SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 15
 
El Problema…  (De Actitud) Fábula Das Problem (Attitude)  Fable
Un ratón, mirando por un agujero en la pared, ve a un granjero y su esposa abriendo un paquete. Sintió emoción pensando que era lo que contenía. Eine Maus sah durch ein Loch in der Wand, gehen Sie an einen Landwirt und seine Frau Eröffnung eines Pakets  ¿Qué tipo de comida puede haber allí? Por fin llegó!!!  Endlich angekommen! Lassen Sie uns offen!  Abrámoslo! Er fühlte Aufregung Denken darin enthaltenen
Quedó aterrorizado cuando descubrió que era una  ratonera!!! Er erschrak, als er entdeckte, war eine Falle
Fue corriendo al patio de la Granja a advertir a todos:  "Hay una ratonera en la casa, una ratonera en la casa!!!“ Er lief in den Hof des Betriebs an alle warnen:     "Es gibt eine Mausefalle im Haus, eine Mausefalle im Haus!"
La gallina, que estaba cacareando y escarbando, levanto la cabeza y dij0: Das Huhn gackern und Kratzen, hebe ich den Kopf und sagte:  Discúlpeme Sr. Ratón. Yo entiendo que es un gran problema para usted, más no me perjudica en nada, no me incomoda. Ich verstehe, dass ein großes Problem für euch ist, aber nicht schaden, mich überhaupt, stört mich nicht.
El ratón fue hasta el cordero y le dice: "Hay una ratonera en la casa, una ratonera!!!" ...  Die Maus war erst das Lamm und sprach: "Es gibt eine Mausefalle im Haus, eine Mausefalle!" ...  Discúlpeme Sr. Ratón, más no hay nada que yo pueda hacer, solamente pedir por usted. Quédese tranquilo que será recordado en mis oraciones.“ Excuse me, Mr. Mouse, es gibt nichts, was ich tun kann, aber für dich beten.Seien Sie versichert, dass in meinem Gebet wird in Erinnerung bleiben. "
El ratón se dirigió entonces a la vaca, y la vaca le dijo:  Die Maus kam dann auf die Kuh und die Kuh sagte:  Pero acaso, yo estoy en peligro? Pienso que no…. es más ... Estoy segura que no. Aber ich bin vielleicht in Gefahr? Ich glaube nicht .... mehr ... Ich bin mir sicher nicht.  Entonces el ratón volvió a la casa preocupado y abatido para encarar a la ratonera del granjero. Also die Maus wieder in die betroffenen Haus und niedergeschlagen, die Bauern Mausefalle Gesicht.
Aquella noche se oyó un gran barullo, como el de una ratonera atrapando a su víctima. La mujer del granjero corrió para ver lo que había atrapado.  En la oscuridad, ella no vio que la ratonera atrapó la cola de una cobra venenosa. In der Nacht hörten sie einen großen Lärm, wie eine Mausefalle Trapping sein Opfer. Die Bäuerin eilte zu sehen, was gefangen. In der Dunkelheit sah sie, dass die Falle der Schweif eines gefangenen giftige Kobra.  La cobra mordió a la mujer.  Ein Cobra-Bit die Frau.
El granjero la llevó inmediatamente al hospital.  Ella volvió con fiebre. Todo el mundo sabe que para alimentar alguien con fiebre, nada mejor que una sopa. Der Bauer nahm sie sofort ins Krankenhaus. Sie kam mit Fieber. Jeder weiß, dass jemand mit Fieber Futtermitteln,  nichts, wie eine Suppe.                                                                    
El granjero agarró su hacha y fue a buscar el ingrediente principal:  la gallina Der Bauer packte seine Axt und ging in die Hauptzutat zu bekommen: Huhn.
Como la enfermedad de la mujer continuaba,  los amigos y vecinos fueron a visitarla. Para alimentarlos, el granjero mató al cordero pero la mujer no mejoró y acabó muriendo  . Da die Krankheit von Frauen fort, Freunde und Nachbarn zu Besuch kamen.
Y el granjero entonces vendió la vaca al matadero para cubrir  los gastos del funeral.  Und der Bauer dann verkauft die Kuh, den Schlachthof an Bestattungskosten decken.
Así que: La próxima vez que escuches  que alguien tiene un problema y creas que como no es tuyo,  no le debes prestar atención... Piénsalo dos veces.  Also: Das nächste Mal, wenn Sie hören, dass jemand ein Problem hat und denken, da es sich nicht verkaufen, finden Sie nicht beachten ... Denken Sie zweimal.  alba "El que no vive para servir, no sirve para vivir“ Wer nicht live zu dienen, nicht als zu leben"
CON UN AFECTUOSO SALUDO PARA EL DÍA DE HOY Mit den besten Wünschen FÜR HEUTE  "Todos tomamos distintos caminos en la vida, pero no importa a dónde vayamos, tomamos un poco de cada quien."   We all take verschiedene Wege im Leben, aber egal, wohin wir gehen, nehmen wir ein wenig von jedem."        

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Interior archictecture 2011 d
Interior archictecture 2011 dInterior archictecture 2011 d
Interior archictecture 2011 dDDaniels59
 
Interior Architecture & Design
Interior Architecture & DesignInterior Architecture & Design
Interior Architecture & DesignDDaniels59
 
Corporate treasury
Corporate treasuryCorporate treasury
Corporate treasurysaiwagh2001
 
the-supply-chain-the-cfo-crystal-ball
the-supply-chain-the-cfo-crystal-ballthe-supply-chain-the-cfo-crystal-ball
the-supply-chain-the-cfo-crystal-ballSokho TRINH
 
Study of g sec market
Study of g sec marketStudy of g sec market
Study of g sec marketsaiwagh2001
 
Kingfisher deccan deal
Kingfisher deccan dealKingfisher deccan deal
Kingfisher deccan dealsaiwagh2001
 
ServiceDDS
ServiceDDSServiceDDS
ServiceDDSjadianes
 
la forma impersonale del verbo
la forma impersonale del verbola forma impersonale del verbo
la forma impersonale del verboguest39186db3
 
Indian paint industry
Indian paint industryIndian paint industry
Indian paint industrysaiwagh2001
 
data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...
data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...
data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...Sokho TRINH
 
IE Big Data for Business - Brochure
IE Big Data for Business - BrochureIE Big Data for Business - Brochure
IE Big Data for Business - BrochureSokho TRINH
 
¡Cuidado Con Los Chismes!
¡Cuidado Con Los Chismes!¡Cuidado Con Los Chismes!
¡Cuidado Con Los Chismes!tommyswindow02
 
Los peligros del chisme y las calumnias
Los peligros del chisme y las calumniasLos peligros del chisme y las calumnias
Los peligros del chisme y las calumniasJorgeTorresFlores
 

Destaque (20)

Forma Impersonale
Forma ImpersonaleForma Impersonale
Forma Impersonale
 
Interior archictecture 2011 d
Interior archictecture 2011 dInterior archictecture 2011 d
Interior archictecture 2011 d
 
swapna-1
swapna-1swapna-1
swapna-1
 
Interior Architecture & Design
Interior Architecture & DesignInterior Architecture & Design
Interior Architecture & Design
 
Corporate treasury
Corporate treasuryCorporate treasury
Corporate treasury
 
the-supply-chain-the-cfo-crystal-ball
the-supply-chain-the-cfo-crystal-ballthe-supply-chain-the-cfo-crystal-ball
the-supply-chain-the-cfo-crystal-ball
 
Study of g sec market
Study of g sec marketStudy of g sec market
Study of g sec market
 
Kingfisher deccan deal
Kingfisher deccan dealKingfisher deccan deal
Kingfisher deccan deal
 
ServiceDDS
ServiceDDSServiceDDS
ServiceDDS
 
la forma impersonale del verbo
la forma impersonale del verbola forma impersonale del verbo
la forma impersonale del verbo
 
Indian paint industry
Indian paint industryIndian paint industry
Indian paint industry
 
Target costing
Target costingTarget costing
Target costing
 
La Ratonera fabula
La Ratonera fabulaLa Ratonera fabula
La Ratonera fabula
 
data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...
data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...
data-to-insight-to-action-taking-a-business-process-view-for-analytics-to-del...
 
Treasury
TreasuryTreasury
Treasury
 
IE Big Data for Business - Brochure
IE Big Data for Business - BrochureIE Big Data for Business - Brochure
IE Big Data for Business - Brochure
 
Rti act
Rti actRti act
Rti act
 
¡Cuidado Con Los Chismes!
¡Cuidado Con Los Chismes!¡Cuidado Con Los Chismes!
¡Cuidado Con Los Chismes!
 
NORMA TECNICA
NORMA TECNICANORMA TECNICA
NORMA TECNICA
 
Los peligros del chisme y las calumnias
Los peligros del chisme y las calumniasLos peligros del chisme y las calumnias
Los peligros del chisme y las calumnias
 

29540 30777 Laratonera Actitud

  • 1.  
  • 2. El Problema… (De Actitud) Fábula Das Problem (Attitude)  Fable
  • 3. Un ratón, mirando por un agujero en la pared, ve a un granjero y su esposa abriendo un paquete. Sintió emoción pensando que era lo que contenía. Eine Maus sah durch ein Loch in der Wand, gehen Sie an einen Landwirt und seine Frau Eröffnung eines Pakets ¿Qué tipo de comida puede haber allí? Por fin llegó!!! Endlich angekommen! Lassen Sie uns offen! Abrámoslo! Er fühlte Aufregung Denken darin enthaltenen
  • 4. Quedó aterrorizado cuando descubrió que era una ratonera!!! Er erschrak, als er entdeckte, war eine Falle
  • 5. Fue corriendo al patio de la Granja a advertir a todos: "Hay una ratonera en la casa, una ratonera en la casa!!!“ Er lief in den Hof des Betriebs an alle warnen:     "Es gibt eine Mausefalle im Haus, eine Mausefalle im Haus!"
  • 6. La gallina, que estaba cacareando y escarbando, levanto la cabeza y dij0: Das Huhn gackern und Kratzen, hebe ich den Kopf und sagte: Discúlpeme Sr. Ratón. Yo entiendo que es un gran problema para usted, más no me perjudica en nada, no me incomoda. Ich verstehe, dass ein großes Problem für euch ist, aber nicht schaden, mich überhaupt, stört mich nicht.
  • 7. El ratón fue hasta el cordero y le dice: "Hay una ratonera en la casa, una ratonera!!!" ... Die Maus war erst das Lamm und sprach: "Es gibt eine Mausefalle im Haus, eine Mausefalle!" ... Discúlpeme Sr. Ratón, más no hay nada que yo pueda hacer, solamente pedir por usted. Quédese tranquilo que será recordado en mis oraciones.“ Excuse me, Mr. Mouse, es gibt nichts, was ich tun kann, aber für dich beten.Seien Sie versichert, dass in meinem Gebet wird in Erinnerung bleiben. "
  • 8. El ratón se dirigió entonces a la vaca, y la vaca le dijo: Die Maus kam dann auf die Kuh und die Kuh sagte: Pero acaso, yo estoy en peligro? Pienso que no…. es más ... Estoy segura que no. Aber ich bin vielleicht in Gefahr? Ich glaube nicht .... mehr ... Ich bin mir sicher nicht. Entonces el ratón volvió a la casa preocupado y abatido para encarar a la ratonera del granjero. Also die Maus wieder in die betroffenen Haus und niedergeschlagen, die Bauern Mausefalle Gesicht.
  • 9. Aquella noche se oyó un gran barullo, como el de una ratonera atrapando a su víctima. La mujer del granjero corrió para ver lo que había atrapado. En la oscuridad, ella no vio que la ratonera atrapó la cola de una cobra venenosa. In der Nacht hörten sie einen großen Lärm, wie eine Mausefalle Trapping sein Opfer. Die Bäuerin eilte zu sehen, was gefangen. In der Dunkelheit sah sie, dass die Falle der Schweif eines gefangenen giftige Kobra. La cobra mordió a la mujer. Ein Cobra-Bit die Frau.
  • 10. El granjero la llevó inmediatamente al hospital. Ella volvió con fiebre. Todo el mundo sabe que para alimentar alguien con fiebre, nada mejor que una sopa. Der Bauer nahm sie sofort ins Krankenhaus. Sie kam mit Fieber. Jeder weiß, dass jemand mit Fieber Futtermitteln,  nichts, wie eine Suppe.                                                            
  • 11. El granjero agarró su hacha y fue a buscar el ingrediente principal: la gallina Der Bauer packte seine Axt und ging in die Hauptzutat zu bekommen: Huhn.
  • 12. Como la enfermedad de la mujer continuaba, los amigos y vecinos fueron a visitarla. Para alimentarlos, el granjero mató al cordero pero la mujer no mejoró y acabó muriendo . Da die Krankheit von Frauen fort, Freunde und Nachbarn zu Besuch kamen.
  • 13. Y el granjero entonces vendió la vaca al matadero para cubrir los gastos del funeral. Und der Bauer dann verkauft die Kuh, den Schlachthof an Bestattungskosten decken.
  • 14. Así que: La próxima vez que escuches que alguien tiene un problema y creas que como no es tuyo, no le debes prestar atención... Piénsalo dos veces. Also: Das nächste Mal, wenn Sie hören, dass jemand ein Problem hat und denken, da es sich nicht verkaufen, finden Sie nicht beachten ... Denken Sie zweimal. alba "El que no vive para servir, no sirve para vivir“ Wer nicht live zu dienen, nicht als zu leben"
  • 15. CON UN AFECTUOSO SALUDO PARA EL DÍA DE HOY Mit den besten Wünschen FÜR HEUTE "Todos tomamos distintos caminos en la vida, pero no importa a dónde vayamos, tomamos un poco de cada quien." We all take verschiedene Wege im Leben, aber egal, wohin wir gehen, nehmen wir ein wenig von jedem."