SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 21
CONCLUSIONES COMUNES
DEL ENCUENTRO DE MURCIA
Artículo Autor
Año de
publicación
Tema Utilidad para el proyecto
BILINGÜISMO Y ADQUISICIÓN TEMPARA DEL LENGUAJE:
PROCESOS FONOLÓGICOS EN EL CONTEXTO
VASCOESPAÑOL
M. Etxebarría. Universidad
del País Vasco.
Diferenciación fonética. Ninguna
BILINGÜISMO Y NECESIDESES EDUCATIVAS ESPECIALES
Capítulo 7
A. Arregi Martínez
Adquisición de 2ª lengua
Atención a la diversidad
Alta
APRENDIZAJE DEL INGLÉS COMO SEGUNDO IDIOMA
C. Roseberry-Mc Kibbin, A.
Brice
Adquisición de 2ª lengua Alta
CUANDO LOS CIRCUITOS DE LA COMPUTADORA SE
EMBROLLAN
F. Dolto Ninguna
APRENDIZAJE DE UN SEGUNDO IDIOMA: FACTOES DE ÉXITO
EN EL BILINGÜISMO SECUENCIAL
. K. Kohnert. Adquisición de segundas lenguas
INTERDEPENDENCIA LINGÜÍSTICA Y DESARROLLO
EDUCATIVO EN LOS NIÑOS BILINGÜES
J Cummins 1983
Teoría de transferencias de una
lengua a otra.
Alta. Nivel teórico
TEORÍA DE LA ADQUISIÓN DE UNA 2ª LENGUA Mª Jiménez Jiménez 2004 Adquisición de segundas lenguas Alta.
FUNDAMENTOS CONGNOSCITIVOS: LA ENSEÑANZA DEL
INGÉS COMO 2º IDIOMA MEDIANTE EL ENFOQUE
MULTIDISCIPLINAR.
Lillian Melevé. Unversidad de
Búfalo.
1996 Adquisición de segundas lenguas
FUENTES BIBLIOGRÁFICAS ANALIZADAS
DESEMPEÑO EN LA FUNCIÓN EJECUTIVA DE LOS NIÑOS
EXPUESTOS A AMBIENTES DE ENSEÑANZA BILINGÜES
Marta Martínez y Gloria
Henao.
2006 Adquisición de segundas lenguas
ESTUDIAR EN LOS COLES BILINGÜES.
Carlos Segade Alonso 2012 Opinión sobre proceso de
aprendizaje del ingles en los
colegios madrileños.
Alta.
ADQUISICIÓN DE UNA SEGUNDA LENGUA. Actas IV Centro
Virtual Cervantes.
Juan Mayor. Universidad
Complutense de Madrid.
1994 Procesos de adqusición.
Variables
Alta
LENGUA, ESCUELA E INMIGRACIÓN Ignasi Vila
Adquisición de segundas lenguas
ADQUISICIÓN DE LENGUAS EXTRANJERAS:
INTERACCIÓN Y DESARROLLO DEL LENGUAJE.
Jorge Giacobbe
Adquisición de segundas lenguas
PLURILINGÜISMO E INTELECTUALIDAD: EXPERIENCIA
ÁULICA EN LENGUAS EXTRANJERAS
Beatriz Chiappa, Liliana
Simón, Eugenia Valotta
Adquisición de segundas lenguas
ACCURATE L2 PRODUCTION ACROSS LANGUAFE TASK:
FOCUS ON FORM, FOCUS ON MEANING, AND
COMMUNICATIVE CONTROL.
M. Rafael Salaberry; Nuria
Lopez- Ortega
Adquisición de segundas lenguas
LA ESTRUCTURA COGNITIVA DE LOS NIÑOS BILINGÜES
Y NO BILINGÜES: UN ESTUDIO DIFERENCIAL
A. Barca, R. González
Cabanach, J.C Núñez
Pérez, y A.M. Porto Rioboo
Adquisición de segundas lenguas
CONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO DE LOS ESCOLARES DE
LA FRANJA ORIENTAL DE ARAGÓN E IMPLICACIONES
CURRICULARES DEL TRATAMIENTO DE LAS LENGUAS.
Angel Huget Canalis
Adquisición de segundas lenguas
ASPECTOS RELEVANTES DE LAS DISTINTASASPECTOS RELEVANTES DE LAS DISTINTAS
TEORÍASTEORÍAS
Gramática Universal. ChomskyGramática Universal. Chomsky
 Universales lingüísticos. Aparato de idiomas (LAD). CapacidadUniversales lingüísticos. Aparato de idiomas (LAD). Capacidad
innata para aprender un idioma.innata para aprender un idioma.
 Los principios lingüísticos que conforman la gramática universalLos principios lingüísticos que conforman la gramática universal
varían en función de la peculiaridad de cada lengua:varían en función de la peculiaridad de cada lengua:
 Aspectos comunes a todos los idiomas: gramática nuclearAspectos comunes a todos los idiomas: gramática nuclear
 Reglas específicas de cada lengua: gramática periférica.Reglas específicas de cada lengua: gramática periférica.
MODELO DE KRASHENMODELO DE KRASHEN
 Diferencia entre adquisición y aprendizaje de una
lengua.
 Hipótesis de la adquisición: natural, comunicativa, no
tiene en cuenta aspectos formales.
 Se plantea la adquisición de la L2 en la etapa de E
Infantil y Primer ciclo de E. Primaria y el retraso de los
aprendizajes más formales y estructurales de la L2 al
segundo ciclo de E. Primaria.
 Sugerencias a la Administración/Centro escolar.
MODELO DE KRASHENMODELO DE KRASHEN
 Hipótesis del Monitor : no corrección excesiva,
primar la espontaneidad, naturalidad.
 Orientaciones y pautas para la estimulación del lenguaje oral
en L1y L2 para el profesor.
 Hipótesis del insumo o input: importancia del
tiempo de exposición, y de la compresión de ese
input. A mayor tiempo de exposición más
facilidad de adquisición de L2.
 Estrategias metodológicas
MODELO DE KRASHEN
 Hipótesis del filtro afectivo: los aspectos
emocionales influyen en los aprendizajes
 Orientaciones metodológicas
 Orientaciones al profesorado
MODELO DE ACULTURACIÓN DEMODELO DE ACULTURACIÓN DE
SCHUMANNSCHUMANN
Importancia del proceso de adaptación a la
nueva cultura como factor clave en el
aprendizaje de la L2
Del mismo modo la escuela tiene que fomentar ambas lenguas
y culturas y debe quedar recogido en su proyecto educativo y en
el PAT.
Pautas a la familia para fomentar la L1 en el núcleo familiar
Valorar el aprendizaje y el uso de la L2 en contextos no
educativos.
MODELO INTEGRADOR DEMODELO INTEGRADOR DE
STERN.STERN.
 Importancia de las variables del contexto, de las
variables cognitivas y afectivas del niño y de las
condiciones del aprendizaje
 Sistema educativo y exposición a la L2
 La enseñanza de una L2 es un fenómeno complejo y
multidimensional que depende de la interacción de
distintas variables.
 Formación a profesores teniendo en cuenta el perfil de cada
niño.
 Orientaciones a nivel de centro y a nivel institucional.
Modelo mutidimensional deModelo mutidimensional de
CUMMINS.CUMMINS.
 Hipótesis de la interdependencia lingüística.
Enfatizar las capacidades relativas al uso del
lenguaje frente a las características formales.
Diferenciar entre el dominio conversacional (inicial) del
dominio cognitivo (posterior). Tener en cuenta que para tener
dominio conversacional se requiere aprox. 4 años y para
tener dominio académico (estudiar en segundo idioma, aprox
7 años.
Importancia de iniciar en infantil.
CUMMINS
 Lectoescritura en inglés a partir del 2º ciclo de primaria.
 Primer ciclo lectura y escritura global. No exigir perfección en la
lectura/escritura en L2. Aceptar aproximaciones. Corregir de
manera natural.
 Programa de conciencia fonológica en inglés que se realizará en el
área de inglés por parte de especialista.
 Discriminación auditiva de sonidos en inglés.
 Adaptar orientaciones de estimulación del lenguaje oral al inglés.
CUMMINS
 Sesión en L1 para activar o reforzar contenidos y vocabulario en ambos
idiomas. Sesión inicial (vocabulario, conceptos) o sesión para reforzar desde
la L1.
 Que el colegio de orientaciones a las familias sobre los contenidos que van a
trabajar. De manera informativa y voluntaria pero tiene que ser el centro el
que encuentre momentos para activar esos conocimientos y vocabulario.
 Activación de conceptos en castellano y desarrollar actividades en inglés.
 De cada unidad didáctica una sesión en castellano y el resto en inglés.
 Orientaciones al centro (PAT) e institucionales.
CUMMINS
 Existe un riesgo de que se produzca un
desarrollo deficiente de ambas lenguas cuando
la primera no ha completado su desarrollo.
 Pautas a la familia para que estimulen la L1.
 Refuerzo en lenguaje oral en las dos lenguas.
CONSIDERACIONES
PREVIAS EN EL
APRENDIZAJE DE UNA L2
• No es lo mismo el bilingüismo que el
aprendizaje de una segunda lengua:
L2L2
LENGUALENGUA
MATERNAMATERNA
L2 adquirida de forma
natural a través
del entorno
SEGUNDASEGUNDA
LENGUALENGUA
L2 como segunda
Lengua (para un Mexicano
Que va a vivir a EEUU)
LENGUALENGUA
EXTRANJERAEXTRANJERA.
Español aprendiendo
Inglés en España
• En el aprendizaje de una L2 la comprensión
precede siempre a la producción.
• Para aprender una L2 es imprescindible el
interés por comunicarse.
TIPOS DE ADQUISICIÓN
• BILINGUISMO NATURAL: lengua materna y
segunda lengua adquiridas por inmersión en
contexto familiar o escolar y social.
• BILINGUISMO APRENDIDO: aprendizaje de
un segundo idioma.
PRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DEPRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DE
LA L2LA L2
1. La competencia lingüística es parte de la comunicativa.
1. El aprendizaje de cualquier lengua requiere interacción con los
usuarios de la misma.
 La L2 se aprende si alguien que ya la conoce la enseña a través de situaciones comunicativas en
contextos formales e informales y en interacción con otras personas (iguales o adultos)
2. En el aprendizaje de las lengua se produce transferencia de
competencias de unas a otras:
 Las habilidades básicas aprendidas en una lengua se transfieren a la otra.
3. El aprendizaje de las lenguas no tiene por qué ser sucesivo, el
desarrollo de una, potencia el de cualquier otra.
PRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DEPRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DE
LA L2LA L2
1. El aprendizaje de otras lenguas comparte ciertas analogías con el proceso de
adquisición de la L1.
1. La competencia que se desarrolla es directamente proporcional al tiempo de
comunicación e interacción empleado en una actividad significativa.
 El mejor ambiente de aprendizaje es el adquisición natural.
 Interlocutores centrados en la comunicación y no en el código.
1. No hay un periodo crítico o edad optima para el aprendizaje de la L2, pero la
forma de aprender si está condicionada por la edad.
1. No todos los idiomas se aprenden con los mismos procesos
1. El desarrollo de un bilingüismo aditivo depende en parte de las condiciones
socioculturales y de las actitudes de la comunidad.
Metodología a partir de los
principios
 Metodología participativa
 Aprendizaje cooperativo
 Aprendizaje por proyectos
 Construcción de significados
 Aprendizaje significativo
 Experiencial
Tener en cuenta la relación entre Medios,
Oportunidades y Motivación (MOM)
Variables personales, profesorado
 Tener en cuenta variables personales y afectiva (ansiedad,
miedo a comunicarse, equivocarse...)
 Metodología del profesor. Profesor como modelo dentro del
aula.
 Dar tiempo a la producción.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

mapa mental lengua y cultura
mapa mental  lengua y culturamapa mental  lengua y cultura
mapa mental lengua y culturalopsan150
 
lesson plan Classroom
lesson plan Classroomlesson plan Classroom
lesson plan ClassroomKaRenn GaRa
 
Guía didáctica para la inclusión
Guía didáctica para la inclusiónGuía didáctica para la inclusión
Guía didáctica para la inclusiónAsociación CONECTA
 
El Metodo Natural en la enseñanza del Idioma Inglés
El Metodo Natural en la enseñanza del Idioma InglésEl Metodo Natural en la enseñanza del Idioma Inglés
El Metodo Natural en la enseñanza del Idioma Ingléslizrg
 
Antecedentes educación especial en chile
Antecedentes educación especial en chileAntecedentes educación especial en chile
Antecedentes educación especial en chileKote Cifuentes
 
3. estrategias pedagógicas para el sordo
3.  estrategias pedagógicas para el sordo3.  estrategias pedagógicas para el sordo
3. estrategias pedagógicas para el sordoRossyPalmaM Palma M
 
La lengua como sistema
La lengua como sistemaLa lengua como sistema
La lengua como sistemaBeverly Morro
 
Metodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesMetodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesJuann GGiraldo
 
Task based learning diapositivas
Task based learning diapositivasTask based learning diapositivas
Task based learning diapositivasgingerfresa
 
enseñar lengua- carlos lomas
enseñar lengua- carlos lomasenseñar lengua- carlos lomas
enseñar lengua- carlos lomasLiiver-zoe
 
Ensayo inclusion educativa
Ensayo inclusion  educativaEnsayo inclusion  educativa
Ensayo inclusion educativaVanessa Rivera
 
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjerasUn paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjerasGonzalo Abio
 
La Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia Visual
La Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia VisualLa Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia Visual
La Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia Visualsupercalaniro
 

Mais procurados (20)

mapa mental lengua y cultura
mapa mental  lengua y culturamapa mental  lengua y cultura
mapa mental lengua y cultura
 
lesson plan Classroom
lesson plan Classroomlesson plan Classroom
lesson plan Classroom
 
Guía didáctica para la inclusión
Guía didáctica para la inclusiónGuía didáctica para la inclusión
Guía didáctica para la inclusión
 
El Metodo Natural en la enseñanza del Idioma Inglés
El Metodo Natural en la enseñanza del Idioma InglésEl Metodo Natural en la enseñanza del Idioma Inglés
El Metodo Natural en la enseñanza del Idioma Inglés
 
Antecedentes educación especial en chile
Antecedentes educación especial en chileAntecedentes educación especial en chile
Antecedentes educación especial en chile
 
Lengua y sociedad
Lengua y sociedadLengua y sociedad
Lengua y sociedad
 
Total physical response
Total physical responseTotal physical response
Total physical response
 
Bilinguismo
Bilinguismo Bilinguismo
Bilinguismo
 
3. estrategias pedagógicas para el sordo
3.  estrategias pedagógicas para el sordo3.  estrategias pedagógicas para el sordo
3. estrategias pedagógicas para el sordo
 
Taller inglés
Taller inglésTaller inglés
Taller inglés
 
La lengua como sistema
La lengua como sistemaLa lengua como sistema
La lengua como sistema
 
Metodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del inglesMetodologias para la enseñanza del ingles
Metodologias para la enseñanza del ingles
 
Task based learning diapositivas
Task based learning diapositivasTask based learning diapositivas
Task based learning diapositivas
 
enseñar lengua- carlos lomas
enseñar lengua- carlos lomasenseñar lengua- carlos lomas
enseñar lengua- carlos lomas
 
Ensayo inclusion educativa
Ensayo inclusion  educativaEnsayo inclusion  educativa
Ensayo inclusion educativa
 
deficiente auditivo
 deficiente auditivo deficiente auditivo
deficiente auditivo
 
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjerasUn paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
Un paseo por algunos métodos de enseñanza de lenguas extranjeras
 
Proyecto de ingles
Proyecto de  inglesProyecto de  ingles
Proyecto de ingles
 
La Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia Visual
La Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia VisualLa Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia Visual
La Lectoescritura En NiñOs Con Deficiencia Visual
 
Educ. especial
Educ. especialEduc. especial
Educ. especial
 

Semelhante a Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.

Atención a la diversidad en centros bilingües
Atención a la diversidad en centros bilingüesAtención a la diversidad en centros bilingües
Atención a la diversidad en centros bilingüescpsarrigurenip
 
Cassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graó
Cassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graóCassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graó
Cassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graóYaritzi Guevara
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Veronica Cruz
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionanacj9
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionSheilla Noriega
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion349juan
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionPablo Espinoza
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionAnibal bravo
 
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERAL
COMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERALCOMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERAL
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERALMaría Julia Bravo
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionmarlindacrespo
 
Arturo3 111203180947-phpapp02(1)
Arturo3 111203180947-phpapp02(1)Arturo3 111203180947-phpapp02(1)
Arturo3 111203180947-phpapp02(1)Alfonso Morales
 
Arturo3 111203180947-phpapp02
Arturo3 111203180947-phpapp02Arturo3 111203180947-phpapp02
Arturo3 111203180947-phpapp02Alfonso Morales
 
NivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdfNivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdfAmaliaOyarzn2
 
RUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACION
RUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACIONRUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACION
RUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACIONMilagros Espillico
 
Trujillo N1
Trujillo N1Trujillo N1
Trujillo N1Luz Zas
 

Semelhante a Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2. (20)

Atención a la diversidad en centros bilingües
Atención a la diversidad en centros bilingüesAtención a la diversidad en centros bilingües
Atención a la diversidad en centros bilingües
 
Cassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graó
Cassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graóCassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graó
Cassany, d. et al. (2000). enseñar lengua. barcelona graó
 
2. programa de estudio español
2. programa de estudio español2. programa de estudio español
2. programa de estudio español
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
FASCICULO GENERAL-COMUNICACION
FASCICULO GENERAL-COMUNICACIONFASCICULO GENERAL-COMUNICACION
FASCICULO GENERAL-COMUNICACION
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERAL
COMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERALCOMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERAL
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERAL
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
Arturo3
Arturo3Arturo3
Arturo3
 
Arturo3 111203180947-phpapp02(1)
Arturo3 111203180947-phpapp02(1)Arturo3 111203180947-phpapp02(1)
Arturo3 111203180947-phpapp02(1)
 
Arturo3
Arturo3Arturo3
Arturo3
 
Arturo3 111203180947-phpapp02
Arturo3 111203180947-phpapp02Arturo3 111203180947-phpapp02
Arturo3 111203180947-phpapp02
 
NivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdfNivelPrimarioIngls.pdf
NivelPrimarioIngls.pdf
 
RUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACION
RUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACIONRUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACION
RUTAS DE APRENDIZAJE - COMUNICACION
 
Trujillo N1
Trujillo N1Trujillo N1
Trujillo N1
 

Mais de ArceOrientacionmadrid

Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarArceOrientacionmadrid
 
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismoAnexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismoArceOrientacionmadrid
 
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarArceOrientacionmadrid
 
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismoAnexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismoArceOrientacionmadrid
 
Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013ArceOrientacionmadrid
 
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismoConclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismoArceOrientacionmadrid
 
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolarConclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolarArceOrientacionmadrid
 
Orientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de NavarraOrientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de NavarraArceOrientacionmadrid
 
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]ArceOrientacionmadrid
 

Mais de ArceOrientacionmadrid (18)

Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
 
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismoAnexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
Anexo xxii. webs y blogs para trabajar el bilingüismo
 
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolarAnexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
Anexo xxi. estudio de normativa . modelo de bilingüísmo escolar
 
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismoAnexo xviii presentacion modelos bilingüismo
Anexo xviii presentacion modelos bilingüismo
 
Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013Memoria rellena coordinador 2011 2013
Memoria rellena coordinador 2011 2013
 
Pautas administración común final
Pautas administración común finalPautas administración común final
Pautas administración común final
 
Arce tríptico familias
Arce tríptico familiasArce tríptico familias
Arce tríptico familias
 
Arce documento centros
Arce documento centrosArce documento centros
Arce documento centros
 
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismoConclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
Conclusiones comunes sobre n.e.e.y bilingüismo
 
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolarConclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
Conclusiones comunes modelos de bilingüísmo escolar
 
Presentación arce teorias
Presentación arce teoriasPresentación arce teorias
Presentación arce teorias
 
MODELO LINGÜISTICO Sarriguren
MODELO LINGÜISTICO SarrigurenMODELO LINGÜISTICO Sarriguren
MODELO LINGÜISTICO Sarriguren
 
Orientación educativa
Orientación educativaOrientación educativa
Orientación educativa
 
Arce orientacion navarra
Arce orientacion navarraArce orientacion navarra
Arce orientacion navarra
 
Orientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de NavarraOrientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
Orientación educativa en Comunidad Foral de Navarra
 
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]Análisis de resultados  madrid pdf [modo de compatibilidad]
Análisis de resultados madrid pdf [modo de compatibilidad]
 
Modelo bilingüísmo cam
Modelo bilingüísmo camModelo bilingüísmo cam
Modelo bilingüísmo cam
 
Mod de orientación c.m.
Mod de orientación c.m.Mod de orientación c.m.
Mod de orientación c.m.
 

Conclusiones comunes sobre aprendizaje de l2.

  • 2. Artículo Autor Año de publicación Tema Utilidad para el proyecto BILINGÜISMO Y ADQUISICIÓN TEMPARA DEL LENGUAJE: PROCESOS FONOLÓGICOS EN EL CONTEXTO VASCOESPAÑOL M. Etxebarría. Universidad del País Vasco. Diferenciación fonética. Ninguna BILINGÜISMO Y NECESIDESES EDUCATIVAS ESPECIALES Capítulo 7 A. Arregi Martínez Adquisición de 2ª lengua Atención a la diversidad Alta APRENDIZAJE DEL INGLÉS COMO SEGUNDO IDIOMA C. Roseberry-Mc Kibbin, A. Brice Adquisición de 2ª lengua Alta CUANDO LOS CIRCUITOS DE LA COMPUTADORA SE EMBROLLAN F. Dolto Ninguna APRENDIZAJE DE UN SEGUNDO IDIOMA: FACTOES DE ÉXITO EN EL BILINGÜISMO SECUENCIAL . K. Kohnert. Adquisición de segundas lenguas INTERDEPENDENCIA LINGÜÍSTICA Y DESARROLLO EDUCATIVO EN LOS NIÑOS BILINGÜES J Cummins 1983 Teoría de transferencias de una lengua a otra. Alta. Nivel teórico TEORÍA DE LA ADQUISIÓN DE UNA 2ª LENGUA Mª Jiménez Jiménez 2004 Adquisición de segundas lenguas Alta. FUNDAMENTOS CONGNOSCITIVOS: LA ENSEÑANZA DEL INGÉS COMO 2º IDIOMA MEDIANTE EL ENFOQUE MULTIDISCIPLINAR. Lillian Melevé. Unversidad de Búfalo. 1996 Adquisición de segundas lenguas FUENTES BIBLIOGRÁFICAS ANALIZADAS
  • 3. DESEMPEÑO EN LA FUNCIÓN EJECUTIVA DE LOS NIÑOS EXPUESTOS A AMBIENTES DE ENSEÑANZA BILINGÜES Marta Martínez y Gloria Henao. 2006 Adquisición de segundas lenguas ESTUDIAR EN LOS COLES BILINGÜES. Carlos Segade Alonso 2012 Opinión sobre proceso de aprendizaje del ingles en los colegios madrileños. Alta. ADQUISICIÓN DE UNA SEGUNDA LENGUA. Actas IV Centro Virtual Cervantes. Juan Mayor. Universidad Complutense de Madrid. 1994 Procesos de adqusición. Variables Alta LENGUA, ESCUELA E INMIGRACIÓN Ignasi Vila Adquisición de segundas lenguas ADQUISICIÓN DE LENGUAS EXTRANJERAS: INTERACCIÓN Y DESARROLLO DEL LENGUAJE. Jorge Giacobbe Adquisición de segundas lenguas PLURILINGÜISMO E INTELECTUALIDAD: EXPERIENCIA ÁULICA EN LENGUAS EXTRANJERAS Beatriz Chiappa, Liliana Simón, Eugenia Valotta Adquisición de segundas lenguas ACCURATE L2 PRODUCTION ACROSS LANGUAFE TASK: FOCUS ON FORM, FOCUS ON MEANING, AND COMMUNICATIVE CONTROL. M. Rafael Salaberry; Nuria Lopez- Ortega Adquisición de segundas lenguas LA ESTRUCTURA COGNITIVA DE LOS NIÑOS BILINGÜES Y NO BILINGÜES: UN ESTUDIO DIFERENCIAL A. Barca, R. González Cabanach, J.C Núñez Pérez, y A.M. Porto Rioboo Adquisición de segundas lenguas CONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO DE LOS ESCOLARES DE LA FRANJA ORIENTAL DE ARAGÓN E IMPLICACIONES CURRICULARES DEL TRATAMIENTO DE LAS LENGUAS. Angel Huget Canalis Adquisición de segundas lenguas
  • 4. ASPECTOS RELEVANTES DE LAS DISTINTASASPECTOS RELEVANTES DE LAS DISTINTAS TEORÍASTEORÍAS Gramática Universal. ChomskyGramática Universal. Chomsky  Universales lingüísticos. Aparato de idiomas (LAD). CapacidadUniversales lingüísticos. Aparato de idiomas (LAD). Capacidad innata para aprender un idioma.innata para aprender un idioma.  Los principios lingüísticos que conforman la gramática universalLos principios lingüísticos que conforman la gramática universal varían en función de la peculiaridad de cada lengua:varían en función de la peculiaridad de cada lengua:  Aspectos comunes a todos los idiomas: gramática nuclearAspectos comunes a todos los idiomas: gramática nuclear  Reglas específicas de cada lengua: gramática periférica.Reglas específicas de cada lengua: gramática periférica.
  • 5. MODELO DE KRASHENMODELO DE KRASHEN  Diferencia entre adquisición y aprendizaje de una lengua.  Hipótesis de la adquisición: natural, comunicativa, no tiene en cuenta aspectos formales.  Se plantea la adquisición de la L2 en la etapa de E Infantil y Primer ciclo de E. Primaria y el retraso de los aprendizajes más formales y estructurales de la L2 al segundo ciclo de E. Primaria.  Sugerencias a la Administración/Centro escolar.
  • 6. MODELO DE KRASHENMODELO DE KRASHEN  Hipótesis del Monitor : no corrección excesiva, primar la espontaneidad, naturalidad.  Orientaciones y pautas para la estimulación del lenguaje oral en L1y L2 para el profesor.  Hipótesis del insumo o input: importancia del tiempo de exposición, y de la compresión de ese input. A mayor tiempo de exposición más facilidad de adquisición de L2.  Estrategias metodológicas
  • 7. MODELO DE KRASHEN  Hipótesis del filtro afectivo: los aspectos emocionales influyen en los aprendizajes  Orientaciones metodológicas  Orientaciones al profesorado
  • 8. MODELO DE ACULTURACIÓN DEMODELO DE ACULTURACIÓN DE SCHUMANNSCHUMANN Importancia del proceso de adaptación a la nueva cultura como factor clave en el aprendizaje de la L2 Del mismo modo la escuela tiene que fomentar ambas lenguas y culturas y debe quedar recogido en su proyecto educativo y en el PAT. Pautas a la familia para fomentar la L1 en el núcleo familiar Valorar el aprendizaje y el uso de la L2 en contextos no educativos.
  • 9. MODELO INTEGRADOR DEMODELO INTEGRADOR DE STERN.STERN.  Importancia de las variables del contexto, de las variables cognitivas y afectivas del niño y de las condiciones del aprendizaje  Sistema educativo y exposición a la L2  La enseñanza de una L2 es un fenómeno complejo y multidimensional que depende de la interacción de distintas variables.  Formación a profesores teniendo en cuenta el perfil de cada niño.  Orientaciones a nivel de centro y a nivel institucional.
  • 10. Modelo mutidimensional deModelo mutidimensional de CUMMINS.CUMMINS.  Hipótesis de la interdependencia lingüística. Enfatizar las capacidades relativas al uso del lenguaje frente a las características formales. Diferenciar entre el dominio conversacional (inicial) del dominio cognitivo (posterior). Tener en cuenta que para tener dominio conversacional se requiere aprox. 4 años y para tener dominio académico (estudiar en segundo idioma, aprox 7 años. Importancia de iniciar en infantil.
  • 11. CUMMINS  Lectoescritura en inglés a partir del 2º ciclo de primaria.  Primer ciclo lectura y escritura global. No exigir perfección en la lectura/escritura en L2. Aceptar aproximaciones. Corregir de manera natural.  Programa de conciencia fonológica en inglés que se realizará en el área de inglés por parte de especialista.  Discriminación auditiva de sonidos en inglés.  Adaptar orientaciones de estimulación del lenguaje oral al inglés.
  • 12. CUMMINS  Sesión en L1 para activar o reforzar contenidos y vocabulario en ambos idiomas. Sesión inicial (vocabulario, conceptos) o sesión para reforzar desde la L1.  Que el colegio de orientaciones a las familias sobre los contenidos que van a trabajar. De manera informativa y voluntaria pero tiene que ser el centro el que encuentre momentos para activar esos conocimientos y vocabulario.  Activación de conceptos en castellano y desarrollar actividades en inglés.  De cada unidad didáctica una sesión en castellano y el resto en inglés.  Orientaciones al centro (PAT) e institucionales.
  • 13. CUMMINS  Existe un riesgo de que se produzca un desarrollo deficiente de ambas lenguas cuando la primera no ha completado su desarrollo.  Pautas a la familia para que estimulen la L1.  Refuerzo en lenguaje oral en las dos lenguas.
  • 15. • No es lo mismo el bilingüismo que el aprendizaje de una segunda lengua: L2L2 LENGUALENGUA MATERNAMATERNA L2 adquirida de forma natural a través del entorno SEGUNDASEGUNDA LENGUALENGUA L2 como segunda Lengua (para un Mexicano Que va a vivir a EEUU) LENGUALENGUA EXTRANJERAEXTRANJERA. Español aprendiendo Inglés en España
  • 16. • En el aprendizaje de una L2 la comprensión precede siempre a la producción. • Para aprender una L2 es imprescindible el interés por comunicarse.
  • 17. TIPOS DE ADQUISICIÓN • BILINGUISMO NATURAL: lengua materna y segunda lengua adquiridas por inmersión en contexto familiar o escolar y social. • BILINGUISMO APRENDIDO: aprendizaje de un segundo idioma.
  • 18. PRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DEPRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DE LA L2LA L2 1. La competencia lingüística es parte de la comunicativa. 1. El aprendizaje de cualquier lengua requiere interacción con los usuarios de la misma.  La L2 se aprende si alguien que ya la conoce la enseña a través de situaciones comunicativas en contextos formales e informales y en interacción con otras personas (iguales o adultos) 2. En el aprendizaje de las lengua se produce transferencia de competencias de unas a otras:  Las habilidades básicas aprendidas en una lengua se transfieren a la otra. 3. El aprendizaje de las lenguas no tiene por qué ser sucesivo, el desarrollo de una, potencia el de cualquier otra.
  • 19. PRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DEPRINCIPIOS DEL APRENDIZAJE DE LA L2LA L2 1. El aprendizaje de otras lenguas comparte ciertas analogías con el proceso de adquisición de la L1. 1. La competencia que se desarrolla es directamente proporcional al tiempo de comunicación e interacción empleado en una actividad significativa.  El mejor ambiente de aprendizaje es el adquisición natural.  Interlocutores centrados en la comunicación y no en el código. 1. No hay un periodo crítico o edad optima para el aprendizaje de la L2, pero la forma de aprender si está condicionada por la edad. 1. No todos los idiomas se aprenden con los mismos procesos 1. El desarrollo de un bilingüismo aditivo depende en parte de las condiciones socioculturales y de las actitudes de la comunidad.
  • 20. Metodología a partir de los principios  Metodología participativa  Aprendizaje cooperativo  Aprendizaje por proyectos  Construcción de significados  Aprendizaje significativo  Experiencial Tener en cuenta la relación entre Medios, Oportunidades y Motivación (MOM)
  • 21. Variables personales, profesorado  Tener en cuenta variables personales y afectiva (ansiedad, miedo a comunicarse, equivocarse...)  Metodología del profesor. Profesor como modelo dentro del aula.  Dar tiempo a la producción.