1. Défilement manuel Clique para passar os sides L'Orient - Express Expresso do Oriente
2. L’Orient-Express est inauguré à Paris le 4 octobre 1883. C’est le début d’une légende. En moins d’une décennie, l’Orient-Express devient la forme de transport la plus rapide et la plus luxueuse du monde. Les voitures sont toutes différentes. Souvent appelé le Grand Hôtel sur roues, l’Orient-Express a transporté avec classe et luxe, pendant près de 60 ans, sa clientèle riche et célèbre dans toute l’Europe. O Expresso do Oriente foi inaugurado em Paris, a 4 de outubro de 1883. Foi o início de uma lenda. Em menos de uma década, o Expresso do Oriente se tornou a mais rápida e mais luxuosa forma de transporte do mundo. Os vagões são diferentes. Freqüentemente chamado de “Grande Hotel sobre Rodas”, o Expresso do Oriente transportou com classe e luxo, durante cerca de 60 anos, sua rica e célebre clientela em toda a Europa.
3. Le voyage d'origine quittait la gare de Strasbourg à destination de la Roumanie via Vienne, Budapest, Bucarest, et les Balkans. En 4 jours, 3,200 kilomètres dans un confort digne des grands palaces de l'époque. Des serveurs gantés y servaient du champagne, du caviar et des huîtres, et à l'heure de la digestion, les messieurs se rendaient au wagon-fumoir, pour y déguster du cognac millésimé et des havanes. A viagem originalmente saía da estação de Strasbourg (Alsácia/França) com destino à Romenia, via Viena, Budapeste, Bucareste e os Balcãs. Em 4 dias, 3200 km num conforto digno dos grandes palácios da época. Os empregados, de luvas, serviam champanhe, caviar e ostras. Após a refeição, os cavalheiros se dirigiam ao vagão de fumantes para degustar um conhaque e fumar charutos havana.
4. L’année 1931 marque l’apogée des express de luxe avec 2,268 voitures. O ano de 1931 foi o apogeu dos expressos de luxo, com 2268 viaturas.
5.
6. La seconde guerre mondiale porte un brutal coup d’arrêt à l’épopée de l’Orient-Express. La quasi-totalité des voitures est détruite ou réquisitionnée. En 1970, il ne reste plus rien du train, les wagons sont éparpillés en Europe. Les guerres successives ont eu raison du mythe. A Segunda Guerra Mundial traz uma súbita e brutal parada à epopéia do Expresso do Oriente. Quase todas as viaturas são destruídas ou requisitadas. Em 1970, não resta mais nada do trem, os vagões são espalhados por toda a Europa. As guerras sucessivas venceram o mito.
7. L'homme d'affaires James Sherwood rachète deux voitures. Puis, petit à petit, il va rassembler les pièces égarées du puzzle. Quelques années et 11 millions de livres plus tard, il réunit les 35 voitures. Ce fut Liza Minnelli qui inaugura la réincarnation de ce train en 1982. L’Orient-Express offre à nouveau une formule de voyage empreinte de romance, d’aventure et de plaisir au cours de séjours sur rail à travers l'Europe, vers des villes fascinantes de culture. O homem de negócios James Sherwood compra duas viaturas. Depois, aos poucos, ele vai se lembrando das peças extraviadas do quebra-cabeça. Alguns anos e 11 milhões de libras mais tarde, ele reúne as 35 viaturas. Foi Liza Minnelli que inaugurou a “reencarnação” deste trem em 1982. O Expresso do Oriente oferece novamente uma forma de viajar impregnada de romance, de aventura e de prazer, sobre trilhos, através da Europa, rumo a cidades de culturas fascinantes.
8. Les passagers voyagent en cabines privées et ont à leur disposition tout au long du voyage un steward de cabine qui leur assure un service attentif. Chaque cabine a son cabinet de toilette particulier et se transforme pour la nuit en chambre. Os passageiros viajam em cabines privadas e têm à sua disposição, ao longo da viagem, um atendente de cabine que lhes garante um serviço eficiente. Cada cabine tem seu banheiro particular e, à noite, ela se transforma em quarto.
9. Les voitures sont revêtues de panneaux de laque de Chine ou de marqueterie de bois. As viaturas são revestidas com painéis de laca chinesa ou de marchetaria em madeira.
10. Tous les plats sont directement préparés à bord par des chefs français, à partir des produits les plus fins, livrés frais à bord au cours du voyage Todos os pratos são diretamente preparados, a bordo, pelos chefes franceses, com os mais finos produtos, entregues frescos no trem durante o curso da viagem.
11.
12. Le soin du détail et du luxe se retrouve dans tous les wagons. O desvelo do detalhe e do luxo se reconhece em todos os vagões.
13. La voiture piano-bar est l’endroit idéal pour se détendre, un lieu magique où se mêlent conversations feutrées et accords du piano. O vagão piano-bar é o lugar ideal para se ficar; um lugar mágico onde se misturam as conversas em surdina e os acordes do piano.
14. VOYAGE AUX FRONTIÈRES DE L’EUROPE Plusieurs itinéraires sont proposés par la compagnie, depuis Londres, jusqu’à Istanbul ou Rome. De Prague, la ville aux cent tours, à Vienne, l’impériale imprégnée d’une grande culture musicale, en passant par la belle Venise. Les possibilités de l’Orient-Express sont multiples. VIAGEM ÀS FRONTEIRAS DA EUROPA Muitos itinerários são propostos pela Companhia, desde Londres, até Istambul ou Roma. De Praga, “a cidade dos cem passeios”, à Viena “imperial” impregnada de uma grande cultura musical, passando pela bela Veneza. As possibilidades do Expresso do Oriente são múltiplas.
15. L’itinéraire original est toujours offert, départ de Paris vers Istanbul O itinerário original é sempre oferecido: sai de Paris rumo a Istambul.
16. L'Orient-Express a inspiré à Agatha Christie l'un de ses plus célèbres romans policiers dans lequel on y retrouve son héros, Hercule Poirot. Le roman a également fait l'objet d'une adaptation cinématographique, sortie sur les écrans en 1974. O Expresso do Oriente inspirou Agatha Christie a escrever um de seus mais célebres romances policiais, no qual se encontra seu herói Hercule Poirot. O romance foi adaptado para o cinema e lançado em cartaz em 1974.
17. Aujourd'hui, cette idée de revivre l'âge d'or des voyages a pris corps aussi en Asie et en Australie. Le luxueux Eastern and Oriental Express remonte la péninsule malaise de Singapour jusqu'à Bangkok en passant par la Malaisie. Le voyageur peut admirer des paysages grandioses, qui ne sont parfois visibles que d'un train, comme en Malaisie et à Singapour. Hoje, esta idéia de reviver a idade de ouro das viagens tem ganhado força também na Ásia e na Austrália. O luxuoso Eastern and Oriental Express remonta a península Malásia, de Singapura até Bangkok. O passageiro pode admirar as paisagens grandiosas, que só são vistas, às vezes, de trem, na Malásia e na Singapura.
18.
19. En Australie, le Great South Pacific Express longe la côte Est du pays en passant par Sydney, Brisbane et Cairns. Les marqueteries satinées, les cloisons de cèdre rouge, et l'aménagement intérieur évoquent, bien que ce train soit récent, les grands trains du passé. Même la Reine Elizabeth a voyagé dans ce train. Até a Rainha Elizabeth viajou neste trem… Na Austrália, o Great South Pacific Express margeia a costa leste desse país, passando por Sidney, Brisbane e Cairns. As marchetarias acetinadas, as divisórias de cedro vermelho e a organização interior evocam, mesmo sendo recente esse trem, os grandes trens do passado.
20. Un soir, un train… Uma tarde, um trem… Voyage d’amour… Amour de voyage… Viagem de amor… Amor de viagem… Le train tisse toujours sa toile sur rails… O trem tece todos os dias sua trama sobre trilhos…
21. Musique: Sentimental (Ernesto Cortazar) Janvier 2007 Tradução: Aura da Lua Abril 2007