2. En 1928 nace Estamp de la mano de J.José
Vergés.
In 1928 J.José Vergés brings Estamp into
being.
En 1928, Estamp est né de la main de
J.José Vergés.
Equipo humano y profesional altamente
cualificado.
Highly qualified professional team.
Equipe humaine et professionnelle
hautement qualifiée.
Equipos y procesos automatizados
orientados a la excelencia del producto.
Instalaciones que neutralizan cualquier tipo
de impacto medioambiental.
Presencia continua en los eventos más
importantes a nivel mundial.
Automated machinery and processes
oriented towards product excellence
Facilities which neutralise all types of
negative environmental impact.
Constant presence at the most important
events at an international levell.
Equipements et processus automatisés pour
obtenir des produits d’excellence.
Des installations qui empêchent tous types
d’impacts néfastes sur l’environnement.
Présence permanente aux événements les
plus importants à l’échelle mondiale.
Over 2,000 sales points in Spain.
Más de 2.000 puntos de venta en España.
400 distribuidores comercializan nuestros
productos en más de 80 países.
Amplísima gama con más de 1.500
referencias en herrajes.
Estudio propio de I+D+I, que asegura lo
último en diseño y acabados.
Plus de 2.000 points de vente en Espagne.
400 distributors market our products in over
80 countries.
Wide product range with over 1,500 models
of fittings.
In-house R+D+I department, which
guarantees the latest designs and fittings.
Guaranteed service and on-line information.
400 distributeurs commercialisent nos
produits dans plus de 80 pays.
Une gamme très ample avec plus de 1.500
références de garniture.
Service de R+D+I, qui met au point les
dernières technologies en matière de design
et de finitions.
Garantía de servicio e información on-line.
En 2004 aparece el primer número de la
revista EstampDeco.
In 2004 the first issue of the magazine
EstampDeco is published.
Service garanti et informations on-line.
En 2004, le premier numéro de la revue
EstampDeco paraît.
3. Vanguardista
Cutting-edge
Avant-gardiste
estampdeco
02-15
HERRAJES PARA MUEBLES
FURNITURE FITTINGS
GARNITURES POUR MEUBLES
16-17
Creación de estilos
Creation of styles
Création de styles
18-35
Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
36-37
Proceso de fabricación
Manufacturing process
Procédé de fabrication
38-39
Infantil
Childen’s style
Pour les enfants
40-47
Rústico
Rustic
Rustique
Las tendencias se crean o se
siguen. En Estamp abrimos
caminos en decoración.
DESIGNERS
Javier Leoz
Jorge Navarro
Eduardo Tor
Alexis Vivet
Les tendances se créent ou se
suivent. À Estamp, nous ouvrons
de nouvelles perspectives de
décoration.
FURNITURE FITTINGS GARNITURES POUR MEUBLES
Índice técnico
Technical index
Index technique
HERRAJES PARA MUEBLES
54-57
Trends are created or followed.
At Estamp we blaze trails in
decoration.
Clásico contemporáneo
Contemporary classics
Classique contemporain
estampdeco
48-53
C. Joan XXIII, 7-13
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
(Barcelona, Spain)
Tel. Nacional 933 713 954*
Fax Nacional 933 725 302
Tel. Internat. 34-933 713 958*
Fax Internat. 34-933 725 302
E-Mail: estamp@verges.com
4. 7531 · 7532
Vanguardista
Cutting-edge
Avant-gardiste
021 · 038 · 400 · 800
Las grandes obras son hechas
no con la fuerza, sino con la
perseverancia.
Great works are performed not by
strength, but perseverance.
Les grandes oeuvres ne sont pas
faites avec la force, mais avec la
persévérance.
Samuel JOHNSON (1709 - 1784)
Poeta y ensayista inglés / English poet
and essayist / Poète et essayiste anglais
7751 · 7752
021 · 038 · 400 · 800
5. B Y
E S T A M P
021 aluminio / aluminium / aluminium
038 níquel cepillado / brushed nickel / nickelé brossé
400 cromo brillo / bright chrome / chromé brillant
800 cromo mate / dull chrome / chromé mat
02-03
7. B Y
E S T A M P
Vanguardista
Cutting edge
Avant-gardiste
La obra humana más bella es la
de ser útil al prójimo.
The most beatiful work of men is
being useful to those around them.
La plus belle oeuvre de l’être
humain est de se rendre utile à
son prochain.
7570
021 · 032 · 038 · 292 · 400 · 800
SÓFOCLES (495 - 406 adC) Poeta
griego / Greek poet / Poète grec
7571 · 7572
3730
021 · 032 · 038 · 292 · 400 · 800
021
3720
021 · 038 · 400 · 800
3740
021
04-05
8. B Y
E S T A M P
3580 · 3581 · 3582 · 3583
038 · 100 · 400 · 800
3710
038 · 100 · 400 · 800
038 níquel cepillado / brushed nickel / nickelé brossé
100 dorado brillo / gold plated / doré brillant
400 cromo brillo / bright chrome / chromé brillant
800 cromo mate / dull chrome / chromé mat
9. El arte es el camino del
creador a su obra.
Art is the path of the creator
to his work.
L’art est le chemin du
créateur à son oeuvre.
Ralph W. EMERSON
(1803 - 1882)
Escritor estadounidense /
US writer / Écrivain des
États -Unis
Vanguardista
Cutting edge
Avant-gardiste
06-07
11. 021 aluminio / aluminium / aluminium
038 níquel cepillado / brushed nickel / nickelé brossé
Vanguardista
Cutting-edge
Avant-gardiste
400 cromo brillo / bright chrome / chromé brillant
800 cromo mate / dull chrome / chromé mat
La calidad nunca es un accidente;
siempre es el resultado de un
esfuerzo de la inteligencia.
Quality is never an accident; it is
always the result of an effort of the
intelligence.
La qualité n’est jamais un accident,
c’est toujours le résultat d’un effort
de l’intelligence.
John RUSKIN
(1819-1900) Escritor Británico / British
writer / Écrivain britannique
08-09
13. 7661 · 7662 · 7663
021 · 038 · 400 · 800
7681 · 7682 · 7683 · 7684
021 · 038 · 400 · 800
En carácter, en comportamiento, en
estilo, en todas las cosas, la suprema
excelencia es la sencillez.
In character, in behaviour, in style,
in everything, supreme excellence is
simplicity.
7671 · 7672
038 · 400 · 800
8101 · 8102 · 8103
021 · 038 · 400 · 800
Dans le caractère, le comportement,
le style, en toutes choses, le summum
de l’excellence est la simplicité.
Henry W. LONGFELLOW
(1807-1882) Poeta Estadounidense /
American poet / Poète américain
Vanguardista
Cutting-edge
Avant-gardiste
10-11
15. 9090
800 · 815
9381 · 9382 · 9383
800 · 815
7020 · 7021 · 7022
7023 · 7024 · 7025
7026 · 7520 · 7521
018
7501 · 7502 · 7503
7504 · 7505 · 7506
7020 · 7021 · 7022
7023 · 7024 · 7025
7026 · 7520 · 7521
018
031
Vanguardista
Cutting-edge
Avant-gardiste
002 blanco / white / blanc
018 aluminio anodizado / anodized aluminium / aluminium anodisé
La belleza es un acuerdo entre
el contenido y la forma.
Beauty is an accord between
content and form.
021 aluminio / aluminium / aluminium
031 inoxidable cepillado / brushed stainless / inox brossé
038 níquel cepillado / brushed nickel / nickelé brossé
100 dorado brillo / gold plated / doré brillant
400 cromo brillo / bright chrome / chromé brillant
La beauté est un accord entre le
contenu et la forme.
400 cromo brillo - fresno, barniz wengue / bright chrome - ash tree, wengue varnish / chromé brillant - frêne, vernis wengue
800 cromo mate / dull chrome / chromé mat
Henrik Johan IBSEN
(1828-1906) Dramaturgo Noruego /
Norwegian playwright / Dramaturge
norvégien
800 cromo mate - fresno, barniz wengue / dull chrome - ash tree, wengue varnish / chromé mat - frêne, vernis wengue
815 cromo mate - haya, barniz transparente / dull chrome - beech, transparent varnish / chromé mat - hêtre, vernis transparent
12-13
16. 3701 · 3702 · 3703
038 · 100 · 400 · 800
Vanguardista
Cutting-edge
Avant-gardiste
Lo que sorprende, sorprende una
vez, pero lo que es admirable lo es
más cuanto más se admira.
7461 · 7462 · 7463
021 · 038 · 400 · 800
Something that surprises, surprises
only once, but something that
is admirable is more so
the more it is admired.
8080
021 · 038 · 400 · 800
Ce qui surprend, ne surprend
qu’une fois, mais ce qui est
admirable le devient plus
à force d’être admiré.
Petrus Jacobus JOUBERT
7481 · 7482 · 7483
(1831-1900) Político Sudafricano /
South African politician /
Homme politique sud-africain
021 · 038 · 400 · 800
8090
021 · 038 · 400 · 800
7471 · 7472 · 7473
021 · 038 · 400 · 800
19. Actualmente, el diseño forma parte
inseparable de nuestras vidas. En J.J. Vergés
lo sabemos muy bien y por eso nos volcamos
en darle a nuestros herrajes lo mismo que
cualquier persona exige en cualquier objeto:
puro diseño.
Nowadays, design forms an inseparable part
of our lives. At J. J. Vergés we know this very
well and that is why we are committed to
giving our fittings exactly what anyone requires
of any object: pure design.
Le design fait désormais partie intégrante
de notre vie. À J. J. Vergés nous le savons
et nous nous consacrons à donner à nos
garnitures pour meubles ce que tout le monde
demande : du pur design.
Análisis del mercado
Market analysis
Analyse de marché
Selección de materiales
Selection of materials
Sélection des matériaux
Creatividad y bocetos
Creativity and sketches
Créativité et esquisses
Diseño 2D y 3D
2D and 3D design
Design 2D et 3D
Creación de maquetas
Making models
Création de maquettes
Test de producto
Product test
Test de produit
Control creativo final
Final creative control
Contrôle créatif final
16-17
21. Elegancia es la ciencia de no
hacer nada igual que los demás,
pareciendo que se hace todo de la
misma manera que ellos.
Elegance is the science of not doing
anything the same as everyone else
while appearing to do everything the
same way they do.
L’élégance est l’art de ne rien faire
comme les autres, tout en ayant
l’air de tout faire comme eux.
Honoré DE BALZAC
(1799-1850) Escritor Francés / French
writer / Écrivain français
7321 · 7322
021 · 038 · 400 · 800
Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
8800
021 · 038 · 400
800
7311 · 7312
038 · 400 · 800
021 aluminio / aluminium / aluminium
038 níquel cepillado / brushed nickel / nickelé brossé
100 dorado brillo / gold plated / doré brillant
400 cromo brillo / bright chrome / chromé brillant
800 cromo mate / dull chrome / chromé mat
805 latón cepillado rústico / rustic brushed brass / laiton brossé rustique
807 hierro rústico / rustic iron / fer rustique
831 bronce rústico / antique brass / bronze rustique
836 estaño rústico / rustic tin / etain rustique
18-19
22. Entre dos explicaciones,
elige la más clara; entre dos
formas, la más elemental;
entre dos expresiones,
la más breve.
8731 · 8732
032 · 038 · 100 · 500
Between two explanations,
choose the clearer one;
between two shapes, the more
elemental one; between two
expressions, the briefer one.
7140
021 · 032 · 038 · 100 · 400 · 500 · 800
Entre deux explications,
choisis la plus claire ;
entre deux formes, la plus
élémentaire ; entre deux
expressions, la plus courte.
8851 · 8852
Eugeni d’Ors
021 · 038 · 400 · 800
(1881-1954) Escritor Español /
Spanish writer / Écrivain espagnol
Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
7281 · 7282
021 · 038 · 400 · 800
7131 · 7132
021 · 032 · 038 · 100 · 400 · 500 · 800
7121 · 7122
032 · 038 · 100 · 500
7381 · 7382
021 · 038 · 400 · 800
7150
021 · 032 · 038 · 100 · 400 · 500 · 800
7291 · 7292
7161 · 7162
021 · 038 · 400 · 500 · 800
021 · 038 · 100 · 400 · 500
021 aluminio / aluminium / aluminium
032 negro mate / dull black / noir mat
038 níquel cepillado / brushed nickel / nickelé brossé
100 dorado brillo / gold plated / doré brillant
400 cromo brillo / bright chrome / chromé brillant
500 níquel satinado / satin nickel / nickelé satiné
800 cromo mate / dull chrome / chromé mat
24. Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
Disfruta de las pequeñas cosas,
porque tal vez un día vuelvas la
vista atrás y te des cuenta de que
eran grandes cosas.
Enjoy the little things because
perhaps one day you will look
back and realise that they were
big things.
Jouis des petites choses car
peut-être un jour regarderas-tu en
arrière et te rendras-tu compte
que c’était de grandes choses.
Robert BRAULT
(1973-) Escritor Francés /
French writer / Écrivain français
27. 2840 · 2850 · 2860
038 · 400 · 800
Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
Las cualidades sublimes
infunden respeto; las bellas,
amor.
Sublime qualities induce
respect; beautiful ones, love.
Les qualités sublimes
suscitent le respect ; les
belles provoquent l’amour.
Emmanuel KANT (1724-1804)
Filósofo Alemán / German
philosopher / Philosophe
allemand
24-25
28. Mobles Maldà (Barcelona)
7003 · 7004 · 7005 · 7006 · 7007 · 7008 · 7009
031
7010 · 7011 · 7012
7000 · 7001 · 7002
031
Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
031
Las sensaciones no son parte de
ningún conocimiento, bueno o malo,
superior o inferior. Son, más bien,
provocaciones incitantes, ocasiones
para un acto de indagación que ha de
terminar en conocimiento.
7013 · 7014 · 7015 · 7016
· 7017 · 7018 · 7019
031
Feelings are not part of any
knowledge, good or bad, superior or
inferior. Instead they are provocations
that incite, opportunities for an act
of investigation that must end in
knowledge.
7810 · 7811 · 7812 · 7813 · 7814 ·
7610 · 7611 · 7612 · 7613 · 7614
031 · 037
7950 · 7951 · 7952 · 7953 · 7954
431
Les sensations n’ont rien à voir avec
la connaissance, bonne ou mauvaise,
supérieure ou inférieure. Ce sont
plutôt des incitations, des occasions
de réaliser un acte de recherche qui
mènera à la connaissance.
7861 · 7862
031
8361 · 8362 · 8363
031 · 037
John DEWEY (1859-1952) Psicólogo
Estadounidense / American
psychologist / Psychologue
américain
34. 3502 · 3503
112
3810
3552
112 · 413
112
2000
2810
100 · 200 · 400 · 800 · 900
002 · 100 · 400 · 500
Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
Mientras que para la sociedad no existe mayor
pecado que la vida contemplativa, los más cultos
opinan que la contemplación de las cosas bellas
es la ocupación natural del hombre.
While for society there is no greater sin than
the contemplative life, the most cultured believe
that contemplating beautiful things is the natural
occupation of men.
Alors que pour la société il n’est pas de pire
péché que la vie contemplative, les plus cultivés
pensent que la contemplation des belles choses
est l’occupation naturelle de l’homme.
002 blanco / white / blanc
Oscar WILDE (1854-1900) Dramaturgo Irlandés /
Irish playwright / Dramaturge irlandais
021 aluminio / aluminium / aluminium
032 negro mate / dull black / noir mat
033 negro brillo / bright black / noir brillant
038 níquel cepillado / brushed nickel / nickelé brossé
7991 · 7992
021 · 038 · 100 · 400 · 500 · 700 · 771
100 dorado brillo / gold plated / doré brillant
112 dorado brillo y pintado dorado / gold plated and gold painted / doré brillant et peint en doré
112 latón brillo - pintado dorado / bright brass - gold painted / laiton brillant - peint en doré
200 dorado satinado / satin gold plated /doré satiné
400 cromo brillo / bright chrome / chromé brillant
413 cromo brillo y pintado plata / bright chrome and silver painted / chromé brillant et peint en argenté
8721 · 8722
7552 · 7553
021 · 038 · 100 · 400
002 · 033 · 100 · 400
500 níquel satinado / satin nickel / nickelé satiné
700 níquel negro / black nickel / nickelé noir
7554
002 · 033 · 100 · 400
771 níquel negro y dorado / black nickel and gold plated / nickelé noir et doré
800 cromo mate / dull chrome / chromé mat
900 bronce viejo / old bronze / vieux bronze
8691 · 8692
032 · 038 · 100 · 800
7061 · 7062
032 · 038 · 100 · 800
37. El gran estilo nace cuando
lo bello obtiene la victoria
sobre lo enorme.
Great style is born when the
beautiful triumphs over the
enormous.
Le grand style naît lorsque la
beauté l’emporte sur ce qui
est énorme.
Friedrich NIETZSCHE
(1844-1900) Filósofo
Alemán / German
philosopher / Philosophe
allemand
Mobles Maldà (Barcelona)
Contemporáneo
Contemporary
Contemporain
34-35
38. Pulimentado automático
Automatic polishing
Polissage automatique
El pulido automatizado es la
mejor manera de obtener un
acabado superficial uniforme y
de calidad.
Automatic polishing is the best
way of obtaining an even, quality
surface finish.
Le polissage automatique est la
meilleure façon d’obtenir une
finition de surface uniforme et
de qualité.
Fundición, moldeo y desmoldeo
de las piezas
El zamac fundido a 400º C se inyecta
a presión dentro del molde para
obtener la colada.
Casting the parts, putting
the metal into the mould and
removing it
Zamak founded at 400 ºC is injected
under pressure into the mould to
obtain the casting.
Coulage, moulage et
démoulage des pièces
Le zamac fondu à 400º C est injecté
sous pression dans le moule pour
obtenir la coulée.
Fabricación
Manufacturing
Fabrication
39. Desengrasado de la pieza
Cobreado de la pieza
Niquelado
Al inicio del proceso galvánico, potentes desengrases
químicos, ultrasónicos y electrolíticos aseguran una
perfecta fijación del acabado sobre el zamac.
Se deposita un grueso recubrimiento de cobre
sobre el zamac para uniformar la superficie y
prepararla para el niquelado posterior.
Recubrimiento de níquel mate o brillante
dependiendo del acabado final deseado. El gran
espesor asegurará la protección y calidad posterior.
Degreasing the piece
Coating the piece
Nickel plating
A thick coat of copper is deposited on to the
zamak to give an even surface and prepare it for
subsequent nickel plating.
At the start of the galvanic process, powerful chemical,
ultrasonic and electrolytic degreasing agents ensure
that the finish is perfectly fixed on to the zamak.
Covering with matt or shiny nickel, depending on
the desired finish. The considerable thickness will
ensure protection and subsequent quality.
Cuivrage de la pièce
Dégraissage de la pièce
Nickelage
On dépose une couche épaisse de cuivre sur le
zamac afin d’unifier la surface et de la préparer
au nickelage postérieur.
Au début du procédé galvanique, de puissants
dégraissants chimiques, ultrasoniques et
électrolytiques assurent une fixation parfaite de la
finition sur le zamac.
Recouvrement de nickel mat ou brillant en fonction
de l’effet recherché. La grosse épaisseur assure la
protection de l’objet et lui donne de la qualité.
Agua osmotizada y desionizada
Los enjuagues se realizan con aguas
perfectamente tratadas para evitar manchas tras
el secado de la pieza.
Osmosised and deionised water
Rinsing is carried out with fully treated water to
prevent stains after the piece is dried.
Eau osmotisée et désionisée
Les rinçages sont faits à l’eau parfaitement
traitée afin d’éviter des tâches après séchage de
la pièce.
Acabado final
El proceso llega a su fin con los baños de
acabado y el transporte de las piezas al túnel de
secado activado a 160º .
Final finish
The process reaches its end with the finishing
baths and the transport of the pieces to the drying
tunnel, activated to 160º .
Finitions
Le processus arrive à sa fin avec les bains de
finition et le transport des pièces au canal de
séchage mis en marche à 160º .
Instalación Galvánica
Galvanising facility
Installation galvanique
Vista cenital y sección de nuestra instalación
Overhead view and section of our facilities
Vue zénithale et section de nos installations
102
9
4
Cubas de tratamiento
Treatment tanks
Cuves de traitement
Carros de transporte
Transport trolleys
Chariots transporteurs
Horas de galvanización
Hours of galvanisation
Heures de galvanisation
13
Acabados diferentes
Different finishes
Finitions différentes
2 Columnas con 3 carros en cada una y 3 carros transfer
2 columns each with 3 trolleys and 3 transfer trolleys
2 colonnes avec 3 chariots chacune et 3 chariots transfer
Una de las mejores instalaciones de
galvanización de Europa
One of the best galvanising
facilities in Europe
Une des meilleures usines de
galvanisation d’Europe
J.J.Vergés dispone de una de las plantas galvánicas más
modernas para el acabado de pomos y tiradores para
muebles.
J. J. Vergés has one of the most modern galvanising plants
for finishing knobs and handles for furniture.
J. J. Vergés dispose d’une des usines de galvanisation les
plus modernes pour la finition des pommeaux et poignées
de meubles.
Medio Ambiente
Environment
Environnement
Lavadora de Gases.
Depuradora Físico-Química.
Gas washer.
Laveuse de gaz.
Physicochemical treatment plant. Dépuratrice physico-chimique.
J. J. Vergés ostenta como principio
básico la preservación del medio
ambiente, por eso todos sus
sistemas de fabricación cumplen
con las más estrictas normas
medioambientales.
J. J. Vergés upholds preservation of the
environment as a basic principle. That is
why all its manufacturing systems meet
the strictest environmental standards.
J. J. Vergés a pour principe de base
le respect de l’environnement. Pour
cette raison tous ses systèmes de
fabrication respectent les normes les
plus strictes dans ce domaine.
36-37
40. Infantil
Childen’s style
Pour les enfants
Siempre hay un momento en la
infancia en el que se abre una
puerta y deja entrar al futuro.
5911 005
5912 005
5953 004
5944 019
5954 004
5943 019
5952 004
5942 019
There is always a moment in
childhood when a door opens and
lets you into the future.
5951 004
5941 019
Il y a toujours un moment dans
l’enfance où l’on ouvre une porte
pour laisser entrer le futur.
Graham GREENE (1904-1991)
Novelista británico / British novelist
/ Romancier britannique
5914 005
5934 008
5931 008
5932 008
5933 008
5962 036
5962 004
5913 005
5922 028
5923 028
5921 028
5924 028
5961 004
5961 036
41. 004 verde / green / vert
004 cuero verde / green leather / cuir vert
005 azul / blue / bleu
008 rojo / red / rouge
019 amarillo / yellow / jaune
028 rosa / pink / rose
036 cuero marrón / brown leather / cuir marron
5959 004
5939 008
5919 005
5949 019
5929 028
38-39
48. Mis queridos muebles (Barcelona)
Rústico
Rustic
Rustique
No deseo copiar a la
naturaleza. Me interesa más
ponerme a la par de ella.
I don’t want to copy nature.
I’m more interested in putting
myself on a par with it.
Je ne veux pas copier la
nature, je préfère me
joindre à elle.
Georges Braque (1882-1963)
Pintor Francés / French
painter / Peintre français
51. Clásico contemporáneo
Contemporary classics
Classique contemporain
9700
9710 100
102 · 836 · 902
Con suavidad en la forma, pero
con fortaleza en el fondo.
With a smooth shape but with
strength at the bottom.
9531 · 9532 · 9533
100
9771 · 9772
Avec de la douceur dans la forme,
et de la force dans le fond.
109 · 831 · 836 · 909
Claudio ACQUAVIVA (1543-1615)
Padre General Jesuita / Jesuit
Father-General / Père jésuite
9770
109 · 831 · 836 · 909
9681 · 9682
057
9651 · 9652
002
9511 · 9512
102
9551 · 9552
102 · 902
9501 · 9502
102
48-49
56. b
f
Ancho x Largo
Width x Length
Largeur x longueur
q
d
c
g
Longitud total
Total lengthl
Longueur totale
Altura
Height
Hauteur
Distancia agujeros
Distance between holes
Distance trous
Profundidad encastrado
Mortise depth
Profondeur encastrement
e
Medida taladro
Drilling measures
Mesures de la perforatrice
Diámetro
Diameter
Diamètre
h
Hierro
Iron
Fer
Nylon
Nylon
Nylon
Estaño
Tin
Étain
Zamak
Metal
Metal
p
Peso kg
Weight kg
Poids kg
Página
Page
Page
Medidas en mm / Measures in mm / Mesures en mm
3900
f 110x40 c 96 g 12
p28
7002
b 702
c 672
e 14
p27
7191
f 161x21 c 128
p40
3921
f150x40 g11 d102x26 p30,43
7003
b 478
c 448
e 14
p27
7192
f 136x17 c 96
p40
f110x36 g11 d69x26 p30,43
7004
b 414
c 384
e 14
p27
7241
f 200x20 c 192
p18
3930
f 110x40 c 96 g 12
p28
7005
b 318
c 288
e 14
p27
7242
f 168x20 c 160
p18
3940
f 130x34 c 64
p18, 42
7006
b 254
c 224
e 14
p27
7251
f 149x20 c 128
p18, 44
5001
e 34
p29
7007
b 222
c 192
e 14
p27
7252
f 117x18 c 96
p18, 44
b 190
c 160
e 14
p23
7281
b 242
c 192
e 12
p21
c 128
3922
Referencias
References
Références
2000
b 140
p32
5002
e 28
p29
7008
2810
f 70x70
p32
5101
e 34
p50
7009
b 158
e 14
p23
7282
b 178
c 128
e 12
p21
2840
f 54x44
p25
5102
e 28
p50
7010
b 1330 c 1280 e 12
p27
7291
b 81
c 64
e 12
p21
2850
f 55x49
p25
5201
e 34
p29
7011
b 946
c 896
e 12
p27
7292
b 48
c 32
e 12
p21
2860
f 56x25
p25
5202
e 28
p29
7012
b 722
c 672
e 12
p27
7300
f 180x23 c 64
p18
3251
f 70x40
p30
5221
e 37
p29
7013
b 498
c 448
e 12
p27
7311
f 178x33 c 160
p19
3252
f 35x35
p30
5222
e 32
p29
7014
b 434
c 384
e 12
p27
7312
f 144x32 c 128
p19
3261
f 80x35
p30
5911
e 36
p38
7015
b 338
c 288
e 12
p27
7321
f 208x24 c 192
p19
3262
f 36x36
p30
5912
e 36
p38
7016
b 274
c 224
e 12
p27
7322
f 176x24 c 160
p19
3271
f 82x38
p30
3272
f 38x50
p30
5914
3500
e 65 g 11 d 60
p12
3502
f 52x52
g8
d 45
p32
3503
f 44x44
g6
d 38
p32
5922
3510
e 49 g 11 d 45
p12
3511
e 40 g 11 d 35
p12, 30
3512
e 30 g 11 d 26
p12, 30
5929
3552
f 52x52
g8
d 45
p32
3560
f 50x50
g 11 d 45
p12
3561
f 39x39
g 11 d 35
p12
5933
3562
f 29x29
g 11 d 26
p12
3580
e 80 g 11 d 60
p06
3581
e 60 g 11 d 45
p06
3582
e 46 g 11 d 35
p06
5942
3583
e 34 g 11 d 26
p06
3600
f 64x64
p12
3701
f 145x50 g 11 d 139x40
p14
5949
3702
f 113x42 g 11 d 110x35
p14
3703
f 83x36
g 11 d 78x26
p14
3710
f 80x80
g 14 d 76
p06
5953
3720
b 180 c 160 q 50 d 16
p05
3730
b 180 c 170 q 25 d 18
p05
3740
b 180 c 160 q 45 d 16
p05
5961
f 34x34
3801
f 115x42 g 11 d 92x32
p28
5962
f 24x24
3802
f 80x36
g 11 d 67x27
P28
7000
b 1310 c 1280 e 14
3810
f 85x25
g7
p32
g 11 d 60
d 74x18
p38
7017
b 242
c 192
e 12
p27
7351
f 221x25 c 128
p18
e 36
p38
7018
b 210
c 160
e 12
p27
7352
f 181x23 c 96
p18
5919
f 450x70
p39
7019
b 178
c 128
e 12
p27
7371
f 178x22 c 128
p43
5921
e 36
p39
7020
f 462x14 c 448
q 35
p13
7372
f 137x20 c 96
p43
e 36
p39
7021
f 398x14 c 384
q 35
p13
7381
f 200x19 c 128
p21
5923
e 36
p39
7022
f 302x14 c 288
q 35
p13
7382
f 160x17 c 96
p21
5924
e 36
p39
7023
f 238x14 c 224
q 35
p13
7411
f 192x22 c 160
p18
f 450x70
p39
7024
f 206x14 c 192
q 35
p13
7412
f 153x21 c 128
p18
5931
e 40
p39
7025
f 174x14 c 160
q 35
p13
7421
f 120x14 c 96
p42
5932
e 36
p39
7026
f 142x14 c 128
q 35
p13
7422
f 81x11
p42
e 36
p39
7031
f 160x14 c 128
p23, 44
7461
f 197x21 c 160
p14
5934
e 36
p39
7032
f 126x13 c 96
p23, 44
7462
f 161x19 c 128
p14
5939
f 450x70
p39
7051
f 148x16 c 128
p23
7463
f 129x18 c 96
p14
f 146x12 c 128
p15
5913
e 36
c 64
p39
7052
f 112x13 c 96
p23
7471
e 36
p39
7061
b 130
c 96
e 11
p33
7472
f 114x11 c 96
p15
5943
e 36
p39
7062
b 98
c 64
e 10
p33
7473
f 81x10
c 64
p15
5944
e 36
p39
7081
f 142x15 c 128
p31
7481
f 115x12 c 96
p15
f 450x70
p39
7082
f 107x13 c 96
p31
7482
f 85x11
c 64
p15
5951
e 36
p39
7121
f 163x23 c 128
p21
7483
f 55x10
c 32
p15
5952
e 36
p39
7122
f 129x20 c 96
p21
7491
f 170x20 c 128
p40
e 36
p39
7131
f 165x20 c 128
p21
7492
f 135x16 c 96
p40
5954
e 36
p39
7132
f 130x16 c 96
p21
7501
f 333x25 c 320
q 38
p13
5959
f 450x70
p39
7140
f 53x19
c 32
p20
7502
f 301x25 c 288
q 38
p13
e 40
p39
7150
f 152x20 c 96
p21
7503
f 269x25 c 256
q 38
p13
e 36
p39
7161
f 128x16 c 96
p21
7504
f 237x25 c 224
q 38
p13
p27
7162
f 48x16
p21
7505
f 205x25 c 192
q 38
p13
p23, 42
7506
f 173x25 c 160
q 38
p13
5941
7001
e 36
b 926
c 896
e 14
p27
7170
c 32
f 150x18 c 128
57. Acero Inoxidable
Stainless Steel
Acier Inoxydable
Poli Dur
Polydur
Poli Dur
Aluminio
Aluminium
Aluminium
Madera
Wood
Bois
Porcelana
Porcelain
Porcelaine
Latón
Brass
Laiton
Cristal
Crystall
Cristal
7511
f 333x25 c 320
q 38
p24
7731
b 688 c 672 q 37
p12
8101
f 80x80
p11
8722
e 13
p33
7512
f 269x25 c 256
q 38
p24
7732
b 656 c 640 q 37
p12
8102
f 50x50
p11
8731
e 35
p20
7513
f 205x25 c 192
q 38
p24
7733
b 464 c 448 q 37
p12
8103
f 32x32
p11
8732
e 30
p20
7520
f 846x14 c 832
q 35
p13
7734
b 400 c 384 q 37
p12
8130
f 15x15
p09
8751
e 30
p44
7521
f 654x14 c 640
q 35
p13
7735
b 304 c 288 q 37
p12
8191
f 34x34
p40
8752
e 25
p44
7531
b 188
c 160
p02
7736
b 240 c 224 q 37
p12
8192
f 29x29
p40
8770
f 40x18
p23, 42
7532
b 124
c 96 q 30
p02
7737
b 208 c 192 q 37
p12
8321
e 33
p22
8780
f 20x20
p18
7541
f 252x9
c 224
p09
7738
b 176 c 160 q 37
p12
8322
e 28
p22
8790
e 20
p22
7542
f 220x9
c 192
p09
7739
b 144 c 128 q 37
p12
8323
e 24
p22
8800
f 30x22
p09
7740
b 1066 c 1050 q 37
p12
8324
e 18
p22
8810
e 16
p22
p50
8820
e 16
p22
q 35
p14, 19
7543
f 157x9
7552
f 108x10 c 96
p33
7741
b 912
c 896
q 37
p12
8351
e 33
7553
f 80x9
p33
7751
b 204
c 160
q 29
p03
8352
e 28
p50
8830
f 30x19
p22
e 24
p50
8841
e 34
p43
c 128
c 70
7554
f 42x9
p33
7752
b 124
c 96
q 29
p03
8353
7561
b 172 c 128 q 29
p40
7810
b 200
c 192
e8
q 21 p27
8354
e 18
p50
8842
e 28
p43
7562
b 130 c 96
p40
7811
b 168
c 160
e8
q 21 p27
8361
e 30
p26
8851
f 50x35
p20
7570
b 260 c 192 q 32
p04
7812
b 136
c 128
e8
q 21 p27
8362
e 25
p26
8852
f 35x24
p20
7571
b 260 c 192 q 32
p04
7813
b 104
c 96
e8
q 21 p27
8363
e 20
p26
8871
e 30
p42
7572
b 200 c 128 q 32
p04
7814
b 72
c 64
e8
q 21 p27
8461
e 35
p44, 53
8872
e 25
p42
7581
b 150 c 128 q 30
p40
7830
b 110
c 96
e 11
p44, 52
8462
e 30
p44, 53
8921
e 18
p29
7582
b 114 c 96
p40
7850
b 130
c 96
e 10
p52
8463
e 25
p44, 53
8922
e 13
p29
7610
b 298 c 288 e 10 q 26
p27
7861
b 164
c 128
e 10
p26, 31
8471
e 35
p50
9012
e 40
p53
7611
b 202 c 192 e 10 q 25,5
p27
7861
b 145
c 128
e 10
p26, 31
8472
e 30
p50
9013
e 30
p53
7612
b 170 c 160 e 10 q 25,5
p27
7862
b 124
c 96
e9
p26, 31
8473
e 25
p50
9042
e 40
p53
7613
b 138 c 128 e 10 q 25,5
p27
7862
b 110
c 96
e 10
p26, 31
8491
f 35x30
p40
9043
e 30
p53
7614
b 106 c 96
p27
7891
b 152
c 128
e 10
p29
8561
q 25
f 32x21
p40
9062
e 40
p35
b 120
c 96
e 10
p29
8562
q 22
f 28x18
p40
9063
e 30
p35
e 23
p40
9070
e 30
p35
c 32
q 28
q 27
e 10 q 25
7651
f 232x30 c 224
q 28
p09
7892
7652
f 200x30 c 192
q 28
p09
7921
b 200
c 160
e 10
p29
8581
q 34
7653
f 168x30 c 160
q 28
p09
7922
b 166
c 128
e 10
p29
8651
e 35
p44, 50
9082
e 40
p53
b 132
p29
8652
e 30
p44, 50
9083
e 30
p53
p31
8653
e 25
p44, 50
9090
f 21x21
p27
8661
e 35
p50
9200
b 125
c 102
e 14
p52
7661
f 231x44 c 192
q 24
p10
7923
7662
f 135x44 c 96
q 24
p10
7930
f 137x14 c 96
7663
f 71x44
q 24
p10
7950
b 470
c 32
c 96
c 448
e 10
e 12
q 29
p13
7671
b 175 c 160 q 26
p11
7951
b 342
c 320
e 12
p27
8662
e 28
p50
9341
b 139
c 128
e 14
p34
7672
b 141 c 128 q 24
p11
7952
b 246
c 224
e 12
p27
8671
f 34x22
p23
9342
b 107
c 96
e 12
p34
7681
b 238 c 192 q 27
p11
7953
b 182
c 160
e 12
p27
8672
f 31x20
p23
9351
b 143
c 128
e 17
p34
7682
b 195 c 160 q 27
p11
7954
b 150
c 128
e 12
p27
8673
f 25x17
p23
9352
b 110
c 96
e 15
7683
b 153 c 128 q 27
p11
7971
b 139
c 128
e 10
p29
8691
e 18
p33
9361
f 160x14 c 128
p34
7684
b 120 c 96
p10
7972
b 107
c 96
e 10
p29
8692
e 12
p33
9362
f 122x12 c 96
p34
7691
b 201 c 192 q 26
p09
7991
b 111
c 96
e7
p33
8701
e 35
p23
9381
f 208x12 c 192
q 29
p13
7692
b 169 c 160 q 26
p09
7992
b 76
c 64
e6
p33
8702
e 30
p23
9382
f 176x12 c 160
q 29
p13
7693
b 137 c 128 q 26
p09
8010
e 12
p22
8711
f 37x30
p23
9383
f 144x12 c 128
q 29
p13
7694
b 26
q 26
p09
8080
f 37x25
p14
8712
f 32x26
p23
9501
e 37
p47, 48
7730
b 848 c 832 q 37
p12
8090
f 12x12
p15
8721
e 18
p33
9502
e 30
p47, 48
c 16
q 27
c 16
p34
54-55
58. b
c
q
g
Longitud total
Total lengthl
Longueur totale
f
Ancho x Largo
Width x Length
Largeur x longueur
Altura
Height
Hauteur
Distancia agujeros
Distance between holes
Distance trous
Profundidad encastrado
Mortise depth
Profondeur encastrement
d
e
Medida taladro
Drilling measures
Mesures de la perforatrice
Diámetro
Diameter
Diamètre
h
Hierro
Iron
Fer
Nylon
Nylon
Nylon
Estaño
Tin
Étain
p
Peso kg
Weight kg
Poids kg
Página
Page
Page
Medidas en mm / Measures in mm / Mesures en mm
9993
e 25
ED-15 b 15
p51
p56
M-45
b 20 e 9
p56
M-45
b 25 e 9
p56
M-45
b 30 e 9
p56
M-45
Referencias
Referencias
References
References
Reference
Références
e9
b 35 e 9
p56
20
25
30
35
40
45
9511
e 37
p48
M-45
b 40 e 9
p56
9512
e 30
p48
M-45
b 45 e 9
p56
9531
e 37
p49
T-11
b 11 e 9
p56
9532
e 30
p49
T-14
b 14 e 9
p56
9533
e 25
p49
T-21
b 21 e 9
p56
9551
e 37
p48
T-25
b 25 e 9
p56
Multisize Screw
9552
e 30
p48
T-31
b 31 e 9
p56
Vis Multilongueur
9651
e 38
p48
T-35
b 35 e 9
p56
9652
e 32
p48
T-40
b 40 e 9
p56
9681
e 38
p48
T-52
b 52 e 9
p56
9682
e 32
p48
T-60
b 60 e 9
p56
9700
b 110
c 96 e 15
9710
b 110
c 96 e 15
p49
9770
b 110
c 96 e 15
p47, 49
9771
e 37
p47, 49
9772
e 30
p47, 49
9821
f 178x22 c 128
p46
9822
f 137x20 c 96
p46
9831
e 34
p46
9832
e 28
p46
9841
f 178x22 c 128
p46
9842
f 137x20 c 96
p46
M-45
Tornillo Multilargo
Bicromatado
Zinc-yellow
Bicromaté
p47, 49
9851
e 34
e 28
e 30
p51
9913
e 25
p51
9922
e 30
p51
9923
e 25
p51
9932
e 30
p51
9933
e 20
e 30
e 25
e 30
e 25
p51
9991
e 35
p51
9992
e 30
p51
Screw
p51
9983
Bicromatado
LT
p51
9982
Tornillo
p51
9953
e9
p51
9952
Para puertas pequeñas
For small doors
Pour petites portes
p46
9912
232
Para puertas grandes
For large doors
Pour grandes portes
p46
9852
231
Zinc-yellow
Vis
Bichromaté
T-11 b11 e9
T-35 b35 e9
T-14 b14 e9
T-40 b40 e9
T-21 b21 e9
T-52 b52 e9
T-25 b25 e9
T-60 b60 e9
T-31 b31 e9
15
ED-15 Espárrago rosca madera
Wood screw
Tiges Filetées pour bois
Zamak
Metal
Metal
60. B Y
E S T A M P
We handle your han dles
l
n
GARNITURES POUR MEUBLES
FURNITURE FITTINGS
HERRAJES PARA MUEBLES
estampdeco
I-SPAZIO
www.verges.com
C. Joan XXIII, 7-13
08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT
(Barcelona, Spain)
Tel. Nacional 933 713 954*
Fax Nacional 933 725 302
Tel. Internat. 34-933 713 958*
Fax Internat. 34-933 725 302
E-Mail: estamp@verges.com