SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 59
Baixar para ler offline
Disclosure Statement
Relevant financial relationship(s), no relevant
nonfinancial relationship(s)
• I have the following relevant financial relationship(s) in the
products or services described, reviewed, evaluated or
compared in this presentation. SMILE for Young Children is
mentioned as a resource. The authors are employees of
Bilinguistics. Bilinguistics receives royalties on sales of
SMILE.
• Name of organization or products/services
 Description of financial relationship(s) (not amount) such as
ownership interest, employee, own all or part of a licensed patent
or copyright, scholarship/grant, financial compensation, etc.,
• I have no relevant nonfinancial relationship(s) to disclose.
Texas ECI Demographics
Learner Objectives
• Describe the limitations of the Spanish Edition
of the BDI-2
• Describe the appropriate use of test norms
• Identify how language differences affect test
results
• Describe how cultural differences can influence
test results
• Describe methods for supplemental or
alternative assessments
What is the BDI-2?
• Comprehensive measurement of all
developmental areas (5 domains, 13
subdomains)
• Variety of administration options: structured,
observation, interview
• Multiple point scoring- helps identify emerging
skills
• Based on developmental milestones
• Used by all ECI programs in Texas since Sept
2011
BDI-2 Domains
•Personal-Social
•Adaptive
•Motor
•Communication
•Cognitive
Do you need Continuing Education or want 
to listen to this course live?
Click here to visit 
the online courses.
Click for Audio‐over‐Powerpoint Presentation
Standardization Sample
• Nationally representative norm sample
- n= 2500
- ages birth to 7 years, 11 months
• Sample closely matches the percentages for variables
identified in the US Census Bureau 2001 publications
- age
- sex
- race/ethnicity
- geographic region
- socioeconomic level
Spanish Translation
• Provides an adaptation/translation of all spoken
text
• Item books, instructions, and some stimulus
materials available on CD (for printing by
examiner)
• Provides Spanish Record Forms (Full, Screening,
Electronic)
• Requires English test kit materials and manual
• Allows an estimate of abilities combining English
and Spanish (only if using software option)
The Spanish version of the BDI-2 is
not normed.
• Keen clinical judgment is necessary
• While many motor skills and daily living skills
are not influenced by language, communication
skills are obviously strongly affected.
• Norms do not transfer from one language to the
other.
• Understanding the building blocks for speech
and language that are similar across languages is
essential.
Basal and Ceiling Rules across two
test versions
• In order for basal and ceiling rules to work,
items have to be ordered by level of difficulty
from easiest to hardest.
• When a test is translated, item difficulty levels
are not the same.
• When using a translated version of a test, test
below the basal and above the ceiling.
Understanding Linguistic and
Cultural Differences
All of the documents and charts in this presentation 
can be downloaded from our Free Resource Library.
Click here to visit the Resource Library
Informed Clinical Opinion
• Per DARS ECI, “Teams must use Informed Clinical
Opinion when a child qualifies under developmental
delay.”
• This can apply to:
▫ an individual test item
▫ interpretation of test scores
▫ determining the adequacy of testing tool (i.e., the BDI-2)
▫ when reviewing results
▫ when making a qualitative determination of
developmental delay
Linguistic Differences–
Communication Domain
• RC 14
▫ English: Responds to the prepositions “out” and
“on.”
▫ Spanish: Responde a las palabras “fuera” y
“sobre.”
• These prepositions are similar in meaning,
though they do not have a one-to-one
correspondence across languages and therefore
likely differ in their level of difficulty.
Linguistic Differences–
Communication Domain
• RC 17
▫ English: Understands the possessive form ’s.
 Baby’s mommy. Daddy’s boy.
▫ Spanish: Entiende las formas del posesivo.
 El bebé de la mamá. El hijo del papá.
• In English this deals with morphology and in
Spanish it deals with syntax. It cannot be
assumed that these will follow the same
developmental sequence.
Linguistic Differences–
Communication Domain
• RC 28
▫ English: Understands irregular plural forms.
▫ Spanish: Usa el plural.
• There are no irregular plurals in Spanish. This is
a much more challenging item in English than it
is in Spanish but the use of basal and ceiling
rules that are based on English assumes the
same level of difficulty.
Linguistic Differences–
Communication Domain
• EC 17
▫ English: Uses three-word phrases meaningfully.
▫ Spanish: Usa frases coerentes de 3 palabras.
• Children can express something that is at the
same level of complexity with fewer words in
Spanish than in English.
▫ “I want cookie.” = “Quiero galleta.”
▫ “Pick me up.” = “Recójame”
▫ “Give to me.” = “Dame”
Linguistic Differences–
Communication Domain
• EC 19
▫ English: Uses the pronouns I, you, and me.
▫ Spanish: Usa los pronombres, yo, me, mi, tú, te, ti
• The requirement is that each of them is used on
a daily basis. The Spanish pronouns “me” and
“te” are more complex pronouns that those
tested in English. Additionally, pronouns are
used with less frequency in Spanish than in
English. Thus, this item would be more difficult
for Spanish speakers.
Linguistic Differences–
Communication Domain
• EC 25
▫ English: Uses the articles the and a.
▫ Spanish: Usa los artículos el, la, un, and una.
• In Spanish the article system is more complex
because it includes gender, which does not exist
with the same complexity in English. Instead of
two articles, Spanish has six (un, el, los, una, la,
las). The Spanish translation focuses on the four
singular articles.
Linguistic Differences–
Communication Domain
• EC 27
▫ English: Uses plural forms ending in /s/ and /z/.
▫ Spanish: Usa las terminaciones plurales.
• In English this tests two plural forms ending
with /s/ and two endings with /z/. In Spanish
this difference would be /s/ and /es/. The
Spanish item tests three /s/ and one /es/. In
English the number of syllables in the word
remains the same, while in Spanish the number
of syllables increases when /es/ is required.
Linguistic Differences–
Communication Domain
• EC 29
▫ English: Repeats familiar words with clear
articulation.
▫ Spanish: Repite palabras conocidas articulando
claramente.
• The sound inventories of the languages are not
equally represented. There are no final
consonants evaluated in Spanish but there are 6
in English. There are fewer final consonants in
Spanish than in English but they do exist.
Considering Culture
• Culture can influence performance on test items
• Understand how culture can affect responses
• Incorporate cultural variation into your
Informed Clinical Opinion
Cultural Considerations
Receptive Communication 32
▫ Recalls events from a story presented orally.
 En la mesa había huevos, pan tostado y jugo de
naranja.
Cultural Considerations
Expressive Communication 30
▫ Follows conventional rules of conversation.
Cultural Considerations
• Self Care 13, 15 & 16
▫ Child uses a spoon or other utensil to feed himself.
▫ Child feeds himself with a utensil without
assistance.
▫ Child drinks from a cup (not sippy cup) without
assistance.
Cultural Considerations
• Self Care 22 & 25
▫ Child asks for food at the table.
▫ Child obtains a drink from a tap without
assistance.
Cultural Considerations
Adult Interaction 5, 15, 17
▫ Child explores adult facial features
▫ Child helps with simple household tasks.
▫ Child greets familiar adults spontaneously
Cultural Considerations
Reasoning and Academic Skills 4, 9 & 10
▫ Child shows interest in books
▫ Child names the colors red, green and blue
▫ Child identifies to sources of common actions
 What barks?/Quién ladra?
Determine Percent Delay
▫ Adaptive
▫ Personal-Social
▫ Communication
▫ Gross motor
▫ Fine Motor
▫ Cognitive
If the child is from a bilingual environment consider
the items carefully and use your informed clinical
opinion on each item. If you calculate a percent delay
based on test results, know that they might provide a
guideline but could misrepresent the child’s abilities.
Participant asks: “What is the
Eligibility Requirement now?”
• Current Eligibility
▫ 25% delay across the board
• Expressive Language Only
▫ 33% or greater delay
Participant asks: “Are we limited
to using the BDI to accurately
assess younger children?”
• The major assessment (in Texas) for early
childhood is the BDI.
• If you do not have consistency between the
scores and your clinical judgment, then you can
use an alternative assessment.
Four Possibilities after BDI-2
Administration
BDI ✗
C. J. ✔
BDI ✗
C. J. ✗
BDI ✔
C. J. ✔
BDI ✔
C. J. ✗
Eligible
 Not
Eligible
C. J. =
Clinical Judgment
Language samples in all languages
Inside HELP
PLS-4-Spanish or PLS-5-Spanish and English
Use intelligibility guidelines
Other resources about bilingualism
Language Samples
• Conversational
• Story telling
• Story retelling
• Interactive book reading
Analyzing Language Samples
• Transcribe online or record
• Identify errors
• Classify the errors
Difference vs. Disorder
TYPICAL
DEVELOPMENTAL
ERRORS
SECOND-
LANGUAGE
INFLUENCE
ATYPICAL
ERRORS
Participant asks: “How do we bill
insurance companies when they
require standardized testing but
we don’t have a useable
standardized score?”
• Use the qualitative information from a language
sample and identifying errors that don’t make
sense based on the child’s
▫ Language
▫ Age
Inside HELP
• Identifying and Interpreting Needs for
Intervention
▫ Poor oral motor skills
▫ Auditory processing difficulties
▫ Oral motor planning difficulties
▫ Hearing impairment
▫ Other causes of differences not indicative of
disabilities
 Cultural/dialectal differences
 Different speech models
Highlights from Inside HELP
• Speech production
▫ Consider vowel productions – frequent vowel
distortions are not typical
▫ Omission of word-initial sounds is not typical
▫ 35+ months: 80% intelligible
PLS-4-Spanish
• Norm-referenced
• Normed on Spanish-speaking children in in the
U.S.
• Separate versions for Spanish and English
PLS-5-Spanish and English
• Norm-referenced
• Normed on children from Spanish-speaking
homes in the United States
• Uses conceptual scoring
▫ Items are administered in Spanish
▫ If missed, items are administered in English
▫ Allows for different knowledge/vocabulary in two
languages
• For parents: (Lynch, Brookshire & Fox, 1980)
▫ 18 months - ~25% intelligible
▫ 2 year olds - 50-75% intelligible
▫ 3 year olds - 75%-100% intelligible
• For unfamiliar: (Flipsen, 2006)
▫ 18 months - ~25% intelligible
▫ 2 year olds - ~50% intelligible
▫ 3 year olds - ~75% intelligible
▫ 4 year olds - 100% intelligible
Click here to download this chart as a pdf.
• Difficulty learning both languages, 
even with adult assistance
• Difficulty producing sounds in both languages
• Family history of language/learning disabilities 
• Slower development than siblings
• Difficulty interacting with peers
• Inappropriate pragmatic/social language skills (i.e., turn‐taking, topic 
maintenance, considering listener needs, non‐verbal communication)
• Difficulty with language in many routines
• Idiosyncratic error patterns 
• Speech and language performance unlike others with similar 
cultural/linguistic experiences
Click here to download this chart as a pdf.
/ɲ/
/ɾ/
/R/
/x/
/ð/ /dʒ/
/h/ /ŋ/
/θ/
/r/ /ʃ/
/v/ /w/
/z/ /ʒ/
SPANISH ENGLISH
/b/ /d/ /ɡ/
/p/ /t/ /k/
/m/ /n/
/s/ /tʃ/
/j/ /l/
/f/
Click here to download this chart as a pdf.
Case Study
• Child – Juan Diego
• Age 2 years, 6 months
• Language background
▫ Father speaks mostly Spanish, some English
▫ Mother is fluent in both English and Spanish
▫ Two older siblings are fluent in both
▫ In the home Spanish is the primary language.
▫ Juan Diego stays home with his mother who
speaks Spanish 90% of the time with him.
Juan Diego Case Study Continued
• BDI is administered in Spanish
• Per publisher directions, English norms are
referenced
• You (savvy ECI person), know the norms are not
a good representation of Juan Diego because:
▫ The test you administered was not normed.
▫ You did not use basal and ceiling rules.
• The child did well in all areas except
communication and you are on the fence about
whether his communication skills are delayed.
Juan Diego- Additional Information
• Speech sample during play
▫ Utterance English Translation
▫ Atos (zapatos) shoes
▫ a-eta (galleta) cookie
▫ o-o-a (pelota) ball
▫ Un o-ito (un osito) a bear
▫ Ete niña (este niña) this girl
▫ Iya oto (mira oso) look, bear
• Intelligibility rating
▫ Mom understands approximately 50%
▫ Unfamiliar people understand roughly 25%
Participant asks: “Is he stimulable
for the consonants he is
producing?”
Intelligibility is a big indicator for impairment.
Juan Diego- Additional Information
• Language sample using wordless picture book
▫ Utterance English Translation
▫ Guau guau dog
▫ Dis this (?)
▫ Una ana (rana) a frog
▫ X [unintelligible]
▫ Una ana (rana) a frog
▫ Ete (este), mio this, mine
▫ Una on a X
▫ Iño (niño) boy
▫ Ayó (cayó) fell down
▫ Ete, oyos. This, X
▫ I (si) Yes
Assessment
• Language
▫ PLS-4-Spanish score was 85 (low average)
▫ Language sample indicated below average
• Speech
▫ Inside HELP indicates that initial consonants are
not typically omitted
▫ Intelligibility is lower than it should be.
▫ Child omits 2+ consonants in 3-syllable words
▫ Child gets frustrated when not understood
• Eligibility: Delayed speech development
▫ Enroll and re-evaluate in 6 months
Participant asks: “In Spanish one
command word can contain two
English words (dame = Give me)
“Do you give a child credit for
two-word phrases?”
• Yes. If a child is putting together two to three
different morphemes then give them credit.
Participant asks: “We have to re-
evaluate every 6 months. Can
these other strategies serve as the
evaluation?”
• These evaluations are not progress tracking tools.
• Learning can occur if a child is exposed to the
same instrument frequently.
• We do not have many options and we cannot re-
use the same tool so we have to use informal data
is part of our continual evaluation process.
Participant asks: “The goals and
objectives we are given are from
the evaluation. How can we
expand on these goals to get more
information?”
• Give the evaluation but then probe further to
identify:
▫ Can the child generalize his abilities to other
activities.
• The end goal is to increase our confidence in our
decision by building clinical judgment.
Click to visit www.bilinguistics.com
References
Battelle Developmental Inventory, Second Edition (BDI-2). (2005). Riverside Publishing: Illinois.
Determining Eligibility. (n.d.). Retrieved August 9, 2012 from
http://www.dars.state.tx.us/ecis/eligibility.shtml#eligibility
Flipsen, P., Jr. (2006). Measuring the intelligibility of conversational speech in children. Clinical
Linguistics & Phonetics. 20(4), 202-312.
Goldstein, B. (2011, ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers
(2nd ed.). Baltimore, MD: Brookes Publishing.
Hofstede, Geert (2001). Culture consequences (2nd ed.). London: Sage.
Iglesias, A. (2002). Latino Culture. In D. Battle (Ed.), Communication disorders in multicultural
populations (p. 179-202). Boston: Butterworth-Heinemann.
Kester, E. S. & Peña, E. D. (2002). Language ability assessment of Spanish-English bilinguals: Future
directions. Practical Assessment, Research, and Evaluation, 8, 4.
Langdon, H.W.. (2008) Assessment and intervention for communication disorders in culturally and
linguistically diverse populations . Book. Clifton, NY: Cengage, (2008).
Lynch, E.W., & Hanson, M.J. (2004). Developing cross-cultural competence: A guide for working with
children and their families (3rd ed.). Baltimore: Brookes.
Lynch, J.I., Brookshire, B.L., & Fox, D.R. (1980). A Parent - Child Cleft Palate Curriculum: Developing
Speech and Language. Tigard, OR: CC Publications.
References
Making It Work: The Nuts and Bolts of the ECI Process. (n.d.). Retrieved December 11, 2012 from
http://www.dars.state.tx.us/ecis/miw/index.shtml#5.1
McLeod, S. (Ed.). (2007). The international guide to speech acquisition. Clifton Park, NY: Thomson
Delmar Learning.
Peña, E., Bedore, L., & Rappazzo, C. (2003). Comparison of Spanish, English and bilingual children's
performance across semantic types. Speech, Language, and Hearing Services in Schools, 34, 5–16.
Prath, S., Alvarez, A., Anderson Sanchez, K., Stubbe Kester, E., Wirka, M., and Lebel, K., (2012)
SMILE for Young Children: A Program for Improving Communication Skills in English and Spanish. Austin:
Bilinguistics.

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Using the Spanish Battelle Developmental Inventory-2: A case for clinical judgement

Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...
Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...
Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...Bilinguistics
 
Bilingual Assessment Discussion.pptx
Bilingual Assessment Discussion.pptxBilingual Assessment Discussion.pptx
Bilingual Assessment Discussion.pptxmooneybc07
 
An Ipad Speech Assessment for English and Spanish Speakers
An Ipad Speech Assessment for English and Spanish SpeakersAn Ipad Speech Assessment for English and Spanish Speakers
An Ipad Speech Assessment for English and Spanish SpeakersBilinguistics
 
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explained
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explainedDevelopmental Language Disorder (DLD): The consensus explained
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explainedRADLD
 
Bilingual Evaluations: Writing the FIE report for Bilingual Students
Bilingual Evaluations:  Writing the FIE report for Bilingual StudentsBilingual Evaluations:  Writing the FIE report for Bilingual Students
Bilingual Evaluations: Writing the FIE report for Bilingual StudentsBilinguistics
 
Assessment of English Language Learners: A Bilingual Approach
Assessment of English Language Learners:  A Bilingual ApproachAssessment of English Language Learners:  A Bilingual Approach
Assessment of English Language Learners: A Bilingual ApproachBilinguistics
 
Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2
Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2
Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2TOMMASOnline
 
Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...
Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...
Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...Bilinguistics
 
Language Intervention for School-age Children with Down Syndrome
Language Intervention for School-age Children with Down SyndromeLanguage Intervention for School-age Children with Down Syndrome
Language Intervention for School-age Children with Down SyndromeBilinguistics
 
Sesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismSesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismedac4co
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualismedac4co
 
Adov. for esl students
Adov. for esl studentsAdov. for esl students
Adov. for esl studentsdanigonz1778
 
How Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New LanguageHow Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New LanguageLive Lingua
 
Katie Gasque- Research on Career PP
Katie Gasque- Research on Career PPKatie Gasque- Research on Career PP
Katie Gasque- Research on Career PPKatie Gasque
 
Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction
Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction
Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction Martin Cisneros
 
Module 05 Written Assignment – Assessing Young English Langu
Module 05 Written Assignment – Assessing Young English LanguModule 05 Written Assignment – Assessing Young English Langu
Module 05 Written Assignment – Assessing Young English LanguIlonaThornburg83
 
How Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New LanguageHow Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New LanguageLive Lingua
 
Chapter 11 class notes
Chapter 11 class notesChapter 11 class notes
Chapter 11 class notesTancie
 
Diveristy Presentation
Diveristy PresentationDiveristy Presentation
Diveristy Presentationmngander
 

Semelhante a Using the Spanish Battelle Developmental Inventory-2: A case for clinical judgement (20)

Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...
Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...
Evaluating Students From Culturally and Linguistically Diverse Populations: D...
 
Bilingual Assessment Discussion.pptx
Bilingual Assessment Discussion.pptxBilingual Assessment Discussion.pptx
Bilingual Assessment Discussion.pptx
 
An Ipad Speech Assessment for English and Spanish Speakers
An Ipad Speech Assessment for English and Spanish SpeakersAn Ipad Speech Assessment for English and Spanish Speakers
An Ipad Speech Assessment for English and Spanish Speakers
 
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explained
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explainedDevelopmental Language Disorder (DLD): The consensus explained
Developmental Language Disorder (DLD): The consensus explained
 
Bilingual Evaluations: Writing the FIE report for Bilingual Students
Bilingual Evaluations:  Writing the FIE report for Bilingual StudentsBilingual Evaluations:  Writing the FIE report for Bilingual Students
Bilingual Evaluations: Writing the FIE report for Bilingual Students
 
Assessment of English Language Learners: A Bilingual Approach
Assessment of English Language Learners:  A Bilingual ApproachAssessment of English Language Learners:  A Bilingual Approach
Assessment of English Language Learners: A Bilingual Approach
 
Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2
Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2
Asha conceptual scoring presentation 2011 final 2
 
Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...
Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...
Collaborating with Educational Diagnosticians in the Referral and Evaluation ...
 
Language Intervention for School-age Children with Down Syndrome
Language Intervention for School-age Children with Down SyndromeLanguage Intervention for School-age Children with Down Syndrome
Language Intervention for School-age Children with Down Syndrome
 
Sesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismSesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualism
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
Adov. for esl students
Adov. for esl studentsAdov. for esl students
Adov. for esl students
 
How common is SLI?
How common is SLI?How common is SLI?
How common is SLI?
 
How Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New LanguageHow Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New Language
 
Katie Gasque- Research on Career PP
Katie Gasque- Research on Career PPKatie Gasque- Research on Career PP
Katie Gasque- Research on Career PP
 
Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction
Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction
Key Principles & Digital Tools for ELL Instruction
 
Module 05 Written Assignment – Assessing Young English Langu
Module 05 Written Assignment – Assessing Young English LanguModule 05 Written Assignment – Assessing Young English Langu
Module 05 Written Assignment – Assessing Young English Langu
 
How Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New LanguageHow Long Does It Take To Learn a New Language
How Long Does It Take To Learn a New Language
 
Chapter 11 class notes
Chapter 11 class notesChapter 11 class notes
Chapter 11 class notes
 
Diveristy Presentation
Diveristy PresentationDiveristy Presentation
Diveristy Presentation
 

Mais de Bilinguistics

How Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case Study
How Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case StudyHow Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case Study
How Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case StudyBilinguistics
 
Identify Appropriate Articulation Targets for Second-Language Learners
Identify Appropriate Articulation Targets for Second-Language LearnersIdentify Appropriate Articulation Targets for Second-Language Learners
Identify Appropriate Articulation Targets for Second-Language LearnersBilinguistics
 
Breaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the Schools
Breaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the SchoolsBreaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the Schools
Breaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the SchoolsBilinguistics
 
An Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and Referrals
An Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and ReferralsAn Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and Referrals
An Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and ReferralsBilinguistics
 
Phonological Development in Spanish-English Bilingual Children
Phonological Development in Spanish-English Bilingual ChildrenPhonological Development in Spanish-English Bilingual Children
Phonological Development in Spanish-English Bilingual ChildrenBilinguistics
 
Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward
Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward
Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward Bilinguistics
 
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language Intervention
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language InterventionOvercoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language Intervention
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language InterventionBilinguistics
 
Effective Educational Strategies That Take Poverty into Consideration
Effective Educational Strategies That Take Poverty into ConsiderationEffective Educational Strategies That Take Poverty into Consideration
Effective Educational Strategies That Take Poverty into ConsiderationBilinguistics
 
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic Achievement
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic AchievementConnections Between Bilingualism, Cognition, and Academic Achievement
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic AchievementBilinguistics
 
Is There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse Populations
Is There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse PopulationsIs There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse Populations
Is There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse PopulationsBilinguistics
 
Slideshare are these errors due to language influence
Slideshare are these errors due to language influenceSlideshare are these errors due to language influence
Slideshare are these errors due to language influenceBilinguistics
 
The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!
The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!
The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!Bilinguistics
 
Cultural and language Considerations for Working with Interpreters
Cultural and language Considerations for Working with InterpretersCultural and language Considerations for Working with Interpreters
Cultural and language Considerations for Working with InterpretersBilinguistics
 
Social Thinking & Theory of Mind: Putting it all together
Social Thinking & Theory of Mind: Putting it all togetherSocial Thinking & Theory of Mind: Putting it all together
Social Thinking & Theory of Mind: Putting it all togetherBilinguistics
 
Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...
Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...
Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...Bilinguistics
 
Improving Story Narratives of Children from Different Cultures
Improving Story Narratives of Children from Different CulturesImproving Story Narratives of Children from Different Cultures
Improving Story Narratives of Children from Different CulturesBilinguistics
 
SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...
SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...
SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...Bilinguistics
 
Typical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflence
Typical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflenceTypical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflence
Typical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflenceBilinguistics
 
Making Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to Expect
Making Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to ExpectMaking Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to Expect
Making Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to ExpectBilinguistics
 

Mais de Bilinguistics (20)

How Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case Study
How Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case StudyHow Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case Study
How Phonology in Bilingualism Contributes to Over Identification: A Case Study
 
Identify Appropriate Articulation Targets for Second-Language Learners
Identify Appropriate Articulation Targets for Second-Language LearnersIdentify Appropriate Articulation Targets for Second-Language Learners
Identify Appropriate Articulation Targets for Second-Language Learners
 
Breaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the Schools
Breaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the SchoolsBreaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the Schools
Breaking Into the Classroom: Speech Service Delivery in the Schools
 
An Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and Referrals
An Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and ReferralsAn Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and Referrals
An Easier Referral Process : Improved Data, Collaboration, and Referrals
 
Phonological Development in Spanish-English Bilingual Children
Phonological Development in Spanish-English Bilingual ChildrenPhonological Development in Spanish-English Bilingual Children
Phonological Development in Spanish-English Bilingual Children
 
Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward
Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward
Turn Your Ideas into Products and Move the Field Forward
 
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language Intervention
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language InterventionOvercoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language Intervention
Overcoming Behavioral Roadblocks in Speech-Language Intervention
 
Effective Educational Strategies That Take Poverty into Consideration
Effective Educational Strategies That Take Poverty into ConsiderationEffective Educational Strategies That Take Poverty into Consideration
Effective Educational Strategies That Take Poverty into Consideration
 
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic Achievement
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic AchievementConnections Between Bilingualism, Cognition, and Academic Achievement
Connections Between Bilingualism, Cognition, and Academic Achievement
 
Is There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse Populations
Is There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse PopulationsIs There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse Populations
Is There an App for That? – Modifying iPad Applications for Diverse Populations
 
Slideshare are these errors due to language influence
Slideshare are these errors due to language influenceSlideshare are these errors due to language influence
Slideshare are these errors due to language influence
 
The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!
The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!
The Kids Are the Easy Part. I Have to Work with Other Professionals, Too?!
 
Fluency Overview
Fluency OverviewFluency Overview
Fluency Overview
 
Cultural and language Considerations for Working with Interpreters
Cultural and language Considerations for Working with InterpretersCultural and language Considerations for Working with Interpreters
Cultural and language Considerations for Working with Interpreters
 
Social Thinking & Theory of Mind: Putting it all together
Social Thinking & Theory of Mind: Putting it all togetherSocial Thinking & Theory of Mind: Putting it all together
Social Thinking & Theory of Mind: Putting it all together
 
Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...
Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...
Using Dynamic Assessment in Differential Diagnoses of Culturally and Linguist...
 
Improving Story Narratives of Children from Different Cultures
Improving Story Narratives of Children from Different CulturesImproving Story Narratives of Children from Different Cultures
Improving Story Narratives of Children from Different Cultures
 
SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...
SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...
SMILE for Young Children: A Bilingual Program for Improving Communicaiton Ski...
 
Typical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflence
Typical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflenceTypical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflence
Typical Development in Bilingual Students: Cross-linguistic inflence
 
Making Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to Expect
Making Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to ExpectMaking Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to Expect
Making Best Use of Speech-Language Therapy: When to Refer and What to Expect
 

Último

Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemChristalin Nelson
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Celine George
 
TEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docx
TEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docxTEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docx
TEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docxruthvilladarez
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalssuser3e220a
 
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfVirtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfErwinPantujan2
 
EMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docx
EMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docxEMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docx
EMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docxElton John Embodo
 
The Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World PoliticsThe Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World PoliticsRommel Regala
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Mark Reed
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptxiammrhaywood
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSMae Pangan
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxHumphrey A Beña
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONHumphrey A Beña
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmStan Meyer
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxlancelewisportillo
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfVanessa Camilleri
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPCeline George
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designMIPLM
 
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationActivity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationRosabel UA
 

Último (20)

Transaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management SystemTransaction Management in Database Management System
Transaction Management in Database Management System
 
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17Field Attribute Index Feature in Odoo 17
Field Attribute Index Feature in Odoo 17
 
TEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docx
TEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docxTEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docx
TEACHER REFLECTION FORM (NEW SET........).docx
 
Expanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operationalExpanded definition: technical and operational
Expanded definition: technical and operational
 
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdfVirtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
Virtual-Orientation-on-the-Administration-of-NATG12-NATG6-and-ELLNA.pdf
 
EMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docx
EMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docxEMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docx
EMBODO Lesson Plan Grade 9 Law of Sines.docx
 
The Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World PoliticsThe Contemporary World: The Globalization of World Politics
The Contemporary World: The Globalization of World Politics
 
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptxYOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
YOUVE GOT EMAIL_FINALS_EL_DORADO_2024.pptx
 
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
Influencing policy (training slides from Fast Track Impact)
 
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptxAUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY -  GERBNER.pptx
AUDIENCE THEORY -CULTIVATION THEORY - GERBNER.pptx
 
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHSTextual Evidence in Reading and Writing of SHS
Textual Evidence in Reading and Writing of SHS
 
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptxINTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
INTRODUCTION TO CATHOLIC CHRISTOLOGY.pptx
 
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATIONTHEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
THEORIES OF ORGANIZATION-PUBLIC ADMINISTRATION
 
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and FilmOppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
Oppenheimer Film Discussion for Philosophy and Film
 
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptxQ4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
Q4-PPT-Music9_Lesson-1-Romantic-Opera.pptx
 
INCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptx
INCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptxINCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptx
INCLUSIVE EDUCATION PRACTICES FOR TEACHERS AND TRAINERS.pptx
 
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdfICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
ICS2208 Lecture6 Notes for SL spaces.pdf
 
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERPHow to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
How to do quick user assign in kanban in Odoo 17 ERP
 
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-designKeynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
Keynote by Prof. Wurzer at Nordex about IP-design
 
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translationActivity 2-unit 2-update 2024. English translation
Activity 2-unit 2-update 2024. English translation
 

Using the Spanish Battelle Developmental Inventory-2: A case for clinical judgement

  • 1.
  • 2. Disclosure Statement Relevant financial relationship(s), no relevant nonfinancial relationship(s) • I have the following relevant financial relationship(s) in the products or services described, reviewed, evaluated or compared in this presentation. SMILE for Young Children is mentioned as a resource. The authors are employees of Bilinguistics. Bilinguistics receives royalties on sales of SMILE. • Name of organization or products/services  Description of financial relationship(s) (not amount) such as ownership interest, employee, own all or part of a licensed patent or copyright, scholarship/grant, financial compensation, etc., • I have no relevant nonfinancial relationship(s) to disclose.
  • 4. Learner Objectives • Describe the limitations of the Spanish Edition of the BDI-2 • Describe the appropriate use of test norms • Identify how language differences affect test results • Describe how cultural differences can influence test results • Describe methods for supplemental or alternative assessments
  • 5. What is the BDI-2? • Comprehensive measurement of all developmental areas (5 domains, 13 subdomains) • Variety of administration options: structured, observation, interview • Multiple point scoring- helps identify emerging skills • Based on developmental milestones • Used by all ECI programs in Texas since Sept 2011
  • 7.
  • 10. Standardization Sample • Nationally representative norm sample - n= 2500 - ages birth to 7 years, 11 months • Sample closely matches the percentages for variables identified in the US Census Bureau 2001 publications - age - sex - race/ethnicity - geographic region - socioeconomic level
  • 11. Spanish Translation • Provides an adaptation/translation of all spoken text • Item books, instructions, and some stimulus materials available on CD (for printing by examiner) • Provides Spanish Record Forms (Full, Screening, Electronic) • Requires English test kit materials and manual • Allows an estimate of abilities combining English and Spanish (only if using software option)
  • 12. The Spanish version of the BDI-2 is not normed. • Keen clinical judgment is necessary • While many motor skills and daily living skills are not influenced by language, communication skills are obviously strongly affected. • Norms do not transfer from one language to the other. • Understanding the building blocks for speech and language that are similar across languages is essential.
  • 13. Basal and Ceiling Rules across two test versions • In order for basal and ceiling rules to work, items have to be ordered by level of difficulty from easiest to hardest. • When a test is translated, item difficulty levels are not the same. • When using a translated version of a test, test below the basal and above the ceiling.
  • 16. Informed Clinical Opinion • Per DARS ECI, “Teams must use Informed Clinical Opinion when a child qualifies under developmental delay.” • This can apply to: ▫ an individual test item ▫ interpretation of test scores ▫ determining the adequacy of testing tool (i.e., the BDI-2) ▫ when reviewing results ▫ when making a qualitative determination of developmental delay
  • 17. Linguistic Differences– Communication Domain • RC 14 ▫ English: Responds to the prepositions “out” and “on.” ▫ Spanish: Responde a las palabras “fuera” y “sobre.” • These prepositions are similar in meaning, though they do not have a one-to-one correspondence across languages and therefore likely differ in their level of difficulty.
  • 18. Linguistic Differences– Communication Domain • RC 17 ▫ English: Understands the possessive form ’s.  Baby’s mommy. Daddy’s boy. ▫ Spanish: Entiende las formas del posesivo.  El bebé de la mamá. El hijo del papá. • In English this deals with morphology and in Spanish it deals with syntax. It cannot be assumed that these will follow the same developmental sequence.
  • 19. Linguistic Differences– Communication Domain • RC 28 ▫ English: Understands irregular plural forms. ▫ Spanish: Usa el plural. • There are no irregular plurals in Spanish. This is a much more challenging item in English than it is in Spanish but the use of basal and ceiling rules that are based on English assumes the same level of difficulty.
  • 20. Linguistic Differences– Communication Domain • EC 17 ▫ English: Uses three-word phrases meaningfully. ▫ Spanish: Usa frases coerentes de 3 palabras. • Children can express something that is at the same level of complexity with fewer words in Spanish than in English. ▫ “I want cookie.” = “Quiero galleta.” ▫ “Pick me up.” = “Recójame” ▫ “Give to me.” = “Dame”
  • 21. Linguistic Differences– Communication Domain • EC 19 ▫ English: Uses the pronouns I, you, and me. ▫ Spanish: Usa los pronombres, yo, me, mi, tú, te, ti • The requirement is that each of them is used on a daily basis. The Spanish pronouns “me” and “te” are more complex pronouns that those tested in English. Additionally, pronouns are used with less frequency in Spanish than in English. Thus, this item would be more difficult for Spanish speakers.
  • 22. Linguistic Differences– Communication Domain • EC 25 ▫ English: Uses the articles the and a. ▫ Spanish: Usa los artículos el, la, un, and una. • In Spanish the article system is more complex because it includes gender, which does not exist with the same complexity in English. Instead of two articles, Spanish has six (un, el, los, una, la, las). The Spanish translation focuses on the four singular articles.
  • 23. Linguistic Differences– Communication Domain • EC 27 ▫ English: Uses plural forms ending in /s/ and /z/. ▫ Spanish: Usa las terminaciones plurales. • In English this tests two plural forms ending with /s/ and two endings with /z/. In Spanish this difference would be /s/ and /es/. The Spanish item tests three /s/ and one /es/. In English the number of syllables in the word remains the same, while in Spanish the number of syllables increases when /es/ is required.
  • 24. Linguistic Differences– Communication Domain • EC 29 ▫ English: Repeats familiar words with clear articulation. ▫ Spanish: Repite palabras conocidas articulando claramente. • The sound inventories of the languages are not equally represented. There are no final consonants evaluated in Spanish but there are 6 in English. There are fewer final consonants in Spanish than in English but they do exist.
  • 25. Considering Culture • Culture can influence performance on test items • Understand how culture can affect responses • Incorporate cultural variation into your Informed Clinical Opinion
  • 26. Cultural Considerations Receptive Communication 32 ▫ Recalls events from a story presented orally.  En la mesa había huevos, pan tostado y jugo de naranja.
  • 27. Cultural Considerations Expressive Communication 30 ▫ Follows conventional rules of conversation.
  • 28. Cultural Considerations • Self Care 13, 15 & 16 ▫ Child uses a spoon or other utensil to feed himself. ▫ Child feeds himself with a utensil without assistance. ▫ Child drinks from a cup (not sippy cup) without assistance.
  • 29. Cultural Considerations • Self Care 22 & 25 ▫ Child asks for food at the table. ▫ Child obtains a drink from a tap without assistance.
  • 30. Cultural Considerations Adult Interaction 5, 15, 17 ▫ Child explores adult facial features ▫ Child helps with simple household tasks. ▫ Child greets familiar adults spontaneously
  • 31. Cultural Considerations Reasoning and Academic Skills 4, 9 & 10 ▫ Child shows interest in books ▫ Child names the colors red, green and blue ▫ Child identifies to sources of common actions  What barks?/Quién ladra?
  • 32. Determine Percent Delay ▫ Adaptive ▫ Personal-Social ▫ Communication ▫ Gross motor ▫ Fine Motor ▫ Cognitive If the child is from a bilingual environment consider the items carefully and use your informed clinical opinion on each item. If you calculate a percent delay based on test results, know that they might provide a guideline but could misrepresent the child’s abilities.
  • 33. Participant asks: “What is the Eligibility Requirement now?” • Current Eligibility ▫ 25% delay across the board • Expressive Language Only ▫ 33% or greater delay
  • 34. Participant asks: “Are we limited to using the BDI to accurately assess younger children?” • The major assessment (in Texas) for early childhood is the BDI. • If you do not have consistency between the scores and your clinical judgment, then you can use an alternative assessment.
  • 35. Four Possibilities after BDI-2 Administration BDI ✗ C. J. ✔ BDI ✗ C. J. ✗ BDI ✔ C. J. ✔ BDI ✔ C. J. ✗ Eligible  Not Eligible C. J. = Clinical Judgment
  • 36. Language samples in all languages Inside HELP PLS-4-Spanish or PLS-5-Spanish and English Use intelligibility guidelines Other resources about bilingualism
  • 37. Language Samples • Conversational • Story telling • Story retelling • Interactive book reading
  • 38. Analyzing Language Samples • Transcribe online or record • Identify errors • Classify the errors
  • 40. Participant asks: “How do we bill insurance companies when they require standardized testing but we don’t have a useable standardized score?” • Use the qualitative information from a language sample and identifying errors that don’t make sense based on the child’s ▫ Language ▫ Age
  • 41. Inside HELP • Identifying and Interpreting Needs for Intervention ▫ Poor oral motor skills ▫ Auditory processing difficulties ▫ Oral motor planning difficulties ▫ Hearing impairment ▫ Other causes of differences not indicative of disabilities  Cultural/dialectal differences  Different speech models
  • 42. Highlights from Inside HELP • Speech production ▫ Consider vowel productions – frequent vowel distortions are not typical ▫ Omission of word-initial sounds is not typical ▫ 35+ months: 80% intelligible
  • 43. PLS-4-Spanish • Norm-referenced • Normed on Spanish-speaking children in in the U.S. • Separate versions for Spanish and English
  • 44. PLS-5-Spanish and English • Norm-referenced • Normed on children from Spanish-speaking homes in the United States • Uses conceptual scoring ▫ Items are administered in Spanish ▫ If missed, items are administered in English ▫ Allows for different knowledge/vocabulary in two languages
  • 45. • For parents: (Lynch, Brookshire & Fox, 1980) ▫ 18 months - ~25% intelligible ▫ 2 year olds - 50-75% intelligible ▫ 3 year olds - 75%-100% intelligible • For unfamiliar: (Flipsen, 2006) ▫ 18 months - ~25% intelligible ▫ 2 year olds - ~50% intelligible ▫ 3 year olds - ~75% intelligible ▫ 4 year olds - 100% intelligible Click here to download this chart as a pdf.
  • 46. • Difficulty learning both languages,  even with adult assistance • Difficulty producing sounds in both languages • Family history of language/learning disabilities  • Slower development than siblings • Difficulty interacting with peers • Inappropriate pragmatic/social language skills (i.e., turn‐taking, topic  maintenance, considering listener needs, non‐verbal communication) • Difficulty with language in many routines • Idiosyncratic error patterns  • Speech and language performance unlike others with similar  cultural/linguistic experiences Click here to download this chart as a pdf.
  • 47. /ɲ/ /ɾ/ /R/ /x/ /ð/ /dʒ/ /h/ /ŋ/ /θ/ /r/ /ʃ/ /v/ /w/ /z/ /ʒ/ SPANISH ENGLISH /b/ /d/ /ɡ/ /p/ /t/ /k/ /m/ /n/ /s/ /tʃ/ /j/ /l/ /f/ Click here to download this chart as a pdf.
  • 48. Case Study • Child – Juan Diego • Age 2 years, 6 months • Language background ▫ Father speaks mostly Spanish, some English ▫ Mother is fluent in both English and Spanish ▫ Two older siblings are fluent in both ▫ In the home Spanish is the primary language. ▫ Juan Diego stays home with his mother who speaks Spanish 90% of the time with him.
  • 49. Juan Diego Case Study Continued • BDI is administered in Spanish • Per publisher directions, English norms are referenced • You (savvy ECI person), know the norms are not a good representation of Juan Diego because: ▫ The test you administered was not normed. ▫ You did not use basal and ceiling rules. • The child did well in all areas except communication and you are on the fence about whether his communication skills are delayed.
  • 50. Juan Diego- Additional Information • Speech sample during play ▫ Utterance English Translation ▫ Atos (zapatos) shoes ▫ a-eta (galleta) cookie ▫ o-o-a (pelota) ball ▫ Un o-ito (un osito) a bear ▫ Ete niña (este niña) this girl ▫ Iya oto (mira oso) look, bear • Intelligibility rating ▫ Mom understands approximately 50% ▫ Unfamiliar people understand roughly 25%
  • 51. Participant asks: “Is he stimulable for the consonants he is producing?” Intelligibility is a big indicator for impairment.
  • 52. Juan Diego- Additional Information • Language sample using wordless picture book ▫ Utterance English Translation ▫ Guau guau dog ▫ Dis this (?) ▫ Una ana (rana) a frog ▫ X [unintelligible] ▫ Una ana (rana) a frog ▫ Ete (este), mio this, mine ▫ Una on a X ▫ Iño (niño) boy ▫ Ayó (cayó) fell down ▫ Ete, oyos. This, X ▫ I (si) Yes
  • 53. Assessment • Language ▫ PLS-4-Spanish score was 85 (low average) ▫ Language sample indicated below average • Speech ▫ Inside HELP indicates that initial consonants are not typically omitted ▫ Intelligibility is lower than it should be. ▫ Child omits 2+ consonants in 3-syllable words ▫ Child gets frustrated when not understood • Eligibility: Delayed speech development ▫ Enroll and re-evaluate in 6 months
  • 54. Participant asks: “In Spanish one command word can contain two English words (dame = Give me) “Do you give a child credit for two-word phrases?” • Yes. If a child is putting together two to three different morphemes then give them credit.
  • 55. Participant asks: “We have to re- evaluate every 6 months. Can these other strategies serve as the evaluation?” • These evaluations are not progress tracking tools. • Learning can occur if a child is exposed to the same instrument frequently. • We do not have many options and we cannot re- use the same tool so we have to use informal data is part of our continual evaluation process.
  • 56. Participant asks: “The goals and objectives we are given are from the evaluation. How can we expand on these goals to get more information?” • Give the evaluation but then probe further to identify: ▫ Can the child generalize his abilities to other activities. • The end goal is to increase our confidence in our decision by building clinical judgment.
  • 57. Click to visit www.bilinguistics.com
  • 58. References Battelle Developmental Inventory, Second Edition (BDI-2). (2005). Riverside Publishing: Illinois. Determining Eligibility. (n.d.). Retrieved August 9, 2012 from http://www.dars.state.tx.us/ecis/eligibility.shtml#eligibility Flipsen, P., Jr. (2006). Measuring the intelligibility of conversational speech in children. Clinical Linguistics & Phonetics. 20(4), 202-312. Goldstein, B. (2011, ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers (2nd ed.). Baltimore, MD: Brookes Publishing. Hofstede, Geert (2001). Culture consequences (2nd ed.). London: Sage. Iglesias, A. (2002). Latino Culture. In D. Battle (Ed.), Communication disorders in multicultural populations (p. 179-202). Boston: Butterworth-Heinemann. Kester, E. S. & Peña, E. D. (2002). Language ability assessment of Spanish-English bilinguals: Future directions. Practical Assessment, Research, and Evaluation, 8, 4. Langdon, H.W.. (2008) Assessment and intervention for communication disorders in culturally and linguistically diverse populations . Book. Clifton, NY: Cengage, (2008). Lynch, E.W., & Hanson, M.J. (2004). Developing cross-cultural competence: A guide for working with children and their families (3rd ed.). Baltimore: Brookes. Lynch, J.I., Brookshire, B.L., & Fox, D.R. (1980). A Parent - Child Cleft Palate Curriculum: Developing Speech and Language. Tigard, OR: CC Publications.
  • 59. References Making It Work: The Nuts and Bolts of the ECI Process. (n.d.). Retrieved December 11, 2012 from http://www.dars.state.tx.us/ecis/miw/index.shtml#5.1 McLeod, S. (Ed.). (2007). The international guide to speech acquisition. Clifton Park, NY: Thomson Delmar Learning. Peña, E., Bedore, L., & Rappazzo, C. (2003). Comparison of Spanish, English and bilingual children's performance across semantic types. Speech, Language, and Hearing Services in Schools, 34, 5–16. Prath, S., Alvarez, A., Anderson Sanchez, K., Stubbe Kester, E., Wirka, M., and Lebel, K., (2012) SMILE for Young Children: A Program for Improving Communication Skills in English and Spanish. Austin: Bilinguistics.