2. 2
Sommaire – Table of contents
Présentation de notre école - Introduction to our school 3
Les cours de français – French classes 4
Pédagogie – Pedagogical Approach 5
Formations pour professeurs de FLE – Training courses for teachers of French 6
Les activités culturelles et sportives – Cultural and sports activities 7
L’hébergement – Accommodation 8
Vichy et la région Auvergne – Vichy and the Auvergne region 9
Devenir agent, conditions de partenariat
How to become an agent, terms and conditions 10
Comment venir à Vichy ? – How to get to Vichy ? 12
Vos contacts – Yours contacts 13
3. 3
L’établissement Le C.A.V.I.L.A.M. (Centre
d’Approches Vivantes des Langues et des Medias) est un
établissement d’Enseignement Supérieur privé.
Il a été créé en 1964 par les Universités de Clermont-Ferrand
et la ville de Vichy. En 2012, il a rejoint le réseau
international des Alliance françaises, devenant le CAVILAM –
Alliance française.
Ecole d’excellence mondialement reconnue pour
l’enseignement de la langue française en cours d’immersion,
le CAVILAM – Alliance française reçoit tous les ans près de
4000 stagiaires de plus de 110 nationalités.
En 2011, les 10 premières nationalités étaient : l’Italie (19%), le
Mexique (13,35%), l’Allemagne (11,35%), l’Espagne (11%), le Brésil
(9,75%), la Chine (9,75%), le Japon (8,6%), la Suisse (7,3%), la Russie
(5%) et la Turquie (5%).
Situation géographique Vichy se trouve en
Auvergne, au cœur de la France à seulement 3 heures de
Paris et 2 heures de Lyon en train. L’aéroport international
le plus proche est celui de Clermont-Ferrand (liaisons
quotidiennes avec Paris et Lyon).
Le CAVILAM – Alliance française se trouve sur le campus du
Pôle universitaire de Vichy, au pied des magnifiques parcs
qui bordent l’Allier, dans un environnement vert et propice
aux études. Nos étudiants bénéficient du confort d’un
bâtiment moderne de 9000 m², doté d’équipements de
pointe : laboratoires de langue, tableaux blancs interactifs,
salles informatiques, médiathèque, restaurant universitaire,
Wi-Fi gratuit sur tout le site.
Le centre-ville de Vichy est à proximité : tous ses services se
trouvent à moins de 10 minutes à pied du CAVILAM.
The school C.A.V.I.L.A.M. (Centre d’Approches Vivantes
des Langues et des Medias) is a School of languages
accredited by the Ministry of Education.
It was founded in 1964 by the universities of Clermont-
Ferrand and the City of Vichy. In 2012, it has integrated the
Alliance française network thus becoming CAVILAM – Alliance
française.
A language school of worldwide renown for its excellent
standards in the teaching of French as a foreign language in
full-immersion courses, CAVILAM welcomes yearly near 4,000
students from over 110 different countries.
In 2011, the first 10 nationalities were: Italy (19%), Mexico (13,35%),
Germany (11,35%), Spain (11%), Brazil (9,75%), P.R. China (9,75%),
Japon (8,6%), Switzerland (7,3%), Russia (5%) and Turkey (5%).
Location Vichy is in the Auvergne province, in the heart of
France, only 3 hours from Paris and 2 hours from Lyon by
train. The nearest international airport is Clermont-Ferrand
(1h drive from Vichy with daily connexions with Paris and
Lyon).
CAVILAM – Alliance française is located on the university
campus next to the magnificent parks which border the
banks of the Allier river, in a lush green environment
conducive to studying. Our students can take advantage of
the comfort of a modern and large (9000m²) building, fitted
with state of the art technological equipment, language
laboratories, interactive white boards, computer rooms, a
multi-media resource centre, a university restaurant and free
Wi-Fi access all over the campus.
Vichy town centre is located close by: all facilities are less
than 10 minutes away on foot.
Présentation de notre école – Introduction to our school
4. 4
Autres programmes :
Programmes de cours sur mesure à l’intention
d’étudiants internationaux, des écoles de
diplomatie et d’administration
Repas pédagogiques : cours de conversation
au restaurant avec professeur particulier
Cours particuliers
Certification :
En fin de séjour, les étudiants reçoivent :
une Attestation de stage mentionnant les
notes et l’assiduité
un Certificat de stage co-signé par le CAVILAM
– Alliance française et l’Université Blaise
Pascal de Clermont-Ferrand
Autres informations utiles :
8-15 étudiant max. par classe
Salles de classe confortables et équipées en
matériel audio/ video, tableaux blancs
interactifs
Laboratoires de langue ultramodernes
Other programmes:
Tailor-made courses for international students
and Schools of Diplomacy and Administration.
Lunch or dinner lessons with a French teacher.
One-to-one tuition with private teacher.
Certificates:
At the end of the course, students receive:
A Certificate of attendance
A Certificate of proficiency in French, co-
signed by CAVILAM – Alliance and the Blaise
Pascal university of Clermont-Ferrand
Other useful information :
8-15 students max. per class
Comfortable classrooms, fitted with audio/
video material and interactive whiteboards
State-of-the-art language labs
Les cours de français – French classes
1 leçon (1 lesson) = 45 minutes
Nom du programme
Name of Programme
Nombre de leçons en
groupe de niveau
Number of group
lessons
Nombre de leçons en
ateliers thématiques
Number of workshop
lessons
Inclut x leçons
particulières
Includes x one-
to-one lessons
Nombre de leçons
hebdomadaires
Weekly number of
lessons
Accès gratuit
médiathèque
Unlimited access
to Library
Programme intensif de
français
Intensive French programme
18 8 -
26
(19h30)
Programme combiné cours
en groupe + cours particulier
Combined programme of group
classes + one-to-one tuition
18 - 6
24
(18h)
Programme super intensif
Super intensive programme
18 8 6
32
(24h)
Programme « immersion »
Immersion programme 18 8 14
40
(30h)
5. 5
Le CAVILAM propose une pédagogie internationalement
reconnue, à la fois originale, motivante et efficace.
Il offre des cours collectifs intensifs, des cours
individuels, des ateliers spécialisés et un programme
complémentaire d'activités culturelles et de loisirs pour
apprendre le français et comprendre la société française.
Les stagiaires étrangers sont rapidement intégrés à la vie
de la ville. On apprend en classe et hors classe.
Le département des langues étrangères du CAVILAM
propose également des cours d’anglais, d’allemand,
d’espagnol et d’italien.
Un apprentissage dynamique et
enthousiasmant
A leur arrivée le premier jour, les stagiaires passent test
linguistique afin d’être orientés vers la classe
correspondant le mieux à leur niveau et leurs objectifs.
Les participants sont actifs dès les premières minutes du
cours. La pédagogie du CAVILAM s'inscrit dans une
démarche communicative et actionnelle. L'atmosphère
de travail est en même temps conviviale et sérieuse. Les
activités proposées permettent un apprentissage
progressif et rapide et favorisent constamment les
échanges interculturels entre les participants
internationaux.
Dans la classe, le cours associe entraînement linguistique,
systématisation des connaissances, analyse de
documents, jeux de rôles et projets. Le matériel
pédagogique s'appuie d'une part, sur une sélection de
manuels récents et des supports développés par les
équipes pédagogiques du CAVILAM, d'autre part, sur des
articles de presse, des documents audio et télévisuels, des
ressources Internet...
Chaque semaine, l'équipe pédagogique fait le point sur
les progrès de chaque étudiant.
La flexibilité de l'organisation des classes par niveau
permet de tenir compte de la progression individuelle de
l'étudiant. Ainsi, lorsqu'un étudiant évolue plus
rapidement que les autres membres du groupe, il peut
intégrer une classe de niveau supérieur.
Les cours du CAVILAM sont basés sur un programme de
progression couvrant l'ensemble des six niveaux du Cadre
Européen Commun de Référence pour les Langues (CECR).
CAVILAM proposes an internationally renowned approach
to language learning, which is original, motivating and
efficient.
It offers individual courses, intensive group courses, as
well as specialized workshops. There is also an additional
programme of cultural and leisure activities to help the
students learn French and understand the French way of
life. Students are quickly integrated into life in Vichy and
continue to learn outside the classroom as well as in
class.
CAVILAM's department of foreign languages also offers
courses in English, German, Spanish and Italian.
Making language learning stimulating
and exciting
After taking a language test the first day of class, students
are placed in a class which is best suited to their level and
aims.
The participants are active from the first minutes of the
class onwards. CAVILAM's pedagogy is centred on a
communicative and action-based approach. The work
atmosphere is serious as well as friendly. The activities
proposed allow for a progressive and rapid learning
process and constantly favour intercultural exchanges
between the participants of varied origins.
In the classroom, lessons include language training where
documents are analysed, role plays are performed and
projects are carried out.
Teaching materials are made up of a selection of recent
course books and tools elaborated by CAVILAM teachers
on the one hand, as well as press articles, audio/televised
documents, internet resources…on the other.
Every week, teachers sum up the progress of each
student. The flexibility of classes organized by levels
makes it possible to evaluate the progress of each
individual student, thereby enabling a student who
progresses at a faster rate, to integrate a higher level
class.
CAVILAM courses are based on a programme of progression
corresponding to the six levels of the CEFR (Common European
Framework of Reference for Languages).
Pédagogie – Pedagogical Approach
6. 6
Plate-forme internationale pour l’enseignement du
français, le CAVILAM s’est spécialisé dans l’intégration
des innovations pédagogiques dans le quotidien de la
classe et la formation des professeurs de Français Langue
Etrangère (FLE).
Nos formations proposent une expérimentation de
scénarios et de séquences pédagogiques, des échanges
d’expérience, des rencontres avec les éditeurs, des
conférences et débats. Elles ont lieu en juillet et août, et
peuvent être organisées toute l’année pour des groupes
constitués.
La durée est de 1 à 10 semaines, en fonction des
thématiques choisies.
Près de 900 professeurs de français sont formés
annuellement au CAVILAM.
Pour une information détaillée sur ces formations, vous
pouvez télécharger la « Brochure pour professeurs 2012 »
sur notre site web www.cavilam.com
As an international centre for teaching French, CAVILAM
specializes in incorporating the latest teaching methods
into everyday classes and in the training of teachers of
French as a Foreign Language (F.F.L)
Our training courses offer an experimentation of
scenarios and teaching sequences, the exchange of
experiences, meetings with publishers, conferences and
debates. They take place in July and August, and may be
organized all year round for specific groups.
From 1 to 10 week-long training courses, depending on
the topics.
Up to 900 teachers of French train at CAVILAM yearly.
For detailed information about our training courses,
please download our catalogue « Brochure pour
professeurs 2012 » from our web site www.cavilam.com
Formations pour professeurs de F.L.E – Training courses for Teachers of French
7. 7
Chaque semaine, un programme d’activités culturelles,
sportives et de loisirs est proposé aux étudiants. Du lundi
au vendredi après les cours, de même que les week-ends
(samedi et dimanche), les étudiants du CAVILAM ont
toujours quelque chose à faire, à voir ou à découvrir
pendant leur séjour.
Sur demande, un programme sur mesure peut être conçu
avec l’étudiant ou son agence.
Quelques exemples d’activités proposées *:
Visite de Vichy et des environs
Visites de Clermont-Ferrand, Lyon, Le Puy-en-
Velay (Paris possible, sur demande)
Visite de châteaux et de villages auvergnats
pittoresques
Visite de musées
Visite de parcs de loisirs : Vulcania, Le Pal,
Disneyland Paris (sur demande)
Excursions dans des lieux naturels touristiques : le
sommet du Puy de Dôme, le parc des volcans
d’Auvergne, Besse et le Lac Chambon, la Loge des
Gardes etc.
Dégustation de produits régionaux
Soirées cinéma (films français)
Soirées dansantes (fêtes des étudiants du
CAVILAM) tous les vendredis
Sports : football, badminton, volley-ball. En été : rafting,
équitation, accrobranche, aviron
L’été (juillet et août), le programme s’enrichit des
concerts et spectacles organisés dans la région (exemple :
Festival des cultures du monde de Gannat, spectacles de
plein air organisés par la Ville de Vichy etc.)
* Certaines activités sont gratuites, d’autres payantes. Il est
impératif de nous consulter pour connaitre les tarifs exacts et
les disponibilités, qui varient selon les saisons.
Every week, a programme of cultural, leisure and sports
activities is offered. From Monday to Friday after classes,
as well as on week-ends, CAVILAM students have always
something to do, to see or to discover during their stay.
Customized programmes are possible on demand.
Here are below some of activities organized*:
Visit of Vichy and its surroundings
Visit of Clermont-Ferrand (regional capital), Lyon,
Le Puy-en-Velay (Paris possible, on demand)
Visit of local Châteaux and famous villages
Visit of museums
Visit of theme parks : Vulcania, Le Pal, Disneyland
Paris (on demand)
Tour trips of famous natural settings: the Summit
of Puy de Dôme, the Auvergne Volcanoes Park,
Besse and Chambon Lake, etc.
Local food and wine tasting
French films screenings
Friday students party
Sports: football, badminton, volley-ball. In summer: white
water rafting, horse-riding, high rope adventure trails,
rowing
In summer, concerts and shows organized locally are
added to the programme
*Some activities are free of charge, others require a fee. Please
consult us for prices and availabilities, which may vary according
to seasons.
Les activités culturelles et sportives - Cultural and sports activities
8. 8
4 accommodation options are offered:
Accommodation in a host family
In this option, students are accommodated in a single room and
share the everyday life of a French family: it is by far the best
way to discover French culture and practice French language
intensively.
Info +:
Different options : bed and breakfast or bed and half-board
(breakfast and dinner)
Laundry service, bed linen and towels are provided
Accommodation for students aged between 16-18 will be in
host families only (except ‘Sports and Language’ programme)
Accommodation in a student residence
This is a budget accommodation for students who want to stay
on their own
Info +:
Single room including : private kitchen and bathroom
No TV, internet is optional
Bed linen and crockery provided,
Accommodation in a studio
For one or two people: private kitchen, bathroom and TV
(internet subject to availability, bed linen and crockery provided).
Info +:
Private kitchen and bathroom
TV in the studio
Hotel residence
Accommodation in fully furnished flat for 1 or more people,
including hotel services.
Info +:
Bathroom with bathtub
Private kitchen and TV
Free internet
Reception service and breakfast service
Bed linen changed every 2 weeks, crockery and towels
provided
Hotel
Accommodation in 2 to 5 stars hotels at preferred rates
Info +:
Discounted rates
Breakfast included
Please note: For all types of accommodation, Check-in is on Sunday
afternoon/ evening) – Check-out is on Saturday morning
4 formules d’hébergement sont offertes :
Logement en famille d'accueil
Cette option permet à l’étudiant de partager la vie quotidienne
d’une famille française en chambre individuelle : c’est la
meilleure formule pour découvrir la culture française et
pratiquer intensivement la langue française.
A savoir :
Différentes options : chambre + déjeuner ou chambre + demi-
pension (déjeuner et dîner)
blanchisserie, draps et linge de toilette fournis
Les mineurs de 16 à 18 ans sont systématiquement logés en
famille d’accueil (sauf Programme ‘Sports et langue’)
Logement en résidence étudiants
Cette formule en chambre individuelle permet à l’étudiant de se
loger à petit prix tout en restant indépendant.
A savoir :
Chambre individuelle comprenant : coin cuisine, salle de
bains et WC privés
Pas de TV, internet en option
Draps et vaisselle fournis
Logement en studio
Hébergement en studio individuel ou double : salle de bains, coin
cuisine et TV privés (internet sous réserve de disponibilité, draps
et vaisselle fournis, linge de toilette non fourni).
A savoir :
Le studio comprend : coin cuisine, salle de bains et WC privés
TV privée
Résidence hôtelière
Pour plus de services. Hébergement en studio ou appartement
équipé pour 1 ou plusieurs personnes avec service hôtelier.
A savoir :
salle de bains (baignoire)
cuisine et TV privées
internet gratuit
service de réception et de petit-déjeuner
changement de draps chaque quinzaine, vaisselle et
serviettes de bains fournis
Hôtels
Hébergement en hôtels 2à 5 étoiles à tarifs négociés par le
CAVILAM.
A savoir :
Tarifs préférentiels
Petit-déjeuner compris
NB : Pour chaque formule, prévoir une arrivée dimanche
après-midi (ou soir) et un départ samedi matin
L’hébergement – Accommodation
9. 9
Ville thermale dont les eaux bienfaisantes sont
connues depuis l'Antiquité, Vichy est aussi une ville
d'art et d'histoire connue aujourd'hui pour son
industrie cosmétique, son opéra et ses
infrastructures sportives de premier ordre
(hippodrome, golf 18 trous, tennis, club d’aviron…)
avec 140 hectares dédiés aux sports et loisirs.
Vichy offre une qualité de vie et de séjour
incomparable pour apprendre le français en France
et découvrir une région française authentique,
l’Auvergne !
Vichy is a spa town, famous since ancient times, for
the healing properties of its water. Vichy is also also
a town of art and of history, well-known today for its
cosmetics industry, its opera and its prime sports
facilities (horse- racing course, 18 hole-golf course,
tennis courts, rowing club) and offers more than 350
acres dedicated to sports and leisure activities.
Vichy offers an incomparable quality of life to those
who spend time here in order to learn French and
discover an authentic French region!
Vichy et la région Auvergne – Vichy and the Auvergne Region
Images de Vichy
10. 10
Images d’Auvergne
Les Monts d’Auvergne – Le massif du Sancy
Clermont-Ferrand – Place de Jaude
Village médiéval dans l’Allier
11. 11
Devenir agent
Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez pour
nos programmes de cours et de votre choix de
représenter le CAVILAM dans votre région.
Sur demande à l’adresse ci-dessous, nous vous enverrons
un contrat en deux exemplaires dont un devra nous être
retourné signé :
CAVILAM Tel : +33(0) 4 70 30 83 83
1, rue des Célestins Fax : +33(0) 4 70 30 83 84
03206 Vichy Cedex E-mail : info@cavilam.com
Nous vous proposons les conditions suivantes :
CODE PARTENAIRE
Attribution d’un code qui vous sera personnel et que vous
devrez faire figurer sur toutes les fiches d’inscription. Ce code
nous permettra de vous identifier comme agent des étudiants
concernés et de vous reverser votre commission comme
indiqué ci-dessous.
COMMISSIONS
Elles s’appliquent sur les ventes de cours uniquement. Toute
prolongation de cours faite sur place par le stagiaire ou toute
inscription individuelle dans l’année en cours ou l’année
suivante donnera également lieu au versement de la
commission. Les commissions sont payées deux fois par an sur
le compte que vous nous aurez indiqué.
MONTANT DES COMMISSIONS
20% sur les cours de français adultes et formations
pour professeurs
15% sur les cours « Langue et détente » (Français +
balnéothérapie et Français + golf)
15% sur les cours « Sports et Langue » pour
adolescents
10% sur le programme « Français et gastronomie »
VOTRE ENGAGEMENT AVEC NOUS
Représenter le CAVILAM dans votre ville/ pays c’est :
Faire la promotion de nos cours et de notre école
dans votre agence et sur votre documentation
(incluant votre site web)
Conseiller vos clients sur nos formations et nous
donner toutes les informations nécessaires pour
nous permettre d’organiser leur séjour à Vichy
How to become an agent
Thank you for your interest in our programmes and your
choice to market CAVILAM in your area.
Please send your request to the address below and we
will send you two copies of a contract one of which must
be signed and returned to us at the following address:
CAVILAM Tel : +33(0) 4 70 30 83 83
1, rue des Célestins Fax : +33(0) 4 70 30 83 84
03206 Vichy Cedex E-mail : info@cavilam.com
We offer you the following conditions:
ASSOCIATE MEMBER’S CODE
A personal code will be assigned to you and you must mention
it on all enrolment forms. This code will enable us to identify
the forms we receive through your office or directly from the
students themselves.
COMMISSION
All enrolment forms received by CAVILAM mentioning this
personal number will entitle you to a commission which is
based on the tuition costs. If the student requests extra-lessons
or re-enrols during the same year or the following year, you will
also be entitled to commission. The commission will be credited
to the account of your choice twice a year.
COMMISSION RATES
20% on French as a foreign language programmes for
adults and training courses for teachers
15% on the following “Language and leisure”
programmes: French + spa and French + Golf
15% on “Sports and language” programme for
teenagers
10% on “French and Gourmet cuisine” programme
YOUR COMMITMENT WITH US
To market CAVILAM’s courses on our behalf means:
To promote our course and our school in your office
and your booklets and website
To advise your clients about our programmes and to
give us all the necessary information to allow us
organizing their stay in Vichy
Le contrat de partenariat – Partnership agreement
12. 12
Comment venir au CAVILAM – Alliance
française ?
En train
La gare SNCF de Vichy se situe en centre-ville et assure :
6 liaisons quotidiennes directes avec Paris - Gare de Bercy
(2h50).
6 liaisons quotidiennes directes avec Lyon Part-Dieu (2h00).
15 liaisons quotidiennes directes avec Clermont-Ferrand
(30mn).
Sur demande, les stagiaires sont accueillis gratuitement en gare
de Vichy et accompagnés sur leur lieu de résidence.
En été, une permanence est assurée à la gare SNCF de Vichy,
tous les dimanches de 12h00 à 22h00.
Pour plus de renseignements sur les horaires des trains :
www.voyages-sncf.com
En avion
Les stagiaires peuvent voyager en avion jusqu'aux aéroports
de :
Clermont-Ferrand : situé à 60 km de Vichy
Les étudiants peuvent être accueillis et accompagnés à leur
hébergement, sur demande.
Lyon (Saint-Exupéry)
Le Tram Express Rhônexpress est le moyen le plus rapide
pour relier l'Aéroport Lyon - Saint Exupéry à la gare Lyon
Part Dieu. Le trajet dure environ 30 mn.
Départ toutes les 15 mn de 6h à 21h.
A la gare de Lyon Part-Dieu, prendre le train direct Lyon-
Vichy. Le train dure 1 h 50. Plus d’informations :
www.rhonexpress.fr
Paris (Roissy Charles de Gaulle)
Vous avez plusieurs solutions pour aller à Vichy :
1/ En métro vers "Paris Gare de Bercy" : prendre le RER B
(ligne bleue) jusqu'à la station "Châtelet les Halles"
(direction "Saint Rémy les Chevreuses") puis prendre la
ligne M14 (direction Olympiades) et descendre à la gare de
Bercy. Durée : 1h. Plus d’informations sur :
www.adp.fr ou www.ratp.fr.
A la gare de Paris Bercy, prendre le train Paris / Clermont-
Ferrand et descendre à Vichy. Le trajet est direct et dure
2h50.
2/ En car AIR FRANCE depuis l'aéroport CDG vers Paris Gare
de Lyon. Un car toutes les 30 mn de 6h à 22h. Durée : 1 h.
A Paris-Gare de Lyon, prendre une navette pour la gare de
Paris-Bercy.
How to get to CAVILAM – Alliance
française ?
By train
The railway station is right in the centre of Vichy and operates :
6 direct links a day with Paris - Gare de Bercy station
(2h50)
6 direct links a day with Lyon Part-Dieu station (2h00)
15 direct links a day with Clermont-Ferrand (30mn)
On request, students can arrange to be picked up free of charge
at Vichy railway station and accompanied to their place of
residence.
During the summer months, a permanent service to and from
Vichy railway station is provided on Sundays from midday to
10.00 p.m.
For further information concerning the train timetables:
www.voyages-sncf.com
By plane :
Students can arrive by plane at the following airports:
Clermont-Ferrand : Auvergne airport (60 km from Vichy)
Students can be welcomed at the airport and driven to their
accommodation, on request.
Lyon- Saint Exupéry :
The Express Rhônexpress Tram is the fastest link from Lyon
- Saint Exupéry airport to Lyon - Part Dieu station. The
journey takes less than 30 mn. Departure every 15 minutes
from 6 am to 9 pm.
At Lyon Part Dieu station, take the train Lyon - Vichy. The
journey takes 1h50. More info at www.rhonexpress.fr
Paris-Roissy Charles de Gaulle :
You have several solutions to reach Vichy from Paris CDG:
1/ By underground to Paris gare de Bercy station: take the
RER B (blue line) up to "Châtelet les Halles" (direction "Saint
Rémy les Chevreuses") then take the M14 metro line for
"Bercy" (direction "Olympiades").
The journey takes approximately 1 hour (further details
at www.adp.fr or www.ratp.fr).
At Bercy station, take the direct train Paris / Clermont-
Ferrand and get off at Vichy. The journey takes 2h50.
2/ By AIR FRANCE bus from Paris CDG airport to Gare de
Lyon station. Departure every 30 mn from 6am to 10pm.
Journey : 1h. At Paris Gare de Lyon take the free shuttle bus
to Paris Bercy.
13. 13
Vos contacts – Your Contacts
Service des Relations internationales – International Relations Department
Messagerie générale / Main E-mail address : info@cavilam.com
Direction du service :
Franck Chabasseur : fchabasseur@cavilam.com
Attachées aux Relations internationales – International relations assistants :
Christine Barge : cbarge@cavilam.com
Nadège Zafirovic : nzafirovic@cavilam.com
Marion Villiers : mvilliers@cavilam.com
Magali Lepron : mlepron@cavilam.com
Odile Amet : oamet@cavilam.com
Sécrétaire du service – Madeleine Gitenay :
mgitenay@cavilam.com