Barack Hussein Obama, un personaje sin duda de gran destaque, un personaje sin duda de gran influencia en EEUU y en el mundo entero. Digimundo envía aquí un mensaje a este hombre poderoso y a su entorno, con la esperanza de ser escuchado aunque más no sea en un mínimo aspecto.
Carta abierta a Barack Hussein Obama - Versión en portugués /// Carta aberta ao Presidente Barack Hussein Obama – Português
1. Carta aberta ao Presidente Barack Hussein Obama – Português
Prezado Senhor Presidente Barack Obama:
Há várias semanas enviei ao senhor uma carta redigida em espanhol. Agora lhe
envio esta carta em português, que terá conceitos muito similares aos desenvolvidos
em minha carta anterior. Desta forma pretendo que o senhor me compreenda melhor.
Desta forma pretendo que os luso-falantes entendam melhor meus argumentos e
minhas sugestões.
Na carta anterior, que acabo de mencionar, começava parabenizando-o pelo sucesso
de sua campanha eleitoral e pela sua vitória. A continuação reescrevo o que mais ou
menos dizia.
O senhor, Barack Obama, será um novo presidente democrata nesse grande país do
norte do continente americano, e de fato, o senhor será o primeiro presidente de
origem afro-americano em seu país. Com certeza isso representará dificuldades
adicionais, e ao mesmo tempo, provavelmente, lhe permitirá levar em frente
orientações e posturas originais, interessantes, especiais, diferentes no
direcionamento das concebidas e impulsionadas pelos seus antecessores.
Muita sorte Senhor Presidente em seu futuro governo. Pessoalmente espero que seu
governo esteja marcado pela sagacidade e pela inteligência, e do fundo do meu
coração, espero que o senhor entenda que os assuntos monetários estão na base das
grandes reformas estruturais e sociais, que necessariamente é conveniente que se
realizem nos Estados Unidos da América e no mundo inteiro.
Em particular, e do mais profundo de meu ser, espero que o senhor peça a seus
assessores que estudem minuciosamente as possibilidades reais de realizar algumas
das idéias impulsionadas pelo Centro Joan Bardina sobre o dinheiro telemático,
sobre o que se conhece na literatura inglesa como “book-money” ou “telematic
money” ou “telematic currency”. Seus assessores e conselheiros sem dificuldades
poderão obter interessante informação sobre esta matéria no portal oficial da
mencionada instituição espanhola. Esta documentação encontra-se em inglês e em
espanhol, bem como em outros diferentes idiomas, especificamente consultar: http://
www.bardina.org
Na minha humilde opinião, a moeda telemática pode cumprir um papel
preponderante e significativo em nossa estrutura social e, por conseguinte, será
melhor que imediatamente este assunto passe a estar nos primeiros lugares da
agenda midiática e política.
Logicamente a minha sugestão não se orienta a que se adote, sem ser analisada, a
proposta original de Agustí Chalaux de Subirà. O projeto original deste pesquisador
social catalã bem poderia ser o ponto de partida ou de início, pois com certeza
poderiam existir detalhes a ser mudados, pois, provavelmente, haverá enfoques a ser
adaptados às circunstâncias próprias do país de que se tratar.
Novamente muita sorte em seu governo de quatro anos como presidente dos Estados
Unidos da América.
1 / 2 - Autor: Juan Carlos Anselmi Elissalde
Digimundo al servicio de la comunidad, Digimundo atendiendo necesidades de los usuarios
2. E, finalizando esta carta, peço receba o Senhor Presidente, meus melhores e mais
sinceros sentimentos.
Juan Carlos Anselmi Elissalde
2 / 2 - Autor: Juan Carlos Anselmi Elissalde
Digimundo al servicio de la comunidad, Digimundo atendiendo necesidades de los usuarios