SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 3
Descargar para leer sin conexión
UNIVERSIDAD ALBERTO HURTADO
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y HUMANIDADES
DEPARTAMENTO DE FILOSOFÍA
GRIEGO I

Profesor: Diego Honorato
Ayudante: Agustín Lavoz (egomortem.musique@gmail.com)
Blog de ayudantía: ayudauah.blogspot.com




       LOS CASOS EN GRIEGO Y SU EQUIVALENCIA EN ESPAÑOL



        Los llamados ‘casos’ en lenguas clásicas -como el griego, el latín y otras lenguas
indoeuropeas- corresponden a las distintas formas desinenciales (o de término de palabra)
que tanto sustantivos, adjetivos y pronombres pueden adoptar para expresar su función
gramatical al interior de una oración. Así, por ejemplo, si el español -al igual que otras
muchas lenguas modernas- suele normalmente, aunque no exclusivamente, distinguir la
función de un complemento por su posición con respecto al verbo o al núcleo de la frase;
el griego y el latín, en cambio, lo hacen por la desinencia de la palabra, es decir, sin
prestar mayor atención al lugar que ésta ocupa en la sintaxis (u orden) gramatical de la
oración. Un ejemplo:

       a- El barco de los hombres.

        Aquí el núcleo de la frase es el sustantivo ‘barco’ que está siendo modificado por
el complemento del nombre: ‘de los hombres’. En castellano, por cierto, es fácil
reconocer de qué complemento se trata (‘genitivo’ en griego y latín). Para eso basta notar
que, primero, como su nombre lo señala, está modificando a un sustantivo, y segundo que
este complemento va normalmente introducido por la preposición ‘de’.

       Sin embargo estas cualidades (la importancia enorme del orden de las palabras y
el uso significativo de preposiciones) suelen dar a las lenguas europeas modernas –y
dentro de ellas el español – una rigidez a su sintaxis que las lenguas clásicas nunca
poseyeron. Así quien en el uso corriente del lenguaje invirtiera el orden del ejemplo
propuesto y dijera ‘de los hombres el barco’ sería con seguridad blanco de más de alguna
mirada sospechosa o de burla. En griego, en cambio, precisamente por el uso de
desinencias y casos tenemos que la misma frase es asombrosamente más dúctil:
b- b.1- το πλοιον τῶν ἄνθρωπων

          b.2- το τῶν ἄνθρωπων πλοιον
       
       b.3- το πλοιον το τῶν ἄνθρωπων
       
       
       b.4- τῶν ἄνθρωπων τῶν το πλοιον
       

        Para el hablante griego clásico (siglo V y IV) cualquiera de estas alternativas le
resultaba igualmente natural y significaban para él básicamente lo mismo: ‘el barco de
los hombres’ (si bien, es claro, con distintos matices según el acento recayera o bien en
‘lo’ poseído o bien en ‘quien’ posee). Lo que nos importa aquí, sin embargo, es que tal
flexibilidad en el orden gramatical proviene en gran medida de que el griego es una
lengua desinencial. Por lo mismo es fácil entender cuán importante resulta su correcto
aprendizaje: ¡Quien no sepa reconocer ante qué caso está, no podrá dar una correcta
lectura del pasaje en cuestión!

       Pero ¿cuántos casos posee el griego y cuál es su equivalente en español? La
lengua griega, como veremos durante este curso, posee cinco casos respectivos (el latín
seis) que son: vocativo, nominativo, acusativo, genitivo y dativo. Indicaremos
brevemente cuál es su significación esencial.

       a) Vocativo: al igual que en español este caso se ocupa para dirigirse a una
       persona o cosa generalmente como exclamación o llamado de atención.
       Morfológicamente es muy similar al nominativo y posee cierta independencia
       frente al resto de la oración (puede sacarse sin alterar su significación). Suele ir
       encabezado por una partícula exclamativa ὦ: ὦΖευ ὦ Δικαιόπολι.
       De todos los casos es el menos frecuente.

       b) Nominativo: indica el sujeto de la oración y concuerda con el verbo en
       número. Los artículos y adjetivos que modifican al sustantivo concuerdan con él
       en caso, género y número. En el caso anterior το πλοιον, barco, es el sujeto
       (nominativo singular neutro) con su respectivo artículo , el(también nom. sing.
       neutro).

       c) Acusativo: de modo general indica el objeto o la acción que completa la acción
       del verbo. Corresponde en español al complemento directo. Ej.: Pedro regaló una
       lapicera. Pedro la regaló.
       Una vez identificado el verbo y su correspondiente sujeto, este será el primer
       ‘caso’ que deberás buscar (acusativo sin preposición en primer lugar, y luego, en
       caso de que no hubiera, con preposición).

       d) Genitivo: cuando acompaña a un sustantivo como en el caso de arriba
       corresponde en español al complemento del nombre (si bien puede indicar
posesión, origen, etc). Ej.: τῶν ἄνθρωπων (genitivo masc. plural): ‘de los
     hombres’. No obstante su uso puede variar considerablemente en significación
     cuando acompaña a ciertos verbos o preposiciones. (Uno de sus usos más
     frecuentes es el llamado ‘genitivo partitivo’. Así por ejemplo, cuando en
     castellano decimos que ‘ellos tomaron parte del botín’, en griego por medio del
     genitivo podría naturalmente elidirse ‘parte’ para decir más simplemente ‘ellos
     tomaron del botín’ siendo evidente que no tomaron todo el botín, sino tan sólo una
     parte de él.)

     e) Dativo: el dativo en su modalidad más simple corresponde al objeto indirecto o
     al complemento indirecto en español. Es decir equivale a quien recibe el objeto o
     la acción realizada por el verbo. Ej. : Pedro regaló una lapicera a Verónica. Pedro
     le regaló una lapicera. Sin embargo, también el dativo en ciertas ocasiones puede
     adoptar –entre otras funciones- un rol instrumental o de locativo asumiendo
     entonces funciones que nosotros referiríamos en castellano como complementos
     circunstanciales (de instrumento y lugar).


     * Como resultará evidente a lo largo del curso estas equivalencias sólo tienen un
     valor aproximado y buscan dar ciertas pautas muy generales acerca de qué
     entender por cada uno de estos casos. Su significación y función como lo hemos
     expresado brevemente en los casos genitivo y dativo pueden variar notablemente
     según qué verbo o qué preposición acompañen.
     ** Los casos vocativo o nominativo nunca se relacionan con preposiciones y
     siempre cumplen el mismo rol en la oración. Acusativo, genitivo y dativo sí lo
     hacen y por tanto tienen una amplia gama de usos y sentidos.






Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La semántica
La semánticaLa semántica
La semánticaevivas20
 
Diccionario raramuri
Diccionario raramuriDiccionario raramuri
Diccionario raramuriMarcounive
 
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticosCambios fonéticos, morfológicos y semánticos
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticosGabriel Bibriesca
 
Grafías y mayúsculas, material de clase
Grafías y mayúsculas, material de claseGrafías y mayúsculas, material de clase
Grafías y mayúsculas, material de claseOrlando Abanto
 
Punto y coma
Punto y comaPunto y coma
Punto y comastgohedel
 
Las grafías dudosas presentacion
Las grafías dudosas presentacionLas grafías dudosas presentacion
Las grafías dudosas presentacionstefanitoo
 
Power tema 1 lengua
Power tema 1 lenguaPower tema 1 lengua
Power tema 1 lenguadani-galle01
 
Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-
Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-
Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-Julio Daza
 
Power tema 1 lengua
Power tema 1 lenguaPower tema 1 lengua
Power tema 1 lenguadani-galle01
 
Los signos ortográficos, material de clase
Los signos ortográficos, material de claseLos signos ortográficos, material de clase
Los signos ortográficos, material de claseOrlando Abanto
 
Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015
Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015
Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015hanafyramadan
 
El uso de la coma y el punto
El uso de la coma y el puntoEl uso de la coma y el punto
El uso de la coma y el puntoCarmen Cubilla
 
21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntos
21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntos21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntos
21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntosMario Aníbal Conde Rivera
 
Presentación coherencia y cohesión 8°
Presentación coherencia y cohesión 8°Presentación coherencia y cohesión 8°
Presentación coherencia y cohesión 8°Oscar Alfonso Diaz Cruz
 

La actualidad más candente (19)

La semántica
La semánticaLa semántica
La semántica
 
Diccionario raramuri
Diccionario raramuriDiccionario raramuri
Diccionario raramuri
 
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticosCambios fonéticos, morfológicos y semánticos
Cambios fonéticos, morfológicos y semánticos
 
Grafías y mayúsculas, material de clase
Grafías y mayúsculas, material de claseGrafías y mayúsculas, material de clase
Grafías y mayúsculas, material de clase
 
Punto y coma
Punto y comaPunto y coma
Punto y coma
 
Punto y coma
Punto y comaPunto y coma
Punto y coma
 
Las grafías dudosas presentacion
Las grafías dudosas presentacionLas grafías dudosas presentacion
Las grafías dudosas presentacion
 
Power tema 1 lengua
Power tema 1 lenguaPower tema 1 lengua
Power tema 1 lengua
 
Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-
Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-
Eltextoysuspropiedades coherencia y cohesion-
 
Los cambios semánticos
Los cambios semánticosLos cambios semánticos
Los cambios semánticos
 
Power tema 1 lengua
Power tema 1 lenguaPower tema 1 lengua
Power tema 1 lengua
 
Coherencia Y Cohesión
Coherencia Y CohesiónCoherencia Y Cohesión
Coherencia Y Cohesión
 
Los signos ortográficos, material de clase
Los signos ortográficos, material de claseLos signos ortográficos, material de clase
Los signos ortográficos, material de clase
 
Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015
Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015
Conocimiento de la lengua primero de eso. Corvera 2015
 
El uso de la coma y el punto
El uso de la coma y el puntoEl uso de la coma y el punto
El uso de la coma y el punto
 
21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntos
21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntos21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntos
21. el estilo segmentado, punto y coma, dos puntos
 
Tema 2, irene
Tema 2, ireneTema 2, irene
Tema 2, irene
 
Diferencias entre el lenguaje escrito y lenguaje oral
Diferencias entre el lenguaje escrito y lenguaje oralDiferencias entre el lenguaje escrito y lenguaje oral
Diferencias entre el lenguaje escrito y lenguaje oral
 
Presentación coherencia y cohesión 8°
Presentación coherencia y cohesión 8°Presentación coherencia y cohesión 8°
Presentación coherencia y cohesión 8°
 

Destacado

Verbo griego
 Verbo griego Verbo griego
Verbo griegoV2789019
 
Apoyo Comp 1
Apoyo Comp 1Apoyo Comp 1
Apoyo Comp 1G.I.L.T.
 
Material 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioMaterial 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioG.I.L.T.
 
Tabla de adjetivos
Tabla de adjetivosTabla de adjetivos
Tabla de adjetivosalajuindi
 
Ej. 3 sintagma nominal. adyacentes
Ej. 3 sintagma nominal. adyacentesEj. 3 sintagma nominal. adyacentes
Ej. 3 sintagma nominal. adyacentesDebbie Safito
 
EXPO HOMERO panel 3 Odisea
EXPO HOMERO panel 3 OdiseaEXPO HOMERO panel 3 Odisea
EXPO HOMERO panel 3 OdiseaClara Álvarez
 
Akuo athenaze 02
Akuo athenaze 02Akuo athenaze 02
Akuo athenaze 02Sito Yelas
 
Akuoathenaze03
Akuoathenaze03Akuoathenaze03
Akuoathenaze03Sito Yelas
 
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)Clara Álvarez
 
Cartasathenaze06
Cartasathenaze06Cartasathenaze06
Cartasathenaze06Sito Yelas
 
Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"
Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"
Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"Carlos Viloria
 
LA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO A
LA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO ALA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO A
LA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO ACarlos Viloria
 
cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12Clara Álvarez
 
EXPO HOMERO panel 1 Homero
EXPO HOMERO panel 1 HomeroEXPO HOMERO panel 1 Homero
EXPO HOMERO panel 1 HomeroClara Álvarez
 

Destacado (20)

Verbo griego
 Verbo griego Verbo griego
Verbo griego
 
Apoyo Comp 1
Apoyo Comp 1Apoyo Comp 1
Apoyo Comp 1
 
Material 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementarioMaterial 2 apoyo complementario
Material 2 apoyo complementario
 
Tabla de adjetivos
Tabla de adjetivosTabla de adjetivos
Tabla de adjetivos
 
Juego numeros
Juego numerosJuego numeros
Juego numeros
 
Ej. 3 sintagma nominal. adyacentes
Ej. 3 sintagma nominal. adyacentesEj. 3 sintagma nominal. adyacentes
Ej. 3 sintagma nominal. adyacentes
 
EXPO HOMERO panel 3 Odisea
EXPO HOMERO panel 3 OdiseaEXPO HOMERO panel 3 Odisea
EXPO HOMERO panel 3 Odisea
 
Akuo athenaze 02
Akuo athenaze 02Akuo athenaze 02
Akuo athenaze 02
 
Guía viaje barna
Guía viaje barnaGuía viaje barna
Guía viaje barna
 
Akuoathenaze03
Akuoathenaze03Akuoathenaze03
Akuoathenaze03
 
Repaso ex. GR.II, 1 A
Repaso ex. GR.II, 1 ARepaso ex. GR.II, 1 A
Repaso ex. GR.II, 1 A
 
Prosa filosófica2
Prosa filosófica2Prosa filosófica2
Prosa filosófica2
 
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
EJERCICIOS, LECCIÓN 5 (GR. I)
 
Cartasathenaze06
Cartasathenaze06Cartasathenaze06
Cartasathenaze06
 
Ahn 001 025
Ahn 001 025Ahn 001 025
Ahn 001 025
 
Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"
Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"
Saltatio personarum SIVE "MASCARADA 2"
 
LA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO A
LA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO ALA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO A
LA HÉLADE: EJERCICIOS DEL PARÁGRAFO A
 
Cuadernos de historia 16 126 el voto en españa 1985
Cuadernos de historia 16 126 el voto en españa 1985Cuadernos de historia 16 126 el voto en españa 1985
Cuadernos de historia 16 126 el voto en españa 1985
 
cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12cuaderno GR. I, páginas intro a 12
cuaderno GR. I, páginas intro a 12
 
EXPO HOMERO panel 1 Homero
EXPO HOMERO panel 1 HomeroEXPO HOMERO panel 1 Homero
EXPO HOMERO panel 1 Homero
 

Similar a Los Casos Griegos

Trabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuelaTrabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuelaYaditza Santos
 
Personal pronouns
Personal pronounsPersonal pronouns
Personal pronounskarlikram1
 
Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)
Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)
Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)Aheyimar P Canigiani
 
6 conceptodeflexionnominal c
6 conceptodeflexionnominal c6 conceptodeflexionnominal c
6 conceptodeflexionnominal cPatriciaEstruch
 
10 Casos Especiales De AcentuacióN
10 Casos  Especiales  De AcentuacióN10 Casos  Especiales  De AcentuacióN
10 Casos Especiales De AcentuacióNRoberto Betancourth
 
LóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º BachilleratoLóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º BachilleratoPhilosophy Dep.
 
Introduccion de la historia de la lengua
Introduccion de la historia de la lenguaIntroduccion de la historia de la lengua
Introduccion de la historia de la lenguaFer Dia
 
Funciones semanticas
Funciones semanticasFunciones semanticas
Funciones semanticasLady Bandrui
 
morfologiaestructura.ppt
morfologiaestructura.pptmorfologiaestructura.ppt
morfologiaestructura.pptJhonathanRamos1
 
Categorías Gramaticales- Lina María Sandoval Gaviria
Categorías Gramaticales- Lina María Sandoval GaviriaCategorías Gramaticales- Lina María Sandoval Gaviria
Categorías Gramaticales- Lina María Sandoval GaviriaPrinccess Slgm
 
Nueva gramatica española 2010 (1) (1)
Nueva gramatica española 2010 (1) (1)Nueva gramatica española 2010 (1) (1)
Nueva gramatica española 2010 (1) (1)Deivis Abadia
 
Cambios en la ortografía.pdf
Cambios en la ortografía.pdfCambios en la ortografía.pdf
Cambios en la ortografía.pdfDavidRedinJimenez
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasJuan F.Guevara
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasjuanchojuancho
 
Latin i. manual
Latin i. manualLatin i. manual
Latin i. manualsandra Yo
 

Similar a Los Casos Griegos (20)

Trabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuelaTrabajo de el español de venezuela
Trabajo de el español de venezuela
 
Personal pronouns
Personal pronounsPersonal pronouns
Personal pronouns
 
06 morfología (1)
06 morfología (1)06 morfología (1)
06 morfología (1)
 
Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)
Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)
Fundamentos teóricos metodológicos para la didáctica de la pasiva (Gramática II)
 
6 conceptodeflexionnominal c
6 conceptodeflexionnominal c6 conceptodeflexionnominal c
6 conceptodeflexionnominal c
 
10 Casos Especiales De AcentuacióN
10 Casos  Especiales  De AcentuacióN10 Casos  Especiales  De AcentuacióN
10 Casos Especiales De AcentuacióN
 
LóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º BachilleratoLóGica 1º Bachillerato
LóGica 1º Bachillerato
 
Introduccion de la historia de la lengua
Introduccion de la historia de la lenguaIntroduccion de la historia de la lengua
Introduccion de la historia de la lengua
 
04 0079
04 007904 0079
04 0079
 
Deixis
DeixisDeixis
Deixis
 
Funciones semanticas
Funciones semanticasFunciones semanticas
Funciones semanticas
 
morfologiaestructura.ppt
morfologiaestructura.pptmorfologiaestructura.ppt
morfologiaestructura.ppt
 
Categorías Gramaticales- Lina María Sandoval Gaviria
Categorías Gramaticales- Lina María Sandoval GaviriaCategorías Gramaticales- Lina María Sandoval Gaviria
Categorías Gramaticales- Lina María Sandoval Gaviria
 
Oracion 1
Oracion 1Oracion 1
Oracion 1
 
Oracion
OracionOracion
Oracion
 
Nueva gramatica española 2010 (1) (1)
Nueva gramatica española 2010 (1) (1)Nueva gramatica española 2010 (1) (1)
Nueva gramatica española 2010 (1) (1)
 
Cambios en la ortografía.pdf
Cambios en la ortografía.pdfCambios en la ortografía.pdf
Cambios en la ortografía.pdf
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolas
 
Diccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolasDiccionario de las preposiciones españolas
Diccionario de las preposiciones españolas
 
Latin i. manual
Latin i. manualLatin i. manual
Latin i. manual
 

Los Casos Griegos

  • 1. UNIVERSIDAD ALBERTO HURTADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE FILOSOFÍA GRIEGO I Profesor: Diego Honorato Ayudante: Agustín Lavoz (egomortem.musique@gmail.com) Blog de ayudantía: ayudauah.blogspot.com LOS CASOS EN GRIEGO Y SU EQUIVALENCIA EN ESPAÑOL Los llamados ‘casos’ en lenguas clásicas -como el griego, el latín y otras lenguas indoeuropeas- corresponden a las distintas formas desinenciales (o de término de palabra) que tanto sustantivos, adjetivos y pronombres pueden adoptar para expresar su función gramatical al interior de una oración. Así, por ejemplo, si el español -al igual que otras muchas lenguas modernas- suele normalmente, aunque no exclusivamente, distinguir la función de un complemento por su posición con respecto al verbo o al núcleo de la frase; el griego y el latín, en cambio, lo hacen por la desinencia de la palabra, es decir, sin prestar mayor atención al lugar que ésta ocupa en la sintaxis (u orden) gramatical de la oración. Un ejemplo: a- El barco de los hombres. Aquí el núcleo de la frase es el sustantivo ‘barco’ que está siendo modificado por el complemento del nombre: ‘de los hombres’. En castellano, por cierto, es fácil reconocer de qué complemento se trata (‘genitivo’ en griego y latín). Para eso basta notar que, primero, como su nombre lo señala, está modificando a un sustantivo, y segundo que este complemento va normalmente introducido por la preposición ‘de’. Sin embargo estas cualidades (la importancia enorme del orden de las palabras y el uso significativo de preposiciones) suelen dar a las lenguas europeas modernas –y dentro de ellas el español – una rigidez a su sintaxis que las lenguas clásicas nunca poseyeron. Así quien en el uso corriente del lenguaje invirtiera el orden del ejemplo propuesto y dijera ‘de los hombres el barco’ sería con seguridad blanco de más de alguna mirada sospechosa o de burla. En griego, en cambio, precisamente por el uso de desinencias y casos tenemos que la misma frase es asombrosamente más dúctil:
  • 2. b- b.1- το πλοιον τῶν ἄνθρωπων b.2- το τῶν ἄνθρωπων πλοιον  b.3- το πλοιον το τῶν ἄνθρωπων   b.4- τῶν ἄνθρωπων τῶν το πλοιον  Para el hablante griego clásico (siglo V y IV) cualquiera de estas alternativas le resultaba igualmente natural y significaban para él básicamente lo mismo: ‘el barco de los hombres’ (si bien, es claro, con distintos matices según el acento recayera o bien en ‘lo’ poseído o bien en ‘quien’ posee). Lo que nos importa aquí, sin embargo, es que tal flexibilidad en el orden gramatical proviene en gran medida de que el griego es una lengua desinencial. Por lo mismo es fácil entender cuán importante resulta su correcto aprendizaje: ¡Quien no sepa reconocer ante qué caso está, no podrá dar una correcta lectura del pasaje en cuestión! Pero ¿cuántos casos posee el griego y cuál es su equivalente en español? La lengua griega, como veremos durante este curso, posee cinco casos respectivos (el latín seis) que son: vocativo, nominativo, acusativo, genitivo y dativo. Indicaremos brevemente cuál es su significación esencial. a) Vocativo: al igual que en español este caso se ocupa para dirigirse a una persona o cosa generalmente como exclamación o llamado de atención. Morfológicamente es muy similar al nominativo y posee cierta independencia frente al resto de la oración (puede sacarse sin alterar su significación). Suele ir encabezado por una partícula exclamativa ὦ: ὦΖευ ὦ Δικαιόπολι. De todos los casos es el menos frecuente. b) Nominativo: indica el sujeto de la oración y concuerda con el verbo en número. Los artículos y adjetivos que modifican al sustantivo concuerdan con él en caso, género y número. En el caso anterior το πλοιον, barco, es el sujeto (nominativo singular neutro) con su respectivo artículo , el(también nom. sing. neutro). c) Acusativo: de modo general indica el objeto o la acción que completa la acción del verbo. Corresponde en español al complemento directo. Ej.: Pedro regaló una lapicera. Pedro la regaló. Una vez identificado el verbo y su correspondiente sujeto, este será el primer ‘caso’ que deberás buscar (acusativo sin preposición en primer lugar, y luego, en caso de que no hubiera, con preposición). d) Genitivo: cuando acompaña a un sustantivo como en el caso de arriba corresponde en español al complemento del nombre (si bien puede indicar
  • 3. posesión, origen, etc). Ej.: τῶν ἄνθρωπων (genitivo masc. plural): ‘de los hombres’. No obstante su uso puede variar considerablemente en significación cuando acompaña a ciertos verbos o preposiciones. (Uno de sus usos más frecuentes es el llamado ‘genitivo partitivo’. Así por ejemplo, cuando en castellano decimos que ‘ellos tomaron parte del botín’, en griego por medio del genitivo podría naturalmente elidirse ‘parte’ para decir más simplemente ‘ellos tomaron del botín’ siendo evidente que no tomaron todo el botín, sino tan sólo una parte de él.) e) Dativo: el dativo en su modalidad más simple corresponde al objeto indirecto o al complemento indirecto en español. Es decir equivale a quien recibe el objeto o la acción realizada por el verbo. Ej. : Pedro regaló una lapicera a Verónica. Pedro le regaló una lapicera. Sin embargo, también el dativo en ciertas ocasiones puede adoptar –entre otras funciones- un rol instrumental o de locativo asumiendo entonces funciones que nosotros referiríamos en castellano como complementos circunstanciales (de instrumento y lugar). * Como resultará evidente a lo largo del curso estas equivalencias sólo tienen un valor aproximado y buscan dar ciertas pautas muy generales acerca de qué entender por cada uno de estos casos. Su significación y función como lo hemos expresado brevemente en los casos genitivo y dativo pueden variar notablemente según qué verbo o qué preposición acompañen. ** Los casos vocativo o nominativo nunca se relacionan con preposiciones y siempre cumplen el mismo rol en la oración. Acusativo, genitivo y dativo sí lo hacen y por tanto tienen una amplia gama de usos y sentidos. 