Dokumen ini membahas tentang terjemahan peribahasa dari bahasa Melayu ke bahasa Arab. Ia menjelaskan pengertian peribahasa dan jenis-jenis peribahasa dalam bahasa Melayu dan Arab. Contoh peribahasa diberikan beserta analisis maknanya.
2. PENGENALAN
Terjemahan ialah satu aktiviti yang dibuat oleh
manusia untuk berkomunikasi antara satu bahasa
dengan bahasa lain dan antara satu budaya
dengan budaya lain.
Terjemahan
telah berkembang sejak Mesir
diperintah oleh Muhammad Ali yang mengambil
kuasa daripada pemerintah mamluk
3. Ia
merupakan satu keperluan bagi memahami
sesuatu ilmu.
Bahasa berkembang mengikut peredaran masa.
Tidak ketinggalan juga dalam mencari kepadanan
bahasa dalam peribahasa kerana setiap budaya
yang berbeza mempunyai bahasa yang berbeza.
4. PERIBAHASA VERSI MELAYU
Antara gaya bahasa yang terdapat dalam bahasa Melayu
adalah peribahasa.
Peribahasa
adalah bahasa kiasan yang merupakan
budaya Melayu paling popular yang terdapat dalam
bahasa dan kesusasteraan tradisi masyarakat Melayu
(Arba’eyah 2006: 2).
Pendeta Za’ba (1965: 165) mendefinisikan peribahasa
sebagai segala susunan cakap yang pendek yang telah
melekat di mulut orang ramai semenjak beberapa
lama, oleh sebab sedap dan bijak perkataannya, luas dan
5. PERIBAHASA VERSI ARAB
Dalam bahasa Arab juga terdapat gaya bahasa
peribahasa atau perumpamaan yang disebut sebagai alamthal atau al-hikam.
Peribahasa (al-mathal) ditakrifkan oleh ‘Abdul Majid
Qatamisy (1988: 11) dalam Mohd. Zaki (2013: 1) sebagai
kata-kata yang ringkas padat meniti di bibir, betul
maknanya, dan keadaan semasa menyerupai keadaan
dahulu.
6. PEMBAHAGIAN JENIS PERIBAHASA
1.
AL-Mathal al-mujaz ( ringkas)
2.
Al-Mathal al-qiyasiy (perbandingan dan qiasan
dengan keadaan lain)
3.
Al-Mathal al-khurafiy (yang dibina oleh bangsa
Arab mengikut bahasa binatang, atau cerita
khurafat)
8. Malu Bertanya Sesat Jalan
Peribahasa ini dibawah jenis al-Mathal al-Qiyasiy
kerana ia menerangkan sesuatu perkara dan
dibandingkan secara qiyasi dengan sesat jalan. Ia
menyamakan mereka yang malu bertanya sama
seperti orang yang terawang-awang mencari arah
jalan
9. Masa Itu Emas
Perumpamaan ini juga disamakan dengan nilai emas
untuk menunjukkan betapa berharganya masa itu.
Walaubagamanapun, emas masih tidak setanding
dengan nilai masa yang tidak boleh didapati semula
jika dah berlalu.
10. Lihatlah Jiranmu Sebelum
Rumahmu
Perumpamaan ini diberi sebagai kata nasihat dan
peringatan agar melihat sikap jiran sebelum
menetapi rumah tersebut. Bahasa pindah digunakan
dalam penterjemahan bahasa sasaran