ее язык.
Не помню, удалось ли мне в тот день использовать технические средства обучения и наглядные пособия. Но чем-то существенным мы все же занимались.
Моя первая ученица Полина-старшая
14. 13
В конце занятия я пригласила на «семейный совет» маму. Мне показалось, что она несколько смущена и взволнована: ведь еще неизвестно, что я скажу об ее дочери и буду ли с ней заниматься. Такое в моей практике бывало. Но мы тоже приятно поговорили. Я согласилась. Мне предложили заниматься с Полиной три раза в неделю, чтобы подготовить ее к поступлению в другое учебное заведение - гимназию.
Забегая вперед, скажу, что мне в целом повезло! Девочка оказалась очень умной, воспитанной, легкой в общении. А я, чтобы уйти от школьного трафарета, решила превратить наши занятия в небольшие праздники. Придумала для нее несколько интересных проектов: «Мой зоопарк» (на территории есть крохотный участок с дикими зверями – страусами, енотами, хорьками и др.), «Мой зáмок», «Замок из песка», «Мой город» (на основе ее игрушечного городка и его жителей из серии Sylvanian Families), “My Bedroom”, “Polly in Questions and Answers”, “Present Perfect in a dialogue” .
На одном из занятий дома
На следующем занятии я начинала с фонетических таблиц Macmillan Rules Posters. Затем продолжили работу с учебником. Мое внимание привлекла страница с млекопитающими и сумчатыми животными, особенно Австралии. Мне сразу понравилось, что Полина начала усердно готовиться по теме, довольно хорошо рассказала о них на английском языке, используя картинки из учебника и тексты. Она тоже заинтересовалась необычными и специфическими животными этого континента.
15. 14
Попутно рассказала, что на территории поселка недавно появился маленький зоопарк. Кто-то из жителей решил подарить страусов, енотов и хорьков. Для них отвели небольшую территорию на краю поселка, построили заграждения и клетки, поместили туда животных. За ними стали ухаживать: поить, кормить и убирать территорию.
После этого мы решили выйти за пределы дома. Взяли с собой учебник Way Ahead 5 и пошли в сторону ближайшего мостика.
Задание по учебнику
- Полина, это плотина бобров, - со знанием дела сказала я, вспомнив наши двухгодичной давности прогулки с мальчиком В. по здешним местам. – Ты знаешь об этом?
- Нет, я думала - просто ручей. – Но я люблю здесь играть с подружками. Посмотрите вниз. Вот этот островок, видите?
Полина тут же спрыгнула вниз и встала на островок. Она начала с увлечением рассказывать, как интересно здесь играет с подружками. Но тематика игр меня несколько удивила:
- Вот здесь у нас прачечная. Сейчас моя очередь стирать белье.
Откуда у одиннадцатилетней девочки такой интерес к тяжелой и прозаичной работе многих женщин? Но я лишь сказала:
- Хорошо. Мы с тобой приготовим небольшой рассказ о твоих играх. Начнем: laundry – прачечная.
Моя подопечная стала что-то сочинять на ходу о любимом занятии. Я внимательно выслушала ее и одобрила.
16. 15
Во время занятия у ручья
- It’s my turn… - Теперь моя очередь … - сказала я и перевела увлекательный рассказ девочки в нужное мне русло.
Вспомнила ее рассказ об их маленьком зоопарке в поселке. «Зоопарк? А что, если придумать ей сценарий о животных, и она сыграет как в спектакле?»
- Полина, давай сочиним проект «Мой зоопарк».
- А о чем рассказывать?
- Ты сначала расскажешь о некоторых животных из учебника, а затем покажешь ваш зоопарк. О каких животных ты хотела бы рассказать?
- Могу о крокодилах, о кенгуру и коале.
- Хорошо, сценарий напишем вместе.
- Знаете, тут весной к нам лиса заходила в дом! – вдруг выпалила Полина.
- Это тоже интересно! Подумай минутки 2-3 и расскажи об этом по-английски.
Полина подготовила и этот маленький рассказик, - о том, как пришла лиса, а их собачка – йорк – своим лаем напугала ее.
Дома, готовясь к следующему занятию, я нашла в Интернете фотографии животных, о которых Полина хотела рассказать, и подготовила несложный текст про ее зоопарк. Естественно, учитывала уровень подготовки ученицы. На следующих занятиях мы с Полиной несколько раз ходили в зоопарк, где она готовилась к презентации нашего проекта. Я снимала на фото и видео, чтобы запечатлеть ее сильное желание выступить в роли актрисы.
В процессе подготовки проекта придумала, что Полина как заправский журналист будет брать интервью у смотрителя зоопарка. Поэтому подарила ей специальную ручку на шнурке и блокнот для записи своих мыслей. Беседа шла на английском.
17. 16
- Тебе надо подойти к zoo-keeper - смотрителю и задать ему вопросы: Когда открылся зоопарк? Что это за животные? Чем их можно кормить – feed? Где они живут в природе?
В местном зоопарке. Подготовка к проекту
Полина некоторое время ходила вокруг клеток, внимательно изучала обстановку, что-то черкала в блокноте, задумчиво изучала обращение к посетителям.
Но пока она готовилась к интервью, я решила всё же представить ее проект по- другому. Пусть это будет рассказ только об их маленьком зоопарке поселка - “My Little Zoo”. Собиралась включить в него фонограммы звуков природы и вкрапления музыкальных фрагментов.
Например, нам с ней понравилась веселая песенка из интерактивного диска Way Ahead (Macmillan):
There are monkeys and bears
And a big kangaroo,
Lions and zebras
And an elephant, too.
Hippos and camels
A talking cockatoo,
A lot of animals
Live in the zoo.
- Я буду еще и петь и танцевать?! – удивилась девочка.
18. 17
Рядом с вольером страусов
- Да, а что тут такого? Я не хотела бы, чтобы ты просто скучно рассказывала. Мы сделаем презентацию зоопарка и даже пригласим папу, маму и няню.
- Не-ет! Только не это! Я боюсь!
- Знаю, что ты смелая, уверенная девочка и ничего не боишься. Но если ты не хочешь, тогда не будем.
- Хочу! Но без людей! – воскликнула она.
- Хорошо, запишем тебя на видео, а родители посмотрят тебя на экране.
Мы готовились тщательно. Через некоторое время, когда Полина была, с моей точки зрения, уже достаточно готова, я привезла ее для записи фильма на машине в их зоопарк. Погода стала еще жарче и передвигаться по поселку пешком нам с ней было бы тяжело.
Чтобы сэкономить время, мы сделали всего два дубля. Полина отлично справилась с задачей. Она была в ударе и как актриса играла виртуозно. Артистично презентовала проект “My Little Zoo”: ярко вошла на «сцену» по мостику, спела песенку про зоопарк и станцевала. Рассказала о животных, а потом как заправский сотрудник зоопарка смело подходила то к страусам, то к хорьку. Добилась, что еноты не только подошли к ней в самой клетке, но и спустились по переходу к воде.
Стараясь перекричать шум фонтанчика, «актриса» продолжала рассказывать об этих животных. И так вошла во вкус, что отбросила текст, куда она изредка заглядывала, и закончила свою речь наизусть. У нее
19. 18
получилось всё просто отлично! В заключение мы решили сделать небольшие подарки присутствующим, но поскольку таковых не оказалось, а подарков у нас было мало, только наклейки, то они достались…самой героине спектакля. (Текст проекта “My Little Zoo” дан в Приложении)
Рядом с клеткой енотов
Времени у нас было еще достаточно, и мы остались в прохладной тени зоопарка, чтобы продолжить обучение. На сей раз Полина трудилась над грамматикой Round-Up. Вдруг к нам подошел зам. управляющего поселком и спросил:
- Чем маленькая леди занимается?
Мы представились и весело ответили, что так мы учимся и играем в английский! Он удивился:
- В зоопарке? Английский?
И пожелал успехов.
На очередном занятии в том же зоопарке предложила Полине придумать еще один проект – сочинить небольшой рассказ о зáмке. Дело в том, что там уже был построен игрушечный замок, и она должна была представить себя принцессой.
20. 19
Принцесса замка
Потом мы несколько раз гуляли с грамматикой и учебниками по территории поселка. Я старалась использовать любую возможность для интересного изучения языка. Надо отдать должное: Полина сразу включалась в По команде: «Иди!»
21. 20
игру. Она охотно выполняла мои команды, которые я давала по-английски: «Иди!», «Посмотри на небо», «Понюхай цветы» и т.д..
«Посмотри на небо!»
Полина среди подруг
Мы работали на природе до тех пор, пока нас окончательно не загнали в прохладу их дома дикая жара и смог.
22. 21
Хочу обратить внимание на интересный момент. После занятий мы встречались с моей ученицей уже не в учебной обстановке, а на пляже. Но я пользовалась любой возможностью, чтобы еще и еще потренировать ее в английском языке, просила поучаствовать в каком-нибудь моем проекте для видео. Так, я сняла небольшой ролик “My Sand Castle”, где Полина с подружкой Лизой (см. о ней ниже) обучались сходу запоминать необходимые для постройки замка английские слова и выражения. А ведь формально занятия уже закончились!
Особый интерес у Полины вызвало занятие, посвященное мифам (Unit 8: Myths and Legends учебник World Club 2). В свое время мальчик В. нашел здесь ряд исторических ошибок, но дополнительно рассказал несколько других мифов. Полина же подошла к заданию по-своему, творчески: она сыграла сценку из мифа “Perseus and Medusa”. Вначале предварительно немного подготовилась с произношением сложных слов – собственных имен, а также таких слов и выражений, как change into statues, wings, snakes for hair… Потом сыграла саму сценку. Меня опять удивила ее артистичность. Но «фишкой» съемок было то, что мы даже нашли с ней чуть не тот самый «щит, в который Медуза Горгона увидела свое отражение». На самом деле, это была необычная круглая деталь украшения дома.
. “When the people looked at her, they changed into statues…”
Занятия с некоторыми перерывами продолжались около 2 месяцев. Всего прошло, кажется, 25 занятий. Мы выполнили с ней довольно большой объем работ. В итоге Полина, по словам мамы, «блестяще сдала» экзамены и поступила в запланированную гимназию, где успешно учится до сих пор – уже без моей помощи. Я была счастлива и гордилась результатом своей работы. А
23. 22
ее мама сделала мне ценный презент.
Сюжет «Замок из песка». Полина и Лиза (кадр из видеоролика)
Позднее опыт работы с Полиной был частично описан мною в уже упоминавшейся книге «Грамматика английского: это трудно? Методика преподавания. Из опыта работы репетитора английского языка», М. 2010.
И всё же в настоящей книге речь идет, главным образом, не о ней.
Сюжет «Жарко»
24. 23
Вспомнить ее здесь мне понадобилось прежде всего для того, чтобы рассказать, что же произошло далее, кáк у меня вдруг появилась целая группка девочек-малышек.
Оказывается, мама Наташа и сама Полина не делали из наших занятий «секрета», а рассказали своим местным подругам и знакомым обо мне и моих «играх». Ко мне потянулся «народ»! И я окончательно поняла, что летнего отпуска мне не видать. Но выдержу ли?
Местный пляж (общий вид)
Первой ко мне подошла высокая, стройная, очень симпатичная женщина по имени Инна. «Настоящая модель!» - подумала я, любуясь ее загорелой точеной фигурой. Вспомнила, что встречала ее еще тем летом, 2008 года, когда после занятий с мальчиком В. я плавала в местной реке. Инна обычно располагалась неподалеку на красивом деревянном шезлонге-лежаке, загорала или плавала, а ее маленькая дочка, лет четырех-пяти, играла на теплом песочке. Но тогда мы не были знакомы.
Она сказала:
- Мы слышали, что приехал настоящий школьный учитель. Вот и решили просить вас позаниматься с нашей дочкой.
От неожиданности я оторопела. Не предполагала, что «простой советский учитель» будет востребован в таком месте! Подобное внимание к моей персоне было приятно! Оказывается, ее дочь-дошкольницу тоже зовут Полиной. Поэтому впредь, чтобы не путать с первой, буду называть ту Полиной-старшей, а эту Полиной-младшей.
25. 24
Позднее Инна не только выражала живой интерес к моим занятиям, но и оказалась интересным собеседником. Ее манера спокойно решать сложные вопросы просто умиляла меня.
Как и Наташа, Инна, в свою очередь, тоже стала проявлять активность, рассказывать обо мне подругам, и ко мне начали подходить всё новые мамы с просьбой – позаниматься с их детьми. Если с «маленькой» Полиной занятия начались 5-го июля, то уже 6-го – с Лизой, 9-го – с Машей. 15-го июля подключилась Катя, а еще через 5 дней, 20-го – сестрички Лиза (другая) и Вика. Надо же! Совершенно неожиданно у меня образовалась довольно большая группа детей разного возраста. Случай уникальный. Что делать?
Мой летний отпуск стал куда-то всё более улетучиваться, а потом исчез совсем. Я всерьез решила заниматься со всеми желающими. Мне было интересно посмотреть, чтó из всего этого получится и как. Но вот проблема - совмещать их всех, объединять в одну группу, конечно же, нельзя: они разного возраста и уровня развития. Тем более, что пришли они ко мне неодновременно. Тогда я решила заниматься с каждой девочкой отдельно.
Разработала свою собственную, оригинальную программу занятий именно с дошкольниками. Предусмотрела в ней несколько направлений:
а) Ознакомление детей с английским алфавитом на основе созданной мной серии из двух с половиной десятков видеороликов, построенных по принципу: от предмета (непременно движущегося) к английскому слову, от него - к букве, и наконец, звуку;
б) Знакомство с основными словами общечеловеческого и прежде всего детского общения по-английски – hello, hi, how are you, fine, thank you, bye, good-bye, morning, good morning, let’s play, give me please, what is it, it’s a …. Они особенно нужны как база возможных диалогов;
в) Усвоение английских слов, обозначающих основные цвета, – yellow, red, orange, green, blue, brown, violet, а также black, white.
г) овладение счетом – от одного до десяти: one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
д) Понимание глаголов, выражающих основные действия и прежде всего команды: look, draw, colour, jump, run, sit down, stand up, go, touch, listen, say.
Под эту программу я подвела довольно солидную учебную, материально- техническую базу. Приготовила множество наглядных пособий: мягкий алфавит и мягкие цифры, паззлы, карточки с цифрами, цветные рисунки разных животных и т.д., мягкие игрушки, обучающие напальчиковые куклы, наклейки, цветную бумагу, в том числе голографическую и бархатную, цветной картон, а также технические средства обучения: ноутбук с моими программами «Живой алфавит», «Живые числа», «Живые глаголы», «Живые цвета», кассетный магнитофон, видео- и фотоаппараты, диктофон и др..
По поводу учебников я тоже задумалась. Что предложить? Идти по одному и тому же учебнику с каждым? Можно, конечно, но неинтересно, как- то шаблонно. Тем более, что у некоторых возраст различался раза в полтора. Да и характеры у всех разные. Мысль пришла почти мгновенно: я дам каждой Ɉɬɪɟɞɚɤɬɢɪɨɜɚɥɢɨɩɭɛɥɢɤɨɜɚɥɧɚɫɚɣɬɟ : PRESSI ( HERSON )
26. 25
ученице по особому учебнику, который будет только у нее. Так что у всех учебники будут разные.
Дома внимательно изучила свои книжные шкафы и полки. Всё, что было там из учебников по английскому языку для маленьких, вытащила наружу. У меня их оказалось свыше десятка. Слава Богу, каждой ученице нашлось по отдельному, подходящему пособию. Я очень хотела апробировать их одновременно все. Что касается двух сестричек, то, естественно, дала им один. А ехать в Москву за новыми не хотела из-за дикой жары: машины на ходу закипали и даже загорались. Видела воочию. Так что ехать было попросту опасно, поэтому решила ограничиться найденными.
Чтобы полнее обеспечить индивидуальный подход к каждой девочке, я, разумеется, не ограничилась лишь тем, что дала всем разные учебники, соответствующие уровню их развития, но предусмотрела и разные игрушки, наглядные пособия и технические средства обучения, о которых уже упоминалось. А так как иногда на дню бывало по 2-3 девочки, то нагружалась всем этим довольно основательно. Получалось так, как сказал когда-то один из семи мудрецов Древней Греции Биант: “Omnia mea mecum porto” (для непосвященных: «Всё мое ношу с собой». Эту фразу по-латыни помню еще со студенческой скамьи).
Что же конкретно я носила с собой? Это наглядно видно по моей фотографии, помещенной на обложке настоящей книги. Но так как там можно разглядеть не всё, то перечисляю здесь:
1. Ноутбук (на плече за спиной. Тяжесть неимоверная). Он нужен мне для того, чтобы работать с моей авторской программой «Живой алфавит» и пр., слушать диски-приложения к учебникам, играть в компьютерные игры...
2. Фотоаппараты (на груди) - большой и маленький. Два – на случай, если один откажет или если нужно сделать специальную съемку. Один, как правило, оставляла у папы. Он обычно находился поблизости, чтобы по моей просьбе делать те снимки или те сюжеты, где я вместе с ученицей. Другим я снимала главным образом сама.
3. Видеокамера (висит на шее).
4. Магнитофоны - кассетный и CD, чтобы слушать английские песенки, рассказики и танцевать под музыку с зонтиком.
5. Диктофон (в темной сумке) – для записи речи ученика, моих диалогов с ним и для воспроизведения ему звуков природы: пения птиц, журчания ручья, шума ветра и т.д..
6. В сумке, кроме диктофона, технические аксессуары - провода, удлинитель, подзарядник для телефона, портативная тренога для видеокамеры, батарейки, блокнот для записи, диски с учебными играми (сумка тоже очень тяжелая).
7. Полиэтиленовые пакеты с книгами, тетрадями, цветной и гофрированной бумагой, фломастерами, красками, карандашами, ножницами, бумагой А-4.
8. Отдельный пакет - с мягкими игрушками и большим надувным мячом.
9. Разноцветный зонтик - АВС - для презентации алфавита и цветов, а также для танцев с зонтиком.
27. 26
10. Спортивный матрац - красно-синий - для занятий сидя или лежа. К счастью, очень легкий, удобный для занятий физкультурой и аэробикой (купила специально в Ашане).
Фото со всем этим скарбом я ради шутки разместила на форуме Компании «Ваш репетитор», чтобы наглядно показать работу репетитора в неожиданном ракурсе. Там же указала, что фрагменты моих занятий можно посмотреть на видео в Моем Мире (http://video.mail.ru/mail/sic_saturn/13/)
И вот какие вдруг последовали отклики:
Марина Евгеньевна, снимаю шляпу!!! Я просто в немом восхищении от Вашего профессионализма и энтузиазма!
Гаврилова Мария Олеговна
Какой ужас, это же нужен целый грузовик, чтобы все унести!!!
Гашинская Виктория Игоревна
Ой, мамочки, а я от одного ноутбука и папки с листами постанываю! Как мне стыдно!
Овчинникова О. В.
Марина Евгеньевна, Вы герой!
Журавлева Ольга Валерьевна
Всё посмотрела. Каждый фрагмент. Ничего кроме слов восхищения и любви. Марина Евгеньевна, пригласите меня, пожалуйста. Как хочу побыть в Ваших местах хоть несколько часов и поговорить с Вами! Я Вас всегда рада видеть у себя. Приезжайте ко мне, пожалуйста. Что-нибудь тоже найдём интересное и в Бибирево. А?
Лайт Снежана Васильевна
Ох не знаю, не знаю… Хорошо, что, как любит цитировать один уважаемый мною человек, математику нужны только палочка и песок :)
Волков Сергей Анатольевич
Не перестаю восхищаться Мариной Евгеньевной! Спасибо Вам, что Вы есть и вселяете оптимизм!
Бурдуковская Виктория Григорьевна
Тогда, на форуме, чтобы сохранить интригу, я не призналась, что машина, на которой я приезжала со всем этим скарбом, стояла совсем недалеко, на соседней тенистой дорожке. А теперь в этом открыто признаюсь, что ходить было вовсе нетрудно.
Интересно, что можно сделать за месяц-полтора с каждым учеником? У меня были большие планы и обширная программа. Но смогла ли я осуществить их в полной мере? Откровенно признаюсь: нет.
28. 27
Основная причина – небывалая жара и смог, образовавшийся в результате пожаров: под Москвой горели леса и торфяники, а дым от них иногда густой пеленой окутывал поселок. Жару мы еще как-то переживали довольно сносно. Оберегая здоровье детей, старалась заниматься с ними внутри просторных беседок – недалеко от пляжа, рядом с огромными декоративными кустами и цветниками, или снаружи – в тени от беседок, под деревьями и возле густых и тенистых кустарников. А вот смог делал занятия почти невыносимыми. И мы не раз прерывались, чтобы затем, с некоторым улучшением обстановки, возобновить их. Но в конце концов смог так нас допёк, что даже самая взрослая из всех и трудолюбивая, «большая» Полина стала как-то капризничать, отказывалась выполнять мои отдельные просьбы, что либо соображать. Тогда я пошла на решительные меры: от всех мам получила согласие прекратить – до лучших времен! – наши занятия.
Из-за дыма почти не видно дороги
Главное из невыполненного – задуманный красочный, с музыкой, танцами, играми и стихами детский спектакль на английском для родных и близких, а также местных детей. А ведь был разработан подробный сценарий, распределены и более или менее выучены роли, закуплены и переданы для «вхождения в роль» необходимые реквизиты: плащ волшебника, волшебная палочка, крылышки бабочки, колокольчики... (См. сценарий в Приложении)
29. 28
Не всё из задуманного осуществилось и по причине возрастных, физических и чисто психологических особенностей моих учениц. Одни схватывали материал на лету, с другими требовалась более основательная и кропотливая работа. Одни умели сосредоточиться на заданиях, другие нередко отвлекались на «внешние раздражители» - проходящих мимо людей, собачек, летающих вблизи птичек и бабочек, а уж тем более на самолет или вертолет в
небе. Дети есть дети! Наконец, кто-то занимался 2 раза в неделю, кто-то один, да и то не на все занятия приходил исправно. Редкие и не систематические занятия – что может быть хуже для учебы?
Однако, считаю, что начало изучению языка было всё же положено. А это главное. Дальше будет легче, даже если кто-то из них забудет всё или почти всё. Наступит время, и цепкая детская память еще выдаст «на горá» полученную информацию. Ведь ничто в наших головах не проходит бесследно.
О том, как мы занимались в чрезвычайных условиях, моя новая книга.
«Ежик в тумане»
Ниже я рассказываю о своих ученицах не в той временнóй последовательности, в какой они приходили ко мне, а исключительно в возрастной, начиная с самой маленькой, 5-летней Маши. Так яснее станет различие в методике проведения самых начальных занятий по английскому языку.
30. 29
Маша, 5 лет
Маша пришла заниматься, когда у меня уже состоялись первые занятия с младшей Полиной и Лизой. После одного из них ко мне подошла молоденькая женщина, невысокого роста, подтянутая, с приятным, милым лицом.
- Наталья, - представилась она.
«Еще одна Наталья», – невольно подумала я.
- У меня девочка 5-ти лет – Маша, - продолжила она. - Можете ли вы с ней тоже позаниматься английским?
Обмолвилась, что девочка чуть-чуть занималась английским, - кажется, на курсах для малышей. Но там их было много и толку, видимо, мало.
«Одна другой меньше!» - снова подумала я, но виду не подала. Только вот чтó мне делать с ней, такой малышкой? Вспомнила, что в свое время несколько месяцев занималась в Серебряном бору с Дианой, пяти с половиной лет, а позднее - с Соней, четырех с половиной, уже у меня на даче, да еще
31. 30
немножко с группкой малышей в клубе имени Зуева… Поэтому сразу согласилась.
Наталья пожелала несколько раз посидеть на наших занятиях и просто посмотреть. Я никогда не возражаю против таких просьб. Родители имеют на них право. Кроме того, им интересно посмотреть на свое дитя со стороны. Но я не просто разрешаю это, а обычно включаю их самих в обучение. На этот раз для мамы сразу же придумала роль «помощницы» Маши, особенно в диалогах. Мы договорились, что заниматься будем в беседке, по 45 минут. Первое занятие назначили на 9-е июля.
Учебный комплекс для маленьких – Hello, Robbi Rabbit, Macmillan
Дома у меня давно лежал без движения новый дорогой комплекс Hello, Robbi Rabbit! Macmillan. «Вот! Самое время узнать на практике, что же он представляет собой», - прикинула я. В комплекс входит Student’s Book, Storycards, audio CD, Flashcards, Puppet, плюс к нему два DVD кролик Robbi Rabbit и еще одна обучающая напальчиковая игрушка – собачка Patch. Вот будет весело моим игрушкам! Но как пойдет дело с Машей?
32. 31
Учебник написан именно для малышей до 6-ти лет. Изложение в нем строится не на алфавите, а на небольших рассказах. В конце книжки есть вожделенные для маленьких детей, так любимые ими наклейки.
Дома же я тщательно продумала, чтó и кáк буду давать на первом занятии. Составила примерный план:
1. Обучение приветствию и расставанию – слова hello, hi, bye. Если пойдет хорошо, то добавить – thank you. А так как здесь сразу же встретится сложный, специфический английский звук /th/, то нам поможет змейка с высунутым язычком. Я ее уже не раз успешно опробовала с другими учениками.
2. Знакомство с цветом или цветами – red, yellow, blue. Они понадобятся нам при работе уже в самом начале учебника: там будут летать разноцветные бабочки.
3. Активный отдых – игра в мячик, прыжки, хлопанье в ладоши.
4. Закрепление первых английских слов в речи ученицы с использованием разных приемов.
5. Завершение урока. Закрепление слова – bye.
На следующий день я уже ждала девочку в самой просторной беседке. Приготовила свою программу «Живой алфавит», карточки с рассказами про кролика, DVD, диктофон (если надо записать речь ученицы), а также альбом, фломастеры, зонтик, обучающую куклу (даже две!) и наклейки. Точно в назначенное время няня привела ко мне малышку. Среднего роста, опрятно одетая, ладненькая, крохотная девочка с огромными, как мне показалось, не по-детски серьезными красивыми глазами и чуть рыжеватыми, светлыми, «солнечными» волосами. Передо мной стоял настоящий ангелочек!
Девочка стеснительно чуть пряталась за няню, но всё же выглядывала из- за нее с явным любопытством. Забегая вперед скажу, что Маша оказалась довольно развитой для своих лет девочкой. Как и другие ее сверстницы, она говорила очень интересно: у нее тоненький детский голосок, достаточно правильная речь. В разговор даже вставляла нужные взрослые слова. А главное, ее фантазиям в маленькой головке не было предела. Так, она призналась, что любит сочинять рассказы. Хорошенькое дело! Я тоже любила и люблю.
Маша проворно вскарабкалась на скамейку в беседке. Скамейка оказалась для нее очень высокой, и её ножки сразу повисли. Небольшая подушечка, которую заблаговременно принесла няня, тоже не спасла положения, так как большой деревянный стол был тоже высокий, для взрослых. Я этого как-то не учла.
Мы приступили к занятиям. Но Маша ёрзала на скамье и пыталась сесть как-нибудь поудобнее. Для начала я показала ей наиболее интересные части своей программы «Живой алфавит» и хотела вызвать на первый разговор. Однако беседа особо не клеилась. Маша слушала меня вполуха, часто отвлекалась. Иногда с тревогой оборачивалась назад, чтобы убедиться, что няня где-то поблизости (та сидела в соседней беседке). Нередко смотрела на
33. 32
проходивших мимо людей и детей и хотела делать что-то свое. Обычное поведение для маленьких учеников! Самое главное в такой ситуации – удержать их внимание, хотя получается это не всегда. Каких-то особых рецептов здесь нет, просто надо достаточно быстро менять как сами задания, так и место проведения – посидели, попрыгали, потянулись, полежали и т.д. А главное, чем-то увлечь.
Короче, поначалу заниматься с Машей было сложно. Девочка плохо шла на контакт. Прошло немного времени, и она уже, по ее словам, устала. Сказалось, видимо, напряжение от новой ситуации: чужая тетя, беседка без няни, какая-то книжка, хотя и с картинками. Несомненно, сказывалось и то, что было очень жарко - около 35 градусов в тени. Кроме того, ей было неудобно стоять коленками на подушечке. Что делать? В моей голове роилось много вопросов. Первое занятие летело вниз.
Заставлять ребенка заниматься по принципу - «сиди прямо, делай то, что я тебе говорю» - не могу. Пускать занятие на самотёк и брать за это деньги – тоже не в правилах хорошего тона. Несколько секунд я неподвижно стояла рядом с Машей, лихорадочно обдумывая, чтó делать с ней дальше, чтó может быть особенно интересно ребенку ее возраста.
«Мыльные пузыри! - вдруг осенило меня. - Точно, мне сейчас помогут укрепить наши отношения с Машей обычные мыльные пузыри!»
Мы вышли с ней из беседки как будто для прогулки, и я тут же подарила ей приборчик для выдувания мыльных пузырей. Но не просто так, а со смыслом, чтобы выполнить какое-нибудь задание.
- Маша, ты сейчас будешь выдувать волшебные мыльные пузыри! Посмотри, какого они цвета, и скажи мне.
Маша стала выдувать их с большим интересом и желанием. А потом вместе мы смотрели, какой цвет получается: красный, голубой, желтый…Оставалось сделать один шаг, чтобы перейти к их английским наименованиям:
- Маша, красный цвет называется еще red. Скажи, red.
- Red! – послушно воспроизвела она.
- А вот этот, голубой называется blue.
- Blue!
- Желтый называется yellow!
- Yellow.
- Повтори еще раз.
- Yellow.
Мне показалось, что Маша уже забыла об усталости, но я снова ошиблась. Не выходя из беседки, мы стали смотреть на окружающую нас природу и искать там эти же цвета – red, yellow, blue. Однако новое задание она выполняла уже с трудностями. Ей, кажется, больше хотелось делать что-то свое, чем искать какой-то ненужный для нее цвет. Из-за возраста она не понимала, зачем я тут и что хочу от нее. Но, думаю, занятие с мыльными пузырями всё же прошло не зря. Я вложила в светлую во всех смыслах головку Маши несколько слов о цветах, которые подготовила заранее.
34. 33
- Знаешь, - быстро переключила я ее внимание, - мы ведь можем нарисовать твои мыльные пузыри, чтобы они к нам еще вернулись.
- Да? Давай, - оживилась девочка.
Мы нарисовали с ней наши мыльные пузыри в виде кружочков, правда, только два. Конечно, я помогла ей чуть-чуть. Она сама раскрасила их красным и голубым, а рядом – нарисовала девочку, которая смотрит на пузыри! Молодец! Очень интересный и неожиданный поворот дела.
- А как она смотрит?
Слово «смотреть» девочка изобразила глазом. Догадалась! Я тут же подрисовала второй. В довершение написала буквы алфавита - r и Ь, а против самой девочки первую букву ее имени - M.
В итоге мы занимались всего минут 30 (вместо положенных 45), - главным образом из-за усиливавшейся жары. Как я только не прыгала перед Машей! А удалось не всё. Так, простенькие слова приветствия – hello, hi - иногда выпадали из ее головки.
После занятия подошла к няне и откровенно рассказала: – чтó удалось, что нет. И просила передать мои впечатления самой маме. Думала, что Маше в целом не понравилось, и она, возможно, больше не захочет заниматься английским.
Дома я еще раз обдумала сложившуюся ситуацию. Девочка славная, умненькая, любопытная, но попала в стрессовую ситуацию. В следующий раз стресса будет меньше, меня она уже знает, без няни не будет бояться. Значит, надо только сменить обстановку на более благоприятную: заниматься не в беседке, а на природе, где-нибудь в тени, да постараться сделать занятие еще более интересным, увлекательным. А саму девочку чем-то посильнее замотивировать.
Итак, что мы сделали по моему первоначальному плану? Мало что. Контакт был слабый.
На следующее занятие Маша не только пришла сама, но и принесла своих кукол – обучать английскому! Прогресс!
Второе занятие мы проводили уже за беседкой, в тени от нее, рядом с пышно разросшимся декоративным кустом. Но и на этом занятии история с Машей отчасти повторилась. Моя маленькая подопечная с еще неустойчивым вниманием снова не раз отвлекалась.
35. 34
На сей раз ее как магнитом притягивало к старому человеку, сидевшему внутри просторной беседки за дальним концом огромного, во всю беседку
Маша учится с куклой
стола. Он что-то читал или писал. Наконец, она не выдержала, вскочила и подошла снаружи к ажурной решетке беседки, чтобы получше рассмотреть незнакомца.
На самом деле это был мой папа, ожидавший меня в самой беседке. Как он потом, после занятия, рассказал, ему почудилось, будто кто-то смотрит на него сзади. Невольно обернулся: снаружи решетки – необыкновенно красивая девочка. Херувимчик! Чтобы не спугнуть милое создание, он вдруг предложил:
- Давай, я тебя, красавица, сфотографирую!
Слово «красавица» вкупе с ласковым голосом, видно, сразу покорили детское сердечко. И девочка не убежала, а продолжала внимательно изучать нового для нее человека. Папа сделал снимок, другой, хотел еще, но она, скорее всего, чего-то испугалась и вернулась ко мне. А я находилась в двух- трех метрах от нее в тени беседки. Мы продолжили занятие. Однако интерес малютки к незнакомцу все не пропадал.
- А кто там? - с любопытством спросила она.
- Это мой папа. Он ждет меня.
- А что он делает?
Я запнулась, так как не знала, чтó сразу ответить. А она вдруг проговорила:
- Я сама спрошу его.
36. 35
Быстро вскочила и вбежала внутрь беседки. Из рассказа папы:
- Подошла ко мне твоя красавица и смело так спрашивает: «А вы кто?»
- Я папа Марины.
- А что вы делаете?
- Вот сижу, читаю…
- А кем вы работаете?
- Я ученый. Пишу книжки.
- Астроном?
- Нет, философ.
Думаю, что мой ответ она не поняла. Но он ее чем-то устроил: беседа состоялась, и она убежала к тебе.
На последующих занятиях Маша еще не раз прибегала к папе поговорить. А однажды, когда он прогуливался, даже забралась с ногами в его раскладное кресло, стоявшее в тени под соседней березой.
Любопытство взяло верх
На втором занятии дорабатывали то, что не удалось в первый раз, закрепляли то, что удалось, и, естественно, попытались продвинуться вперед. Скажу сразу, дело пошло действительно легче и веселее. Мы не только продолжили рассматривать рисунки в учебнике и беседовать по ним, но и занялись отработкой первых слов и выражений для знакомства и расставания.
37. 36
Их говорят не только взрослые, но и дети, когда встречаются, играют, например, в песочнице, прощаются до следующей встречи.
- Hello (Hi)!
- How are you?
- Fine, thank you.
- Bye.Good-bye.
Продолжали знакомство с английскими названиями цветов. Повторяли те, что так или иначе изучили на первом занятии (red, blue, yellow), осваивали новые – violet, black, green. Погода нам в известном смысле благоприятствовала. Был яркий солнечный день и можно показывать разные цвета не на скучных ручках, карандашах или даже фломастерах, а на предметах самой природы.
Вот наиболее интересные фрагменты второго занятия.
Вместе со своей обучающей игрушкой-лягушонком, которого я условно называю Swinny, сижу на траве. Рядом на матрасике лежит Маша. На моих занятиях лежать не возбраняется, а только приветствуется. Сидеть на стуле или скамье маленькому ребенку, да еще непоседе, даже 30 минут покажется каторгой. Так что пусть сегодня лучше лежит в удобной позе, лишь бы не уставала, а «работала», активно усваивала материал. Вокруг нас «разбросаны» учебные материалы: змейка с длинным язычком, волшебный разноцветный зонтик, альбомчик для рисования, учебник, наклейки и пр.. Маша берет зонтик, а он (на самом деле это я) «говорит» с ней об английском алфавите и предлагает посмотреть «живые» буквы.
Диалог между игрушками
- А что это? – спрашивает Маша с широко открытыми глазами.
38. 37
- Скажу чуть погодя, - загадочно отвечаю я. - Сейчас мы пригласим в гости твоих друзей. Как их зовут?
- Гога и Пипа! - отвечает довольная малышка, потому что ей приятно, что я вовлекаю в игру ее любимые игрушки.
- Будем тоже обучать их.
Сажаю Гогу и Пипу около себя. Но…сразу маленький конфликт: Маша не согласна со мной и решительно перетаскивает их на свою сторону. Говорит:
- Я посажу их около себя. Они будут шептать мне на ушко свои секреты.
В моем видении Маша - очень необычная девочка: как уже отмечалось, - с большой фантазией, которую надо всячески поддерживать.
- Тогда будь их учительницей, - предлагаю я.
«Как? Так сразу поручать ребенку роль учителя?» - спросит читатель. Но не забудем, что мы с самого начала решили «играть» в английский, а не тупо сидеть на постылом школьном уроке. Считаю, что на самом деле это методически допустимое задание для детей. Ведь поручают же иногда отъявленному хулигану в школе организовать какое-нибудь мероприятие, и он не только успешно справляется с ним, но и в той или иной мере исправляется сам. А в данном случае будет развиваться не просто творчество девочки, но и желание лучше заниматься. Ведь, чтобы быть учительницей, надо самой сначала что-то выучить!
Те цвета, которые я заранее, дома, наметила изучать на занятии, сегодня явно не подойдут. Потому что Маша принесла две мягкие игрушки, и мы стали обсуждать с ней их цвета: у ягненка цвет одежки голубой, у собачки большой черный носик.
- Какого цвета? - указываю я на одежку.
- Blue.
- Да. Blue.
Очень хорошо! Значит, помнит с первого занятия.
- Black, – показываю на черный носик собачки и тут же на черный чехол фотоаппарата – black.
- Black.
- Хорошо! А ты внимательная? Тогда давай поищем эти цвета вокруг нас, - предлагаю я.
Сама я люблю такие задания, так как у ребенка есть возможность встать и размяться. Маша ходит вокруг матрасика и пытается найти соответствующие предметы:
- Blue, – указывает она на фломастер.
- А здесь? – поднимаю руку вверх к небу.
- А, да! Небо! Небо голубое и солнышко горячее.
Про солнышко, конечно, ни к чему, оно нас и так допекает, а цвет неба назван правильно.
Для начала – снова достаточно. Сразу переключаю внимание Маши на очередное задание. Учу ее теперь здороваться и прощаться. Короткие слова – hello и bye – имеют в себе несколько мелодичных гласных. Мы можем их пропеть. Включаю запись к учебнику Hello, Robbi Rabbit. Песенка
39. 38
действительно хорошо поется. Маша покачивается в ритм и подпевает хору детей.
Самое время после таких разминок приступить к общению.
- Маша, твои Гога и Пипа встречаются с моей игрушкой Swinny. Что нужно сказать?
- Добрый день! – нерешительно отвечает Маша.
- Hello, Goga, hello, Pipa!
- Hello! – включается в игру Маша.
- How are you?
После такой фразы у нее небольшой «затык», потому что она еще не изучала этих слов и не знает, чтó нужно ответить. Разъясняю смысл выражения и даю ответ:
- Fine.
- Fine, - уверенно повторяет за мной девочка.
Закрепляем вопрос и ответ путем повторения их.
- А теперь скажем Гоге и Пипе спасибо: thank you!
Но тут сразу возникает трудность с произношением звука /th/. К этому я готова. Вот почему с помощью моего друга Swinny показываю Маше на змейку, чтобы навсегда закрепить у ребенка произношение этого межзубного звука. Учу ее произносить, глядя не на меня, а на саму игрушку, у которой от счастья, что с ней играют, высунулся длинный красный язычок.
Гога и Swinny приветствуют друг друга: Hello!
«Процесс пошел, - с удовлетворением отмечаю про себя. - Контакт налаживается». Чтобы Маша не устала от сложных заданий, предлагаю ей:
- Давай выйдем на солнечную травку и поиграем.
- Мне нельзя выходить. Мама не разрешает. Жаркое солнышко.
40. 39
Вот так осечка! Ведь об этом она мне уже говорила на первом занятии. Но я забыла и…чуть не влипла! Хотя и в прошлый раз, и сегодня стараемся сидеть в тени. Солнышко действительно жаркое. Температура, наверное, зашкаливает за 40 градусов в тени. Всё горячее: брусья беседки, плитки дорожки, декоративные камни в цветниках и т.д.. Как девчушка, даже сидя в тени, выдерживает такую тяжелую погоду, не представляю. Но она уже более раскованна, довольно весела и занимается с интересом.
- «И все равно, надо поддерживать в ней интерес, а для этого - быстро менять поле и виды деятельности», - держу в голове одно из золотых правил работы с детьми.
Решение неожиданно пришло с другой стороны. Время от времени, конечно, Маша вертелась, иногда не очень хотела что-либо запоминать. Все- таки ребенок. Ее интересовало всё, но только на какие-то мгновения. А мне-то надо повторять с ней некоторые вещи по нескольку раз, чтобы крепко осело в памяти. И тут я сходу предложила ей быстренько выучить (чтобы не затягивать) несколько слов и сразу записать минутный фильм о ней на видео.
- А покажете?
- Да, тут же!
Маша оживилась, вскочила с матрасика и побежала за пределы тени. «Хм, но ведь ей нельзя? Значит, если очень хочется, то немножко можно!» - улыбнулась я про себя. Однако ее желанием побыть на солнце не стала злоупотреблять. Видеофильм-то минутный! «Он такой несчастный!»
41. 40
Мы прорепетировали сюжет несколько раз – сначала в тени и лишь потом вышли на залитую солнцем «сцену»-лужайку. Попросила папу снять нас на видео. Маше понравилось:
- А еще фильм будем снимать?
- Будем! Но ты должна сначала хорошенько готовиться.
- Буду.
Что и требовалось доказать!
Примерно в середине занятия, когда девочка снова стала уставать и терять интерес к работе, я достала из пакета предназначенный ей учебник и новую напальчиковую игрушку – кролика Robbi Rabbit. Маша увидела кролика, ахнула, бросила свои игрушки – Гогу и Пипу, и тут же протянула к нему ручки. Бережно взяла его и прижалась к нему головкой. Должно быть, признала в нем родственную душу. Что-то зашептала ему на ушко. Смотреть на это было очень трогательно.
- Он такой несчастный, - тихо проговорила она.
«Интересно, а почему он несчастный? Потому что живет у бедного учителя?» - усмехнулась я про себя.
– Можно мне взять его с собой?
- Возьми, конечно! – бодро и весело ответила я.
Моя очередная учебная кукла уплывала от меня. Нестрашно! Купим другую. Зато ребенок будет счастлив, пусть даже ненадолго. Учиться лежа не вредно!
42. 41
Начинаем знакомиться с семьей кролика. Маша крепко держит его в руках и, не отрываясь, все время смотрит на него. Включаю аудиозапись: актеры читают крошечный текст. Он написан с обратной стороны Story Card, а Маша в это время должна глядеть на картинку. Иногда я сама читаю «с выражением» - мимикой и жестами помогаю понять содержание. Пользуюсь тем, что мы играем в английский на природе. И хотя мы с Машей сидим на матрасике, наш кролик сидит с новыми друзьями на настоящей травке, как и положено зверьку. А в лапках у него травинка. Маша внимательно слушает рассказик. Иногда она трогает страничку, чтобы убедиться, что кролик там все-таки нарисован, а не «живой», настоящий, как у меня в руках. Нарисованы и бабочки, но вот их-то мы можем оживить: ведь на последних страницах учебника есть наклейки!
И все равно Маша снова устала. А нам нужно еще заниматься какое-то время, пока за ней не придет няня.
Предлагаю снова разминку:
- Хочешь покататься на матрасике?
- Хочу!
Для нее это новый вид игры! Маша катается на матрасике, а я не просто
Катаемся на счет: one-two-three
любуюсь ее ловкими движениями, но не забываю и об английском. Как раз можно заняться счетом. Маша катается на счет:
- Один, два, три...one, two, three. Stop!