In this lesson you’ll learn why some versions of the Bible differ in what they say (The KJV includes some text in this verse that many modern translations don’t include). You’ll also learn some reasons why you can be confident that the Bible is God’s Word.
2. King James Version
6 This is he that came by water and
blood, even Jesus Christ; not by
water only, but by water and blood.
And it is the Spirit that beareth
witness, because the Spirit is truth.
7 For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word, and
the Holy Ghost: and these three are
one. 8 And there are three that bear
witness in earth, the Spirit, and the
water, and the blood: and these three
agree in one.
3. King James Version
American Standard Version
6 This is he that came by water and
blood, even Jesus Christ; not by
water only, but by water and blood.
And it is the Spirit that beareth
witness, because the Spirit is truth.
7 For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word, and
the Holy Ghost: and these three are
one. 8 And there are three that bear
witness in earth, the Spirit, and the
water, and the blood: and these three
agree in one.
6 This is he that came by
water and blood, even
Jesus Christ; not with the
water only, but with the
water and with the blood.
7 And it is the Spirit that
beareth witness, because
the Spirit is the truth. 8 For
there are three who bear
witness, the Spirit, and the
water, and the blood: and
the three agree in one.
4. King James Version
6 This is he that came by water and
blood, even Jesus Christ; not by
water only, but by water and blood.
And it is the Spirit that beareth
witness, because the Spirit is truth.
7 For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word, and
the Holy Ghost: and these three are
one. 8 And there are three that bear
witness in earth, the Spirit, and the
water, and the blood: and these three
agree in one.
American Standard Version English Standard Version
6 This is he that came by
water and blood, even
Jesus Christ; not with the
water only, but with the
water and with the blood.
7 And it is the Spirit that
beareth witness, because
the Spirit is the truth. 8 For
there are three who bear
witness, the Spirit, and the
water, and the blood: and
the three agree in one.
[6] This is he who came
by water and blood—
Jesus Christ; not by the
water only but by the
water and the blood. And
the Spirit is the one who
testifies, because the
Spirit is the truth. [7] For
there are three that
testify: [8] the Spirit and
the water and the blood;
and these three agree.
5. King James Version
in heaven, the Father,
6 This is he that came by water and
the Word, and the by
blood, even Jesus Christ; not
Holy but by water and
water only,Ghost: and blood.
And it is the Spirit that beareth
these three are one.
witness, because the Spirit is truth.
8 Andare three arebear record
there that three
7 For there
that bear witness in
in heaven, the Father, the Word,
and the Holy Ghost: and these
earth
three are one. 8 And there are
three that bear witness in earth,
the Spirit, and the water, and the
blood: and these three agree in one.
American Standard Version English Standard Version
6 This is he that came by
water and blood, even
Jesus Christ; not with the
water only, but with the
water and with the blood.
7 And it is the Spirit that
beareth witness, because
the Spirit is the truth. 8 For
there are three who bear
witness, the Spirit, and the
water, and the blood: and
the three agree in one.
[6] This is he who came
by water and blood—
Jesus Christ; not by the
water only but by the
water and the blood. And
the Spirit is the one who
testifies, because the
Spirit is the truth. [7] For
there are three that
testify: [8] the Spirit and
the water and the blood;
and these three agree.
6. King James Version
6 This is he that came by water and
blood, even Jesus Christ; not by
water only, but by water and blood.
And it is the Spirit that beareth
witness, because the Spirit is truth.
7 For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word,
and the Holy Ghost: and these
three are one. 8 And there are
three that bear witness in earth,
the Spirit, and the water, and the
blood: and these three agree in one.
American Standard Version English Standard Version
6 This is he that came by
water and blood, even
Jesus Christ; not with the
water only, but with the
water and with the blood.
7 And it is the Spirit that
beareth witness, because
the Spirit is the truth. 8 For
there are three who bear
witness, the Spirit, and the
water, and the blood: and
the three agree in one.
[6] This is he who came
by water and blood—
Jesus Christ; not by the
water only but by the
water and the blood. And
the Spirit is the one who
testifies, because the
Spirit is the truth. [7] For
there are three that
testify: [8] the Spirit and
the water and the blood;
and these three agree.
Why are these verses missing?
7. Textual Criticism
“concerned with the form
or text of the Bible and
attempts to restore the
readings of the original
text, the autograph”
Codex Sinaiticus (c. 350 AD)
— Geisler and Nix,
A General Introduction to the
Bible, p. 433
8. Textual Criticism
Ia
ot
n
m
l
ua
t
ex
t
a
Codex Sinaiticus (c. 350 AD)
“concerned with the form
.
ic
it of the Bible and
or
cr text
attempts to restore the
readings of the original
text, the autograph”
— Geisler and Nix,
A General Introduction to the
Bible, p. 433
9. Textual Criticism
We don’t have any of the original
autographs.
Codex Sinaiticus (c. 350 AD)
“concerned with the form
or text of the Bible and
attempts to restore the
readings of the original
text, the autograph”
— Geisler and Nix,
A General Introduction to the
Bible, p. 433
10. King James Version
6 This is he that came by water and
blood, even Jesus Christ; not by
water only, but by water and blood.
And it is the Spirit that beareth
witness, because the Spirit is truth.
7 For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word,
and the Holy Ghost: and these
three are one. 8 And there are
three that bear witness in earth,
the Spirit, and the water, and the
blood: and these three agree in one.
American Standard Version English Standard Version
6 This is he that came by
water and blood, even
Jesus Christ; not with the
water only, but with the
water and with the blood.
7 And it is the Spirit that
beareth witness, because
the Spirit is the truth. 8 For
there are three who bear
witness, the Spirit, and the
water, and the blood: and
the three agree in one.
[6] This is he who came
by water and blood—
Jesus Christ; not by the
water only but by the
water and the blood. And
the Spirit is the one who
testifies, because the
Spirit is the truth. [7] For
there are three that
testify: [8] the Spirit and
the water and the blood;
and these three agree.
Why are these verses missing?
16. King James Version
6 This is he that came by water and
blood, even Jesus Christ; not by
water only, but by water and blood.
And it is the Spirit that beareth
witness, because the Spirit is truth.
7 For there are three that bear record
in heaven, the Father, the Word,
and the Holy Ghost: and these
three are one. 8 And there are
three that bear witness in earth,
the Spirit, and the water, and the
blood: and these three agree in one.
American Standard Version English Standard Version
6 This is he that came by
water and blood, even
Jesus Christ; not with the
water only, but with the
water and with the blood.
7 And it is the Spirit that
beareth witness, because
the Spirit is the truth. 8 For
there are three who bear
witness, the Spirit, and the
water, and the blood: and
the three agree in one.
[6] This is he who came
by water and blood—
Jesus Christ; not by the
water only but by the
water and the blood. And
the Spirit is the one who
testifies, because the
Spirit is the truth. [7] For
there are three that
testify: [8] the Spirit and
the water and the blood;
and these three agree.
Why are these verses missing?
17. How Can I Be Confident that the
Bible Really Is God’s Word?
18. God’s warning...
You shall not add to the word that I command you, nor take from it, that you may
keep the commandments of Jehovah your God that I command you.
Deuteronomy 4:2
所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删
的,就是耶和华你们神的命令。
,好叫你们遵守我所吩咐
申命记 4:2, OT p. 275
19. God’s promise...
The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.
Isaiah 40:8
草必枯干,花必凋残,唯有我们神的话必永远立定。
以赛亚书 40:8, OT p. 1138-1139
20. God’s promise...
for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers,
and the flower falls, but the word of the Lord remains forever.” And this word is the
good news that was preached to you.
1 Peter 1:24-25
因为,“凡有血气的尽都如草,他的美 都像草上的花。草必枯干,花必
凋谢,唯有主的道是永存的。”所传给你们的福音就是这道。
彼得前书 1:24-25, NT p. 408
27. The Old Testament Manuscripts
Few manuscripts
Oldest complete manuscript from 900 AD
(until recently)
Very accurate
Text Sample from the Leningrad Codex, c. 1010 A.D.
28. The Old Testament Manuscripts
Dead Sea Scrolls (1947 - 1956)
3rd century BC to 1st century AD
Qumran in the West Bank, in this cave 90% of Dead Sea Scrolls found.
29. The Old Testament Manuscripts
Almost identical to younger texts.
Isaiah scroll
32. The New Testament Manuscripts
Many manuscripts
Close to time of writing.
Codex Vaticanus, c. 325 BC
33. Comparison of Earliest Copies of Historic Manuscripts
Greek 5300+
Latin 10000+ New Testament, complete
Others 9300+
more than New Testament, fragments
from: Evidence that Demands a Verdict, by Josh McDowell
24,000
manuscripts
275 years
70 years
Aristotle
1,400 years
Homer, The Iliad
2000
BC
1500
49 copies
1,300 years
Plato
Herodotus, The Histories
5366 copies
7 copies
8 copies
1,350 years
643 copies
500 years
1000
date written
500
0
500
earliest copies
1000
1500
2000
AD
36. Confident
that you may have certainty concerning the things you have
been taught.
Luke 1:4
使你知道所学之道都是
实的。
路加福音 1:4, CB NT p. 98
37. Confident
But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in
my name, he will teach you all things and bring to your
remembrance all that I have said to you.
John 14:26
但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣 ,他要
将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们
所说的一切话。
约
福音 14:26, CB NT p. 193
38. Confident
When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the
truth, for he will not speak on his own authority, but
whatever he hears he will speak, and he will declare to you
the things that are to come.
John 16:13
只等真理的圣 来了,他要引导你们明白一切的真
理,因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都
说出来,并要把将来的事告诉你们。
约
福音 16:13, CB NT p. 195
39. Confident
knowing this first of all, that no prophecy of Scripture
comes from someone's own interpretation. For no prophecy
was ever produced by the will of man, but men spoke from
God as they were carried along by the Holy Spirit.
2 Peter 1:20-21
第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意
解说的。因为预言从来没有出于人意的,乃是人被
圣 感动,说出神的话来。
彼得后书 1:20-21, CB NT p. 415
40. Confident
So Jesus said to the Jews who had believed him, “If you
abide in my word, you are truly my disciples, and you will
know the truth, and the truth will set you free.”
John 8:31-32
耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,
就真是我的 徒,你们必晓得真理,真理必叫你们
得以自由。”
约
福音 8:31-32, CB NT p. 179
41. Confident
from childhood you have been acquainted with the sacred
writings, which are able to make you wise for salvation
through faith in Christ Jesus.
2 Timothy 3:15
并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基
督耶稣有得救的智慧。
提摩太后书 3:15, CB NT p. 374
42. We have God’s Word so that we can learn
the truth about Jesus and be saved.
and you will know the truth, and the truth will set you free
wise for salvation
Be confident!
44. Photo Credits: (All photos from istockphoto.com, crestock.com, bigstock.com, dreamtime.com, thinkstock.com, and shutterstock.com are copyright protected. They
are used by permission. Please do not reuse without permission.)
The Origin and Growth of the English Bible: Rose Book of Charts
Stacks of paper: morgue file: file000914657167
Bible pages: http://en.wikipedia.org/wiki/Complutensian_Polyglot
Codex Sinaiticus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Sinaiticus_text.jpg
Erasmus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/Holbein-erasmus.jpg
Coverpage of the 1611 KJV: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/06/KJV-King-James-Version-Bible-firstedition-title-page-1611.xcf/655px-KJV-King-James-Version-Bible-first-edition-title-page-1611.xcf.png
Textus Receptus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Textus_Receptus_Erasmo.jpg
1 Jn. 5.7 Codex Sinaiticus: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/
CODEX_SINAITICUS_1_John_5_7_8_Comma_Johanneum.JPG
Vulgate: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/08/Prologus_Ioanni_Vulgata_Clementina.jpg/1280pxPrologus_Ioanni_Vulgata_Clementina.jpg
Bible: morgue file: file0002116284281.jpg
Jeremiah Illustrations: http://distantshoresmedia.org/resources/illustrations/sweet-publishing/jeremiah
Leningrad Codex: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/LeningradCodex_text.jpg
Dead Sea Cave: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cb/Qumran.jpeg/1280px-Qumran.jpeg
45. Photo Credits: (All photos from istockphoto.com, crestock.com, bigstock.com, dreamtime.com, thinkstock.com, and shutterstock.com are copyright protected. They
are used by permission. Please do not reuse without permission.)
Scribe: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Escribano.jpg
47. Approximate Timeline for the New Testament Books
2 Thessalonians 1 Corinthians
1 Thessalonians 2 Corinthians
Romans
Mark
Matthew
Galatians
Luke
James
30
A.D.
40
50
60
Acts
Colossians
Ephesians
Philemon
Philippians
70
2 Peter
1 Peter
Jude
Hebrews
2 Timothy
1 Timothy Titus
3 John
2 John
Revelation
1 John
John
80
90
100
Based on Jensen’s Survey of the New Testament