SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 56
Escenario Natural: Nacimiento del río Arlanza en Sanza (Quintanar de la Sierra). Las montañas dividen cuencas
hidrográficas (Atlántico-Mediterráneo) y culturas forestales históricas: La Villa de Quintanar: pinos-carretería. La Villa de
Neila: pastos-trashumancia.

Natural Scenery: The Arlanza river source. Mountains usually divide hydrologic basins (either Atlantic or Mediterranean)
and historic forestry uses and habits. In Quintanar pine-trees and carts were important, whereas pastures and cattle
roaming were important in Neila.
Necrópolis altomedieval de Cuyacabras, antigua aldea Villa Gutmer, Monte La Dehesa de Quintanar, contiene más de
doscientas tumbas de pobladores cristianos mozárabes que la habitaron entre el año 900-1.100.
Early medieval necropolis placed in Cuyacabras, in la Dehesa Wood in Quintanar. There are more than 200 tombs from
mozarabic Christian settlers who lived there between 900 – 1.100 a.d.
Aserradero Molino del Tio Rogelio en Quintanar de la Sierra, años 1930, ubicado en un cauce del rio Arlanza al fondo.
Desde que nace este río hasta que abandona el término municipal se instalaron una docena de fábricas en menos de
cinco km. Tal era la necesidad de este recurso.
Uncle Rogelio sawmill in Quintanar in the 1930s. It was on the River Alanza bed. From the river source up to where it leaves
Quintanar (6 Km approximately) a dozen of those sawmills were built.
Pag. 42. Conjunto Hidráulico de la Sierra de La Pisa en Canicosa de la Sierra a partir de un sencillo manantial se diseñó
una colosal industria que ha llegado hasta la actualidad.

Pag. 42. Hidraulic sawmill la Pisa in Canicosa de la Sierra from a small spring. An
important industry which has come to the present became from it.
Pag.51. Quema del cazo para que escurra el alquitrán. Las bolas de fuego prenden el destilado iniciando el proceso de
fabricación de la pez naval.
Pag.51. Boiling the tar in the pot to take it out once it is liquid.
Horno de pez
Oven
Pag. 54. Horno Ramoncillo de Vilviestre del Pinar con un pino silvestre de 150 años de edad nacido en su boca. Esto
demuestra su fecha de construcción por la Real Armada.

Pag. 54 Furnace Ramoncillo, in Vilviestre del Pinar. There is a 150 year old pine tree next to the furnace, which proves the
time when the furnace was built
Pag. 56. Farmacia de la Real Fábrica de Betunes de Quintanar de la Sierra construida por la Armada.

Pag. 56. Chemist for the workers in the Real Fábrica de Betunes (the tar factory) in Quintanar de la Sierra. It was built by the
Royal Navy.
Pág. 57. Restos actuales de la Real Fábrica de Betunes de Quintanar junto al restaurante Cenador.
Pág. 57. Archaeological remains from tar factory in Quintanar. Nowadays it is next to Cenador restaurant.
Pag. 87. Colmenas de Monasterio de la Sierra en el mes de Abril con la floración del brezo negral.
Pag. 87. Beehive in Monasterio de la Sierra in April, when the heather blooms.
Carros de Mecerreyes
Mecerreyes carts
Pag. 92. Artesanos de Quintanar rematan una soldadura manual del aro de llanta de una rueda.
Pag. 92. Craftsmen from Quintanar weld the rim for the wheel.
Potros de Canicosa y Regumiel de la Sierra donde se erraba los buyes de labor.
Colts from Canicosa y Regumiel de la Sierra, It was there where they oxen for labor were shoed.
Pag. 102. Detalles de la Ferrería de Arriba en Barbadillo de Herreros que funcionó hasta principios del siglo XX.
Pag. 102. Detail of the hardware store in the Abajo neighborhood in Barbadillo de Herreros.
Palacios –Amador Llorente
Chozo de pastores
Hut for shepherds
Un esquilador de lana hace una demostración en un pueblo del Valle del Arlanza.
A sheep shearer at work. The picture was taken in the Valle del Arlanza
Pag.113. Los hermanos Serrano, últimos pastores trashumantes de la cañada burgalesa, envasan lana en su finca de
Cáceres el 10 de Abril de 2001.
Pag.113. The Serrano brothers, the last migrating shepherds in la Cabaña Real Burgalesa. They are packing wool in his
farm in Cáceres.
Pag. 118,119 y 120. Chozos de pastores, tenadas y corrales para guarecer el ganado de los rigores del invierno en las
majadas de los robledales y sabinares del Arlanza.
Pag. 118,119 y 120. Hut for shepherds. Corrals in the Arlanza area, to keep the livestock away from the rain and snow in
winter.
Chozo Bigas




Foto: Antonio Alegria
Vilviestre
Pag 122. Canteros de Vilviestre del Pinar sacando piedra en una cantera para las escuelas de Canicosa de la Sierra.
Pag 122. Quorryman from Vilviestre del Pinar at work, they were taking out stones to built an school in Canicosa de la
Sierra.
Grupo de canteros construyen el ayuntamiento de Palacios de la Sierra.
A group of quarryman working to built up the Town Hall in Palacios de la Sierra.
Patrimonio Arquitectónico. Grupo de canteros de piedra arenisca de Quintanar en los años 1950.
Some examples of Traditional Architectural Heritage. A group of quorryman from Qintanar in the 1950s.
Pag. 130. Tejera de Palacios en 2.005
Pag. 130 Tail works in Palacios de la Sierra
Pag. 134. Horno de piedra caliza para fabricar cal mediante incineración y chozo de los obreros en el monte La Dehesa de
Quintanar en los años cincuenta.
Pag. 134. Furnace built up in sandstone to produce lime. Hut in the Dehesa Wood in Quintanar in the 1950s.
Pag. 138 y 139. Diferentes evoluciones de las casas carreteras de los pueblos pinariegos del Arlanza.
Pag. 138 y 139. Some examples of building for carts in several villiges from the area.
Pag. 141. Casonas de las familias merineras de Neila.
Pag. 141. Houses in Neila that belong to the families of migrating livestock shepherds.
Pag. 145 y 146. Molinos del Valle Valdelaguna,
Pag. 145 y 146. Waterweels in Valle Valdelaguna,
Pag. 149. Plaza Mayor de Quintanar en los años 1930 con el pino Mayo puesto el día de la fiesta patronal de San Cristobal.

Pag. 149. Picture of the Main Square in Quintanar taken in the 1930s. There is a big pine tree trunk as it is the San
Christopher fiestas, in honor to its patron saint.
Juego de pelota en un trinquete, frontón castellano de tres paredes y partido tres para dos en Neila.
Playing pelota in a traditional pelota court in Neila.
Pag. 152. Antiguo frontón de Canicosa de la Sierra en las fiestas patronales de 1983.

Pag. 152. Pelota court in Canicosa de la Sierra. Picture taken on the feast in honor to its patron saint.
Pag. 157. Complejo Forestal de Quintanar hace cien años fue la causa de que el pueblo se alargara casi dos kmts .

Pag. 157. Forest Complex in Quintanar. It was built one hundred year ago and it is the reason way the village has lengthen.
Pag.159. Distintas fases de la evolución de la piscifactoría de Quintanar de la Sierra desde el año 1932.
Pag.159. Fish farm open in 1932.
piscifactoría de Quintanar de la Sierra 1950.
Fish farm 1950.
piscifactoría de Quintanar de la Sierra 2008.
Pag.159. Fish farm 2008
Antiguo chozo de carreteros en Sanza, nacimiento del río Arlanza
An old hut made by carts. It is placed in Sanza where the river Arlanza has its source.
Cuadrilla de las limpias en el Coto del Horno de Mataca.
Camping del río Arlanza
Recreational area and Campsite
Pag. 164. La Casa de la Madera en Revenga, inaugurada en 2.008 como reclamo del uso de la madera en las
construcciones.

Pag. 164. The House of Wood in Revenga. (La Casa de la Madera). It was open in 2008.
Pag. 189. Una yunta de vacas cede el paso a un camión cargado de madera frente a la escuela de Quintanar.

Pag. 189. A yoke of caws and a lorry transporting wood.
Pag. 188. Distintas escenas carreteriles
Pag. 188. Several scenes from carts
Pag. 190. Teodoro Domingo, el ultimo carretero que llegó al siglo XXI-
Pag. 190. Teodoro Domingo was the last cart, up to the XXI century.
g. 192. Accidente forestal de Neila. En 1960 un camión Mercedes cargado de madera se precipitó por un barranco por una
deficiente infraestructura viaria, murieron tres operarios.
Pag. 192. An accident in the forest in Meila. It was 1960 an a Merceds lorry fell down to a gully. The infrastructure was so
deficient that died three people.
Pag. 183. Un sorteo de pinos del año 1933 para adjudicar a cada vecino su lote . Un cuaderno de campo del señalamiento
individualizado de cada pino para después confeccionar los lotes vecinales.
Pag. 183. The drawing lots of pine trees in 1933. It is awarded to every neighbor in the village .
Pag. 200,201 y 202. Carreteros en el ferial de Burgos de San Pedro 29 de Junio de 1893 en las ferias de la madera captados
por el fotógrafo Juan Antonio Cortés.
Pag. 200,201 y 202. Carts in the St Pedro Burgos Fair, on the feast in honor to its patron saint. It was in 1893.
Romeria de Revenga

Pilgrimage of Revenga
Pag. 205. El poeta Martín Marcos, fallecido en 2009, en un accidente forestal era participante en deporte rural y gran amigo
del dramaturgo Fernando Arrabal que le dedicó esta elegía
.
The poet Martín Marcos, who died in 2009 in a forestry accident participating in a rural sport.
Pag. 226 y 227. Peregrinación del Camino de Santiago en 2004, Xacobeo Carreteril. Un centenar de peregrinos después de 21
etapas llegaron a Santiago desde Burgos llevando una imagen tallada del apóstol.
Pag. 226 y 227. Pilgrimage in The Saint Jacob’s Way in 2004, Jacobean Carreteril. About a hundred pilgrims, after 21 stages
from Burgos, arrived at Santiago de Compostela.
Talla de Humberto Abad que representa a la reina Juana
Humberto likes of Abbot who represents Queen Juana
EN SIERRA VIVA (resumen del libro)
EN SIERRA VIVA (resumen del libro)
EN SIERRA VIVA (resumen del libro)

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Otavalo.
Otavalo. Otavalo.
Otavalo. Iberia
 
Pp. comarca tierra de barros sierra grande
Pp. comarca tierra de barros   sierra grandePp. comarca tierra de barros   sierra grande
Pp. comarca tierra de barros sierra grandetonygamerotelo
 
Gastronomía navarra
Gastronomía navarraGastronomía navarra
Gastronomía navarravicpercast
 
Datos de Cantabria
Datos de CantabriaDatos de Cantabria
Datos de Cantabriajoluaspe
 
Tarea Competencial 2º Ciclo
Tarea Competencial 2º CicloTarea Competencial 2º Ciclo
Tarea Competencial 2º Ciclocgarmit952
 
1948 PF ALMUDÉVAR
1948 PF ALMUDÉVAR1948 PF ALMUDÉVAR
1948 PF ALMUDÉVARLuis Saputo
 
Badajoz y sierra suroeste
Badajoz y sierra suroesteBadajoz y sierra suroeste
Badajoz y sierra suroesteToni Hurtado
 
Proyecto Espubikey Espusendas
Proyecto Espubikey EspusendasProyecto Espubikey Espusendas
Proyecto Espubikey EspusendasCampoder
 
Saca del corcho en Oliva de la Frontera
Saca del corcho en Oliva de la FronteraSaca del corcho en Oliva de la Frontera
Saca del corcho en Oliva de la FronteraCastellana Lomas
 
Varias por aracena julio 1997
Varias por aracena julio 1997Varias por aracena julio 1997
Varias por aracena julio 1997ppcartografica01
 

La actualidad más candente (16)

Otavalo.
Otavalo. Otavalo.
Otavalo.
 
Monografía vereda Mariquita, Ocaña
Monografía vereda Mariquita, OcañaMonografía vereda Mariquita, Ocaña
Monografía vereda Mariquita, Ocaña
 
Pp. comarca tierra de barros sierra grande
Pp. comarca tierra de barros   sierra grandePp. comarca tierra de barros   sierra grande
Pp. comarca tierra de barros sierra grande
 
Folleto finde-castellano-2013-af
Folleto finde-castellano-2013-afFolleto finde-castellano-2013-af
Folleto finde-castellano-2013-af
 
Mostra Gastronómica Benissa
Mostra Gastronómica BenissaMostra Gastronómica Benissa
Mostra Gastronómica Benissa
 
Gastronomía navarra
Gastronomía navarraGastronomía navarra
Gastronomía navarra
 
GASTRONOMIA DE NAVARRA
GASTRONOMIA DE NAVARRAGASTRONOMIA DE NAVARRA
GASTRONOMIA DE NAVARRA
 
Herramientas p.
Herramientas p.Herramientas p.
Herramientas p.
 
Datos de Cantabria
Datos de CantabriaDatos de Cantabria
Datos de Cantabria
 
Tarea Competencial 2º Ciclo
Tarea Competencial 2º CicloTarea Competencial 2º Ciclo
Tarea Competencial 2º Ciclo
 
Proyecto
ProyectoProyecto
Proyecto
 
1948 PF ALMUDÉVAR
1948 PF ALMUDÉVAR1948 PF ALMUDÉVAR
1948 PF ALMUDÉVAR
 
Badajoz y sierra suroeste
Badajoz y sierra suroesteBadajoz y sierra suroeste
Badajoz y sierra suroeste
 
Proyecto Espubikey Espusendas
Proyecto Espubikey EspusendasProyecto Espubikey Espusendas
Proyecto Espubikey Espusendas
 
Saca del corcho en Oliva de la Frontera
Saca del corcho en Oliva de la FronteraSaca del corcho en Oliva de la Frontera
Saca del corcho en Oliva de la Frontera
 
Varias por aracena julio 1997
Varias por aracena julio 1997Varias por aracena julio 1997
Varias por aracena julio 1997
 

Similar a EN SIERRA VIVA (resumen del libro)

Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.
Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.
Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.Ivonne Vidal
 
Las industrias artesanales de gea de albarracín
Las industrias artesanales de gea de albarracínLas industrias artesanales de gea de albarracín
Las industrias artesanales de gea de albarracínproyectoteruel
 
Presentac. [1] la peza
Presentac. [1] la pezaPresentac. [1] la peza
Presentac. [1] la pezajosemaria1965
 
Presentación la peza
Presentación la pezaPresentación la peza
Presentación la pezafranrogel78
 
La serrana de ronda
La serrana de rondaLa serrana de ronda
La serrana de rondaTere
 
PRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADES
PRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADESPRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADES
PRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADEScralosregajales
 
Revista candás en la memoria numero 30
Revista candás en la memoria numero 30Revista candás en la memoria numero 30
Revista candás en la memoria numero 30Toño gonzalez
 
Guia valle del jerte
Guia valle del jerteGuia valle del jerte
Guia valle del jerteMoewondiga
 
C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!
C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!
C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!cralosregajales
 
Nuestro Pueblo 2003
Nuestro Pueblo 2003Nuestro Pueblo 2003
Nuestro Pueblo 2003loulesa
 
San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)
San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)
San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)cariam
 

Similar a EN SIERRA VIVA (resumen del libro) (20)

Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.
Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.
Casco Histórico Ex Estancia Cerro Castillo.
 
Lecturas tercer ciclo 24 al 28 de marzo
Lecturas  tercer ciclo 24 al 28 de marzoLecturas  tercer ciclo 24 al 28 de marzo
Lecturas tercer ciclo 24 al 28 de marzo
 
Las industrias artesanales de gea de albarracín
Las industrias artesanales de gea de albarracínLas industrias artesanales de gea de albarracín
Las industrias artesanales de gea de albarracín
 
Lecturas segundo ciclo 24 al 28 de marzo
Lecturas segundo ciclo  24 al 28 de marzoLecturas segundo ciclo  24 al 28 de marzo
Lecturas segundo ciclo 24 al 28 de marzo
 
Presentac. [1] la peza
Presentac. [1] la pezaPresentac. [1] la peza
Presentac. [1] la peza
 
Presentación la peza
Presentación la pezaPresentación la peza
Presentación la peza
 
La serrana de ronda
La serrana de rondaLa serrana de ronda
La serrana de ronda
 
Turismo en pachacamac
Turismo en pachacamacTurismo en pachacamac
Turismo en pachacamac
 
PRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADES
PRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADESPRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADES
PRESENTAMOS NUESTRAS LOCALIDADES
 
21 Carboneros amescoa luciano lapuente
21  Carboneros  amescoa  luciano  lapuente21  Carboneros  amescoa  luciano  lapuente
21 Carboneros amescoa luciano lapuente
 
Grupo 5, geografía
Grupo 5, geografíaGrupo 5, geografía
Grupo 5, geografía
 
Revista candás en la memoria numero 30
Revista candás en la memoria numero 30Revista candás en la memoria numero 30
Revista candás en la memoria numero 30
 
Powerpoint
PowerpointPowerpoint
Powerpoint
 
P U E B L O
P U E B L OP U E B L O
P U E B L O
 
Guia valle del jerte
Guia valle del jerteGuia valle del jerte
Guia valle del jerte
 
C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!
C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!
C.R.A LOS REGAJALES: ¡CONÓCENOS!
 
Acercamiento tic:nb
Acercamiento tic:nbAcercamiento tic:nb
Acercamiento tic:nb
 
Nuestro Pueblo 2003
Nuestro Pueblo 2003Nuestro Pueblo 2003
Nuestro Pueblo 2003
 
Júlia Muñoz
Júlia MuñozJúlia Muñoz
Júlia Muñoz
 
San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)
San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)
San Roque (Lengua, MatemáTicas, Ciencias, FrancéS E IngléS)
 

Último

TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfDaniel Ángel Corral de la Mata, Ph.D.
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)veganet
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfsamyarrocha1
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfCESARMALAGA4
 
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariaLa evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariamarco carlos cuyo
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxJUANSIMONPACHIN
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfDannyTola1
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...fcastellanos3
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 

Último (20)

TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdfTema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
Tema 8.- Gestion de la imagen a traves de la comunicacion de crisis.pdf
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
 
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdfFundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
Fundamentos y Principios de Psicopedagogía..pdf
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
 
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariaLa evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docxPLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
PLANIFICACION ANUAL 2024 - INICIAL UNIDOCENTE.docx
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
Estas son las escuelas y colegios que tendrán modalidad no presencial este lu...
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 

EN SIERRA VIVA (resumen del libro)

  • 1.
  • 2.
  • 3. Escenario Natural: Nacimiento del río Arlanza en Sanza (Quintanar de la Sierra). Las montañas dividen cuencas hidrográficas (Atlántico-Mediterráneo) y culturas forestales históricas: La Villa de Quintanar: pinos-carretería. La Villa de Neila: pastos-trashumancia. Natural Scenery: The Arlanza river source. Mountains usually divide hydrologic basins (either Atlantic or Mediterranean) and historic forestry uses and habits. In Quintanar pine-trees and carts were important, whereas pastures and cattle roaming were important in Neila.
  • 4. Necrópolis altomedieval de Cuyacabras, antigua aldea Villa Gutmer, Monte La Dehesa de Quintanar, contiene más de doscientas tumbas de pobladores cristianos mozárabes que la habitaron entre el año 900-1.100. Early medieval necropolis placed in Cuyacabras, in la Dehesa Wood in Quintanar. There are more than 200 tombs from mozarabic Christian settlers who lived there between 900 – 1.100 a.d.
  • 5. Aserradero Molino del Tio Rogelio en Quintanar de la Sierra, años 1930, ubicado en un cauce del rio Arlanza al fondo. Desde que nace este río hasta que abandona el término municipal se instalaron una docena de fábricas en menos de cinco km. Tal era la necesidad de este recurso. Uncle Rogelio sawmill in Quintanar in the 1930s. It was on the River Alanza bed. From the river source up to where it leaves Quintanar (6 Km approximately) a dozen of those sawmills were built.
  • 6. Pag. 42. Conjunto Hidráulico de la Sierra de La Pisa en Canicosa de la Sierra a partir de un sencillo manantial se diseñó una colosal industria que ha llegado hasta la actualidad. Pag. 42. Hidraulic sawmill la Pisa in Canicosa de la Sierra from a small spring. An important industry which has come to the present became from it.
  • 7. Pag.51. Quema del cazo para que escurra el alquitrán. Las bolas de fuego prenden el destilado iniciando el proceso de fabricación de la pez naval. Pag.51. Boiling the tar in the pot to take it out once it is liquid.
  • 9. Pag. 54. Horno Ramoncillo de Vilviestre del Pinar con un pino silvestre de 150 años de edad nacido en su boca. Esto demuestra su fecha de construcción por la Real Armada. Pag. 54 Furnace Ramoncillo, in Vilviestre del Pinar. There is a 150 year old pine tree next to the furnace, which proves the time when the furnace was built
  • 10. Pag. 56. Farmacia de la Real Fábrica de Betunes de Quintanar de la Sierra construida por la Armada. Pag. 56. Chemist for the workers in the Real Fábrica de Betunes (the tar factory) in Quintanar de la Sierra. It was built by the Royal Navy.
  • 11. Pág. 57. Restos actuales de la Real Fábrica de Betunes de Quintanar junto al restaurante Cenador. Pág. 57. Archaeological remains from tar factory in Quintanar. Nowadays it is next to Cenador restaurant.
  • 12. Pag. 87. Colmenas de Monasterio de la Sierra en el mes de Abril con la floración del brezo negral. Pag. 87. Beehive in Monasterio de la Sierra in April, when the heather blooms.
  • 13.
  • 15. Pag. 92. Artesanos de Quintanar rematan una soldadura manual del aro de llanta de una rueda. Pag. 92. Craftsmen from Quintanar weld the rim for the wheel.
  • 16. Potros de Canicosa y Regumiel de la Sierra donde se erraba los buyes de labor. Colts from Canicosa y Regumiel de la Sierra, It was there where they oxen for labor were shoed.
  • 17. Pag. 102. Detalles de la Ferrería de Arriba en Barbadillo de Herreros que funcionó hasta principios del siglo XX. Pag. 102. Detail of the hardware store in the Abajo neighborhood in Barbadillo de Herreros.
  • 19. Chozo de pastores Hut for shepherds
  • 20. Un esquilador de lana hace una demostración en un pueblo del Valle del Arlanza. A sheep shearer at work. The picture was taken in the Valle del Arlanza
  • 21. Pag.113. Los hermanos Serrano, últimos pastores trashumantes de la cañada burgalesa, envasan lana en su finca de Cáceres el 10 de Abril de 2001. Pag.113. The Serrano brothers, the last migrating shepherds in la Cabaña Real Burgalesa. They are packing wool in his farm in Cáceres.
  • 22. Pag. 118,119 y 120. Chozos de pastores, tenadas y corrales para guarecer el ganado de los rigores del invierno en las majadas de los robledales y sabinares del Arlanza. Pag. 118,119 y 120. Hut for shepherds. Corrals in the Arlanza area, to keep the livestock away from the rain and snow in winter.
  • 25. Pag 122. Canteros de Vilviestre del Pinar sacando piedra en una cantera para las escuelas de Canicosa de la Sierra. Pag 122. Quorryman from Vilviestre del Pinar at work, they were taking out stones to built an school in Canicosa de la Sierra.
  • 26. Grupo de canteros construyen el ayuntamiento de Palacios de la Sierra. A group of quarryman working to built up the Town Hall in Palacios de la Sierra.
  • 27. Patrimonio Arquitectónico. Grupo de canteros de piedra arenisca de Quintanar en los años 1950. Some examples of Traditional Architectural Heritage. A group of quorryman from Qintanar in the 1950s.
  • 28. Pag. 130. Tejera de Palacios en 2.005 Pag. 130 Tail works in Palacios de la Sierra
  • 29. Pag. 134. Horno de piedra caliza para fabricar cal mediante incineración y chozo de los obreros en el monte La Dehesa de Quintanar en los años cincuenta. Pag. 134. Furnace built up in sandstone to produce lime. Hut in the Dehesa Wood in Quintanar in the 1950s.
  • 30. Pag. 138 y 139. Diferentes evoluciones de las casas carreteras de los pueblos pinariegos del Arlanza. Pag. 138 y 139. Some examples of building for carts in several villiges from the area.
  • 31. Pag. 141. Casonas de las familias merineras de Neila. Pag. 141. Houses in Neila that belong to the families of migrating livestock shepherds.
  • 32. Pag. 145 y 146. Molinos del Valle Valdelaguna, Pag. 145 y 146. Waterweels in Valle Valdelaguna,
  • 33. Pag. 149. Plaza Mayor de Quintanar en los años 1930 con el pino Mayo puesto el día de la fiesta patronal de San Cristobal. Pag. 149. Picture of the Main Square in Quintanar taken in the 1930s. There is a big pine tree trunk as it is the San Christopher fiestas, in honor to its patron saint.
  • 34. Juego de pelota en un trinquete, frontón castellano de tres paredes y partido tres para dos en Neila. Playing pelota in a traditional pelota court in Neila.
  • 35. Pag. 152. Antiguo frontón de Canicosa de la Sierra en las fiestas patronales de 1983. Pag. 152. Pelota court in Canicosa de la Sierra. Picture taken on the feast in honor to its patron saint.
  • 36. Pag. 157. Complejo Forestal de Quintanar hace cien años fue la causa de que el pueblo se alargara casi dos kmts . Pag. 157. Forest Complex in Quintanar. It was built one hundred year ago and it is the reason way the village has lengthen.
  • 37. Pag.159. Distintas fases de la evolución de la piscifactoría de Quintanar de la Sierra desde el año 1932. Pag.159. Fish farm open in 1932.
  • 38. piscifactoría de Quintanar de la Sierra 1950. Fish farm 1950.
  • 39. piscifactoría de Quintanar de la Sierra 2008. Pag.159. Fish farm 2008
  • 40. Antiguo chozo de carreteros en Sanza, nacimiento del río Arlanza An old hut made by carts. It is placed in Sanza where the river Arlanza has its source.
  • 41. Cuadrilla de las limpias en el Coto del Horno de Mataca.
  • 42. Camping del río Arlanza Recreational area and Campsite
  • 43. Pag. 164. La Casa de la Madera en Revenga, inaugurada en 2.008 como reclamo del uso de la madera en las construcciones. Pag. 164. The House of Wood in Revenga. (La Casa de la Madera). It was open in 2008.
  • 44. Pag. 189. Una yunta de vacas cede el paso a un camión cargado de madera frente a la escuela de Quintanar. Pag. 189. A yoke of caws and a lorry transporting wood.
  • 45. Pag. 188. Distintas escenas carreteriles Pag. 188. Several scenes from carts
  • 46. Pag. 190. Teodoro Domingo, el ultimo carretero que llegó al siglo XXI- Pag. 190. Teodoro Domingo was the last cart, up to the XXI century.
  • 47. g. 192. Accidente forestal de Neila. En 1960 un camión Mercedes cargado de madera se precipitó por un barranco por una deficiente infraestructura viaria, murieron tres operarios. Pag. 192. An accident in the forest in Meila. It was 1960 an a Merceds lorry fell down to a gully. The infrastructure was so deficient that died three people.
  • 48. Pag. 183. Un sorteo de pinos del año 1933 para adjudicar a cada vecino su lote . Un cuaderno de campo del señalamiento individualizado de cada pino para después confeccionar los lotes vecinales. Pag. 183. The drawing lots of pine trees in 1933. It is awarded to every neighbor in the village .
  • 49. Pag. 200,201 y 202. Carreteros en el ferial de Burgos de San Pedro 29 de Junio de 1893 en las ferias de la madera captados por el fotógrafo Juan Antonio Cortés. Pag. 200,201 y 202. Carts in the St Pedro Burgos Fair, on the feast in honor to its patron saint. It was in 1893.
  • 51. Pag. 205. El poeta Martín Marcos, fallecido en 2009, en un accidente forestal era participante en deporte rural y gran amigo del dramaturgo Fernando Arrabal que le dedicó esta elegía . The poet Martín Marcos, who died in 2009 in a forestry accident participating in a rural sport.
  • 52. Pag. 226 y 227. Peregrinación del Camino de Santiago en 2004, Xacobeo Carreteril. Un centenar de peregrinos después de 21 etapas llegaron a Santiago desde Burgos llevando una imagen tallada del apóstol. Pag. 226 y 227. Pilgrimage in The Saint Jacob’s Way in 2004, Jacobean Carreteril. About a hundred pilgrims, after 21 stages from Burgos, arrived at Santiago de Compostela.
  • 53. Talla de Humberto Abad que representa a la reina Juana Humberto likes of Abbot who represents Queen Juana